betrachtet
Übersicht
| Wortart | Partizip II |
|---|---|
| Numerus | Keine Daten |
| Genus | Keine Daten |
| Worttrennung | be-trach-tet |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (6)
-
Dänisch (11)
-
Englisch (10)
-
Estnisch (1)
-
Finnisch (7)
-
Französisch (15)
-
Griechisch (6)
-
Italienisch (9)
-
Lettisch (5)
-
Litauisch (2)
-
Niederländisch (11)
-
Polnisch (4)
-
Portugiesisch (13)
-
Rumänisch (5)
-
Schwedisch (11)
-
Slowakisch (9)
-
Slowenisch (6)
-
Spanisch (8)
-
Tschechisch (3)
-
Ungarisch (3)
| Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
|---|---|---|
| betrachtet |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
разглежда
Die Kommission betrachtet die Stärkung der Unternehmensführung als zentralen Bestandteil ihrer Finanzmarktreform - und Krisenpräventionsprogramme .
Засилването на корпоративното управление се разглежда от Комисията като централен елемент на започнатата от нея програма за реформиране на финансовите пазари и за предотвратяване на кризи .
|
| betrachtet |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
счита
Ich muss sagen , dass die Kommission den Fonds natürlich nicht als etwas Unabänderliches betrachtet , wie etwas , das wie Pallas Athene aus dem Kopf des Zeus hervorging .
Трябва да кажа , че Комисията , разбира се , не счита , че фондът , подобно на Атина Палада , се е появил от главата на Зевс .
|
| betrachtet |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
гледна точка
|
| betrachtet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
разглеждат
Anstatt ältere Menschen als Last und als Synonym für gestiegene Kosten anzusehen , sollten sie aufgrund ihrer Erfahrung und ihres Wissens als kostbares Gut in der Unternehmenskultur betrachtet werden .
Вместо да се считат за тежест и синоним на повишени разходи , техният опит и знания означават , че по-възрастните хора следва да се разглеждат като ценен актив в бизнес културата .
|
| betrachtet werden |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
се разглежда
|
| betrachtet werden |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
се разглеждат
|
| Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
|---|---|---|
| betrachtet |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
betragtes
Erstens sollten Wissenschaftler in der Gesellschaft als Vorbilder betrachtet werden .
For det første bør videnskabsfolk betragtes som rollemodeller i samfundet .
|
| betrachtet |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
betragter
Zu den Beziehungen EU-Iran : Die EU betrachtet die Menschenrechtslage in Iran weiterhin mit großer Sorge .
Hvad angår forbindelserne EU-Iran , betragter EU fortsat menneskerettighedssituationen i Iran med stor bekymring .
|
| betrachtet |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
betragtes som
|
| betrachtet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
betragtet
Anderenfalls wird er als illegal betrachtet und als unliebsames Objekt behandelt , das man 18 Monate einsperrt und hinauswirft .
Ellers bliver han betragtet som ulovlig indvandrer og behandlet som uønsket , fængslet i op til halvandet år og derefter smidt ud .
|
| betrachtet |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
opfattes
Die vorliegende Definition läßt also vermuten , daß weniger der Hintergrund ( die Gesellschaftsform , die auf religiösen Überzeugungen beruht ) , sondern vielmehr die eingesetzten Mittel ( die Gewalt ) den Fundamentalismus charakterisieren , wie er im Rahmen dieses Entschließungsantrags betrachtet wird .
Definitionen giver altså grund til at tro , at det ikke i så høj grad er indholdet ( en samfundstype baseret på religiøse overbevisninger ) som midlet ( volden ) , der karakteriserer fundamentalismen , som den opfattes inden for rammerne af beslutningsforslaget .
|
| betrachtet |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ses
Der ländliche Raum muß ganzheitlich betrachtet werden .
Landdistrikterne skal ses som en helhed .
|
| betrachtet |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
som en
|
| betrachtet werden |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
betragtes som
|
| betrachtet werden |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
betragtes
|
| betrachtet werden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ses
|
| Genau betrachtet nicht viel . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Reelt meget lidt .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
|---|---|---|
| betrachtet |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
considered
Deshalb hat der Ausschuss für Entwicklung und Zusammenarbeit ganz richtig nicht nur die Privatisierung und vollständige Liberalisierung betrachtet , sondern auch Dienstleistungen , Armutsbekämpfung , Kleinunternehmen , Genossenschaften und eine nachhaltige Rolle staatlicher Initiativen .
That is why it was useful that the Committee on Development and Cooperation not only considered privatisation and full liberalisation but also the provision of services , poverty reduction , small businesses , cooperatives and a sustainable role for government initiatives .
|
| betrachtet |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
regarded
Einmal mehr werden Kommunikationsleistungen als bloße Waren betrachtet , aus denen möglichst viel Profit gezogen werden soll .
Once again communication is being regarded purely as a commodity from which to derive the highest possible profit .
|
| betrachtet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
regarded as
|
| betrachtet |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
be considered
|
| betrachtet werden |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
be considered
|
| betrachtet werden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
be seen as
|
| betrachtet werden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
considered
|
| betrachtet werden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
be regarded as
|
| betrachtet werden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
regarded as
|
| betrachtet werden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
be viewed
|
| Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
|---|---|---|
| betrachtet |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
vaadelda
Im Rahmen der ASEAN müssen die Verhandlungen über das Freihandelsabkommen als Gelegenheit betrachtet werden , um zu gewährleisten , dass die Nachbarstaaten sich jeglicher Strategie der Umgehung der Sanktionen gegen Birma enthalten .
