Häufigste Wörter

Gebiet

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Gebiete
Genus neutrum
Worttrennung Ge-biet
Nominativ das Gebiet
die Gebiete
Dativ des Gebiets
des Gebietes
der Gebiete
Genitiv dem Gebiet
dem Gebiete
den Gebieten
Akkusativ das Gebiet
die Gebiete
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Gebiet
 
(in ca. 32% aller Fälle)
област
de Ich habe für die Änderung des Übereinkommens gestimmt , denn wissenschaftliche Forschung verbessert die internationale Zusammenarbeit bei der Nutzung der Meeresressourcen in dem Gebiet .
bg Гласувах в подкрепа на изменението на конвенцията , тъй като научноизследователската дейност подобрява международното сътрудничество в използването на морските ресурси в тази област .
Gebiet
 
(in ca. 7% aller Fälle)
територия
de Dies ist zum Teil den zahlreichen und wesentlichen , von der Fraktion der Europäischen Volkspartei ( Christdemokraten ) vorgelegten Änderungsanträgen geschuldet , welche ihn entideologisiert und pragmatischer gemacht , und die es ermöglicht haben , die Gefahren , welche während der in neun Jahren auf afghanischem Gebiet geführten Operationen identifiziert wurden , anzuerkennen und auch das Positive und die Entwicklungslinien , um die Präsenz der internationalen Gemeinschaft effektiver zu gestalten , herauszuarbeiten und die Überleitung zu einer vollständigen Rückgabe der Souveränität an die afghanischen Behörden zu unterstützen .
bg Това отчасти се дължи на многобройните и решаващи изменения , внесени от групата на Европейската народна партия ( Християндемократи ) , които го направиха по-малко идеологически , по-прагматичен и способен да разпознае критичните моменти , установени през деветте години на действия на афганистанска територия , както и да идентифицира положителните аспекти и линиите на развитие , за да бъде направено присъствието на международната общност по-ефективно и в полза на прехода към пълно връщане на суверенитета на афганистанските органи .
Gebiet
 
(in ca. 7% aller Fälle)
областта
de Die Kommission begrüßt den Bericht des Parlaments über angewandte Forschung auf dem Gebiet der Gemeinsamen Fischereipolitik und möchte auch der Berichterstatterin Frau Rosa Miguélez Ramos , und dem Fischereiausschuss für ihre ausgezeichnete Arbeit danken .
bg Комисията приветства доклада на Парламента относно приложните изследвания , свързани с общата политика в областта на рибарството , и би желала да благодари на докладчика гжа Rosa Miguélez Ramos и на Комисията по рибно стопанство за тяхната отлична работа .
dem Gebiet
 
(in ca. 45% aller Fälle)
областта
Gebiet .
 
(in ca. 36% aller Fälle)
област .
Gebiet .
 
(in ca. 24% aller Fälle)
.
diesem Gebiet
 
(in ca. 23% aller Fälle)
тази област
diesem Gebiet
 
(in ca. 15% aller Fälle)
в тази област
diesem Gebiet
 
(in ca. 11% aller Fälle)
област
diesem Gebiet
 
(in ca. 7% aller Fälle)
област .
diesem Gebiet
 
(in ca. 6% aller Fälle)
в тази
Gebiet radikalere Maßnahmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
предприемат порадикални действия
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Gebiet
 
(in ca. 41% aller Fälle)
område
de Wir können nicht gewinnen in einem Gebiet , dessen Bevölkerung uns alle , die wir dort sind , um zu helfen , als Besatzer wahrnimmt und die Taliban als so genannte Freiheitskämpfer .
da Vi kan ikke vinde i et område , hvis befolkning betragter alle os , der er der for at hjælpe , som besættere og Taliban som såkaldte frihedskæmpere .
Gebiet
 
(in ca. 8% aller Fälle)
området
de Desgleichen bin ich besorgt , dass auf dem Gebiet der Finanzdienstleistungen , wie bei der Übernahmerichtlinie , die Versuchung zur Nachahmung der von uns in den Vereinigten Staaten vermuteten Entwicklungen besteht .
da Jeg er også bange for , at man på området finansielle tjenesteydelser , ligesom ved overtagelsesdirektivet , stræber efter , hvad man tror , der sker i USA .
Gebiet
 
(in ca. 3% aller Fälle)
område .
ein Gebiet
 
(in ca. 77% aller Fälle)
et område
einem Gebiet
 
(in ca. 67% aller Fälle)
et område
Gebiet .
 
(in ca. 47% aller Fälle)
område .
diesem Gebiet
 
(in ca. 32% aller Fälle)
dette område
Gebiet .
 
(in ca. 26% aller Fälle)
.
diesem Gebiet
 
(in ca. 13% aller Fälle)
område
diesem Gebiet
 
(in ca. 9% aller Fälle)
på dette område
Deutsch Häufigkeit Englisch
Gebiet
 
(in ca. 31% aller Fälle)
area
de Hier handelt es sich um ein Gebiet , das wirklich nicht in die Zuständigkeit der Union fällt .
en Here we have an area that is genuinely outside of the Union ’s competences .
Gebiet
 
(in ca. 17% aller Fälle)
field
de Zu den Vorteilen und positiven Aspekten gehören insbesondere Abkommen über Arbeitsnormen für Personal von Fluggesellschaften , der Austausch bewährter Praktiken in Hinblick auf Lärmbekämpfung , eine Stärkung der Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Umweltschutzes u.s.w. Die Delegation der niederländischen Partei der Arbeit im Europäischen Parlament sieht , dass eine ordentliche Debatte über Sicherheitsanforderungen ( wie die Verwendung von Scannern ) und die Folgen solcher Anforderungen für die Privatsphäre und Gesundheit von Fluggästen fortgesetzt werden muss .
en The benefits and positive aspects include , in particular , agreements on working standards for airline staff , sharing good practice with regard to noise abatement , strengthening cooperation in the field of environmental protection and so on . The delegation of the Dutch Labour Party to the European Parliament recognises the ongoing need to pursue a proper debate on safety requirements ( such as the use of scanners ) and the impact on privacy and health of passengers of such requirements .
Gebiet
 
(in ca. 2% aller Fälle)
territory
de Wir erwarten , dass das Land in gleicher Weise gegen alle Formen des Terrorismus vorgeht , auch gegen militante Kämpfer , die von pakistanischem Gebiet aus Anschläge in Afghanistan verüben .
en We expect the country to take the same approach in respect of all forms of terrorism , including militants that use Pakistani territory to launch attacks inside Afghanistan .
ihrem Gebiet
 
(in ca. 61% aller Fälle)
their territory
ein Gebiet
 
(in ca. 61% aller Fälle)
an area
einem Gebiet
 
(in ca. 47% aller Fälle)
an area
diesem Gebiet
 
(in ca. 26% aller Fälle)
this area
Gebiet .
 
(in ca. 25% aller Fälle)
area .
diesem Gebiet
 
(in ca. 15% aller Fälle)
area
Gebiet .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
field .
diesem Gebiet
 
(in ca. 11% aller Fälle)
area .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Gebiet
 
(in ca. 36% aller Fälle)
valdkonnas
de Auf diesem Gebiet könnte die EU einen indirekten Beitrag leisten und die Mitgliedstaaten in der Modernisierung ihrer Politik unterstützen .
et Euroopa Liit saab selles valdkonnas anda oma kaudse panuse , aidates liikmesriikidel oma poliitikat ajakohastada .
Gebiet
 
(in ca. 3% aller Fälle)
territooriumil
de Sie betrifft auch Verantwortliche , die nicht auf dem Gebiet eines Mitgliedstaates niedergelassen sind , wenn ein solcher Verantwortlicher auf Mittel zurückgreift , die im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaates gelegen sind , es sei denn , dass diese Mittel nur zum Zweck der Durchfuhr durch das Gebiet der Europäischen Gemeinschaft verwendet werden .
et Samuti kehtib see andmetöötlejate kohta , kes ei asu liikmesriigi territooriumil , kui kõnealune töötleja kasutab liikmesriigi territooriumil asuvaid seadmeid , välja arvatud juhul , kui kõnealuseid seadmeid kasutatakse üksnes andmete ühenduse territooriumilt läbiviimise eesmärgil .
Gebiet
 
(in ca. 2% aller Fälle)
piirkonnas
de Angesichts der Tatsache , dass die Ostsee bereits jetzt eines der am stärksten verschmutzten Binnengewässer ist , können wir es nicht hinnehmen , dass noch weitere Risikofaktoren hinzukommen , die das Gebiet an den Rand einer Umwelt - oder Wirtschaftskatastrophe führen können .
et Arvestades asjaolu , et Läänemeri on juba täna üks enim saastunud merealasid , siis on lubamatu luua Läänemere ökosüsteemile veel lisaks täiendavaid ohuallikaid , mis võivad viia tulevikus antud piirkonnas loodusliku ja majandusliku katastroofi tekkimiseni .
Gebiet
 
(in ca. 2% aller Fälle)
valdkonna
de Meiner Ansicht nach wird jedoch eine Rahmenrichtlinie auf diesem Gebiet die Einwanderungsmöglichkeiten beschränken und nicht umgekehrt .
et Kuid ma usun , et selle valdkonna raamdirektiiv vähendab inimeste rändevõimalusi , mitte vastupidi .
Gebiet größere
 
(in ca. 100% aller Fälle)
rohkem edasi
Gebiet .
 
