gewidmet
Übersicht
Wortart | Partizip II |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ge-wid-met |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (1)
- Englisch (5)
- Estnisch (2)
- Finnisch (6)
- Französisch (2)
- Griechisch (2)
- Italienisch (4)
- Lettisch (2)
- Niederländisch (5)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (6)
- Slowakisch (7)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
gewidmet |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
посветен
Ein weiterer Pfeiler der Digitalen Agenda ist den digitalen Kompetenzen gewidmet .
Друг стълб от програмата в областта на цифровите технологии е посветен на уменията за боравене с тези технологии .
|
gewidmet |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
посвети
Daher ist es bedauerlich , dass der Mann , der dieser Sache einen Großteil seiner Karriere gewidmet hat , nun selbst aus gesundheitlichen Gründen fehlen muss . Ich schließe mich voll und ganz an und wünsche John alles erdenklich Gute für seine rasche Genesung .
Затова може да се съжалява , че на самия човек , който посвети голяма част от кариерата си на този въпрос , му се налага да отсъства по здравословна причина , и аз от все сърце се присъединявам към пожеланията за бързото му възстановяване .
|
gewidmet |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
посветена
amtierender Ratspräsident . - ( CS ) Herr Präsident , bezogen auf die erste Frage hinsichtlich der Freigabe des Verhandlungsprozesses war , wie ich dies bereits in meiner Eröffnungsrede zum Ausdruck brachte , einer der Tagesordnungspunkte der letzten Besprechung des Rates für Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen genau diesen Problemen gewidmet .
действащ председател на Съвета . - ( CS ) Г-н председател , по отношение на първия въпрос относно разблокирането на преговорния процес , както посочих във встъпителното си изказване , една от точките в дневния ред на последното заседание на Съвета по общи въпроси и външни отношения беше посветена точно на тези въпроси .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
gewidmet |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
viet
Es ist kein Zufall , dass die informelle Tagung der Umweltminister , die vor einigen Tagen in Lissabon stattfand , Problemen in Verbindung mit Wassermangel und Dürre gewidmet war . Diese Problematik ist zudem einer der Hauptschwerpunkte des Programms des portugiesischen Ratsvorsitzes , wie der Staatssekretär bereits feststellte .
Det var ikke nogen tilfældighed , at det uformelle rådsmøde for miljøministrene , der blev afholdt i Lissabon for nogle dage siden , var viet problemerne med vandmangel og tørke , som desuden hører til de vigtigste spørgsmål og prioriteringer for det portugisiske formandskabs program på miljøområdet , som ministeren allerede har været inde på .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
gewidmet |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
devoted
Speziell im Forschungssektor arbeite ich eng mit meinem Kollegen zusammen , und ein Großteil dieser Zusammenarbeit ist der Forschung im Gesundheitsbereich gewidmet , wie etwa der Krebsforschung , der Erforschung der Vogelgrippe und auf anderen Gesundheitssektoren , weil dies nach unserer Auffassung zu den Grundprioritäten gehört , was auch im siebten Finanzprotokoll anerkannt wird .
In the research sector in particular , I work in close collaboration with my colleague and much of it is devoted to health research , such as research into cancer , research into avian influenza and in other health sectors , because we consider that it is one of the basic priorities and that is also acknowledged in the seventh financing protocol .
|
gewidmet |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
dedicated
( LT ) Der EU-Bericht vom letzten Jahr umfasste 104 Seiten , davon waren vier dem Thema Menschenrechte gewidmet .
- ( LT ) Last year 's EU report consisted of 104 pages , 4 of which were dedicated to the subject of human rights .
|
gewidmet |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
devoted to
|
gewidmet . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
devoted
|
Aufmerksamkeit gewidmet |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
attention
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
gewidmet |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
pühendatud
Von den 80 Ziffern des Berichts sind allein neun dieser Frage gewidmet .
Käesolevas raportis on koguni üheksa lõiku 80st pühendatud nimetatud probleemile .
|
Afghanistan wird viel Aufmerksamkeit gewidmet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Afganistanile on palju tähelepanu pööratud
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
gewidmet |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
omistettu
Herr Präsident ! Übermorgen , am 7 . April , ist Weltgesundheitstag , der dieses Jahr den Fachkräften im Gesundheitswesen gewidmet ist .