Mis puutub ASEANi , siis vabakaubanduslepingute läbirääkimisi tuleb vaadelda kui võimalust tagada , et naaberriigid hoiduks kehtestamast mis tahes strateegiat , mis võib Birmale kehtestatud sanktsioonide mõju kaotada .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
|---|---|---|
| betrachtet |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
pitää
Man muß jedoch verstehen , daß der BNH 5 nicht isoliert betrachtet werden darf , sondern daß er mit dem BNH 4 und dem , was wir die globale Mittelübertragung oder das Notenboom-Verfahren nennen , ein Ganzes bildet .
Arvoisa puhemies , on kuitenkin ymmärrettävä , että KTT : tä nro 5/99 ei voida pitää erillisenä asiana , vaan se muodostaa kokonaisuuden KTT : n nro 4/99 ja niin kutsutun kokonaissiirron tai Notenboom-menettelyn kanssa .
|
| betrachtet |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
näkökulmasta
Selbst von dieser Warte aus betrachtet kann das Institut für höhere Qualität sorgen .
Tästäkin näkökulmasta instituutti voi parantaa laatua .
|
| betrachtet |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
pidetään
In der EU , die als Wohlstandsgebiet betrachtet wird , leben fast 80 Millionen Menschen - das sind 16 % aller EU-Bürger - in Armut oder sind von Armut bedroht .
EU : ssa , jota pidetään hyvinvoivana alueena , on edelleen miltei 80 miljoonaa ihmistä eli 16 prosenttia kaikista EU : n kansalaisista , jotka elävät köyhyydessä tai köyhyysuhan alla .
|
| betrachtet werden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
tarkasteltava
|
| betrachtet werden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
pitää
|
| betrachtet werden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
voidaan pitää
|
| betrachtet werden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tarkastella
|
| Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
|---|---|---|
| betrachtet |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
considéré
Gerade auf den Dienstleistungssektor und die direkten Investitionen ist in Zukunft besonders zu achten , da es nicht sein kann , dass Mexiko als verlängerte Werkbank betrachtet wird ; vielmehr müssen die Investitionen auch zur Verbesserung der regionalen Entwicklung beitragen und sich an klaren sozialen und ökologischen Standards orientieren , die dann nicht nur überprüft , sondern auch eingehalten werden müssen .
Il faudra être particulièrement attentif dans le futur au secteur des services et aux investissement directs , vu que l'on ne peut pas admettre que le Mexique soit considéré comme un lieu de production décentralisé ; les investissements doivent bien plus contribuer à l'amélioration du développement régional et être orientés vers des standards sociaux et écologiques clairs , lesquels doivent être non seulement contrôlés , mais aussi strictement observés .
|
| betrachtet |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
considère
Die Union betrachtet den Friedensprozeß als den einzigen Weg zur Erreichung von Frieden und Sicherheit für Israel , die Palästinenser und die arabischen Nachbarstaaten .
L'Union considère que le processus de paix est la seule voie que doivent emprunter Israël , les Palestiniens et les pays arabes voisins pour atteindre la paix et la sécurité .
|
| betrachtet |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
considérée
Die Filmindustrie darf nicht als eine ausschließlich wirtschaftliche Tätigkeit betrachtet werden , da die Wettbewerbsfähigkeit negative Auswirkungen hat und die kulturellen und pädagogischen Elemente des Films zunichte machen könnte .
L’industrie cinématographique ne doit pas être considérée comme une activité purement économique , car la compétitivité comporte des effets négatifs et pourrait diluer les éléments culturels et pédagogiques de la production cinématographique .
|
| betrachtet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
comme une
|
| betrachtet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
comme
Darüber hinaus bestand die Gefahr , dass Luftfahrtgesellschaften , die sich nicht an die Vorgaben halten , als höheres Sicherheitsrisiko betrachtet würden , was sich möglicherweise erheblich auf die Passagierzahlen hätte auswirken können .
En outre , les compagnies aériennes qui ne se conformeraient pas à ces mesures risquaient d'être perçues comme une source de danger plus élevée en matière de sécurité , avec pour conséquence possible des réductions importantes du nombre de leurs passagers .
|
| betrachtet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
comme un
|
| betrachtet |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
considéré comme
|
| betrachtet |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
comme des
|
| betrachtet |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
considérées
Rechnungsprüfung und Rechnungslegung werden zuweilen als Bereiche für Spezialisten betrachtet , die keiner politischen Aufmerksamkeit bedürfen .
Les questions relatives à l'audit et à la comptabilité sont souvent considérées comme des sujets réservés aux initiés , et sans intérêt politique .
|
| betrachtet |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
considérée comme
|
| betrachtet |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
être
Wenn also ein Mitgliedstaat im Ganzen die unterschriebenen Vereinbarungen erfüllen muss , so darf das Erwägen von Erleichterungen für diese Gebiete - ich denke dabei an eine differenzierte Besteuerung , an die Verwendung ungenutzter Strukturfondsmittel für Steuerkredite oder an neue Unterstützungen für die aus Ziel 1 herausfallenden Staaten nach 2006 - nicht nur nicht als kritikwürdig betrachtet werden , sondern muss allen wünschenswert erscheinen .