(in ca. 73% aller Fälle)
.
diesem Gebiet
 
(in ca. 27% aller Fälle)
selles valdkonnas
dem Gebiet
 
(in ca. 24% aller Fälle)
.
diesem Gebiet
 
(in ca. 20% aller Fälle)
valdkonnas
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Gebiet
 
(in ca. 23% aller Fälle)
alalla
de Das muss so sein , weil wir Forschung auf diesem Gebiet brauchen , um das umzusetzen , was in Bezug auf Vorsorge und Behandlung von Menschen - und wir selbst können eines Tages dazugehören - besprochen wurde , die bedauerlicherweise von diesen Krankheiten betroffen sind .
fi Se johtuu siitä , että tarvitsemme tällä alalla tutkimusta , jotta voimme tehdä asioita , joista on puhuttu , estääksemme sairauksia ja hoitaaksemme ihmisiä - ja me itse saatamme ajan myötä olla heidän joukossaan - jotka valitettavasti saattavat sairastua näihin sairauksiin .
Gebiet
 
(in ca. 13% aller Fälle)
alueella
de Wir verlangen , dass sie auf dem gesamten Gebiet der Union angewandt werden , auch in den Kandidatenländern und in den Gebieten in äußerster Randlage sowie vor allem in Bereichen wie dem Korallenriff .
fi Vaadimme niiden noudattamista koko unionin alueella , myös ehdokasvaltioissa ja syrjäisimmillä alueilla sekä erityisesti Uuden-Kaledonian koralliriutalla .
Gebiet
 
(in ca. 3% aller Fälle)
alalla .
Gebiet
 
(in ca. 3% aller Fälle)
tällä
de Das muss so sein , weil wir Forschung auf diesem Gebiet brauchen , um das umzusetzen , was in Bezug auf Vorsorge und Behandlung von Menschen - und wir selbst können eines Tages dazugehören - besprochen wurde , die bedauerlicherweise von diesen Krankheiten betroffen sind .
fi Se johtuu siitä , että tarvitsemme tällä alalla tutkimusta , jotta voimme tehdä asioita , joista on puhuttu , estääksemme sairauksia ja hoitaaksemme ihmisiä - ja me itse saatamme ajan myötä olla heidän joukossaan - jotka valitettavasti saattavat sairastua näihin sairauksiin .
Gebiet .
 
(in ca. 68% aller Fälle)
.
wichtigen Gebiet
 
(in ca. 46% aller Fälle)
tärkeällä
dem Gebiet
 
(in ca. 32% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Französisch
Gebiet
 
(in ca. 29% aller Fälle)
domaine
de Auf dem Gebiet der Gesundheit und Sicherheit sollten sie nur eingebracht werden , wenn sie aus wissenschaftlicher und medizinischer Sicht erwiesenermaßen erforderlich sind , wie es bei einer Änderung an der Richtlinie für biologische Arbeitsstoffe von 2000 der Fall ist , die dazu dient , Arbeitnehmer vor Verletzungen mit Injektionsnadeln und einer Infektion mit Hepatitis oder HIV zu schützen .
fr Dans le domaine de la santé et de la sécurité , il ne faudrait légiférer que si des preuves scientifiques et médicales en démontrent la nécessité , comme c'est le cas pour un amendement de la directive de 2000 sur les agents biologiques pour protéger les travailleurs contre les blessures provoquées par des seringues et l'hépatite ou le VIH .
Gebiet
 
(in ca. 6% aller Fälle)
territoire
de In seinem am 11 . Juni 2001 gebilligten Bericht über die Überprüfung der von den Ländern der Region erreichten Fortschritte auf dem Wege der europäischen Integration hatte der Rat hinsichtlich dieser Bedingungen festgestellt , dass der Prozess der Rückkehr der Flüchtlinge und Vertriebenen auf dem Gebiet von Bosnien-Herzegowina beschleunigt werden muss und dass die Maßnahmen zur Schaffung der Voraussetzungen für eine ordnungsgemäße Rückkehr gemäß den Bestimmungen des Abkommens von Dayton-Paris verstärkt werden müssen .
fr Le Conseil , dans son rapport d'examen approuvé le 11 juin 2001 sur les progrès accomplis par les pays de la région à l'égard de ces conditions vers l'intégration européenne , avait estimé que le processus concernant le retour des réfugiés et des personnes déplacées sur tout le territoire de la Bosnie-Herzégovine devrait être accéléré et que les mesures visant à la réalisation des conditions permettant le retour dans de bonnes conditions conformément à l'accord de Dayton-Paris devraient être renforcées .
Gebiet
 
(in ca. 3% aller Fälle)
région
de Zweitens hat sie zu Recht erklärt , daß dies ein tragisches Gebiet sei .
fr Deuxièmement , elle affirme à raison que cette région connaît un sort tragique .
Gebiet
 
(in ca. 2% aller Fälle)
matière
de Dadurch erhalten wir die Möglichkeit , die zukünftig erforderlichen Vorschriften auf diesem Gebiet einzuschätzen .
fr Nous serons ainsi en mesure , à l'avenir , d'évaluer la nécessité de réglementation en la matière .
Gebiet .
 
(in ca. 53% aller Fälle)
domaine .
diesem Gebiet
 
(in ca. 25% aller Fälle)
ce domaine
dem Gebiet
 
(in ca. 10% aller Fälle)
le domaine
diesem Gebiet
 
(in ca. 7% aller Fälle)
domaine
diesem Gebiet
 
(in ca. 7% aller Fälle)
dans ce domaine
dem Gebiet
 
(in ca. 6% aller Fälle)
le
diesem Gebiet
 
(in ca. 6% aller Fälle)
ce domaine .
dem Gebiet
 
(in ca. 4% aller Fälle)
matière
dem Gebiet
 
(in ca. 4% aller Fälle)
domaine
dem Gebiet
 
(in ca. 4% aller Fälle)
le domaine des
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Gebiet
 
(in ca. 22% aller Fälle)
τομέα
de Schon jetzt wird auf dem Gebiet der Forschung in unserer Region einiges getan , und dies zeigt , was durch die Schaffung von Arbeitsplätzen vor Ort , und nicht nur in den Universitäten von Exeter und Plymouth , erreicht werden kann .
el Πολλές δραστηριότητες έχουν ήδη αρχίσει να προωθούνται στον ερευνητικό τομέα της περιφέρειάς μας και αυτό δείχνει τι μπορεί να επιτευχθεί με τη δημιουργία τοπικής απασχόλησης , και όχι μόνο στα πανεπιστήμια του Exeter και του Plymouth .
Gebiet
 
(in ca. 8% aller Fälle)
περιοχή
de Wenn in irgendeinem Gebiet beispielweise Radioaktivität auftritt , dann enthüllen das ohne langwierige GrundwasserUntersuchungen die geologischen Rohstoffe .
el Σε περίπτωση που σε μια συγκεκριμένη περιοχή υπάρχει , για παράδειγμα , ραδιενέργεια , οι γεωλογικές πρώτες ύλες το αποκαλύπτουν χωρίς μακρόχρονες αναλύσεις των υπογείων υδάτων .
Gebiet
 
(in ca. 7% aller Fälle)
στον τομέα
Gebiet
 
(in ca. 2% aller Fälle)
στον
de Schon jetzt wird auf dem Gebiet der Forschung in unserer Region einiges getan , und dies zeigt , was durch die Schaffung von Arbeitsplätzen vor Ort , und nicht nur in den Universitäten von Exeter und Plymouth , erreicht werden kann .
el Πολλές δραστηριότητες έχουν ήδη αρχίσει να προωθούνται στον ερευνητικό τομέα της περιφέρειάς μας και αυτό δείχνει τι μπορεί να επιτευχθεί με τη δημιουργία τοπικής απασχόλησης , και όχι μόνο στα πανεπιστήμια του Exeter και του Plymouth .
Gebiet .
 
(in ca. 40% aller Fälle)
τον τομέα .
dem Gebiet
 
(in ca. 23% aller Fälle)
τομέα
diesem Gebiet
 
(in ca. 11% aller Fälle)
τον τομέα
Gebiet .
 