– Arvoisa puhemies , ylihuomenna , 7 . päivänä huhtikuuta , vietetään maailman terveyspäivää , joka on tänä vuonna omistettu terveydenhuoltoalan ammattilaisille .
|
gewidmet . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
.
|
Aufmerksamkeit gewidmet |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
huomiota
|
besondere Aufmerksamkeit gewidmet |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
erityistä huomiota
|
gewidmet werden . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
.
|
Afghanistan wird viel Aufmerksamkeit gewidmet |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Afganistaniin kiinnitetään paljon huomiota
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
gewidmet |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
consacré
In den vergangen Monaten haben wir im Entwicklungsausschuss der Prüfung der Landesstrategiepapiere viel Zeit gewidmet .
Ces derniers mois , à la commission du développement , nous avons consacré beaucoup de temps à l'inspection de documents de politique nationale .
|
Aufmerksamkeit gewidmet |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
attention
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Aufmerksamkeit gewidmet |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
προσοχή
|
besondere Aufmerksamkeit gewidmet |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
ιδιαίτερη προσοχή
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
gewidmet |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
dedicato
Er besagt , dass nur vier Prozent der Entwicklungshilfe in Übersee der Landwirtschaft gewidmet sind .
Sancisce che soltanto il quattro percento degli aiuti esteri per lo sviluppo è dedicato all ' agricoltura .
|
gewidmet |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
dedicata
Ein 2007 verabschiedetes Gesetz ist offiziell ihnen gewidmet .
Una legge adottata nel 2007 è ufficialmente dedicata a loro .
|
gewidmet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
prestato
Wir haben diesem Thema im Ausschuss für den Binnenmarkt daher unsere volle Aufmerksamkeit gewidmet .
Di conseguenza , in seno alla commissione per il mercato interno abbiamo prestato grande attenzione a questo tema .
|
Aufmerksamkeit gewidmet |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
attenzione
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
gewidmet |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
veltīta
Ich begrüße auch die besondere Aufmerksamkeit , die den Herkunftsbezeichnungen gewidmet wird und die Aufforderung der Kommission , sicherzustellen , dass dieses Thema auf die Tagesordnung der Welthandelsorganisation kommt .
Es atzinīgi vērtēju arī īpašo uzmanību , kas tiek veltīta cilmes vietas nosaukumiem un aicinājumam , lai Komisija nodrošinātu šī jautājuma iekļaušanu Pasaules Tirdzniecības organizācijas darba kārtībā .
|
Afghanistan wird viel Aufmerksamkeit gewidmet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Afganistānai tiek pievērsta liela uzmanība
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
gewidmet |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
gewijd
Nicht nur wurden bereits Kontakte hergestellt , sondern das Thema findet auch ein erfreuliches Interesse ; beispielsweise haben Herr Bourlanges und Herr Gargani an der informellen Tagung der Justiz - und Innenminister am 30 . September und 1 . Oktober teilgenommen , die ganz dem Mehrjahresprogramm gewidmet war .
Belangstelling is verheugend en vormt een welkome aanvulling op de contacten die er al zijn geweest . Zo hebben de heren Bourlanges en Gargani op 30 september en 1 oktober de informele vergadering van de ministers van Justitie en Binnenlandse Zaken bijgewoond , die geheel gewijd was aan het meerjarenprogramma .
|
gewidmet |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
besteed
Neben dem allgemeinen Teil hat das Beobachtungsnetz Genossenschaften und Frauen besondere Aufmerksamkeit gewidmet .
Het observatorium heeft naast het algemeen deel specifieke aandacht besteed aan de coöperaties en aan de vrouwen .
|
gewidmet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
gewijd aan
|
gewidmet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
aandacht
Da dies unsere letzte Aussprache zu Fischereien in diesem politischen Mandat ist , möchte ich Ihnen , Herr Kommissar , und all Ihren Mitarbeitern für Ihre großes Engagement und Ihre gründliche Kenntnis Ihres Zuständigkeitsbereichs sowie für die Zeit und Aufmerksamkeit , die Sie dem Ausschuss für Fischerei immer gewidmet haben , danken .
Aangezien dit ons laatste debat over visserij in deze zittingsperiode is , wil ik u bedanken , commissaris , evenals al uw personeel , voor uw enorme inzet voor en grondige kennis van het terrein waarop u bevoegd bent en voor de tijd en aandacht die u altijd aan de Commissie visserij hebt gegeven .
|
Aufmerksamkeit gewidmet |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
aandacht
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
gewidmet hat |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
poświęcił
|
Afghanistan wird viel Aufmerksamkeit gewidmet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Afganistanowi poświęca się dużo uwagi
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
gewidmet |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
dedicado
Gemäß der Bedeutung der erneuerbaren Energieträger und der Biomasse für die zukünftige Energiepolitik der Union sollte der Biomasse im 5 . Forschungsrahmenprogramm ein breiterer Raum gewidmet werden .