Si l'État membre doit respecter les pactes , il n'en est pas moins vrai que la considération de facilités pour ces régions - je pense à une imposition différente , à l'utilisation des fonds structurels non affectés pour des crédits d'impôt , à de nouvelles aides après 2006 aux pays exclus de l'objectif 1 - ne doit pas être critiquée , mais doit sembler souhaitable pour tout le monde .
|
| betrachtet |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
est
So betrachtet ist das Strafgesetzbuch von Texas oder China , das die Auslöschung eines so außerordentlich seltenen Gutes wie des Lebens erlaubt , zweifellos wirklich abartig .
À cette dimension-là , il est évident que le code pénal du Texas ou de la Chine prévoyant de mettre fin à un bien aussi exceptionnellement rare que la vie est une aberration glaciale .
|
| betrachtet werden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
être considérée
|
| betrachtet werden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
être considérée comme
|
| betrachtet werden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
considérés comme
|
| Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
|---|---|---|
| betrachtet |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
θεωρείται
Es kann nicht länger als zuverlässiger Partner betrachtet werden und teilt offensichtlich nicht unsere gemeinsamen Werte .
Δεν μπορεί να θεωρείται αξιόπιστος συνεργάτης και , ασφαλώς , δεν συμμερίζεται τις κοινές αξίες μας .
|
| betrachtet |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
θεωρεί
im Namen der PSE-Fraktion . - ( HU ) Herr Präsident , Herr Vizepräsident , meine Damen und Herren ! Das Europäische Parlament betrachtet den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Union als eine ihrer wichtigsten Aufgaben , da es , wie alle Parlamente , das Recht und die Pflicht hat , die Ausgaben zu überwachen .
εξ ονόματος της Ομάδας PSE . - ( HU ) Κύριε Πρόεδρε , κύριε Αντιπρόεδρε , κυρίες και κύριοι , το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο θεωρεί την προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ευρωπαϊκής Ένωσης το πιο σημαντικό καθήκον του , διότι - όπως όλα τα κοινοβούλια - έχει το δικαίωμα αλλά και το χρέος να παρακολουθεί τις δαπάνες .
|
| betrachtet |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
θεωρούνται
Zweitens : Die Verpflichtung zum Universaldienst , als Aufgabe betrachtet , darf nicht dazu führen , daß Privatfirmen allgemein finanziert werden , die von der Liberalisierung der Branche profitieren .
Δεύτερο : οι υποχρεώσεις της καθολικής υπηρεσίας , που θεωρούνται ως ένα καθήκον , δεν πρέπει να μετατραπούν σε έναν τρόπο καθολικής χρηματοδότησης ιδιωτών που επωφελούνται από την απελευθέρωση του τομέα .
|
| betrachtet |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
θεωρηθεί
Teilt die Kommission die Ansicht , daß die Verwendung dieser Antibiotika als Verabreichung von Wachstumsförderern betrachtet werden könnte , wobei der Schwerpunkt auf der Maximierung der Produktivität liegt , möglicherweise auf Kosten der Unbedenklichkeit der Erzeugnisse für den Verbraucher ?
Συμφωνεί η Επιτροπή ότι η χρήση των αντιβιοτικών αυτών θα μπορούσε να θεωρηθεί ως εφαρμογή αυξητικών υποκινητών όπου ενδιαφέρει η μεγιστοποίηση της παραγωγικότητας σε βάρος της ασφάλειας των καταναλωτών ;
|
| betrachtet |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Διάσκεψη
Die Regierungskonferenz muß aus dieser Perspektive betrachtet werden .
Η Διακυβερνητική Διάσκεψη πρέπει να ειδωθεί από αυτό το πρίσμα .
|
| betrachtet werden |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
να θεωρηθεί
|
| Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
|---|---|---|
| betrachtet |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
considerata
Die Gefahr ist groß , daß dann diese dubiose Praxis von vielen als zum Besitzstand gehörig betrachtet wird und somit einen sehr gefährlichen Präzedenzfall für unsere Landwirte darstellen wird .
Si profila infatti il grande rischio che quando arriverà il momento questa prassi discutibile possa essere considerata da molti un risultato positivo e costruendo quindi un pericoloso precedente per gli agricoltori dei nostri paesi .
|
| betrachtet |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
considerato
Der Sport muss neu definiert werden : Er muss als eine Aktivität betrachtet werden , die in einem untrennbaren Zusammenhang mit der Erziehung und Ausbildung der Jugendlichen , mit der Freizeit und mit der Eingliederung der Ausgegrenzten und der Behinderten in die Gesellschaft steht .
Lo sport ha bisogno di una nuova definizione : va considerato , infatti , un ' attività inseparabile dall ' educazione e dalla formazione dei giovani , dal tempo libero e dal recupero sociale degli emarginati e dei disabili .
|
| betrachtet |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
considera
Natürlich betrachtet die Kommission das Forum nicht als beratenden Ausschuss oder als Gelegenheit für einen kollegialen professionellen Austausch , sondern als anspruchsvolles Experiment und als hervorragende Gelegenheit für die verschiedenen Beteiligten , ein gemeinsames Konzept zu diesen Thema zu entwickeln .