(in ca. 10% aller Fälle)
.
diesem Gebiet
 
(in ca. 10% aller Fälle)
τομέα
diesem Gebiet
 
(in ca. 6% aller Fälle)
αυτόν τον τομέα
dem Gebiet
 
(in ca. 6% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Gebiet
 
(in ca. 9% aller Fälle)
campo
de Neben meinem Dank an die Kommission für ihren Vorschlag über eine neue Richtlinie auf dem Gebiet des Binnenmarktes und des Dienstleistungssektors möchte ich auch eine Warnung aussprechen .
it Nel ringraziare la Commissione per avere presentato una proposta di direttiva nel campo del mercato unico e dei servizi , voglio al contempo lanciare un monito .
Gebiet
 
(in ca. 6% aller Fälle)
settore
de Es scheint durchaus denkbar , dass Europa auch auf diesem Gebiet eine Führungsrolle übernehmen könnte .
it Sembrerebbe che l'Europa possa essere ai primi posti anche in questo settore .
Gebiet
 
(in ca. 6% aller Fälle)
territorio
de Vom Abbau der administrativen oder legislativen Beschränkungen , die den Kandidaten bei ihrer Ankunft auf europäischem Gebiet auferlegt werden , über die Ausweitung und Vereinfachung der Aufenthaltsbedingungen für Drittstaatsangehörige in Europa bis hin zur erweiterten Definition des Begriffs ' Familienmitglieder ' oder der Möglichkeit , an der Grenze Sammelvisa auszustellen - die Liste der einwanderungsfreundlichen Anreize in den drei Berichten des heutigen Vormittags ist lang .
it Dalla limitazione delle restrizioni amministrative o legislative imposte agli immigranti quando giungono sul territorio europeo , all ' estensione e alla semplificazione delle condizioni di soggiorno per i cittadini extracomunitari in Europa , passando attraverso la definizione ampliata di ' membro della famiglia ? o la possibilità di emissione di visti collettivi alla frontiera , l'elenco degli incentivi per intraprendere la carriera di immigrante contenuti nelle tre relazioni che ci sono state presentate ieri mattina è lungo .
Gebiet
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ambito
de In diesem Zusammenhang schätzte der norwegische Minister für Fischerei und Küstenangelegenheiten die Zusammenarbeit mit der EU auf diesem Gebiet hoch ein .
it Il ministro norvegese per la Pesca e gli affari costieri ha usato parole di elogio per la cooperazione UE in questo ambito .
Gebiet
 
(in ca. 2% aller Fälle)
materia
de Die Berichterstatterin und das halte ich für wichtig weist jedoch darauf hin , daß die Europäische Union in der gegenwärtigen Lage , die durch die Globalisierung gekennzeichnet ist , auf dem Gebiet des Gesellschaftsrechts eindeutig nicht den Erwartungen gerecht wird , die man in einer Zeit in sie setzen könnte , da sich im Handel und in allen seinen Aspekten auf bemerkenswerte Weise eine Internationalisierung , eine Globalisierung vollzieht und sie sich immer ähnlicher werden .
it Tuttavia , la relatrice sottolinea - e credo che ciò sia importante - che in una situazione di globalizzazione come quella attuale è evidente che l'Unione europea non risponde , in materia di diritto delle società , alle aspettative che si potrebbero nutrire nei suoi confronti , e ciò , curiosamente , proprio quando il commercio e tutti i suoi aspetti si internazionalizzano , si globalizzano e tendono ad avere caratteristiche sempre più similari .
Gebiet .
 
(in ca. 21% aller Fälle)
.
Gebiet .
 
(in ca. 16% aller Fälle)
settore .
diesem Gebiet
 
(in ca. 14% aller Fälle)
questo campo
Gebiet .
 
(in ca. 13% aller Fälle)
campo .
Gebiet .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
ambito .
dem Gebiet
 
(in ca. 10% aller Fälle)
materia
diesem Gebiet
 
(in ca. 8% aller Fälle)
questo settore
diesem Gebiet
 
(in ca. 6% aller Fälle)
campo
dem Gebiet
 
(in ca. 5% aller Fälle)
.
dem Gebiet
 
(in ca. 4% aller Fälle)
'
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Gebiet
 
(in ca. 30% aller Fälle)
jomā
de Daran arbeiten wir gemeinsam , insbesondere auf dem Gebiet der Normung .
lv Mēs pie šī strādājam kopā , īpaši standartizēšanas jomā .
Gebiet
 
(in ca. 10% aller Fälle)
teritorijā
de ( PL ) Frau Präsidentin ! Die Frage der effizienten Vollstreckung von Geldforderungen auf dem Gebiet der Europäischen Union ist insbesondere zur Sicherstellung des Funktionierens des Binnenmarktes sehr wichtig .
lv ( PL ) Priekšsēdētājas kundze , efektīva prasību izpilde finanšu jomā Eiropas Savienības teritorijā ir ļoti svarīga , lai nodrošinātu pareizu iekšējā tirgus darbību .
Gebiet
 
(in ca. 5% aller Fälle)
jomā .
Gebiet
 
(in ca. 4% aller Fälle)
.
de Ein Ziel besteht dabei auch darin , die Betreiber von Kontrollstationen , Veterinärbehörden , Wissenschaftler und Tierschutzorganisationen zusammenzubringen , sodass sie gemeinsam Kriterien für eine akzeptable Vorgehensweise auf diesem Gebiet ermitteln .
lv Nodoms , protams , ir savest kopā kontroles staciju operatorus , veterinārās iestādes , pētniekus un dzīvnieku labturības organizācijas , lai ļautu tiem kopīgi definēt labāko praksi šajā jomā .
Gebiet .
 
(in ca. 77% aller Fälle)
.
Gebiet eines
 
(in ca. 71% aller Fälle)
dalībvalsts teritorijā
diesem Gebiet
 
(in ca. 30% aller Fälle)
šajā jomā
dem Gebiet
 
(in ca. 21% aller Fälle)
.
diesem Gebiet
 
(in ca. 20% aller Fälle)
šajā
dem Gebiet
 
(in ca. 12% aller Fälle)
jomā
dem Gebiet
 
(in ca. 7% aller Fälle)
,
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Gebiet
 
(in ca. 27% aller Fälle)
srityje
de Ich glaube , diese Denkweise garantiert , dass die Schwarzmeersynergie in Zukunft effektiv sein wird , insbesondere auf dem Gebiet der Energie .
lt Manau , jog toks nusistatymas užtikrins , kad ateityje Juodosios jūros sinergija bus veiksminga , ypač energetikos srityje .
Gebiet
 
(in ca. 7% aller Fälle)
šioje
de Fragt sich nur , ob die Kommission genügend Kraft und Fantasie aufbringt , um auf diesem Gebiet tätig zu werden .
lt Vienintelis klausimas - ar Komisija turės pakankamai galios ir vaizduotės , kad šioje srityje galėtų imtis tinkamų veiksmų ?
Gebiet
 
(in ca. 6% aller Fälle)
teritorijoje
de Gewiss nicht gegen bewaffnete feindliche Elemente vorgehen , die in diesem riesigen Gebiet Afrikas ein Chaos angerichtet haben .
lt Žinoma , kad ne paleisti ugnį į ginkluotus priešiškus elementus , kurie sukūrchaosą šioje didžiulėje Afrikos teritorijoje .
Gebiet
 
(in ca. 5% aller Fälle)
srityje .
Gebiet
 
(in ca. 4% aller Fälle)
šioje srityje
Gebiet
 
(in ca. 3% aller Fälle)
srities
de Die europäische Strategie in diesem Gebiet zielt auf Gemeinschaften , Regionen und europäische Staaten ab , indem sie ihren Bedarf an wirtschaftlicher , sozialer und kultureller Entwicklung angleicht und dabei auch die Umweltstandards zur Bewahrung des natürlichen Lebensraums der Donau einhält .
lt Šios srities Europos strategija skirta bendrijoms , regionams ir Europos valstybėms , jų ekonominio , socialinio ir kultūrinio vystymosi poreikiams derinti kartu laikantis Dunojaus natūralios gyvenamosios aplinkos aplinkosaugos normų .
Gebiet
 
(in ca. 2% aller Fälle)
teritoriją
de Doch um Gasfernleitungen aus diesen Gebieten zu bauen , die nicht durch russisches Gebiet verlaufen , müssten wir das Problem des Status des Kaspischen Meeres lösen . Mit anderen Worten , wir müssten eine abschließende Entscheidung darüber treffen , ob es als See oder als Meer behandelt wird .
lt Tačiau norėdami nutiesti vamzdynus iš tų teritorijų , kurios neina per Rusijos teritoriją , turėtume išspręsti Kaspijos jūros statuso problemą : kitaip tariant , mes turėtume priimti galutinį sprendimą dėl to , ar tai yra ežeras , ar jūra .
das Gebiet
 
(in ca. 91% aller Fälle)
teritoriją
diesem Gebiet
 
(in ca. 56% aller Fälle)
šioje srityje
Gebiet .
 
(in ca. 43% aller Fälle)
.
dem Gebiet
 
(in ca. 23% aller Fälle)
.
diesem Gebiet
 
(in ca. 13% aller Fälle)
šioje
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Gebiet
 
(in ca. 39% aller Fälle)
gebied
de Also ist eine internationale Zusammenarbeit erforderlich auf dem Gebiet der Gesetzgebung , vor allem im Strafrecht und der Rechtsverfolgung .
nl Dus is internationale samenwerking nodig op het gebied van wetgeving , met name strafwetgeving en opsporing .
Gebiet
 
(in ca. 4% aller Fälle)
terrein
de Auf diesem Gebiet wird nur halbe Arbeit geleistet , und darüber bin ich besorgt .
nl Op dat terrein wordt half werk verricht . Ik maak mij daar zorgen over .
Gebiet
 
(in ca. 3% aller Fälle)
grondgebied
de Die Schuld für dieses endemische Übel liegt bei mehreren Seiten , und es sei nur daran erinnert , wie es auch Herr Wynn gerade zu Recht getan hat , daß 80 % der Haushaltsmittel von den Mitgliedstaaten ausgegeben und verwaltet werden , und daß daher sie für eine korrekte Verwendung des Geldes der Gemeinschaft auf ihrem Gebiet Sorge zu tragen haben .
nl De verantwoordelijkheden voor deze endemische ziekte van de Europese Unie zijn gedeeld en we mogen niet vergeten , zoals de heer Wynn terecht opmerkte , dat 80 % van de kredieten worden besteed en beheerd door de lidstaten en dat deze bijgevolg verplicht zijn toe te zien op een goede besteding van het op hun grondgebied uitgegeven Gemeenschapsgeld .
ein Gebiet
 
(in ca. 55% aller Fälle)
een gebied
Gebiet .
 