Dada a importância das fontes renováveis de energia e da biomassa para a futura política energética da União , deveria ser dedicado mais espaço à biomassa no quinto programa-quadro .
|
gewidmet |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
dedicada
Die Woche wurde der Politik in Hinterzimmern gewidmet .
A semana tem sido dedicada a manobras de bastidores .
|
gewidmet |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
dedicou
Die Aufmerksamkeit , die das Parlament dieser bedeutenden Initiative gewidmet hat , war eine große Hilfe bei der Erarbeitung der Einzelheiten des Vorschlags .
A atenção que o Parlamento dedicou a essa importante iniciativa contribuiu verdadeiramente para o desenvolvimento dos detalhes da proposta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
gewidmet |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
dedicat
Es ist jedoch sehr wichtig , das Gleichgewicht zwischen den beiden Ausgaben wiederherzustellen , insbesondere in Frankreich , wo nahezu 80 % der Forschungsmittel noch immer der Kernenergie gewidmet werden .
Totuși , este esențial să se restabilească echilibrul dintre aceste două domenii , în special în Franța , unde aproape 80 % din bugetul de cercetare este încă dedicat energiei nucleare .
|
gewidmet |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
dedicate
Wenn wir Absatz 20 in Wirklichkeit nicht aus diesem Entschließungsantrag entfernen , fügen wir der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte des Europarates , der Charta der Grundrechte der Europäischen Union und dem brandneuen Europäischen Institut für Gleichstellungsfragen ein viertes Instrument in Form einer speziellen neuen Charta , die der Förderung von Frauen gewidmet ist , hinzu .
De fapt , dacă nu eliminăm punctul 20 din această propunere de rezoluţie , vom adăuga Convenţiei Europene a Drepturilor Omului a Consiliului Europei , Cartei drepturilor fundamentale a Uniunii Europene şi Institutului european pentru egalitatea de şanse între femei şi bărbaţi nou înfiinţat un al patrulea instrument care va lua forma unei noi carte speciale dedicate promovării femeilor .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
gewidmet |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
ägnas
Ihre Bedeutung wird mit der Europäischen Charta für Kleinunternehmen bekräftigt . Sie ist das einzige offizielle Dokument , das ausschließlich ihnen gewidmet ist .
Europeiska stadgan för småföretag är en symbol för hur viktiga de är , och det enda officiella dokument som helt ägnas åt dem .
|
gewidmet |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
ägnat
Herr Präsident , als erstes möchte ich Philip Whitehead für die enorme Arbeit danken , die er dieser Sache gewidmet hat .
Ordförande , först och främst vill jag tacka Philip Whitehead för det enorma arbete han ägnat åt detta .
|
gewidmet |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
uppmärksamhet
Ferner muss auch der Gesundheits - und Sicherheitsausbildung mehr Aufmerksamkeit gewidmet werden , und zwar sowohl auf Grundschulniveau als auch an Berufs - und Hochschulen .
Det är också nödvändigt att ägna större uppmärksamhet åt hälso - och säkerhetsutbildning i såväl grundskolan som i yrkesutbildning och högre utbildning .
|
gewidmet |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
åt
Herr Präsident , als erstes möchte ich Philip Whitehead für die enorme Arbeit danken , die er dieser Sache gewidmet hat .
Ordförande , först och främst vill jag tacka Philip Whitehead för det enorma arbete han ägnat åt detta .
|
gewidmet |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ägnas åt
|
Aufmerksamkeit gewidmet |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
uppmärksamhet
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
gewidmet |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
pozornosť
Ich stimme auch dem Parlament zu , dass unsere besondere Aufmerksamkeit den Produkten für Kinder gewidmet werden sollte .
Súhlasím tiež s názorom Parlamentu , že je potrebné venovať osobitnú pozornosť detským výrobkom .
|
gewidmet |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
pozornosti
Heute haben zum Beispiel europäische Eltern große Schwierigkeiten , Kinderschuhe zu finden , die keine Gesundheitsrisiken mit sich bringen , und sowohl der Rat als auch die Kommission haben sich diesem Thema kaum gewidmet .