Ovviamente la Commissione non considera il un comitato consultivoo un ’ occasione per un amichevole dibattito professionale , bensì un esperimento coinvolgente e un ’ eccellente opportunità a disposizione delle varie parti interessate per mettere a punto un ’ impostazione comune .
|
| betrachtet |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
considerati
Die Diskussion zeigte jedoch auch , dass vieles von der Beschäftigungs-und Sozialpolitik , mit der wir uns beschäftigen , für Hausangestellte gilt , obwohl diese als eine eigenständige Gruppe betrachtet werden .
Il dibattito ha però anche mostrato che molte politiche occupazionali e sociali di cui ci stiamo occupando , sono applicabili ai lavoratori domestici , anche se questi ultimi sono considerati un gruppo a sé stante .
|
| betrachtet |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
considerate
Diese beiden Dinge müssen zwar beide betrachtet werden , sollen aber nicht voll miteinander verknüpft werden .
Queste due questioni devono essere considerate entrambe , tuttavia non devono essere collegate indissolubilmente tra loro .
|
| betrachtet werden |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
considerati
|
| betrachtet werden |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
essere considerata
|
| betrachtet werden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
considerate
|
| betrachtet werden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
considerata
|
| Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
|---|---|---|
| betrachtet |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
uzskata
Auf jeden Fall betrachtet der slowenische Ratsvorsitz die Synergie zwischen Schwarzmeerbecken , Schwarzmeerregion und Schwarzem Meer als eine der wichtigsten Prioritäten im Rahmen der Europäischen Nachbarschaftspolitik .
Jebkurā gadījumā Slovēnijas prezidentūra uzskata Melnās jūras baseina , Melnās jūras reģiona un Melnās jūras sinerģiju par vienu no būtiskākajām prioritātēm Eiropas kaimiņvalstu politikas ietvaros .
|
| betrachtet |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
uzskatīt
Bei den Verhandlungen der Welthandelsorganisation ( WHO ) sollten Fischereierzeugnisse genau wie landwirtschaftliche Erzeugnisse als " empfindliche Produkte " betrachtet werden , was es erleichtern würde , Zölle auf Einfuhren aus Drittländern beizubehalten .
Pasaules Tirdzniecības organizācijas ( PTO ) sarunās zivsaimniecības produktus līdzīgi kā noteiktus lauksaimniecības produktus vajadzētu uzskatīt par " jutīgiem produktiem ” , tādējādi ļaujot vieglāk saglabāt tarifus attiecībā uz importu no trešām valstīm .
|
| betrachtet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
uzskata par
|
| betrachtet werden |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
uzskatīt par
|
| betrachtet werden |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
jāuzskata
|
| Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
|---|---|---|
| betrachtet |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
laikomi
Diese Punkte sollten nicht als überflüssige Ausgaben betrachtet werden , sondern als Investition in die Zukunft .
Šie dalykai turėtų būti laikomi ne bereikalingomis išlaidomis , o investicijomis į mūsų ateitį .
|
| betrachtet |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
laikomos
Es ist außerdem vorgesehen , eine Liste von Klauseln zu veröffentlichen , die als missbräuchlich betrachtet werden und daher in der gesamten Europäische Union verboten sind .
Taip pat numatyta , kad bus skelbiamas sąrašas sąlygų , kurios laikomos nesąžiningomis , todėl draudžiamos Europos Sąjungoje .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
|---|---|---|
| betrachtet |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
beschouwd
Der Strukturwandel , den ganz Osteuropa durchlebt , und der durch den beabsichtigten Beitritt in die EU noch verschärft und beschleunigt wird , muß von uns ebenso mitgestaltet werden wie der Strukturwandel , den unsere Mitgliedstaaten angesichts einer Industriepolitik , die zum Teil als Auslaufmodell betrachtet werden muß , vor sich haben .
De structurele veranderingen in geheel Oost-Europa , die door de aangekondigde toetreding tot de EU nog worden versterkt en bespoedigd , moeten wij evenzeer mee vorm geven als de structurele veranderingen die onze lidstaten moeten aanbrengen in een industriebeleid dat ten dele als uitloopmodel moet worden beschouwd .
|
| betrachtet |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
gezien
Global betrachtet ist deutlich , daß Sicherheit unteilbar ist .
Mondiaal gezien is de veiligheid duidelijk ongedeeld .
|
| betrachtet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
als een
|
| betrachtet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
beschouwt
Die Europäische Union handelt auf der Grundlage ihrer grundlegenden Werte und Prinzipien und drückt mit diesem Abkommen ihr strategisches Interesse an einer Zusammenarbeit mit Tadschikistan aus , das sie als sehr wichtigen Partner in diesem Teil der Welt betrachtet .
Met haar fundamentele waarden en beginselen als uitgangspunt bewijst de Europese Unie met deze overeenkomst dat zij een strategisch belang ziet in de samenwerking met Tadzjikistan , dat ze als een zeer belangrijke partner in dat deel van de wereld beschouwt .
|
| betrachtet werden |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
worden beschouwd
|
| betrachtet werden |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
beschouwd
|
| betrachtet werden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
worden gezien
|
| betrachtet werden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
worden beschouwd als
|
| betrachtet werden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
beschouwd .
|
| betrachtet werden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
worden gezien als
|
| Genau betrachtet nicht viel . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Weinig eigenlijk .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
|---|---|---|
| betrachtet |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
jako
Posen hat auch die Nachricht verbreitet , dass die derzeitige Finanzkrise nicht als Hindernis für weitere Maßnahmen in Sachen Klimawandel , sondern stattdessen als eine weitere Chance dafür betrachtet werden soll , unser Wirtschaftssystem von Grund auf zu transformieren und uns entschieden für eine CO2-arme Wirtschaft einzusetzen .