(in ca. 41% aller Fälle)
gebied .
diesem Gebiet
 
(in ca. 36% aller Fälle)
dit gebied
dem Gebiet
 
(in ca. 18% aller Fälle)
het gebied
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Gebiet
 
(in ca. 15% aller Fälle)
dziedzinie
de Es erwarten Sie viele Herausforderungen auf dem Gebiet der Außenpolitik , insbesondere in Bezug auf den südlichen Mittelmeerraum .
pl Przed panem wiele wyzwań w dziedzinie polityki zagranicznej , szczególnie w odniesieniu do południowego wybrzeża Morza Śródziemnego .
Gebiet
 
(in ca. 14% aller Fälle)
obszarze
de Der Vorschlag von Frau Muscardini behebt das Fehlen europäischer Gesetzesnormen auf diesem Gebiet .
pl Propozycja pani poseł Muscardini wypełnia wcześniejszą lukę w europejskich normach legislacyjnych w tym obszarze .
Gebiet
 
(in ca. 6% aller Fälle)
terytorium
de Er unterstrich , dass Afrika " weder ein Jagdgebiet bleiben noch ein neu zu eroberndes Gebiet werden kann " .
pl Podkreślił , że Afryka " nie może pozostać miejscem łowów lub stać się nowym terytorium , która ma zostać podbite ” .
Gebiet eines
 
(in ca. 71% aller Fälle)
terytorium państwa
Gebiet .
 
(in ca. 30% aller Fälle)
dziedzinie .
diesem Gebiet
 
(in ca. 28% aller Fälle)
tym obszarze
Gebiet .
 
(in ca. 25% aller Fälle)
obszarze .
dem Gebiet
 
(in ca. 16% aller Fälle)
.
Gebiet .
 
(in ca. 10% aller Fälle)
.
diesem Gebiet
 
(in ca. 9% aller Fälle)
tej dziedzinie
diesem Gebiet
 
(in ca. 6% aller Fälle)
tym obszarze .
diesem Gebiet
 
(in ca. 5% aller Fälle)
obszarze
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Gebiet
 
(in ca. 20% aller Fälle)
domínio
de Die Kommission wird durch den Bericht in ihrer Ansicht bestärkt , weil darin u.a. eine Analyse - mit der wir einverstanden sind - der Arbeiten enthalten ist , die auf dem Gebiet der Normung von Bauprodukten noch durchzuführen sind .
pt O relatório reforça a opinião da Comissão , na medida em que contém , entre outras coisas , uma análise , com que estamos de acordo , das acções a empreender no domínio da normalização dos materiais de construção .
Gebiet
 
(in ca. 7% aller Fälle)
área
de Auf dem Gebiet der Versicherungen wurde die vorherige oder systematische Genehmigung der Tarife sowie der Preispolitik durch den Staat auf Grund der dritten Richtlinie über die Kraftfahrzeug-Haftpflichtversicherung abgeschafft .
pt No área dos seguros , a aprovação prévia ou sistemática das tarifas e da política de preços por parte das autoridades públicas foi abolida por via da Terceira Directiva sobre os seguros não vida .
Gebiet
 
(in ca. 4% aller Fälle)
território
de Durch diese legislativen Instrumente soll auf Gemeinschaftsebene ein rechtlicher Rahmen für Rechte und Pflichten der Bürger aus Drittländern geschaffen werden , die in das Gebiet anderer Mitgliedstaaten einreisen und sich dort aufhalten möchten .
pt Estes instrumentos legislativos visam criar o quadro legal relativo aos direitos e obrigações no plano comunitário dos cidadãos de países terceiros que pretendam entrar e permanecer no território de outros Estados-Membros .
Gebiet
 
(in ca. 2% aller Fälle)
matéria
de Wir schlagen also unseren Anden-Partnern vor , ihre Anstrengungen auf dem Gebiet der Exportdiversifizierung , der Drogenbekämpfung und der Förderung der sozialen und umweltpolitischen Aspekte sehr aufmerksam zu verfolgen .
pt Assim , propomos aos nossos parceiros andinos um acompanhamento muito atento dos seus esforços em matéria de diversificação das suas exportações , de luta contra a droga e de promoção destes aspectos sociais e ambientais .
Gebiet .
 
(in ca. 71% aller Fälle)
.
diesem Gebiet
 
(in ca. 24% aller Fälle)
neste domínio
dem Gebiet
 
(in ca. 8% aller Fälle)
matéria
dem Gebiet
 
(in ca. 8% aller Fälle)
domínio
diesem Gebiet
 
(in ca. 6% aller Fälle)
domínio
diesem Gebiet
 
(in ca. 6% aller Fälle)
domínio .
diesem Gebiet
 
(in ca. 4% aller Fälle)
nesta área
dem Gebiet
 
(in ca. 4% aller Fälle)
no domínio
diesem Gebiet
 
(in ca. 4% aller Fälle)
neste
diesem Gebiet
 
(in ca. 4% aller Fälle)
nesta
diesem Gebiet
 
(in ca. 4% aller Fälle)
área .
dem Gebiet
 
(in ca. 4% aller Fälle)
.
diesem Gebiet
 
(in ca. 3% aller Fälle)
área
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Gebiet
 
(in ca. 19% aller Fälle)
domeniu
de Nach sehr langwierigen Verhandlungen haben wir echte Fortschritte in diesem Gebiet erzielt , was Auswirkungen und Einfluss hat , und zwar nicht nur - und nicht nur speziell - auf Durchführungsrechtsakte , sondern auch auf delegierte Rechtsakte .
ro După negocieri îndelungate , am înregistrat progrese importante în acest domeniu , care manifestă influență și efecte nu numai în domeniul actelor de punere în aplicare , ci și al actelor delegate .
Gebiet
 
(in ca. 10% aller Fälle)
zonă
de Die Schließung von Lear bedingte einen Anstieg der Arbeitslosenquote in diesem Gebiet von 4 % , die im Jahr 2009 bereits bei 22,7 % lag .
ro Închiderea Lear Automotive a dus la o creștere a șomajului cu 4 % în zonă , care , în 2009 , a stagnat la 22,7 % .
Gebiet
 
(in ca. 5% aller Fälle)
domeniul
de Meiner Meinung nach ist Lettland ein gutes Beispiel auf dem Gebiet des Verbraucherschutzes , weil unsere Standards zu den höchsten gehören , aber sie sind verhältnismäßig und belasten das Unternehmensumfeld nicht mit bürokratischen Anforderungen .
ro În opinia mea , Letonia este un bun exemplu în domeniul protecției consumatorilor deoarece standardele noastre sunt dintre cele mai ridicate , dar sunt proporționale și ele nu împovărează mediul afacerilor cu cerințe birocratice .
Gebiet stärken
 
(in ca. 100% aller Fälle)
consolidăm strategiile Uniunii
Gebiet .
 
(in ca. 62% aller Fälle)
domeniu .
Gebiet eines
 
(in ca. 48% aller Fälle)
teritoriul unui
Gebiet eines
 
(in ca. 41% aller Fälle)
pe teritoriul unui stat
diesem Gebiet
 
(in ca. 39% aller Fälle)
acest domeniu
dem Gebiet
 
(in ca. 17% aller Fälle)
domeniul
diesem Gebiet
 
(in ca. 14% aller Fälle)
domeniu
dem Gebiet
 
(in ca. 13% aller Fälle)
.
diesem Gebiet
 
(in ca. 9% aller Fälle)
în acest domeniu
Gebiet streng sein
 
(in ca. 100% aller Fälle)
fie exigent în
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Gebiet
 
(in ca. 26% aller Fälle)
område
de Sie ist deshalb als Expertin auf diesem Gebiet anerkannt .
sv Hon är därför en respekterad expert på sitt område .
Gebiet
 
(in ca. 19% aller Fälle)
området
de Gleichzeitig werden sie durch die Ergebnisse ergänzt , die Beamte der Kommission vor Ort ermittelt haben . Damit existiert eine Basis für weitere Kommentare zur Einhaltung der Bestimmungen der Verordnung sowie für weitere Ideen zur Entwicklung des rechtlichen und organisatorischen Systems der EU auf diesem Gebiet .
sv Årsrapporterna granskas av kommissionens egna experter och kompletteras samtidigt av de resultat som kommissionen tjänstemän erhåller på plats . De utgör därför en grund för vidare kommentarer om hur villkoren i förordningen uppfylls och för ytterligare idéer om hur EU : s rättssystem och organisation på området ska utvecklas .
Gebiet eines
 
(in ca. 67% aller Fälle)
medlemsstats territorium
ein Gebiet
 
(in ca. 58% aller Fälle)
ett område
Gebiet .
 