V súčasnosti majú , napríklad , európski rodičia problém nájsť pre svoje deti topánky , ktoré nepredstavujú zdravotné riziko , a doteraz tomuto problému Rada a Komisia venovali len málo pozornosti .
|
gewidmet |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
venuje
Frau Präsidentin , in der Diskussion über die Verbrechen totalitärer Regime wird viel Zeit den Opfern gewidmet . Überraschend selten wird dagegen derer gedacht , die ihr Leben im Kampf gegen Nazismus und Kommunismus verloren .
Vážená pani predsedajúca , v rozprave o zločinoch totalitných režimov sa veľmi veľa času venuje obetiam , zatiaľ čo prekvapujúco málo sa hovorí o tých , ktorí obetovali svoje životy v boji proti nacizmu a komunizmu .
|
gewidmet ist |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
venovaného
|
gewidmet werden |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
pozornosť treba venovať
|
Aufmerksamkeit gewidmet |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
pozornosť
|
Afghanistan wird viel Aufmerksamkeit gewidmet |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Afganistanu sa venuje veľká pozornosť
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
gewidmet |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
dedicado
Der Rat hat diesem Thema viel Aufmerksamkeit gewidmet und dafür viel Energie aufgewendet , nicht zuletzt durch eine gegenseitige vergleichende Analyse der praktischen Anwendung dieses Instruments , die in allen Mitgliedstaaten in einem Zeitraum von drei Jahren durchgeführt wurde .
El Consejo le ha prestado mucha atención y ha dedicado mucha energía a esta cuestión , también mediante una evaluación mutua entre homólogos de la aplicación práctica de este instrumento , que se llevó a cabo en todos los Estados miembros durante un período de tres años .
|
gewidmet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
prestado
Obgleich ich mit Dank zur Kenntnis nehme , daß der Wunsch , die Stimmabgabe bzw . die Protokolle des EZB-Rats zu veröffentlichen , nicht im Entschließungsantrag , der morgen in Ihrem Parlament zur Abstimmung steht , aufgeführt ist , wurde in dieser Debatte dem Phänomen Transparenz eine Menge Aufmerksamkeit gewidmet , mehr als ich erwartet hatte , die darin gipfelte , das Abstimmungsverhalten zu veröffentlichen .
A pesar de que me percato y agradezco que el deseo de ver publicadas las votaciones o las actas por parte del Consejo de Gobierno no aparece en la propuesta de resolución que será votada mañana por su Parlamento , en este debate se ha prestado mucha atención , más de la que esperaba , al fenómeno de la transparencia , que culmina con la publicación de las votaciones .
|
Aufmerksamkeit gewidmet |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
atención
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Afghanistan wird viel Aufmerksamkeit gewidmet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Velká pozornost se věnuje Afghánistánu
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
gewidmet |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
szentelt
Der Rat hat diesem Thema viel Aufmerksamkeit gewidmet und dafür viel Energie aufgewendet , nicht zuletzt durch eine gegenseitige vergleichende Analyse der praktischen Anwendung dieses Instruments , die in allen Mitgliedstaaten in einem Zeitraum von drei Jahren durchgeführt wurde .
A Tanács igen nagy figyelmet és energiát szentelt ennek a kérdésnek , nem utolsósorban az eszköz gyakorlati alkalmazásának közös szakértői értékelése által , amelyet minden tagállamban lefolytattak az elmúlt három év folyamán .