Konferencja w Poznaniu stanowiła również sygnał , że obecny kryzys finansowy nie może być postrzegany jako przeszkoda dla dalszych działań w walce ze zmianami klimatu , lecz raczej jako kolejna szansa przeprowadzenia zasadniczej reformy naszego systemu gospodarczego i zdecydowanej transformacji do gospodarki niskoemisyjnej .
|
| betrachtet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
oraz
Wir beabsichtigen außerdem die Einrichtung eines Expertennetzwerks , das die Aspekte städtischer Mautgebühren und die Internalisierung externer Kosten betrachtet .
Zamierzamy także ustanowić sieć ekspertów , którzy rozważą aspekty dotyczące wprowadzenia systemu opłat za korzystanie z dróg miejskich oraz internalizacji kosztów zewnętrznych .
|
| betrachtet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
postrzegana
Das Partnerschaftsrahmenabkommen mit der EU muss als Gelegenheit betrachtet werden , um die Vorteile menschlicher Werte und der Demokratie in Form einer nachhaltigen und diversifizierten Entwicklung aufzuzeigen .
Ramowa umowa o partnerstwie z UE musi być postrzegana jako szansa na zaprezentowanie korzyści , jakie płyną z poszanowania wartości ludzkich i demokracji dla trwałego i wielokierunkowego rozwoju .
|
| betrachtet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
postrzegać
Nur dann wird die Handelsliberalisierung als etwas Positives betrachtet und akzeptiert .
Tylko wówczas liberalizację handlu można postrzegać jako coś pozytywnego i dopuszczalnego .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
|---|---|---|
| betrachtet |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
considerado
Mexiko wurde dabei als glänzendes Vorbild betrachtet .
O México foi considerado um brilhante exemplo a seguir .
|
| betrachtet |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
considerada
Zum Bericht Weber möchte ich sagen , dass illegale Einwanderung meines Erachtens ipso facto als Möglichkeit , dass Menschen flüchten werden , betrachtet werden sollte .
No que respeita ao relatório Weber , gostaria de dizer que penso que a imigração ilegal deve ser considerada ipso facto como uma possibilidade de fuga à justiça .
|
| betrachtet |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
considera
Die polnische Nation hat diese These zurückgewiesen und betrachtet diese Gebiete nicht als Kompensation Russlands für die östliche Hälfte unseres Vaterlandes .
A nação polaca rejeitou esta fórmula e não considera estes territórios como compensação da Rússia pela metade oriental da nossa pátria .
|
| betrachtet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
considerados
All diese Bereiche müssten als wichtige Partner betrachtet werden , die zur Sicherheit der Schifffahrt und der nachhaltigen Entwicklung beitragen .
Todos estes sectores deviam ser considerados parceiros essenciais que contribuem para o objectivo da segurança marítima e do desenvolvimento sustentável .
|
| betrachtet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
perspectiva
Herr Präsident , Herr Kommissar , werte Kolleginnen und Kollegen , die Frage des Schiffbaus muß natürlich global und anschließend unter Berücksichtigung der Segmentierung der Produktionsanlagen betrachtet werden .
- ( FR ) Senhor Presidente , Senhor Comissário , caros colegas , a questão da indústria da construção naval deve evidentemente ser abordada numa perspectiva global , tendo em linha de conta a segmentação dos instrumentos de produção .
|
| betrachtet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vista
Vom Umweltstandpunkt aus betrachtet gibt es keinerlei Grund , an dieser Ausnahmeregelung für die nationale Verteidigung festzuhalten .
De um ponto de vista ambiental não há nenhuma razão para manter a derrogação em relação à defesa nacional .
|
| betrachtet werden |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
considerados
|
| betrachtet werden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ser considerada
|
| betrachtet werden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
deve ser
|
| betrachtet werden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
como uma
|
| betrachtet werden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ser vista
|
| betrachtet werden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ser considerado
|
| betrachtet werden . |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
considerados
|
| Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
|---|---|---|
| betrachtet |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
privită
Die Hamas muss somit als Teil weitreichender Bestrebungen betrachtet werden , die fragile Stabilität im Nahen Osten zu zerstören und sie durch fundamentalistische , extremistische Regime zu ersetzen , die Israel grundsätzlich kein Existenzrecht zuerkennen .
Astfel că Hamas trebuie privită ca parte a unor eforturi mai ample de a distruge stabilitatea fragilă din Orientul Mijlociu şi de a substitui acesteia regimuri extremiste fundamentaliste care nu admit , ca principiu , dreptul la existenţă al Israelului .
|
| betrachtet |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
considerată
Es wurde zu Recht als eine Priorität betrachtet , das Luftverkehrsabkommen mit Kanada durch ein Abkommen über die Sicherheit der Zivilluftfahrt zu ergänzen , da Europa und Kanada über weltweit führende Hersteller von Luftfahrzeugen , Triebwerken und Luftfahrtelektronik verfügen .
Canada a fost considerată în mod justificat drept o prioritate la încheierea unui acord privind siguranța aeriană care să vină în completarea Acordului privind transporturile aeriene , deoarece atât în Europa , cât și în Canada există producători de aeronave , motoare și sisteme electronice de bord care sunt lideri mondiali .
|
| betrachtet |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
considerate
Folglich sollten die Bereiche Sicherheit , verantwortungsvolle Staatsführung , Energie , Verkehr , Umwelt sowie die wirtschaftliche und soziale Entwicklung als prioritäre Maßnahmen betrachtet werden .
