betrifft
Übersicht
| Wortart | Konjugierte Form |
|---|---|
| Numerus | Keine Daten |
| Genus | Keine Daten |
| Worttrennung | be-trifft |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (9)
-
Dänisch (5)
-
Englisch (7)
-
Estnisch (7)
-
Finnisch (6)
-
Französisch (10)
-
Griechisch (10)
-
Italienisch (8)
-
Lettisch (9)
-
Litauisch (7)
-
Niederländisch (5)
-
Polnisch (12)
-
Portugiesisch (5)
-
Rumänisch (8)
-
Schwedisch (4)
-
Slowakisch (8)
-
Slowenisch (5)
-
Spanisch (6)
-
Tschechisch (13)
-
Ungarisch (12)
| Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
|---|---|---|
| betrifft |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
засяга
Dieser Bericht versucht , die Aufmerksamkeit auf die psychische Gesundheit zu lenken , die wie von der Berichterstatterin erwähnt , unser tägliches Leben betrifft und zum Wohlergehen und der sozialen Gerechtigkeit beiträgt .
Този доклад има за задача да привлече вниманието към психичното здраве , което , както беше посочено от докладчика , засяга нашия ежедневен живот и е фактор , допринасящ за благоденствието и социалната справедливост .
|
| betrifft |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
отнася
Was die Recht - und Ordnungsmäßigkeit der EU-Ausgaben betrifft , konnten die Rechnungsprüfer darüber hinaus nur 9 % der Ausgaben für das Jahr 2008 abschließen ; dieser Anteil entspricht in etwa den Zahlen der Vergangenheit .
Освен това , що се отнася до законосъобразността и редовността на разходите на ЕС , одиторите одобряват едва 9 % от разходите за финансовата 2008 г. , процент , сходен с наблюдаваните преди това .
|
| betrifft |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
се отнася до
|
| betrifft |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
се отнася
|
| betrifft |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
до
Was die Anschuldigungen gegen eine einzelne Person betrifft , bin ich kein Tribunal .
Що се отнася до обвиненията срещу някое конкретно лице , аз не съм трибунал .
|
| betrifft |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
отнася до
|
| betrifft |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Що
Was die europäische Asylpolitik betrifft : Diese ist durch die jüngeren Entwicklungen unter Druck geraten .
Що се отнася до европейската политика за убежище : неотдавнашните събития я поставиха на изпитание .
|
| Armut betrifft |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Бедността засяга
|
| betrifft . |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
засяга
|
| Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
|---|---|---|
| betrifft |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
vedrører
Wir haben keinen Einwand gegen diesen Bericht , der im übrigen Portugal betrifft , möchten aber bei dieser Gelegenheit darauf hinweisen , dass Griechenland in der Frage der Aufteilung der Milchquoten in empörender Weise ungerecht behandelt worden ist und die Kommission rasch einen Vorschlag präsentieren muss , der diese Ungerechtigkeit durch eine Verdoppelung der unserem Land zugebilligten Rindermilchquote korrigiert .
Vi vil selvfølgelig stemme for betænkningen , som i øvrigt vedrører Portugal , men vi vil gerne benytte lejligheden til at understrege , at Grækenland på oprørende vis er blevet forfordelt ved fordelingen af mælkekvoter , og at Kommissionen snarest muligt bør stille forslag om at fordoble mælkekvoten til Grækenland , så der kan rettes op på den uretfærdige fordeling .
|
| betrifft |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
angår
Was die Transparenz betrifft , so hatte ich ein interessantes Erlebnis , als ich Bedienstete des Parlaments um eine Aufstellung der Maßnahmen bat , die die Kommission im Hinblick auf all jene Punkte des Haushaltsplans 2000 ergriffen hat , zu denen das Parlament Änderungen beschlossen hatte . Dabei war ich sowohl an konkreten Beträgen als auch allgemeinen Bemerkungen interessiert .
Hvad gennemsigtigheden angår , havde jeg en interessant oplevelse , da jeg bad Parlamentets embedsmænd om at give mig en liste over , hvad Kommissionen havde gjort ved budgettet for 2000 med hensyn til de punkter , hvor Parlamentet havde vedtaget ændringsforslag til budgettet , både angående pengebeløb og bemærkninger .
|
| und betrifft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
og vedrører
|
| betrifft unsere |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
vedrører vores
|
| Vorschlag betrifft |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
forslag vedrører
|
| Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
|---|---|---|
| betrifft |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
concerns
Eines der Hintergrundargumente , das wir in dieser Debatte hörten , betrifft Fragen der Gleichbehandlung von Staatsbürgern und Bürgern aus Drittländern .
One of the background arguments that we have heard in this debate concerns issues of parity between the treatment of nationals and third-country nationals .
|
| betrifft |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
regards
Was Block 1 betrifft , hat die Kommission zur Kenntnis genommen , dass Litauen ausgedehnte Vorbereitungen für die Abschaltung und die Stilllegung eingeleitet hat .
As regards Block 1 , the Commission took it into account that Lithuania had commenced extensive preparations for decommissioning and shutting down .
|
| betrifft |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
concerned
Das ist ein positiver Schritt , was die Kosten und vor allem den Datenschutz betrifft .
This is a positive step as far as cost and above all data protection are concerned .
|
| betrifft |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Was China betrifft , so kann ich Ihnen sagen , daß die Union beabsichtigt , auf die als am geeignetsten beurteilten Mittel zurückzugreifen und zugleich darauf zu achten , die Chancen der Wiederaufnahme des bilateralen Dialogs nicht zu gefährden .