(in ca. 50% aller Fälle)
område .
wichtigen Gebiet
 
(in ca. 48% aller Fälle)
viktiga område
Gebiet ,
 
(in ca. 35% aller Fälle)
område
wichtigen Gebiet
 
(in ca. 33% aller Fälle)
viktiga område .
diesem Gebiet
 
(in ca. 26% aller Fälle)
detta område
Gebiet .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
.
dem Gebiet
 
(in ca. 11% aller Fälle)
  • det
  • Det
diesem Gebiet
 
(in ca. 11% aller Fälle)
området .
dem Gebiet
 
(in ca. 10% aller Fälle)
området
diesem Gebiet
 
(in ca. 10% aller Fälle)
området
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Gebiet
 
(in ca. 33% aller Fälle)
oblasti
de Nur eine Subventionierung " echter " Landwirte - Erzeuger gesunder Nahrungsmittel und qualitativ hochwertiger Produkte - kann Sicherheit auf diesem Gebiet für Europa und die Welt gewährleisten .
sk Jedine dotovanie skutočných poľnohospodárov - výrobcov zdravých potravín a výrobkov vysokej kvality - môže zaručiť bezpečnosť v tejto oblasti pre Európu a celý svet .
Gebiet
 
(in ca. 3% aller Fälle)
tejto oblasti
Gebiet
 
(in ca. 3% aller Fälle)
území
de Die Zerstörung von palästinensischen Häusern in Ostjerusalem und die Errichtung von Siedlungen und Trennmauern auf besetztem Gebiet sind nicht akzeptabel .
sk Búranie domov Palestínčanov vo východnom Jeruzaleme , budovanie usadlostí a separačných múrov na okupovanom území je neprípustné .
Gebiet
 
(in ca. 2% aller Fälle)
oblasť
de Diese Möglichkeit kollidiert mit der Souveränität der Republik Zypern , besonders da es sich um ein aus politischer Sicht äußerst empfindliches Gebiet handelt . Dieses fragliche Gebiet ist umstritten , illegal durch ein Drittland , das selbst ein Kandidat für die Mitgliedschaft in der EU ist .
sk Táto možnosť odporuje nezávislosti Cyperskej republiky zvlášť preto , že táto oblasť je politicky veľmi citlivá , ak uvážime , že o túto oblasť sa nezákonne sporí tretia krajina , ktorá kandiduje na členstvo v EÚ .
Gebiet Kaliningrad
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kaliningradskej oblasti
gesamte Gebiet
 
(in ca. 88% aller Fälle)
celé územie
Gebiet stärken
 
(in ca. 69% aller Fälle)
posilniť stratégie
Gebiet .
 
(in ca. 48% aller Fälle)
oblasti .
diesem Gebiet
 
(in ca. 42% aller Fälle)
tejto oblasti
diesem Gebiet
 
(in ca. 20% aller Fälle)
v tejto oblasti
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Gebiet
 
(in ca. 34% aller Fälle)
področju
de Angesichts der verheerenden Folgen solcher tragischen Ereignisse für die Betroffenen weltweit - häufig die am stärksten benachteiligten Bevölkerungsgruppen - ist es unerlässlich , dass internationale Organisationen , aber auch die Europäischen Union - als ein Hauptakteur auf dem Gebiet der Entwicklungshilfe und des Krisenmanagements - zügig und effektiv reagieren .
sl Tragedije , ki doletijo nekatere ljudi v svetu , pogosto tiste , ki so najbolj prikrajšani , zahtevajo hiter in učinkovit odziv mednarodnih organizacij , pa tudi Evropske unije , ki je glavna akterka na področju razvojne pomoči in kriznega upravljanja .
Gebiet
 
(in ca. 4% aller Fälle)
na tem
Gebiet
 
(in ca. 3% aller Fälle)
območju
de Die Lage in Rumänien , mit der ich äußerst vertraut bin , bietet ein deutliches Beispiel hierfür : Etwa 3 Mio . Hektar Land bleiben ungenutzt , während sich die auf diesem Gebiet verlorene Energie auf ungefähr 187 Terawatt pro Stunde beläuft .
sl Razmere v Romuniji , ki so mi najbolj znane , so jasen primer tega : približno 3 milijoni hektarjev površin ostajajo neizkoriščeni , medtem ko je izguba električne energije na tem območju približno 187 teravatov na uro .
Gebiet
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ozemlju
de Die Europäische Union - ein Symbol für Menschenrechte auf der ganzen Welt - muss für die faire Behandlung von Drittstaatsangehörigen , die sich auf ihrem Gebiet aufhalten , sorgen und ihnen gegenüber eine integrative Politik entwickeln .
sl Evropska unija , simbol človekovih pravic po svetu , mora jamčiti pravično obravnavo državljanov tretjih držav , ki zakonito prebivajo na njenem ozemlju , in do njih oblikovati vključujočo politiko .
Gebiet
 
(in ca. 2% aller Fälle)
območje
de Dies ist ein Bestand , der sich über das gesamte geografische Gebiet ausdehnt .
sl Gre za en stalež , ki pokriva celotno geografsko območje .
Das Gebiet
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Območje
im Gebiet
 
(in ca. 86% aller Fälle)
na ozemlju
gesamte Gebiet
 
(in ca. 62% aller Fälle)
celotno ozemlje
Gebiet .
 
(in ca. 45% aller Fälle)
področju .
diesem Gebiet
 
(in ca. 25% aller Fälle)
na tem
diesem Gebiet
 
(in ca. 24% aller Fälle)
tem področju
diesem Gebiet
 
(in ca. 19% aller Fälle)
na tem področju
Gebiet .
 
(in ca. 15% aller Fälle)
območju .
dem Gebiet
 
(in ca. 11% aller Fälle)
področju
Gebiet .
 
(in ca. 8% aller Fälle)
.
dem Gebiet
 
(in ca. 7% aller Fälle)
.
dem Gebiet
 
(in ca. 5% aller Fälle)
na področju
diesem Gebiet
 
(in ca. 5% aller Fälle)
tem območju
dem Gebiet
 
(in ca. 5% aller Fälle)
zvezi
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Gebiet
 
(in ca. 16% aller Fälle)
ámbito
de – Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Ich denke , dass Europa ein kohärentes System international konkurrenzfähiger FuE-Infrastruktur braucht , damit die EU auf dem Gebiet der Nanowissenschaften und Nanotechnologien wettbewerbsfähig bleibt .
es – Señor Presidente , Señorías , creo que Europa necesita un sistema coherente de infraestructura , investigación y desarrollo de vanguardia para seguir siendo competitiva en el ámbito de las nanociencias y las nanotecnologías .
Gebiet
 
(in ca. 6% aller Fälle)
zona
de Auf diese Weise könnten wir die Mittel auf 500 Arbeiter ausdehnen , die ihre Arbeistplätze quer durch einen Sektor , wie etwa die Landwirtschaft , die Lebensmittelverarbeitung oder IT , oder in einem speziellen geografischen Gebiet wie etwa Tipperary , Waterford , Limerick , Cork oder Kerry verloren haben .
es De esta manera , podríamos ampliar esta financiación a medio millar de trabajadores que hayan perdido su empleo en un sector como la agricultura , la preparación de alimentos o la informática , o de una zona específica , como Tipperary , Waterford , Limerick , Cork o Kerry .
Gebiet
 
(in ca. 6% aller Fälle)
territorio
de Es geht um die Taten , und was das betrifft , ist es nicht beruhigend , daß eine der wichtigsten der vier Bedingungen , die die internationale Gemeinschaft Präsident Milosevic gestellt hatte , nicht erfüllt wird , damit meine ich den Rückzug der Polizeitruppen aus dem Gebiet .
es Se trata de los hechos , y a ese respecto no es tranquilizador que no se haya cumplido una de las cuatro condiciones más importantes que la comunidad internacional le había planteado al Presidente Milosevic , y hablo de la retirada de las tropas de seguridad del territorio .
Gebiet
 
(in ca. 4% aller Fälle)
materia
de Wenn ich jetzt kurz die Grundsätze in Erinnerung rufe , dann möchte ich zunächst auf den zwischenstaatlichen Charakter des uns beschäftigenden Bereichs verweisen , der diesem Parlament sehr gut bekannt ist und aus dem sich außerdem als logische Folge der Grundsatz der Freiwilligkeit , die direkte Bindung an den Europäischen Rat und die eigene Organisation sui generis dieses Bereichs ergeben , in dem es den Hohen Vertreter und Generalsekretär gibt , der später Gelegenheit haben wird , vor dem Plenum für ein anderes Gebiet , den APS , den Militärausschuss und den Europäischen Militärstab , aufzutreten .
es Haciendo ahora un breve recordatorio de los principios , quiero , en primer lugar , recordar , como sabe muy bien esta Cámara , el carácter intergubernamental del área que nos ocupa y del cual , además , se desprende como corolario el principio de voluntariedad , la vinculación directa al Consejo Europeo y la propia organización sui generis de esta área , en donde existen el Alto Comisionado y Secretario General , que posteriormente tendrá oportunidad de intervenir ante el Pleno para otra materia , el CPS , el Comité Militar y el Estado Mayor Europeo .
Gebiet
 
(in ca. 3% aller Fälle)
campo
de Auf diesem Gebiet gibt es ein deutliches Wachstumspotenzial .
es En este campo hay claras posibilidades de crecimiento .
Gebiet .
 
(in ca. 20% aller Fälle)
ámbito .
diesem Gebiet
 
(in ca. 19% aller Fälle)
este ámbito
Gebiet .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
campo .
Gebiet .
 