Prin urmare , securitatea , buna guvernanţă , energia , transportul , mediul înconjurător , dezvoltarea socio-economică şi umană ar trebui considerate drept acţiuni prioritare .
|
| betrachtet |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
considerat
Frau Kommissarin , der Sektor muss jedoch als Ganzes betrachtet werden , und es ist nicht sinnvoll , dieses Rinnsal an Vorschlägen zu einer Angelegenheit zu haben , mit der wir uns nun schon seit mehreren Wochen beschäftigen .
Totuşi , doamnă comisar , sectorul trebuie considerat în ansamblul său şi nu este în regulă să avem atât de puţine propuneri într-o chestiune pe care o avem în discuţie de câteva luni .
|
| betrachtet |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
drept
Es wurde zu Recht als eine Priorität betrachtet , das Luftverkehrsabkommen mit Kanada durch ein Abkommen über die Sicherheit der Zivilluftfahrt zu ergänzen , da Europa und Kanada über weltweit führende Hersteller von Luftfahrzeugen , Triebwerken und Luftfahrtelektronik verfügen .
Canada a fost considerată în mod justificat drept o prioritate la încheierea unui acord privind siguranța aeriană care să vină în completarea Acordului privind transporturile aeriene , deoarece atât în Europa , cât și în Canada există producători de aeronave , motoare și sisteme electronice de bord care sunt lideri mondiali .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
|---|---|---|
| betrachtet |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
betraktas
HIV/AIDS kann nicht isoliert betrachtet werden , da die Seuche ein Schlaglicht auf all die schwerwiegenden Probleme wirft , unter denen Entwicklungsländer leiden , wie beschränkter Zugang zu elementaren sozialen Leistungen , die geschlechterspezifische Benachteiligung , die ungleiche Verteilung der Ressourcen , uneffektive öffentliche Verwaltung sowie ökonomische und technische Rückständigkeit .
Hiv/aids kan inte betraktas som ett isolerat problem , för det belyser alla de stora problem som utvecklingsländer står inför , nämligen begränsad tillgång till grundläggande sociala tjänster , ojämlikhet mellan kvinnor och män , orättvis fördelning av tillgångar , ineffektiv offentlig förvaltning samt låga ekonomiska och teknologiska utvecklingsnivåer .
|
| betrachtet |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
betraktar
Herr Präsident , Herr Kommissionspräsident , Frau Kommissarin , liebe Kolleginnen und Kollegen , liebe Berichterstatterinnen und Berichterstatter ! Auch dieses Jahr betrachtet unser Ausschuss die Sicherung der Außengrenzen und die volle Freizügigkeit als zentrale Schwerpunkte .
Herr talman , herr kommissionsordförande , fru kommissionär , ärade kolleger , ärade föredragande ! Även i år betraktar utskottet säkerställandet av de yttre gränserna och fri rörlighet som centrala tyngdpunkter .
|
| betrachtet |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ses
Diese Politik ist heute mehr denn je erforderlich und muss als Priorität betrachtet werden .
I dag är den här politiken viktigare än någonsin och måste ses som en prioriterad fråga .
|
| betrachtet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
betraktas som
|
| betrachtet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
anses
Solange Fische als gemeinsame europäische Ressource betrachtet werden , wird es keinen Sinn für Eigentum oder Verantwortung geben .
Så länge som fisk anses vara en gemensam europeisk resurs kommer det inte att finnas någon känsla för äganderätt eller ansvar .
|
| Kommission betrachtet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kommissionen betraktar
|
| betrachtet werden |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
betraktas
|
| betrachtet werden |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
betraktas som
|
| betrachtet werden |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ses
|
| betrachtet werden |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ses som
|
| Der Hausmann wird argwöhnisch betrachtet |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Hemmamannen betraktas med misstro
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
|---|---|---|
| betrachtet |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
považuje
Aus diesem Grund betrachtet die Kommission die Entschließung als zeitgerecht .
Z uvedeného dôvodu považuje Komisia uznesenie Európskeho parlamentu za správne načasované .
|
| betrachtet |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
považovať
Obwohl es nicht als Erfolg betrachtet werden kann , und weit von dem entfernt ist , was die Europäische Union wollte , markieren die Schlussfolgerungen von Kopenhagen einen weiteren Schritt auf dem Weg zu einer rechtlich verbindlichen , globalen Vereinbarung nach Kyoto .
Hoci konferenciu v Kodani nemožno považovať za úspech a je vzdialená od toho , čo chcela Európska únia dosiahnuť , jej závery naznačujú ďalší krok k podpísaniu celosvetovej právne záväznej dohody , ktorá nahradí Kjótsky protokol .
|
| betrachtet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
za
Bisher wurde Regenwasser als Abwasser betrachtet , das so schnell wie möglich entsorgt werden muss .
Doteraz sa dažďová voda považovala za odpadovú vodu , ktorej bolo potrebné sa čo najrýchlejšie zbaviť .
|
| betrachtet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pohľadu
Allgemein betrachtet führen Hafenerweiterungen durch Förderung des umweltfreundlicheren Seeverkehrs zu einer Verbesserung der Umweltsituation .