As far as China is concerned , I can tell you that the Union intends to resort to what it considers to be the most appropriate means , while being careful not to jeopardize the prospects of resuming the bilateral dialogue .
|
| Änderungsantrag betrifft |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
amendment concerns
|
| Er betrifft |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
It concerns
|
| betrifft unsere |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
concerns our
|
| Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
|---|---|---|
| betrifft |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
puudutab
Was die Forschung betrifft , kann ich Frau Ek sagen , dass wir 7,3 % mehr darin investieren als im Haushaltsplan 2009 , was meiner Meinung sehr viel ist .
Mis puudutab teadustegevust , siis ma võin Lena Ekile öelda , et me investeerime teadustegevusse 2009 . aasta eelarvega võrreldes 7,3 % rohkem . Seda on minu arvates palju .
|
| betrifft |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Was die Forschung betrifft , kann ich Frau Ek sagen , dass wir 7,3 % mehr darin investieren als im Haushaltsplan 2009 , was meiner Meinung sehr viel ist .
Mis puudutab teadustegevust , siis ma võin Lena Ekile öelda , et me investeerime teadustegevusse 2009 . aasta eelarvega võrreldes 7,3 % rohkem . Seda on minu arvates palju .
|
| betrifft |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
seotud
Dies betrifft insbesondere Investitionen in grüne Infrastrukturen .
Eeskätt on see seotud investeeringutega keskkonnasäästlikku infrastruktuuri .
|
| betrifft nicht |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
ei puuduta
|
| erste betrifft |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Esimene puudutab
|
| Das betrifft |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
See
|
| betrifft , |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Mis puudutab
|
| Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
|---|---|---|
| betrifft |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
koskee
Aber es geht in dem gleichen Änderungsantrag darum , die Schaffung von Arbeitsplätzen anzuregen , und das betrifft alle Unternehmen und beinhaltet dann automatisch auch die im Sozialwesen tätigen Unternehmen .
Samassa tarkistuksessa kysymys on kuitenkin siitä , että työpaikkojen luomiseen kannustetaan ja se koskee kaikkia yrityksiä ja mukana ovat siten automaattisesti myös sosiaalialalla toimivat yritykset .
|
| betrifft |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
osalta
Was die Verwirklichung des Versicherungsbinnenmarktes betrifft , so ist wieder die Bitte an den Herrn Abgeordneten gegeben , sich mit der Kommission in Verbindung zu setzen , denn die Kommission ist eben dafür zuständig , für die Einhaltung der Wettbewerbsregeln im einzelnen zu sorgen .
Vakuutusalan sisämarkkinoiden toteuttamisen osalta pyydän parlamentin jäsentä kääntymään jälleen komission puoleen , sillä komissiohan on vastuussa juuri siitä , että kaikkia kilpailua koskevia määräyksiä noudatetaan .
|
| betrifft |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Toinen
Die eine betrifft den Zusammenhang zwischen der EU-Hilfe und der konstruktiven Rolle der Parteien .
Toinen niistä koskee EU : n avun ja puolueiden rakentavan roolin välistä yhteyttä .
|
| betrifft |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
liittyy
Ein zweiter wichtiger Punkt betrifft die Indikatoren und die Harmonisierung der statistischen Dienste sowie der Indikatoren der Mitgliedstaaten .
Toinen tärkeä kysymys liittyy indikaattoreihin ja jäsenvaltioiden tilastopalvelujen ja indikaattorien harmonisointiin .
|
| Rechtsstaatlichkeit betrifft |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
yhtään parempia oikeusvaltion periaatteen suhteen
|
| betrifft sowohl |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
koskee sekä
|
| Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
|---|---|---|
| betrifft |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
concerne
Was den Bericht Lange betrifft , so geht es darin sowohl um Kraftfahrzeuge als auch um leichte Nutzfahrzeuge .
S'agissant des rapports Lange , le texte concerne à la fois les véhicules à moteur et les véhicules utilitaires légers .
|
| betrifft eine |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
concerne une
|
| Vorschlag betrifft |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
proposition concerne
|
| Frage betrifft |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
question concerne
|
| Punkt betrifft |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
point concerne
|
| Das betrifft |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Cela
|
| betrifft . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
concerne
|
| betrifft . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
qui concerne
|
| betrifft die |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
concerne la
|
| betrifft , |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
En ce
|
| Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
|---|---|---|
| betrifft |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
αφορά
Zweitens ist der Ausschuss der Auffassung , dass der Inhalt dieses Abkommens genauer hätte untersucht werden sollen . Dies betrifft die Bestimmungen für die Überwachung der tatsächlichen Fangmengen und den Schutz von Fischbeständen im Hinblick auf den durch den Fischereiausschuss ausgeübten Druck , sowie die Gewährleistung , dass der Teil der Abkommen , der die lokale Entwicklung betrifft , in der Praxis ordnungsgemäß umgesetzt wird .
Δεύτερον , η επιτροπή θεώρησε ότι το περιεχόμενο αυτών των συμφωνιών έπρεπε να έχει αναλυθεί λεπτομερέστερα , όσον αφορά τις διατάξεις για την παρακολούθηση των πραγματικών ποσοτήτων των αλιευμάτων και την προστασία των ιχθυαποθεμάτων ενόψει των πιέσεων που ασκεί η Επιτροπή Αλιείας , αλλά και προκειμένου να εξασφαλιστεί η ορθή εφαρμογή στην πράξη της συνιστώσας των συμφωνιών που αφορά την τοπική ανάπτυξη . "
|
| betrifft |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Was die Landwirtschaft betrifft - darauf haben ja bereits meine Vorredner hingewiesen - , so denke ich , dass sie nicht der Stolperstein bei Doha war .