(in ca. 9% aller Fälle)
este ámbito .
Gebiet .
 
(in ca. 8% aller Fälle)
.
dem Gebiet
 
(in ca. 7% aller Fälle)
materia
diesem Gebiet
 
(in ca. 6% aller Fälle)
ámbito
diesem Gebiet
 
(in ca. 5% aller Fälle)
este terreno
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Gebiet
 
(in ca. 24% aller Fälle)
oblasti
de Wie können wir in solch einem politisch instabilen Gebiet verhandeln ?
cs Jak můžeme vyjednávat v takto politicky nestabilní oblasti ?
Gebiet
 
(in ca. 8% aller Fälle)
území
de Der Beschluss Israels vom 19 . September , Gaza zum feindlichen Gebiet zu erklären , und die vorgesehene Möglichkeit , die Sanktionen gegen den Gaza-Streifen auszuweiten , werden , sollten sie umgesetzt werden , könnten die jetzige Lage noch verschlimmern .
cs Rozhodnutí Izraele z 19 . září vyhlásit pásmo Gazy za nepřátelské území a předpokládaná možnost rozšíření rozsahu sankcí uvalených na pásmo Gazy by mohla , pokud k tomu skutečně dojde , zhoršit stávající situaci .
Gebiet
 
(in ca. 2% aller Fälle)
oblast
de Herr van Nistelrooijs Bericht deckt dieses umfassende Gebiet der territorialen Kohäsion ab und formuliert anschauliche Beschreibungen der Kommunikation der Kommission in diesem Bereich .
cs Zpráva pana van Nistelrooije pokrývá širokou oblast územní soudržnosti a představuje faktické úvahy ke stanovisku Komise k této otázce .
Gebiet
 
(in ca. 2% aller Fälle)
oblasti .
Gebiet
 
(in ca. 2% aller Fälle)
v oblasti
Gebiet .
 
(in ca. 63% aller Fälle)
oblasti .
diesem Gebiet
 
(in ca. 47% aller Fälle)
této oblasti
diesem Gebiet
 
(in ca. 25% aller Fälle)
v této oblasti
dem Gebiet
 
(in ca. 17% aller Fälle)
.
diesem Gebiet
 
(in ca. 6% aller Fälle)
oblasti
diesem Gebiet
 
(in ca. 6% aller Fälle)
v této
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Gebiet
 
(in ca. 22% aller Fälle)
területen
de Solange wir die Aktivitäten von Monopolen , auf welchem Gebiet auch immer , nicht strengstens regulieren , so dass deren Profite ganz klar begrenzt und die Betriebskosten , Gehälter und Boni strikt kontrolliert werden - d. h. die Beschaffung von Rohmaterialien , die Herstellung , die Produkterbringung - , ist es schwer vorstellbar , dass Verbraucher billige und qualitativ hochwertige Güter oder Dienstleistungen erhalten .
hu Mindaddig , amíg nem vetjük szigorú szabályozás alá a monopóliumok tevékenységeit minden területen , hogy határozottan csökkenjen a nyereségük , és amíg a működési költségeket , a fizetéseket és a bónuszokat ( azaz a nyersanyagellátást , a gyártást és a termékellátást ) nem korlátozzuk szigorúan , addig nehéz elképzelni , hogy a fogyasztók olcsó és jó minőségű árukat és szolgáltatásokat kapjanak .
Gebiet
 
(in ca. 10% aller Fälle)
területén
de Ich möchte ferner vier oder fünf Initiativen auf dem Gebiet der Menschenrechte nennen , die unzweifelhaft beweisen , was die EU zur Verteidigung der Menschenrechte unternimmt .
hu Rá szeretnék mutatni arra a négy vagy öt kezdeményezésre az emberi jogok területén , amely vitathatatlanul bizonyítja , hogy az EU mire készül az említett emberi jogok védelmét illetően .
Gebiet
 
(in ca. 5% aller Fälle)
terén
de Wir müssen neue Instrumente schaffen , neue Entwicklungen auf dem Gebiet der Finanzierungstechnik ermöglichen und eine gemeinsame Plattform mit anderen internationalen Finanzinstitutionen einrichten .
hu Új eszközöket és fejlesztéseket kell bevezetnünk a pénzügyi tervezés terén is , és közös platformot kell létrehoznunk más nemzetközi pénzügyi intézmények bevonására .
Gebiet
 
(in ca. 4% aller Fälle)
terület
de Ich stimme mit der Entschließung dahin gehend überein , dass die Gesundheit von Müttern das Gebiet ist , auf dem von allen Millenniums-Entwicklungszielen der geringste Fortschritt erreicht wurde .
hu Egyetértek az állásfoglalásban azzal , hogy az anyák egészsége az a terület , amelyen a legkevesebb előrelépést tudjuk az összes millenniumi fejlesztési cél közül felmutatni .
Gebiet
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ezen
de Diese Meinung ist nicht nur darauf zurückzuführen , dass ich selbst Pferde züchte , sondern auch darauf , dass die geltenden Standards auf diesem Gebiet definitiv nicht eingehalten werden .
hu Ez örvendetes hír , nemcsak azért , mert én magam lovakat tenyésztek , de azért is , mert az előírásokat ezen a területen bizonyosan nem tartják be .
diesem Gebiet
 
(in ca. 23% aller Fälle)
területen
Gebiet .
 
(in ca. 22% aller Fälle)
területen .
dem Gebiet
 
(in ca. 20% aller Fälle)
.
dem Gebiet
 
(in ca. 14% aller Fälle)
területén
dem Gebiet
 
(in ca. 10% aller Fälle)
hogy

Häufigkeit

Das Wort Gebiet hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 383. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 189.43 mal vor.

378. fand
379. London
380. 1988
381. weiter
382. Form
383. Gebiet
384. 22
385. Beispiel
386. Zweiten
387. Gruppe
388. Prozent

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • das Gebiet
  • Gebiet der
  • dem Gebiet
  • Gebiet des
  • dem Gebiet der
  • im Gebiet
  • Das Gebiet
  • Gebiet des heutigen
  • dem Gebiet des
  • Gebiet von
  • diesem Gebiet
  • das Gebiet des
  • das Gebiet der
  • Gebiet um
  • im Gebiet des
  • im Gebiet der
  • Gebiet der heutigen
  • dem Gebiet des heutigen
  • Das Gebiet des
  • das Gebiet um
  • das Gebiet des heutigen
  • Das Gebiet der
  • Gebiet der Stadt
  • im Gebiet des heutigen
  • das Gebiet von
  • dem Gebiet der heutigen
  • Gebiet des Landkreises
  • Das Gebiet des heutigen
  • im Gebiet von
  • Gebiet um die
  • Gebiet des heutigen Landkreises
  • ein Gebiet von
  • Gebiet des ehemaligen
  • Gebiet um den
  • Das Gebiet um
  • im Gebiet der heutigen
  • dem Gebiet von
  • das Gebiet der heutigen
  • im Gebiet um
  • Gebiet der heutigen Stadt
  • dem Gebiet der Stadt
  • das Gebiet um die
  • Das Gebiet des heutigen Landkreises
  • Das Gebiet des Landkreises
  • Das Gebiet von
  • Gebiet um das
  • das Gebiet um den
  • Das Gebiet der heutigen
  • im Gebiet des Landkreises
  • das Gebiet der Stadt
  • Gebiet der heutigen Schweiz
  • Zeige 1 weitere
  • Zeige weniger