Z celkového pohľadu , rozširovanie prístavov zlepšuje podmienky pri presadzovaní námornej dopravy , ktorá je vhodnejšia z hľadiska životného prostredia .
|
| betrachtet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
považuje za
|
| betrachtet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
považovať za
|
| betrachtet werden |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
považovať za
|
| betrachtet werden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
pozerať
|
| betrachtet werden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
považovať
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
|---|---|---|
| betrachtet |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
obravnavati
Restriktive Ausfuhrpraktiken für Rohstoffe , Obergrenzen für ausländische Beteiligungen im Dienstleistungssektor , Beschränkungen für ausländische Direktinvestitionen , das öffentliche Auftragswesen und die Anwendung staatlicher Beihilfen müssen als berechtigte Handelshindernisse betrachtet werden , die legitimen Rechtsvorschriften entspringen und Verwaltungsmaßnahmen staatlicher Behörden darstellen .
Restriktivne izvozne postopke za surovine , zgornjo mejo za tuje lastništvo v sektorju storitev , omejitve neposrednih tujih naložb , državni postopek javnih naročil in izvajanje državne pomoči je treba obravnavati kot ovire za trgovino , ki so upravičene , ker izhajajo iz legitimne zakonodaje in so upravni ukrepi javnih organov .
|
| betrachtet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
poskuša
Airbus wird als engelsgleicher Retter des europäischen Himmels betrachtet , während Boeing das böse amerikanische Unternehmen ist , das versucht , die globale Luftfahrt auf unfaire Weise zu dominieren .
Airbus je označen kot angelski odrešenik evropskega neba , pri čemer je Boeing zlobno ameriško podjetje , ki poskuša nepravično vladati svetovnemu letalstvu .
|
| betrachtet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
obravnava kot
|
| betrachtet werden |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
obravnavati
|
| betrachtet werden |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
obravnavati kot
|
| betrachtet werden |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
gledati
|
| Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
|---|---|---|
| betrachtet |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
considera
Der ungarische Ratsvorsitz betrachtet es als eine seiner wichtigsten Aufgaben , der Europäischen Union eine effiziente und durchführbare Roma-Strategie vorzulegen .
La Presidencia húngara considera prioritaria la presentación de una estrategia efectiva y viable .
|
| betrachtet |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
considerarse
Letzteres zielt darauf ab , Leben zu retten , wohingegen das Spenden von Keimzellen und folglich auch von Eizellen als Teil eines elterlichen Projekts betrachtet werden muss .
Si esta última donación tiene por objeto salvar vidas , la donación de gametos , y por tanto también de óvulos , debe considerarse en el marco de un proyecto parental .
|
| betrachtet werden |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
considerarse
|
| betrachtet werden |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
puede considerarse
|
| betrachtet werden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
considerar
|
| Genau betrachtet nicht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pocas cosas
|
| Genau betrachtet nicht viel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pocas cosas en realidad
|
| Genau betrachtet nicht viel . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Pocas cosas en realidad .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
|---|---|---|
| betrachtet |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
považuje
" Die AFCO-Auslegung des Artikels 47 , auf die Sie sich beziehen , wurde in der Parlamentssitzung am 18 . Februar 2009 angekündigt und , da keine Einwände vorgetragen wurden , als verabschiedet betrachtet . [ ... ]
" Výklad článku 47 výborem AFCO , na který se odvoláváte , byl oznámen na zasedání Parlamentu dne 18 . února 2009 , a vzhledem k tomu , že k němu nebyly vzneseny žádné námitky , považuje se za přijatý . [ ... ]
|
| betrachtet |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
považovat
Die inoffiziellen Fassungen bleiben unverbindlich und können nicht als verbindlicher Text betrachtet werden .
Neoficiální verze budou i nadále jen neoficiální , a není možné je považovat za oficiální text .
|
| betrachtet werden |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
považovat za
|
| Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
|---|---|---|
| betrachtet |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
tekinteni
im Namen der PPE-DE-Fraktion . - ( PT ) Herr Präsident , Herr Kommissar , Herr Ratspräsident , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Die Reformen , die die Europäische Union durchführen muss , um sich eine wettbewerbsfähige Position in der Weltwirtschaft zu sichern , dürfen nicht bloß als begrenzte Initiativen des öffentlichen Sektors betrachtet werden , sondern verpflichten Arbeitnehmer wie Unternehmen auch zu Änderungen im Verhalten und in der Einstellung .
a PPE-DE képviselőcsoport nevében . - ( PT ) Elnök úr , biztos úr , a Tanács soros elnöke , hölgyeim és uraim ! Az Európai Uniónak a világgazdaságban betöltött versenyképes pozíció biztosítása céljából reformokat kell végrehajtania , de ezt nem lehet korlátozott , csak a közszférát érintő kezdeményezésnek tekinteni , hiszen változtatásokat igényel mind a munkavállalók , mind a vállalatok magatartásában és hozzáállásában .
|
| betrachtet |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tekintik
schriftlich . - Die irische Gleichstellungsbehörde wird als Vorbild für eine bewährte Praxis betrachtet .
írásban . - Az Ír Esélyegyenlőségi Hatóságot a helyes gyakorlat modelljének tekintik .
|
| betrachtet werden |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
tekinteni
|
Häufigkeit
Das Wort betrachtet hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1964. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 39.46 mal vor.
| ⋮ | |
| 1959. | Unternehmer |
| 1960. | Texas |
| 1961. | Laufbahn |
| 1962. | 33 |
| 1963. | } |
| 1964. | betrachtet |
| 1965. | Wiesbaden |
| 1966. | Deutsch |
| 1967. | Handel |
| 1968. | Bester |
| 1969. | ausgestattet |
| ⋮ | |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- aufgefasst
- angesehen
- gesehen
- betrachteten
- bezeichnen
- betrachten
- bezogen
- gegenübergestellt
- gedeutet
- Weißen
- bewertet
- anzusehen
- beschrieben
- erfasst
- definiert
- allgemein
- demnach
- eingeschätzt
- erachtet
- explizit
- identifiziert
- zugrundegelegt
- gelten
- darstellen
- bezeichnet
- gleichwertig
- wahrgenommen
- bezeichneten
- dargestellt
- beschriebenen
- beachtet
- problematisch
- relevant
- ausgedrückt
- einzustufen
- beschreiben
- gemeinhin
- anders
- diejenige
- rein
- gleichgesetzt
- positiv
- darstellt
- gilt
- unterschieden
- verdeutlicht
- charakterisiert
- Gerade
- analysiert
- d.h.
- gefolgert
- angegeben
- dargestellten
- herangezogen
- umgekehrt
- klassifiziert
- also
- gehandhabt
- überschneiden
- definierte
- gerechnet
- daher
- behandelt
- Definition
- angenommen
- herausgearbeitet
- gebraucht
- Insolvenzprognosen
- beschriebene
- eindeutig
- Entsprechend
- zugrundeliegende
- derjenigen
- folglich
- notwendigerweise
- eher
- differenziert
- kennzeichnet
- nützlich
- dementsprechend
- Zusatzjobs
- je
- prinzipiell
- hinzugerechnet
- benutzt
- erkannt
- grundsätzlich
- zugerechnet
- jene
- mitberücksichtigt
- dagegen
- vorausgesetzt
- allgemeiner
- bedeutsam
- jede
- identifizieren
- zusammenfassend
- gezählt
- tendenziell
- berücksichtigt
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- betrachtet werden
- betrachtet wird
- betrachtet und
- betrachtet . Die
- Ethnisch betrachtet setzte sich die Bevölkerung zusammen aus
- betrachtet , die
- betrachtet werden kann
- betrachtet werden . Die
- betrachtet , da
- betrachtet .
- betrachtet werden können
- kritisch betrachtet
- betrachtet werden , die
- betrachtet wird . Die
- betrachtet werden , da
- betrachtet , da sie
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
bəˈtʀaχtət
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- beobachtet
- beachtet
- geachtet
- verachtet
- befruchtet
- gebuchtet
- geschlachtet
- ungeachtet
- übernachtet
- gepachtet
- zerrüttet
- eingeschaltet
- startet
- überarbeitet
- schreitet
- bearbeitet
- verspätet
- gewährleistet
- getestet
- deutet
- verwaltet
- unterrichtet
- verschrottet
- ausgeweitet
- gefaltet
- geschaltet
- ausgestattet
- erwartet
- schaltet
- unerwartet
- getötet
- zusammenarbeitet
- gesichtet
- gerichtet
- ausgewertet
- gewartet
- begleitet
- gleitet
- abgeleitet
- ausgerüstet
- abgewertet
- eingerichtet
- geschichtet
- errichtet
- gerettet
- kostet
- wartet
- bereitet
- aufgearbeitet
- fürchtet
- gestartet
- geröstet
- stiftet
- überschreitet
- belastet
- ausgebreitet
- gefürchtet
- bedeutet
- vergiftet
- gekostet
- vernichtet
- ausgerichtet
- brütet
- arbeitet
- geortet
- gelistet
- verzichtet
- gemietet
- zusammengearbeitet
- verbreitet
- gepunktet
- beinhaltet
- erwirtschaftet
- beschriftet
- behauptet
- lautet
- streitet
- bewertet
- gerüstet
- entlastet
- unverheiratet
- anbietet
- bestreitet
- listet
- leuchtet
- bewirtet
- befristet
- bittet
- gearbeitet
- geerntet
- gewertet
- beheimatet
- verhaftet
- verbietet
- berichtet
- geleitet
- leitet
- beantwortet
- bietet
- gebetet
Unterwörter
Worttrennung
be-trach-tet
In diesem Wort enthaltene Wörter
betracht
et
Abgeleitete Wörter
- betrachtete
- betrachteten
- betrachteter
- betrachtetes
- mitbetrachtet
- unbetrachtet
- betrachtet.
- betrachtetet
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
| Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
|---|---|---|
| Kettcar | Genauer Betrachtet | 2002 |
Bedeutungen
| Sinn | Kontext | Beispiele |
|---|---|---|
| Philosophie |
|
|
| Philosophie |
|
|
| Philosophie |
|
|
| Philosophie |
|
|
| HRR |
|
|
| HRR |
|
|
| Physik |
|
|
| Physik |
|
|
| Mathematik |
|
|
| Informatik |
|
|
| Gattung |
|
|
| Film |
|
|
| Deutschland |
|
|
| Band |
|
|
| Minnesota |
|
|
| Art |
|
|
| Sternbild |
|
|
| Sprache |
|
|
| Islam |
|
|
| Fluss |
|
|
| Kaliningrad |
|
|
| Psychologie |
|