Όσον αφορά τη γεωργία - για την οποία μίλησαν άλλοι ομιλητές ακριβώς πριν από εμένα - συμπέρανα ότι η γεωργία δεν ήταν το σημείο που ξεχώρισε στην Ντόχα .
|
| betrifft |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
αφορά την
|
| Vorschlag betrifft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
πρόταση αφορά
|
| Änderungsantrag betrifft |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
τροπολογία αφορά
|
| Bericht betrifft |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
έκθεση αφορά
|
| Aspekt betrifft |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
πτυχή αφορά
|
| Punkt betrifft |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
σημείο αφορά
|
| Dies betrifft |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Αυτό αφορά
|
| betrifft , |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Όσον αφορά
|
| Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
|---|---|---|
| betrifft |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
riguarda
Was die Kontrollmaßnahmen betrifft , so stehen wir vor einem neuen Problem : der Notwendigkeit , den Wettbewerb und die Rechtsprechungen durch Behörden , die weiterhin nationalen Ursprungs sind und größtenteils unterschiedliche Modelle verwenden , an eine andere Welt - geprägt durch die Globalisierung , den internationalen Wettbewerb und die freie Kapitalbewegung - anzupassen .
Per quanto riguarda le misure di controllo , ci troviamo di fronte ad un problema nuovo : la necessità di adattare ad un mondo diverso - caratterizzato dalla globalizzazione , dalla concorrenza internazionale e dalla libera mobilità dei capitali - competenze e giurisdizioni emananti da autorità che continuano ad essere nazionali e che , per la maggior parte , applicano modelli diversi .
|
| betrifft |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
concerne
Erstens haben wir vergangenen Januar eingeführt , dass bei Vertragsverletzungsverfahren die Beschlussfassung häufiger stattfindet , damit die Verfahren beschleunigt werden ; zweitens haben wir letzen April in 15 Mitgliedstaaten das " EU-Pilotprojekt " eingeführt , um eine neue Methode zur Verbesserung der Lösungsfindung bei Problemen und zur besseren Verfügbarkeit von Informationen zu testen ; drittens , der hauptsächliche Zweck dieser Initiative , der den Interessen des Parlaments ähnlich ist , besteht darin , die Interessen der Bürger und Unternehmen besser zu vertreten , was die Fragen und Probleme betrifft , die bei der Anwendung des Gemeinschaftsrechts auftreten können , einschließlich Verletzungen des Gemeinschaftsrechts ; viertens wird die Kommission trotzdem weiterhin entscheiden , dass Verletzungen im Falle von Verstößen innerhalb des Rahmens des " EU-Pilotprojekts " geahndet werden , insbesondere durch die Einleitung von Vertragsverletzungsverfahren . und fünftens hat Präsident Barroso dem Vorsitzenden des Rechtsausschusses des Parlaments , Herrn Gargani , die Einzelheiten über die Effizienz des Pilotprojekts im Dezember 2008 schriftlich mitgeteilt .
Primo , lo scorso gennaio abbiamo introdotto un processo decisionale più frequente nelle procedure di infrazione al fine di accelerare la trattazione dei casi ; secondo , lo scorso aprile è partito il progetto " EU Pilot ” in 15 Stati membri per testare un nuovo metodo volto a migliorare la risoluzione dei problemi e la disponibilità di informazioni ; terzo , la finalità principale di questa iniziativa , vicina agli interessi del Parlamento , è servire meglio gli interessi dei cittadini e delle imprese per quanto concerne domande e problemi identificati nell ' applicazione del diritto comunitario , comprese le violazioni di tale diritto ; quarto , la Commissione continuerà comunque a decidere di perseguire violazioni in caso di non conformità nel quadro del progetto " EU Pilot ” , specialmente attraverso le procedure di infrazione ; quinto , nel dicembre 2008 il presidente Barroso ha scritto al presidente della commissione giuridica del Parlamento , onorevole Gargani , fornendogli dettagli dei risultati del progetto pilota .
|
| Überlegung betrifft |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
riflessione riguarda
|
| Bemerkung betrifft |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
osservazione riguarda
|
| Aspekt betrifft |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
aspetto riguarda
|
| Bericht betrifft |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
relazione riguarda
|
| betrifft nicht |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
non riguarda
|
| Punkt betrifft |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
punto riguarda
|
| Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
|---|---|---|
| betrifft |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
attiecas
Das betrifft genauso die laufende Periode wie das , was sie an Vorschlägen dazu gemacht hat .
Tas vienlīdz attiecas gan uz šo periodu , gan uz šajā jautājumā sagatavotajiem priekšlikumiem .
|
| betrifft |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
attiecas uz
|
| betrifft |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Was Waffen betrifft , so möchte ich in Bezug auf die Äußerungen von Herrn Romagnoli sagen , dass die Europäische Union die Ausfuhr von Waffen aller Art und dem entsprechenden Zubehör nach Birma untersagt hat .
Attiecībā uz ieročiem un atbildot Romagnoli kungam , Eiropas Savienība ir aizliegusi jebkāda veida ieroču vai to materiālu eksportu uz Birmu .
|
| betrifft |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
uz
Die Frage betrifft allein die Abstimmung , doch wollte ich , dass wir von vornherein darüber diskutieren , um zu vermeiden , dass während des ganzen Nachmittags Unklarheit herrscht .