|
Aufmerksamkeit gewidmet |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
figyelmet
|
gewidmet werden . |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
kell
|
Afghanistan wird viel Aufmerksamkeit gewidmet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nagyon sok figyelem irányul Afganisztánra
|
Häufigkeit
Das Wort gewidmet hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 4274. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 17.56 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- gewidmete
- Andenken
- gewidmeten
- gewidmetes
- Ehren
- Gedenken
- Zyklus
- Geburtshaus
- beerdigt
- Wirken
- Namenspatron
- lebensgroße
- gestorbenen
- begraben
- erwähnen
- befreundet
- bedeutendstes
- Todesjahr
- verstorbene
- verstorbenen
- umfangreichste
- wiederentdeckt
- Hauptwerke
- unvollendeten
- dokumentierte
- verdanken
- Lied
- umfangreichsten
- zitiert
- Kulturleben
- Würdigung
- umfassendste
- Gedenkgottesdienst
- Grabmals
- Gedenkveranstaltungen
- Wirkens
- Förderer
- Begründers
- erläutert
- wiederentdeckten
- Gründers
- Sterbejahr
- gestorben
- Darstellung
- Gedichtsammlung
- Themen
- schildern
- Gegenstück
- getextet
- erbauten
- bestatteten
- Dominikanerkirche
- 50-jährige
- auseinandersetzt
- Goethe
- lyrischer
- 40-jährigen
- Kurzfassung
- enthüllte
- Wielands
- musizieren
- Erinnerungskultur
- zusammenfasste
- siebte
- Namensgeberin
- aufgreifen
- Ossip
- Anlaß
- fortgeführt
- Mediziners
- fragmentarische
- stattfand
- Hymn
- Apuleius
- rätselhaften
- Geschehnissen
- Hauptarbeitsgebiet
- Eingangsbereich
- Frauenbild
- Carls
- Ambiente
- Urbild
- kultische
- Krieger
- schwerpunktmäßig
- verlorenen
- gezeigten
- findet
- kennzeichnete
- behauptet
- Naturwissenschaftlichen
- Kinderbuch
- Noten
- rettete
- Einzeldarstellungen
- mitgeschnitten
- Forschungsergebnisse
- alte
- herauszubringen
- Bellini
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- gewidmet ist
- gewidmet war
- gewidmet und
- gewidmet . Die
- gewidmet sind
- gewidmet , die
- gewidmet , der
- gewidmet .
- gewidmet ,
- gewidmet ist . Die
- gewidmet ist und
- gewidmet ist . Das
- gewidmet ist . Der
- gewidmet war und
- gewidmet ist .
- gewidmet und wurde
- gewidmet sind . Die
- gewidmet war . Die
- gewidmet ist , die
- gewidmet ist , und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɡəˈvɪtmət
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- verwitwet
- übergeordnet
- zerrüttet
- begründet
- endet
- verpfändet
- eingeschaltet
- beobachtet
- ausgebildet
- startet
- scheidet
- beachtet
- überarbeitet
- schreitet
- angeordnet
- bearbeitet
- geschändet
- verkündet
- verspätet
- schmiedet
- gespendet
- gewährleistet
- getestet
- deutet
- Connecticut
- entscheidet
- verwaltet
- unterrichtet
- betrachtet
- gebildet
- verschrottet
- ausgeweitet
- gefaltet
- gewendet
- geschaltet
- begegnet
- ausgestattet
- findet
- errechnet
- erwartet
- gemeldet
- geachtet
- schaltet
- verachtet
- unerwartet
- ausgerechnet
- getötet
- zusammenarbeitet
- befruchtet
- gesichtet
- gerichtet
- ausgewertet
- gewartet
- begleitet
- aufgezeichnet
- gleitet
- abgeleitet
- erfindet
- ausgerüstet
- gekennzeichnet
- abgewertet
- zuordnet
- vermeidet
- gebuchtet
- überredet
- entzündet
- angezündet
- eingerichtet
- ermordet
- verkleidet
- geschichtet
- Tablet
- eignet
- angemeldet
- errichtet
- vollendet
- unbeschadet
- gerettet
- kostet
- entfremdet
- wartet
- bereitet
- zeichnet
- aufgearbeitet
- fürchtet
- ungeeignet
- gestartet
- unvollendet
- geröstet
- werdet
- stiftet
- überschreitet
- belastet
- ausgebreitet
- gefürchtet
- bedeutet
- berechnet
- gelandet
- gesendet
- bildet
Unterwörter
Worttrennung
ge-wid-met
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- gewidmete
- gewidmeten
- umgewidmet
- gewidmetes
- gewidmeter
- umgewidmeten
- gewidmetem
- zugewidmet
- abgewidmet
- umgewidmetes
- ungewidmet
- rückgewidmet
- nachgewidmet
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Album |
|
|
Album |
|
|
römisch-katholisch |
|
|
Maler |
|
|
Maler |
|
|
Deutschland |
|
|
Philosoph |
|
|
Berlin |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Mythologie |
|
|
Beethoven |
|
|
Roman |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Paris |
|
|
Komponist |
|
|
Weinbaugebiet |
|
|
Historiker |
|
|
3. Wahlperiode |
|
|
Bystrzyca Kłodzka |
|
|
Italien |
|
|
Film |
|
|
Uruguay |
|
|
Illinois |
|
|
Schauspieler |
|
|
Astronom |
|