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ɡəˈbiːt

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Ge-biet

In diesem Wort enthaltene Wörter

Geb iet

Abgeleitete Wörter

  • Gebiete
  • Gebieten
  • Gebietes
  • Gebietsreform
  • Gebiets
  • Gebietsabtretungen
  • Gebietskörperschaften
  • Gebietsstand
  • Rhein-Main-Gebiet
  • Gebietskörperschaft
  • FFH-Gebiet
  • Gebietsteile
  • FFH-Gebietes
  • Gebietsansprüche
  • Gebietsaustausch
  • Gebietszustand
  • Gebietshauptstadt
  • Gebietsänderungsvertrag
  • Gebietsverluste
  • Gebietsveränderung
  • Gebieter
  • Gebietsabtretung
  • Gebietsveränderungen
  • Gebietskrankenkasse
  • Gebietsgewinne
  • Gebietstausch
  • Natura-2000-Gebiet
  • Gebietsreformen
  • Gebietsteil
  • Gebietsänderungen
  • Gebietsteilen
  • Gebietsführer
  • Gebietseinheiten
  • Gebietskirche
  • Gebietsverlusten
  • Gebietshoheit
  • Gebietsliga
  • Gebietsstreifen
  • Fauna-Flora-Habitat-Gebiet
  • Rhein-Main-Gebietes
  • 2000-Gebiet
  • Lahn-Dill-Gebiet
  • Gebietserweiterungen
  • Gebietseinteilung
  • Gebietskommissar
  • Gebietszuwachs
  • DDR-Gebiet
  • Gebietserweiterung
  • CdZ-Gebiet
  • Gebietsbezeichnung
  • Gebietsvertretung
  • Rhein-Ruhr-Gebiet
  • Ramsar-Gebiet
  • Gebieterin
  • Gebietsverlust
  • Mittelelbe-Saale-Gebiet
  • Gebietsforderungen
  • Gebietskirchen
  • Gebietsweise
  • H-II-Gebiet
  • Gebietsansprüchen
  • Gebietsaufteilung
  • Gebietsstreitigkeiten
  • Gebietsgewinnen
  • Gebietsanspruch
  • Gebietszuwächse
  • Gebietsänderung
  • Yellowstone-Gebiet
  • Gebietsgrenzen
  • Gebietsschutz
  • Gebietsaustausches
  • Gebietserwerbungen
  • Amazonas-Gebiet
  • Gebietskomitees
  • Gebietscharakter
  • Gebietsänderungsvereinbarung
  • Kuban-Gebiet
  • Gebietstausches
  • Gebietsstandes
  • Gebietseinheit
  • Gebietsgewinn
  • Gebietsverwaltung
  • Gebietsbauleitung
  • DDR-Gebietsreform
  • Gebietsanteile
  • FFH-Gebieten
  • Rhein-Neckar-Gebiet
  • Gebietsumfang
  • Amur-Gebiet
  • Gebietsbüro
  • Gebietsregierung
  • Gebietsfläche
  • Weser-Ems-Gebiet
  • Himalaya-Gebiet
  • Gebietsanteil
  • Elbe-Elster-Gebiet
  • Herza-Gebiet
  • Gebietsnamen
  • Gebietsleiter
  • Olsa-Gebiet
  • Cariboo-Gebiet
  • Gebietsweinkönigin
  • Gebietsverschiebungen
  • Yukon-Gebiet
  • Gebietsnummer
  • Gebietsbereinigungen
  • Gebietsgliederung
  • Gebietsvergrößerung
  • Gebietszuschnitt
  • US-Gebiet
  • Gebietsaustauschs
  • Gebietsentwicklung
  • Gebietsbereinigung
  • Gebietsentwicklungsplan
  • Elbe-Havel-Gebiet
  • Gebietsumgliederung
  • Gebietsbezeichnungen
  • Gebietsgröße
  • Gebietskorrekturen
  • Gebietskommissare
  • Gebietsrechenzentrum
  • Ili-Gebiet
  • Chianti-Gebiet
  • Gebietsgrenze
  • Gebietsbetreuung
  • Gebietseinteilungen
  • Gebietszugehörigkeit
  • Fritz-Heckert-Gebiet
  • HJ-Gebietsführer
  • Gebietsstreit
  • Gebietsverbände
  • Maya-Gebiet
  • Leda-Jümme-Gebiet
  • Salzgitter-Gebiet
  • Gebietsanpassungen
  • Gebietsabgrenzung
  • Gebietsherrschaft
  • Gebieters
  • PLZ-Gebiet
  • Gebietserwerb
  • Rhein-Maas-Gebiet
  • Himalaja-Gebiet
  • Gebietswinzergenossenschaft
  • Alb-Wutach-Gebiet
  • Gebietskrankenkassen
  • Schwarza-Sormitz-Gebiet
  • Gebietstauschs
  • Gebietsmittel
  • Gebietsfremde
  • Kuban-Gebietes
  • Gebietsneuordnung
  • Gebietsansässigen
  • Abyei-Gebiet
  • Natura-2000-Gebieten
  • Gebietsvertretungen
  • Kaukasus-Gebiet
  • Gebietsausgleich
  • Wutach-Gebiet
  • Gebietsbewertung
  • Gebietsabtausch
  • Gebietssowjets
  • Hauran-Gebiet
  • Gebietiger
  • Schengen-Gebiet
  • Gebietsabtrennungen
  • Gebietsteilung
  • Gebietskomitee
  • Wolga-Gebiet
  • Elbe-Saale-Gebiet
  • Gebietsänderungsverträge
  • Gebietsverband
  • HJ-Gebietes
  • Gebietskarten
  • Elb-Saale-Gebiet
  • Gebietsstück
  • Gebietsänderungsgesetz
  • River-Gebiet
  • RMV-Gebiet
  • Ohio-Gebiet
  • Gebietsvergrößerungen
  • Gebietsreferent
  • Gebietskarte
  • Gebietsfremden
  • Gebietsverbänden
  • DOC-Gebiet
  • NATO-Gebietes
  • Ski-Gebiet
  • Gosha-Gebiet
  • Salaga-Gebiet
  • Gebietsduma
  • Gebietsstreifens
  • Mackenzie-Gebiet
  • Don-Gebiet
  • Gebietszuwächsen
  • H-II-Gebieten
  • Gebietsführerschule
  • Gebietsausdehnung
  • HJ-Gebiet
  • Vulture-Gebiet
  • Gebietsausschuss
  • Gebietskommissars
  • FlussGebietsGeoinformationsSystem
  • n-Gebiet
  • Gebietsvorsprung
  • Gebietsarchiv
  • Gebietsteils
  • Amazonas-Gebietes
  • Puuc-Gebiet
  • SPA-Gebiet
  • Gebietskategorien
  • Gebietsneugliederung
  • Gebietseroberungen
  • Tama-Gebiet
  • Gebietsmonopol
  • Gebietsarzt
  • Gebietszipfel
  • Rhein/Main-Gebiet
  • Altai-Gebiet
  • Mittelmeer-Gebiet
  • Gebietsabfluss
  • GrenzGebietRuhr
  • Gebietsarrondierungen
  • Evros-Gebiet
  • Yellowstone-Gebietes
  • Wilna-Gebiet
  • H-II-Gebietes
  • Kansai-Gebiet
  • Ost-Gebiet
  • Reinhardt-Gebiet
  • Gebietsstruktur
  • Gebietsabschnitt
  • 2000-Gebieten
  • Gebietsanteilen
  • Gebietsmanagement
  • Gebietszentrum
  • Gebietsflächen
  • Gebietsrechenzentren
  • Gebietsfremder
  • Gebietssowjet
  • Maas-Gebiet
  • Gebietsorganisation
  • Gebietsdenkmalschutz
  • Gebietsbereich
  • Natura2000-Gebiet
  • p-Gebiet
  • Rachel-Lusen-Gebiet
  • Bodensee-Gebiet
  • Gebietsstrukturen
  • Gebietsrates
  • Gebietszugewinne
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • AGT:
    • Autonome Gebiet Tibet