Jautājums attiecas tikai uz balsojumu , bet es gribēju šīs debates uzklausīt pašā sākumā , lai vēlāk pēcpusdienā nebūtu neskaidrību .
|
| Das betrifft |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Tas attiecas
|
| Dies betrifft |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
attiecas uz
|
| erste betrifft |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Pirmais
|
| betrifft die |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
attiecas uz
|
| betrifft , |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Attiecībā uz
|
| Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
|---|---|---|
| betrifft |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
susijęs
Das vorliegende Thema betrifft sowohl die Bewahrung der Unversehrtheit der Opfer als auch die Wahrnehmung der grundlegendsten gemeinsamen Interessen der Gesellschaft wie Freiheit und Demokratie .
Šis klausimas susijęs ne tik su aukų neliečiamybės saugojimu , bet ir su rūpinimusi bendrais pagrindiniais visuomenės interesais , kaip antai laisve ir demokratija .
|
| betrifft |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
susijęs su
|
| betrifft |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
su
Was die Erklärung von Doha betrifft , so stellt die Europäische Union nicht die Forderung - und hat dies auch nicht vor - , im Rahmen der WPA-Verhandlungen mit den AKP-Ländern und in anderen künftigen bilateralen und regionalen Abkommen mit armen und ärmsten Entwicklungsländern über die so genannten TRIPS + - Klauseln , die Arzneimittel und die öffentliche Gesundheit sowie den Zugang zu Arzneimitteln betreffen , zu verhandeln .
Vesdama derybas dėl EPS su AKR šalimis ir dėl kitų dvišalių ir daugiašalių susitarimų su neturtingomis besivystančiomis šalimis ir mažiausiai išsivysčiusiomis šalimis ES atsižvelgia į Dohos deklaraciją , todėl neprašo ir neketina prašyti derėtis dėl nuostatų , susijusių su farmacija , kurios kartais vadinamos TRIPS + nuostatomis , darančiomis įtaką visuomenės sveikatai ir galimybei gauti vaistų .
|
| betrifft |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
apie
Was die Kinder betrifft , sei gesagt : Traurigerweise wurden Kinder von Terroristen in die Intifada hineingezogen und für die Intifada rekrutiert , sogar als potenzielle Selbstmordattentäter .
Kalbant apie vaikų problemą , liūdna , kad vaikai buvo įtraukti ir užverbuoti į Intifadą ir netgi verbuojami teroristų kaip potencialūs bombų sprogdintojai savižudžiai .
|
| betrifft |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
klausimas
Punkt zwei betrifft sicherlich die kleinen und mittleren Betriebe , die gerade von den traditionellen , nur auf Gewinnmaximierung ausgerichteten Banken sträflich vernachlässigt werden .
Antrasis klausimas susijęs su mažosiomis ir vidutinėmis įmonėmis , kurias nepelnytai ignoruoja tradiciniai bankai , visą dėmesį išimtinai skirdami pelnui didinti .
|
| betrifft die |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
susijęs su
|
| betrifft , |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Kalbant apie
|
| Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
|---|---|---|
| betrifft |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
betreft
Was den Dialog mit EUROMIL betrifft , so ist die Kommission selbstverständlich bereit , mit allen Vertretern der Zivilgesellschaft zu reden .
Wat betreft de dialoog met Euromil , is de Commissie natuurlijk bereid om met vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld te praten .
|
| betrifft |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
betrekking
Was den Inhalt betrifft , ist die Kommission nicht der Meinung , daß es bei der derzeitigen Haushaltsperspektive möglich sein werde , über den Vorschlag des Rates , 1997 eine Neubewertung der Situation vorzunehmen , hinauszugehen .
Met betrekking tot de inhoud is de Commissie van mening dat de huidige financiële vooruitzichten ons niet toelaten verder te gaan dan een evaluatie van de situatie in 1997 , zoals de Raad voorstelt .
|
| Vorschlag betrifft |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
voorstel betreft
|
| Änderungsantrag betrifft |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
amendement betreft
|
| Änderungsanträge betrifft |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
amendementen betreft
|
| Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
|---|---|---|
| betrifft |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
dotyczy
Zugegebenermaßen wurde die Abstimmung in einem Land außerhalb der Europäischen Union durchgeführt , jedoch betrifft sie ganz klar eine Angelegenheit , die auch uns nicht unbekannt ist .
Przyznaję , że głosowanie to odbyło się w kraju nienależącym do Unii Europejskiej , ale wyraźnie dotyczy ono sprawy , która jest nam nieobca .
|
| betrifft |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
chodzi
Soweit es uns betrifft , kann ein zweiter Verpflichtungszeitraum des Protokolls von Kyoto nur in einem globalen Kontext erfolgen , unter Einbeziehung aller Hauptwirtschaftmächte und einer gesetzlich verbindlichen Vereinbarung .
Jeśli chodzi o nas , to drugi okres zobowiązań w ramach protokołu z Kioto może mieć miejsce tylko w kontekście globalnym , z udziałem wszystkich głównych gospodarek na mocy prawnie wiążącej umowy .
|
| betrifft |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
chodzi o
|
| betrifft |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
o
Soweit es uns betrifft , kann ein zweiter Verpflichtungszeitraum des Protokolls von Kyoto nur in einem globalen Kontext erfolgen , unter Einbeziehung aller Hauptwirtschaftmächte und einer gesetzlich verbindlichen Vereinbarung .
Jeśli chodzi o nas , to drugi okres zobowiązań w ramach protokołu z Kioto może mieć miejsce tylko w kontekście globalnym , z udziałem wszystkich głównych gospodarek na mocy prawnie wiążącej umowy .
|
| Frage betrifft |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
pytanie dotyczy
|
| betrifft Griechenland |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
dotyczy Grecji
|
| betrifft das |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
sprawa
|
| erste betrifft |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Pierwsza
|
| Dies betrifft |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Dotyczy to
|
| betrifft den |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
dotyczy
|
| betrifft die |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
dotyczy
|
| Das betrifft |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Dotyczy to
|
| Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
|---|---|---|
| betrifft |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
diz respeito
|
| betrifft |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
diz
Meine letzte Bemerkung betrifft Irland .
O meu último comentário diz respeito à Irlanda .
|
| betrifft |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
respeito
Der vierte Punkt betrifft Jungtiere .
A quarta questão diz respeito às crias de animais .
|
| betrifft |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
refere
Was die Beschäftigung und das soziale Kapitel betrifft , so werden sie in dem Vertragsentwurf der niederländischen Präsidentschaft dadurch berücksichtigt , daß die Bekämpfung der Arbeitslosigkeit , die Schaffung von Arbeitsplätzen und die Aufrechterhaltung eines Systems der sozialen Sicherheit gemäß dem europäischen Modell in den Vertrag aufgenommen werden sollen .
No que se refere ao emprego e ao aspecto social , o projecto de texto da Presidência neerlandesa toma em consideração a exigência dos cidadãos europeus , através da inclusão no Tratado da luta contra o desemprego , da criação de novos empregos e da manutenção de um sistema de segurança social conforme ao modelo europeu .
|
| betrifft |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
respeita
Die erste betrifft eine grundlegende und wesentliche Frage unserer Identität .
A primeira respeita à questão fundamental , essencial da nossa identidade .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
|---|---|---|
| betrifft |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
priveşte
Zunächst möchte ich den Zusammenhang der heutigen Aussprache darlegen , da der Vorschlag nicht Paragraphen , politische Macht oder Zusagen betrifft : es geht um Menschen .
În primul rând aş dori să prezint contextul dezbaterii de astăzi , deoarece această propunere nu priveşte alineatele , puterea politică sau promisiunile : aceasta se referă la oameni .
|
| betrifft |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
afectează
Auch der Wettbewerbsfähigkeitstest , bekannt als Fitness-Check , den wir mit dem Text zur Industriepolitik eingeführt haben und der auch Wettbewerbsfähigkeit und bestehende Rechtsvorschriften betrifft , wird kleinen und mittleren Unternehmen ganz klar und deutlich helfen .
Testul de competitivitate , cunoscut drept verificarea de capacitate , pe care l-am introdus în documentul privind politica industrială , care afectează , de asemenea , competitivitatea și legislația existentă , va ajuta , de asemenea , în mod cert și clar IMM-urile .
|
| betrifft |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
referă
Dieser Entschließungsantrag des Europäischen Parlaments betrifft einen Fortschrittsbericht zum " Small Business Act " ( SBA ) .
Această propunere de rezoluție a Parlamentului European se referă la o revizuire a Small Business Act ( SBA ) .
|
| betrifft |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
se referă la
|
| betrifft |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
se referă
|
| betrifft |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
privește
Dieser Mechanismus ist eine Vorstufe von dem , was die Eurobonds in der Zukunft sein könnten - was ihre Möglichkeit betrifft , den Haushaltsplan der Union zu finanzieren und den Würgegriff der Finanzmärkte bei den Staatsschulden von Mitgliedstaaten zu lösen .
Acest mecanism este un embrion a ceea ce euroobligațiunile ar putea fi în viitor în ceea ce privește capacitatea acestora de a finanța bugetul Uniunii și de a elibera strangularea piețelor financiare în jurul datoriei suverane a statelor membre .
|
| betrifft |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
În
Was sichere Baunormen betrifft , existieren diese bereits , aber die Frage ist , wie genau diese Normen von den Mitgliedstaaten angewandt werden .
În ceea ce priveşte standardele de construcţie în siguranţă , aceste standarde există , dar întrebarea este cât de mult sunt respectate aceste standarde în statele membre .
|
| betrifft die |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
se referă la
|
| Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
|---|---|---|
| betrifft |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
gäller
Dieser Punkt betrifft das irische Referendum .
Denna fråga gäller den irländska folkomröstningen .
|
| betrifft |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
rör
Der verbindliche Teil des Geltungsbereichs betrifft die Pläne und Programme , die Projektgenehmigungen in folgenden Bereichen umfassen : Landwirtschaft , Forstwirtschaft , Fischerei , Energie , Industrie , Verkehr , Abfallwirtschaft , Wasserwirtschaft , Telekommunikation , Fremdenverkehr , Raumordnung und Stadtplanung .
Den obligatoriska delen av tillämpningsområdet rör planer och program för projekt inom sektorer som jordbruk , skog , fiske , energi , industri , transporter , avfallshantering , vattenhantering , telekommunikationer , turism , fysisk planering och stadsplanering .
|
| betrifft |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
berör
Herr Präsident ! Die portugiesische Präsidentschaft hat größtes Interesse , diese Frage vollständig zu beantworten , auch weil sie mit einem Problem zusammenhängt , das in einem positiven Sinne Portugal betrifft , und ich erkläre auch gleich , warum .
Herr talman ! Det portugisiska ordförandeskapet har allt intresse av att besvara denna fråga på ett fullständigt sätt , eftersom det också handlar om ett problem som berör Portugal på ett positivt sätt , och jag skall förklara hur .
|
| betrifft |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
När
Was Serbien und Montenegro betrifft , so hat die Kommission angesichts der komplexen Struktur des Staatenbundes Serbien und Montenegro ganz bewusst einen zweigleisigen Ansatz erarbeitet .
När det gäller Serbien och Montenegro har kommissionen medvetet utvecklat en dubbel strategi som svar på statsförbundet Serbien och Montenegros komplicerade struktur .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
|---|---|---|
| betrifft |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
týka
Der erste Punkt betrifft Europol , dessen Budget von unserem Ausschuss angesichts der vom Rat vorgeschlagenen Kürzungen wiederhergestellt wurde , und wir haben ebenfalls eine Erhöhung um 500 000 EUR vorgeschlagen , damit Europol seine Verantwortlichkeiten wahrnehmen kann , die durch Inkrafttreten der zweiten Version des Programms zum Aufspüren der Finanzierung des Terrorismus entstanden sind .
Prvý bod sa týka Europolu , keďže náš výbor prepracoval jeho rozpočet vzhľadom na škrty , ktoré navrhla Rada , a takisto sme navrhli zvýšenie o 500 000 EUR , aby mohol riešiť úlohy , ktoré vznikli v dôsledku nadobudnutia účinnosti druhej verzie Programu na sledovanie financovania terorizmu .
|
| betrifft |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
sa týka
|
| betrifft |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ide o
|
| betrifft |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ide
Aber was die Finanzierung betrifft , kann man diese selbstverständlich an ein Mindestmaß an Erfolg knüpfen .
Pokiaľ však ide o otázku financovania , to môže závisieť od istej minimálnej úrovne úspechu vo voľbách .
|
| betrifft |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Pokiaľ
Was das Thema Neuansiedlung betrifft , so stimme ich voll und ganz mit Herrn Busuttil überein , der gesagt hat , dass er überrascht gewesen sei , dass dies nicht bereits existiert habe .
Pokiaľ ide o presídľovanie , úplne súhlasím s pánom Busuttilom , ktorý vyjadril svoje prekvapenie nad tým , že to doposiaľ neexistovalo .
|
| direkt betrifft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
priamo týka
|
| betrifft : |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
:
|
| betrifft nicht |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
sa netýka
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
|---|---|---|
| betrifft |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
zadeva
Gender Mainstreaming ist umfassender und betrifft die Frauen - nicht Männer und Frauen , wie es in der Familienpolitik der Fall ist .
Upoštevanje načela enakosti spolov je širše in zadeva ženske , ne moških in žensk , kot jih zadeva družinska politika .
|
| betrifft |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nanaša
Ich habe für diesen Bericht gestimmt , der gut daran tut , auf die ( häufig ungerechtfertigten ) Verzögerungen und die Streitigkeiten bezüglich der Umsetzung der Dienstleistungsrichtlinie hinzuweisen , die einen Sektor betrifft , der 40 % des Bruttoinlandsprodukts ( BIP ) und der Arbeitsplätze in der Europäischen Union ausmacht .
Glasoval sem za to poročilo , ki je koristno s poudarjanjem zamud ( pogosto neutemeljenih ) in sporov v zvezi z izvajanjem direktive o storitvah , ki se nanaša na sektor , ki predstavlja 40 % bruto domačega proizvoda ( BDP ) in delovnih mest v EU .
|
| betrifft |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Kar zadeva
|
| betrifft |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
se nanaša na
|
| Dies betrifft |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
To zadeva
|
| Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
|---|---|---|
| betrifft |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
refiere
Das finde ich sehr problematisch , denn es gibt noch nicht genug Bekenntnisse auf der Seite der Regierungen zu Transparenz und zur Öffentlichkeit , vor allem , was ihre Entscheidungsstrukturen betrifft .
Considero esto bastante problemático , puesto que no hay un número suficiente de gobiernos que hayan contraído un compromiso público respecto a la transparencia y el acceso público , especialmente en lo que se refiere a las estructuras de toma de decisiones .
|
| betrifft |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
afecta
Der Bericht über integrierte Meerespolitik betrifft einen wichtigen Sektor der europäischen Wirtschaft .
El informe sobre la Política Marítima Integrada afecta a un sector importante de la economía europea .
|
| betrifft |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
se refiere
|
| betrifft |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
se refiere a
|
| betrifft |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
En
Was die ethischen Grundsätze betrifft , begrüße ich den klareren Wortlaut zur Verstärkung des Grundsatzes der freiwilligen , unentgeltlichen Spenden von Zellen und Geweben .
En lo que respecta a los principios éticos , acojo con satisfacción el lenguaje más concreto utilizado para reforzar el principio de las donaciones voluntarias y no remuneradas de células y tejidos .
|
| betrifft |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
respecta
Was die Freiheit betrifft , so ist sie durch die Revolutionen in mehreren europäischen Ländern , unter anderem auch in meinem Heimatland , ohne jegliches Zutun von Brüssel erlangt worden .
En lo que respecta a la libertad , en diversos países , incluido el mío , tuvieron lugar revoluciones sin la ayuda de Bruselas .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
|---|---|---|
| betrifft |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
týká
Was den Datenschutz betrifft , so haben einige Kollegen dieses Thema erwähnt , und der Kommissar hat ihnen bereits eine sehr genaue Antwort gegeben .
Pokud se týká ochrany údajů , některé členské státy toto téma nadnesly a komisař jim poskytl velmi konkrétní odpověď .
|
| betrifft |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
se týká
|
| betrifft |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
jde
Was Kennzeichnung und Verbraucherinformationen betrifft , werden wir zum Jahresende einen Vorschlag unterbreiten , der darlegt , wie die entsprechenden Kundeninformationen bereitzustellen sind .
Pokud jde o označování a informace poskytované spotřebitelům , do konce roku budeme mít na stole návrh týkající se toho , jakým způsobem mají být spotřebitelům příslušné informace poskytovány .
|
| betrifft |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
se
( EN ) Frau Präsidentin ! Meine Bemerkung betrifft den gleichberechtigten Zugang zur Kultur ungeachtet der Herkunft ; ob reich oder arm , die Kultur muss allen Menschen zur Verfügung stehen .
Paní předsedající , chci se zmínit o rovném přístupu ke kultuře bez ohledu na prostředí , ze kterého člověk pochází , ať je bohatý či chudý , kultura musí být dostupná pro všechny .
|
| betrifft |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
jde o
|
| Es betrifft |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Týká se
|
| erste betrifft |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
První se
|
| Frage betrifft |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
otázka se
|
| betrifft die |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
se týká
|
| Frage betrifft |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
otázka se týká
|
| betrifft , |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Pokud jde
|
| Punkt betrifft |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
bod se
|
| betrifft die |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
týká
|
| Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
|---|---|---|
| betrifft |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
érinti
Der zweite Punkt betrifft die Entsendung von Arbeitskräften .
A második téma a munkavállalók kiküldetését érinti .
|
| betrifft |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
illeti
schriftlich . - ( EN ) Was die wirtschaftliche Entwicklung betrifft , so bleiben die Wirtschaftseckdaten des Euro-Währungsgebiets aufgrund des Investitionswachstums und verbesserter Beschäftigungszahlen und Erwerbsbeteiligung stark .
írásban . - Ami a gazdasági eseményeket illeti , a befektetések növekedésének , a foglalkoztatottság és a munkaerő-piaci részvétel javuló arányainak köszönhetően az eurótérség gazdasága továbbra is biztos alapokon áll .
|
| betrifft |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vonatkozik
Sie betrifft auch die europäischen Institutionen , insbesondere die Kommission und den Rat .
Ez vonatkozik az európai intézményekre is , különösen a Bizottságra és a Tanácsra .
|
| betrifft |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Frau Präsidentin , die Europäische Union erlegt den Produzenten der Gemeinschaft die weltweit strengsten Normen auf , was die Lebensmittelsicherheit , die Gesundheit , den Tierschutz und die Umwelt betrifft .
a PPE képviselőcsoport nevében . - ( ES ) Elnök asszony , a világon az Európai Unió rendelkezik a legszigorúbb előírásokkal a közösségi termelők számára az élelmiszerbiztonság , az egészségügy , az állatjólét és a környezetvédelem területén .
|
| betrifft |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
A
Der diskutierte Entschließungsantrag betrifft das wichtige Partnerschaftsabkommen zwischen der Europäischen Union und der Republik Kamerun .
A szóban forgó állásfoglalás-tervezet az Európai Unió és a Kameruni Köztársaság közötti fontos partnerségi megállapodásra vonatkozik .
|
| betrifft |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kérdés
Was das Vorschlagspaket betrifft , mit dem wir uns beschäftigen , so stellen sich vier grundlegende Fragen .
A jelenleg vizsgált javaslatcsomagot illetően négy alapvető kérdés merül fel .
|
| betrifft |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kapcsolatos
Das zweite betrifft die Entschließung von Herrn Liberadzki , in der der Sonderbericht des Rechnungshofes zur Verwaltung der Heranführungshilfe für die Türkei durch die Europäische Kommission diskutiert wird .
Következő észrevételem Liberadzki úr állásfoglalásával kapcsolatos , amely foglalkozik a Számvevőszék által készített , a Törökországnak nyújtott előcsatlakozási támogatás Bizottság általi kezeléséről szóló külön jelentéssel .
|
| betrifft |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kapcsolatban
Was die bereits angekündigten finanziellen Mittel für die afrikanische Landwirtschaft betrifft , so freut es mich , zu hören , was Louis Michel gesagt hat : Sie werden demnach , wenn ich richtig verstanden habe , an die Kleinerzeuger fließen und somit eine Subsistenzlandwirtschaft unterstützen , die zur Überwindung der Krise insbesondere für die Ärmsten der Armen beiträgt , und nicht an die exportorientierten multinationalen Gesellschaften , was diese Länder wirklich noch ärmer machen und ihre Abhängigkeit von Importen noch vergrößern würde .
Az afrikai mezőgazdaság számára már most bejelentett finanszírozással kapcsolatban nagy örömmel hallgattam Louis Michelt , aki , ha jól értettem , azt mondta , hogy az a kistermelőkhöz jut , hogy a saját fogyasztásra termelő gazdálkodást segítse , ami hozzájárul ahhoz , hogy különösen a szegények lépjenek túl a válságon , és ne az exportorientált multinacionális cégek , amelyek valójában egyre szegényebbé és importfüggővé teszik az országokat .
|
| Rat betrifft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tanácsot illeti
|
| Das betrifft |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Ez
|
| betrifft , |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Ami
|
| betrifft die |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
A második
|
Häufigkeit
Das Wort betrifft hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 7865. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 8.87 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- betreffen
- betraf
- relevant
- anwendbar
- grundsätzlich
- bestimmter
- zusammenhängen
- zulässt
- unterliegt
- betreffenden
- Zusatzjobs
- Fehlen
- generelle
- einzelner
- hinsichtlich
- primär
- erfordert
- unterliegen
- vorliegt
- beschränkt
- berücksichtigen
- beinhalten
- kennzeichnet
- ausschließliche
- vorliegen
- zulassen
- prinzipiell
- entsprechen
- festzustellen
- bedarf
- Einzelfall
- zutrifft
- Merkmale
- festlegt
- Einschränkung
- zusammenhängt
- mithin
- zwingend
- zwangsläufig
- zulässig
- bedeuten
- darstellt
- wichtig
- allgemein
- erfordern
- Grundsätzlich
- bedürfen
- einschränken
- Problematisch
- fehlende
- einschließt
- rein
- insbesondere
- beachten
- naturgemäß
- beinhaltet
- wesentliche
- unterscheidet
- zurückzuführen
- darstellen
- beeinträchtigt
- Beschränkung
- betrafen
- nachrangig
- problematisch
- demnach
- Einschränkungen
- betreffende
- erklären
- abweichende
- notwendiger
- bezüglich
- tendenziell
- abweicht
- zumindest
- zugrundeliegende
- also
- Besonderheiten
- vornimmt
- auswirken
- differenziert
- Anwendungsbereichs
- abzugrenzen
- Festlegung
- ersichtlich
- zugrundeliegenden
- allgemeine
- einseitige
- bestimmte
- entsprechenden
- Versicherungsnummer
- tatsächlichen
- Pflegezeit
- abweichen
- subsumiert
- Erfordernis
- zugrunde
- derjenigen
- auftritt
- zurückgeführt
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Dies betrifft
- betrifft die
- Das betrifft
- betrifft vor allem
- betrifft insbesondere
- betrifft das
- betrifft auch
- betrifft den
- betrifft , so
- betrifft dies
- Dies betrifft insbesondere
- betrifft sowohl
- Dies betrifft vor allem
- betrifft . Die
- betrifft vor allem die
- Dies betrifft die
- betrifft insbesondere die
- betrifft sowohl die
- betrifft auch die
- Dies betrifft sowohl
- Dies betrifft insbesondere die
- Dies betrifft auch
- Dies betrifft vor allem die
- Das betrifft vor allem
- betrifft dies die
- Das betrifft die
- Das betrifft sowohl
- betrifft auch den
- betrifft vor allem den
- Dies betrifft sowohl die
- betrifft insbesondere den
- betrifft .
- Das betrifft auch
- Das betrifft insbesondere
- Dies betrifft auch die
- Dies betrifft den
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
bəˈtʀɪft
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Schrift
- Aufschrift
- Habilitationsschrift
- Inschrift
- Denkschrift
- Literaturzeitschrift
- Flugschrift
- Umschrift
- Fachzeitschrift
- trifft
- Kursivschrift
- übertrifft
- Vorschrift
- Grabinschrift
- Niederschrift
- Abschrift
- Anschrift
- Kurzschrift
- Überschrift
- Unterschrift
- Zeitschrift
- Drift
- Anklageschrift
- Handschrift
- Keilschrift
- Rechtskraft
- Hilfskraft
- Kampfkraft
- Sehkraft
- Bleistift
- Mitgift
- Kraft
- Hochstift
- Skilift
- Lift
- Kaufkraft
- Aussagekraft
- Gift
- Wirtschaftskraft
- Erzstift
- Facelift
- Lehrkraft
- Heilkraft
- Arbeitskraft
- Sessellift
- Wasserkraft
- Vorstellungskraft
- Gruft
- Führungskraft
- kraft
- Familiengruft
- Zentrifugalkraft
- Stift
- Anziehungskraft
- Schlagkraft
- Schwerkraft
- verschifft
- Fachkraft
- Windkraft
- Atomkraft
- Ankunft
- Nachbarschaft
- Unterkunft
- Schutzhaft
- Werft
- geköpft
- Wirtschaft
- Sprachwissenschaft
- Arbeiterschaft
- Islamwissenschaft
- Knechtschaft
- Duft
- erschöpft
- erhofft
- Botschaft
- geschafft
- Winzergenossenschaft
- getauft
- Landsmannschaft
- Körperschaft
- Fechtweltmeisterschaft
- wohnhaft
- Frischluft
- Staatsbürgerschaft
- wechselhaft
- Einsatzbereitschaft
- Tochtergesellschaft
- Außenluft
- verschärft
- Kluft
- Leidenschaft
- Literaturwissenschaft
- Bereitschaft
- Feindschaft
- scherzhaft
- bestraft
- Genossenschaft
- Fußball-Europameisterschaft
- Errungenschaft
- begreift
Unterwörter
Worttrennung
be-trifft
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- anbetrifft
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
| Sinn | Kontext | Beispiele |
|---|---|---|
| Deutschland |
|
|
| Deutschland |
|
|
| Deutschland |
|
|
| Deutschland |
|
|
| Deutschland |
|
|
| Deutschland |
|
|
| Philosophie |
|
|
| Philosophie |
|
|
| Mathematik |
|
|
| Mathematik |
|
|
| Haute-Saône |
|
|
| Medizin |
|
|
| Album |
|
|
| Film |
|
|
| Sprache |
|
|
| Informatik |
|
|
| Gattung |
|
|
| Software |
|
|
| Texas |
|
|
| Zeitschrift |
|
|
| Biologie |
|
|
| Adelsgeschlecht |
|