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Kaliningrad
  • März 1974 wurde der Regierungsbezirk Lüneburg um das Gebiet des ehemaligen Landkreises Burgdorf verkleinert . Dieser wurde
  • ( 1811/1813 ) . Seit 1879 war das Gebiet des heutigen Landkreises in die drei oldenburgischen Ämter
  • . Seit dem 19 . Jahrhundert war das Gebiet des heutigen Landkreises in die beiden Ämter Jever
  • mm/Jahr Im 19 . Jahrhundert existierten auf dem Gebiet des heutigen Landkreises die drei oldenburgischen Ämter Cloppenburg
Kaliningrad
  • Elbing und Preußisch Holland . 1945 kam das Gebiet unter polnische Verwaltung . Wiederaufgenommene Ausgrabungen der 90er
  • Breslau und Leysuhnen bei Heiligenbeil ( im preußischen Gebiet ) waren wohl die Hauptumschlagplätze , denn dort
  • Teil Westpreußens dem Bistum Kulm unterstellt . Das Gebiet um Elbing und Marienburg kam zum Bistum Ermland
  • starke jüdische Minderheit . Die Polen nannten das Gebiet westlich der Weichselmündung Danziger Pommern , Ostpommern ,
Kaliningrad
  • . Bis zum 14 . März wurde das Gebiet bis zum mittleren Donezk einschließlich Charkows zurückerobert .
  • 14 . und 15 . Jahrhundert stellte das Gebiet am Fluss Wjatka , von dem auch Chlynow
  • um das heutige Tobolsk , nach dem das Gebiet Sibirien benannt wurde . Gegründet wurde es von
  • mehr zurückkehren sollte . Zunächst scheint er im Gebiet der Stadt Tyras ( heute Bilhorod-Dnistrowskyj in der
Volk
  • oder ob und wie die Herrschaft auf deutschem Gebiet gezielt eingeführt wurde ; die von 1992 verlagerte
  • und auch das Militär zog sich aus dem Gebiet vollständig zurück . Israel erhält jedoch ( genau
  • nicht mehr von einer deutschen Hegemonie auf diesem Gebiet sprechen ; diese wurde von Großbritannien und den
  • wurden . Dabei musste die Ansteckung im selben Gebiet erfolgt sein . Als Hochrisikogebiete galten bis 2006
Volk
  • . In der modernen Forschung wird bisweilen das Gebiet außerhalb des Imperiums als Barbaricum bezeichnet . In
  • gesichert ist ) außerhalb des römischen Blickfelds im Gebiet der heutigen Ukraine ereigneten . Ammianus beschreibt die
  • und den Limes aus dem ehemals römisch kontrollierten Gebiet heraus führte . Bemerkenswert ist hier die Ausrichtung
  • eingegliedert wurde . Seit Kaiser Augustus bildete das Gebiet unter dem Namen „ Tuscia “ die siebente
Volk
  • Jahrhundert regierte ein selbsternannter Zar Jovan Nenad im Gebiet der heutigen Wojwodina . Die serbischen Könige der
  • der serbischen Königskrone Marko Mrnjavcević , der im Gebiet des heutigen Mazedoniens herrschte , geriet . Tvrtko
  • 1453 verließ das Oberhaupt der Bosnischen Kirche das Gebiet Bosniens um mit 40 Gefolgsleuten zu Stjepan Vukčić
  • entsandte , und Vuk Branković , der im Gebiet des heutigen Kosovo und in Skopje herrschte .
Fluss
  • Südostasien dar . Die Insel befindet sich im Gebiet des pazifischen Feuerrings , wo die pazifische und
  • die wie die Sukuma im besonders dicht besiedelten Gebiet um den Viktoriasee leben - ( etwa 9
  • die Landschaft . Inzwischen hat die Naturschutzbehörde das Gebiet zum schützenswerten Biotop erklärt . Massive Einschnitte in
  • Die Insel Timor gehört zu Wallacea , einem Gebiet der biogeographischen Übergangszone zwischen der asiatischen und der
Fluss
  • der Großen Schüttinsel , im nördlich davon gelegenen Gebiet zwischen der Kleinen Donau und der Waag (
  • Helm Pflicht . Nachdem der Fluss durch unbesiedeltes Gebiet läuft , fließt er durch Teisnach , wo
  • der größte am Lech liegende Ort auf österreichischem Gebiet . Im unteren Lechtallauf durchquert der Lech unterhalb
  • Steinacher Achen , die im Oberlauf auf österreichischem Gebiet Seebach heißt . Dieser Bach verläuft im Taleinschnitt
Mathematik
  • NSU das Gebiet der Kraftmaschinen und Borsig das Gebiet der Arbeitsmaschinen bearbeitete . Der NSU-Ingenieur Hanns Dieter
  • auf eine Interessenabgrenzung , nach der NSU das Gebiet der Kraftmaschinen und Borsig das Gebiet der Arbeitsmaschinen
  • Beschreibung : 27 Aufsätze verschiedener Forscher auf dem Gebiet der Geigenakustik . Themen : Grundsätzliches zur Akustik
  • Göppingen . Schuler , ein Unternehmen auf dem Gebiet der Umformtechnik , wurde 1839 gegründet und beschäftigt
Texas
  • Woda ) 1990 wurden die Länder auf dem Gebiet der DDR wieder eingeführt und die Bezirke aufgelöst
  • 1939 für das von der CSR abgetrennte sudetendeutsche Gebiet errichtet aufgelöst LVA Thüringen mit Sitz in Weimar
  • im Zuge der Wiedererrichtung der Länder auf dem Gebiet der DDR aufgelöst . Der Bezirk bestand bis
  • Sternberg Mit der Wiedererrichtung der Länder auf dem Gebiet der DDR im Jahre 1990 wurden die Bezirke
Deutschland
  • : Die Behörde wird immer dann auf dem Gebiet des öffentlichen Rechts tätig , wenn sich die
  • Mit der neuen Bezeichnung kann sie für ihr Gebiet u. a. neue Aufgaben als Bauaufsichtsbehörde , die
  • sahen eine getrennte Fünf-Prozent-Hürde je für das ehemalige Gebiet der Bundesrepublik und der DDR als einmalige Sonderregelung
  • nun nach dem „ Tatortprinzip “ auf dem Gebiet der neuen Bundesländer ebenfalls gemäß dortiger Regelung würden
Berlin
  • der Altstadt und verwandelten insbesondere das dicht besiedelte Gebiet zwischen Nobistor und Allee , Holsten - und
  • eine Stadterweiterung notwendig die z. T. aus Nebenstedter Gebiet erfolgte . Der Teil an der Bahnhofsstraße wurde
  • geöffnet sind , das sogenannte Viertel - ein Gebiet der Stadtteile Steintor und Ostertor mit hoher Kneipendichte
  • , die im Uhrzeigersinn nummeriert wurden . Das Gebiet des heutigen Prenzlauer Berges fiel dabei komplett in
Adelsgeschlecht
  • geschaffen . 1525 brach der Bauernkrieg im Kemptener Gebiet aus , dessen geistiges Zentrum in Memmingen lag
  • Vögte des Strassburger Hochstifts geworden , auf dem Gebiet der heutigen Schweiz standen sie aber zunächst im
  • fränkische Adlige verschiedene Klöster mit Grundbesitz aus diesem Gebiet u. a. wegen des Seelenheils . Zwischen 900
  • Kloster ) . Auf diese Weise kam das Gebiet von St. Wendel auf Jahrhunderte zu Verdun .
Schweiz
  • Sitten durch . 1802 erklärte Napoleon I. das Gebiet zur unabhängigen Republik Wallis und 1810 zum französischen
  • . Im Verlauf des Zweiten Weltkrieges wurde das Gebiet Moselle nach der Niederlage Frankreichs ( Waffenstillstand vom
  • dem französischen Sieg im Ersten Koalitionskrieg auf dem Gebiet des Fürstentums Piemont die Piemontesische Republik , eine
  • Juli mit dem Dekret von Rambouillet '' das Gebiet des Königreiches vollständig für Frankreich annektierte . Es
HRR
  • neue deutsche Sprachzone in Ostbelgien . Das letztere Gebiet gehörte zuvor zum Deutschen Kaiserreich und war nach
  • gegründet . Für das stark durchmischte , umstrittene Gebiet um Triest wurde 1947 als Provisorium der Freistaat
  • Elsaß-Lothringen an Frankreich , und Belgien erhielt das Gebiet Eupen-Malmedy mit einer ebenfalls überwiegend deutschsprachigen Bevölkerung .
  • Batavischen Republik und das Hochdeutsche auf dem gesamten Gebiet der heutigen Staaten Deutschland und Österreich über die
Minnesota
  • mehr Seminolen auf , worauf sie in das Gebiet der Creek im Indianer-Territorium deportiert wurden . 1842
  • Ohiotal hinaus , bevor die Europäer in dieses Gebiet eindrangen . Die Wanderung der Shawnee nach Pennsylvania
  • des Oberen Sees ein Fort und beanspruchte das Gebiet des nördlichen Minnesotas fortan für Frankreich . Als
  • Nordwest-Territorien . Ein weiteres Mal verkleinert wurde das Gebiet mit der Gründung von Nunavut im Jahr 1999
Titularbistum
  • Chr . deportiert wurden und so in das Gebiet des Van-Sees gelangten . Unter Sarduri II .
  • war . 15 v. Chr . wurde das Gebiet Teil des Imperium Romanum . Die Anwesenheit der
  • dem Jahre 6 n. Chr . wurde dieses Gebiet direkt dem römischen Staat unterstellt , nachdem Kaiser
  • , der das von seinem Vater Gaia besessene Gebiet zurückforderte , karthagische Orte . 182 v. Chr
Wehrmacht
  • Gegen die Bestimmungen und territorialen Verluste auf dem Gebiet der heutigen Türkei kam Widerstand auf . Im
  • « immerwährende bewaffnete Neutralität » , um ihr Gebiet dem Einfluss Frankreichs zu entziehen . Zu den
  • Waffen aushändigen und verlor ihre Hoheit auf militärischem Gebiet . Die Französische Revolution und die nachfolgenden Ereignisse
  • israelischen Staates für den Abzug aus dem autonomen Gebiet . Infolge des Grenzzwischenfalles wurden Truppenbewegungen der Qassam-Brigaden
Illinois
  • 1893 grenzte man dann ein 14.400 Quadratkilometer großes Gebiet für deren Bau ab . Am 7 .
  • sowie West-Ost-Ausdehnung von rund 7 km . Das Gebiet ist vergleichsweise dicht besiedelt und wird daneben vor
  • Einheit . Der 1935 gegründete Komplex umfasste ein Gebiet von sechs Quadratkilometern und bestand aus mehr als
  • Teil eines Infrastrukturprojektes im sogenannten Nacala-Entwicklungs-Korridor , einem Gebiet von etwa 14 Mio . Hektar . Die
Burkina Faso
  • dem Vertrag von Ancón kann Chile ehemaliges peruanisches Gebiet jedoch nur mit Zustimmung Perus an Dritte abtreten
  • von Pinsel und Palette eingeweiht werden . Das Gebiet der heutigen Länder Ecuador , Kolumbien , Panama
  • geschnitten und würde den Pazifik auch auf dem Gebiet von Costa Rica erreichen . Nicaragua will die
  • . Gleichzeitig geriet man im Süden auf dem Gebiet des heutigen Uruguay , wo die Bandeirantes die
China
  • größte Produzent von Seide in China . Das Gebiet um Zhoushan ist das größte Fischereigebiet des Landes
  • Chang Hsiu ) als erfolgreicher Kriegsherr in einem Gebiet Sichuans etabliert und begonnen , eine sowohl auf
  • Region wurde als „ Xinjiang “ ( neues Gebiet , Neuland ) zum Grenzland zu Russland und
  • größten der drei Reiche , lag damals im Gebiet der heutigen chinesischen Mandschurei . Diese Gebiete gingen
Provinz
  • Nach dem Vordringen des Islam entstanden auf dem Gebiet der heutigen Westsahara islamische Gruppen , die später
  • ein . Die Migration der Arier in das Gebiet des heutigen Iran und Indiens ist in der
  • in vier Zeltstädten in der algerischen Sahara im Gebiet von Tindouf . Diese Lager werden bislang vom
  • , das die südöstlichen kurdischen Landesteile auf dem Gebiet des heutigen Irak zugefügt erhielt . Zur gleichen
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK