richtet
Übersicht
Wortart | Konjugierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | rich-tet |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (3)
- Englisch (1)
- Finnisch (2)
- Französisch (1)
- Griechisch (3)
- Italienisch (2)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (2)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (6)
- Slowakisch (3)
- Spanisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
richtet |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
насочен
Wenn wir Kroatien grünes Licht für die letzte Verhandlungsrunde und für eine letzte Anstrengung auf dem Weg zur Vollmitgliedschaft geben , sollten wir auch betonen , dass sich dieser Bericht an alle Länder Südosteuropas richtet , die ebenfalls Erwartungen haben .
Когато дадем на Хърватия зелена светлина за последния кръг на преговорите и за нейното последно усилие по пътя й за пълно членство , ние следва да посочим , че настоящият доклад е насочен към всички държави от Югоизточна Европа , които имат същите надежди .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
richtet |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
rettet
Ich glaube , wenn Herr Schulz mir zugehört hätte , dann wäre ihm aufgefallen , daß gerade das , worauf er sich stützt , einer der Hauptpunkte meiner Kritik war , daß nämlich die Rechtsgarantien , die Aufforderung zur Rechtsstaatlichkeit , die Aufforderung zur Stabilität von Institutionen sich eben nicht an uns selbst richtet , wie es die Lage der Dinge erfordern würde , sondern in einer unglaublichen moralischen Arroganz an die ost - und mitteleuropäischen Staaten .
Jeg tror , at hvis hr . Schulz har hørt efter , så ville han have lagt mærke til , at det , han anfører , netop var et af hovedpunkterne i min kritik , nemlig at retsgarantierne , opfordringen til retsstatsforhold , opfordringen til institutionernes stabilitet netop ikke er rettet mod os selv , således som tingenes tilstand ville kræve det , men i en utrolig moralsk arrogance er rettet mod de central - og østeuropæiske stater .
|
richtet |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
henvendt
Mein Beitrag heute richtet sich an all diejenigen , ...
Min tale i dag er henvendt til alle dem ...
|
richtet |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
rettet mod
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Die Massenarbeitslosigkeit richtet Europa zugrunde |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Mass unemployment is devastating Europe
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
richtet |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
kohdistuu
Dieser Appell richtet sich aus gutem Grund besonders an die Finanzminister , die dafür Verantwortung tragen !
Tämä vetoomus kohdistuu hyvästä syystä erityisesti valtiovarainministereille , jotka ovat vastuussa siitä !
|
richtet sich |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
kohdistuu
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
richtet |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
adresse
Herr Präsident , mein Beitrag richtet sich vor allem an den amtierenden Ratspräsidenten , der zur Zeit sozusagen der alleinige Herr im Hause ist , nachdem die Kommissionsmitglieder und Jacques Santer , den ich von dieser Stelle aus grüße , zurückgetreten sind .
Monsieur le Président , mon intervention s ' adresse essentiellement au Président en exercice du Conseil , car il est désormais seul maître à bord , enfin presque le seul maître , après la démission des membres de la Commission et le départ de M. Jacques Santer , que je salue ici .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
richtet |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Die vorgeschlagene Maßnahme zur Förderung des europäischen Erbes durch Nutzung einer transnationalen Website richtet sich an junge Europäerinnen und Europäer und könnte ein Anreiz für sie sein , mehr über die Geschichte des Kontinents zu erfahren , sich mit dem multinationalen Erbe und dem gemeinsamen Kulturerbe vertraut zu machen und mehr über die Menschen und Ideen , die zur Schaffung der Europäischen Union selbst geführt haben , herauszufinden .
Το προτεινόμενο μέτρο για την προώθηση της ευρωπαϊκής πολιτιστικής κληρονομιάς με τη χρησιμοποίηση μιας διεθνικής ιστοσελίδας απευθύνεται στους νέους Ευρωπαίους και θα μπορούσε να τους ενθαρρύνει να μάθουν περισσότερα για την ιστορία της ηπείρου , να εξοικειωθούν με την πολυεθνική κληρονομιά και την κοινή πολιτιστική κληρονομιά και να μάθουν περισσότερα για τους ανθρώπους και τις ιδέες που οδήγησαν στη δημιουργία της ίδιας της Ευρωπαϊκής Ένωσης .
|
richtet |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
στρέφεται
Unsere Abstimmung richtet sich nicht gegen diese Staaten , die eine durchdachte Kooperations - und Entwicklungspolitik zur Bekämpfung der Armut ihrer Bevölkerung , Weiterentwicklung ihres Landes und Überwindung ihrer wirtschaftlichen Schwierigkeiten verdienen .
" ψήφος μας δεν στρέφεται κατά των εν λόγω χωρών , οι οποίες αξίζουν μια κατάλληλη πολιτική συνεργασίας και ανάπτυξης που θα τις βοηθήσει να βγάλουν τους πληθυσμούς τους από τη φτώχεια , τις επικράτειές τους από την έλλειψη υποδομών και τις οικονομίες τους από τη δυσκολία .
|
richtet sich |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
απευθύνεται
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
richtet |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
rivolta
Die Kritik in meinem Bericht richtet sich nicht gegen die Mitarbeiter des Parlaments oder seinen Generalsekretär .
La critica contenuta nella mia relazione non è rivolta al personale del Parlamento e al Segretario generale .
|
richtet sich |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
è rivolta
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Diese richtet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jis skiriamas ir
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
richtet |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
richt
Zweitens , die Europäische Union betont die Bedeutung der Durchführung angemessener und glaubwürdiger Untersuchungen bezüglich der möglichen Verstöße gegen internationales Völkerrecht durch die Konfliktparteien gemäß internationalem Recht und die sich daraus ergebende Gewährleistung , dass die Mission ihre Empfehlungen sowohl an die Israelis als auch an die Palästinenser richtet .
Ten tweede benadrukt de Europese Unie het belang van passend en geloofwaardig onderzoek naar de mogelijke schendingen van het internationaal recht door de partijen in het conflict , overeenkomstig de internationale normen , waardoor wordt verzekerd dat de missie haar aanbevelingen zowel tot de Israëlische als de Palestijnse zijde richt .
|
richtet |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
gericht
Die vom Rat vorgeschlagene Mittelaufstockung richtet sich eher auf die eigenen finanziellen Prioritäten , ohne die Vorschläge des Europäischen Parlaments für das Haushaltsverfahren 1997 zu berücksichtigen , das beschlossen hatte , 100 Mio . ECU für die Forschung in die Reserve zu stellen .
De door de Raad voorgestelde stijging is erop gericht de eigen financiële prioriteiten te begunstigen , zonder rekening te houden met de suggesties die het Europees Parlement in de begrotingsprocedure 1997 heeft gedaan ; het had toen besloten voor onderzoek een reserve van 100 miljoen ecu vast te stellen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
richtet |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
dirigida
Was man auch von diesem Sprachenstreit halten mag , so wird dieser Vorgang niemals für die EU-Charta der Grundrechte relevant werden , weil diese sich an die EU und die Mitgliedstaaten richtet , insofern sie EU-Politik verwalten , und in der EU gibt es bekanntlich keine Politik in Bezug auf Bahnhofsausschilderung .
Não importa a opinião que se possa ter em relação a esta disputa linguística , esta questão nunca será relevante , porquanto a Carta dos Direitos Fundamentais da UE é dirigida à UE e aos Estados-Membros quando administram a política da UE e , como é sabido , a UE não tem nenhuma política relativa à sinalética das estações de caminho-de-ferro .
|
richtet |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
dirige-se
Dieser Appell richtet sich aus gutem Grund besonders an die Finanzminister , die dafür Verantwortung tragen !
Este apelo dirige-se , por razões óbvias , especialmente aos ministros das Finanças , que têm a responsabilidade por esta matéria !
|
richtet sich |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
dirige-se
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
richtet |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
adresat
Urheberrechtlich geschützte Bücher werden nur mittels des Google-Partnerschaftsprogramm in das Projekt aufgenommen , das sich an Verleger richtet , die bereit sind , Abkommen mit Google zu schließen .
Cărţile cu drepturi de autor sunt incluse în proiect numai prin intermediul Programului de parteneriat Google , adresat editorilor care doresc să încheie acorduri cu Google .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
richtet |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
riktar
Somit ist in Europa alles vorbereitet und , wie man in meinem Land sagt : " ein Wort an den Weisen ist genug " - dies richtet sich an die Mitgliedstaaten .
Allt är således klart i EU och det sagda är som vi säger i mitt land ” nog för den kloke ” , vilket jag riktar till medlemsstaterna .
|
richtet |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
riktar sig
|
richtet |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
riktas
Das Programm , das sich an Länder richtet , von denen die Einwanderung ausgeht , und an Transitländer , die bei der Verwaltung der Migrationsströme unterstützt werden sollen , ist wichtig und verdient unsere Unterstützung .
Detta program , som riktas till de länder varifrån invandrarna kommer och transitländerna för att hjälpa dem hantera migrationsflödena , är viktigt och förtjänar vårt stöd .
|
richtet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
riktad
Diese Botschaft enthält zwei sehr deutliche Appelle , von denen sich einer an den Rat richtet , der von Herrn Watson aufgefordert wurde und dies in seiner Rede viel besser in Worte gefasst hat als ich .
Jag anser att detta budskap innehåller två mycket tydliga uppmaningar , varav en är riktad till rådet och uttalad av Graham Watson , som uttryckte sig mycket bättre än jag i sitt tal .
|
Empfehlung richtet |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Men rekommendationen riktar
|
richtet sich |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
riktar sig
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
richtet |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
namierený
Russland muss begreifen , dass dieses Projekt sich nicht gegen Russland richtet .
Rusko musí pochopiť , že tento projekt nie je namierený proti Rusku .
|
Punkt richtet |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
otázka smeruje Komisii
|
Diese richtet |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Je určená aj
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
richtet |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
dirige
Gestern abend hatte der zuständige Kommissar Gelegenheit zu erläutern , worum es in diesem Abkommen geht und an wen es sich richtet , denn es wendet sich vor allem an die Universitäten und die russischen Forscher .
Ayer por la tarde el Comisario competente tuvo oportunidad de explicar el contenido de este acuerdo de cooperación y a quiénes atañe , porque se dirige sobre todo a las universidades y a la comunidad científica de Rusia .
|
richtet |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
dirigida
Herr Präsident ! Diese Frage richtet sich an Sie .
– Señor Presidente , esta pregunta va dirigida a usted .
|
richtet sich |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
se dirige
|
Häufigkeit
Das Wort richtet hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 5513. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 13.29 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- richten
- setzt
- widmet
- orientieren
- wenden
- konzentriert
- einsetzt
- deckt
- stützt
- prüft
- beteiligten
- hebt
- beteiligen
- abspielt
- Zielgruppen
- wählt
- beschränkte
- vornimmt
- ausgewählten
- wandten
- verleiht
- ausgewählte
- Teilnehmenden
- stellt
- übernimmt
- Inhaltlich
- reiht
- organisiert
- stattfindet
- unterscheidet
- Bedürfnisse
- passt
- auszurichten
- Grundsätzlich
- teilen
- bewegte
- fokussierte
- etabliert
- offen
- erscheint
- Zusatzjobs
- verlagerte
- agiert
- aktuellen
- welchem
- fasst
- aktuelle
- welchen
- entwickelnde
- konzentrieren
- Ermessen
- regelmäßig
- angelehnt
- benennt
- denjenigen
- jeder
- ausübt
- Regelmäßig
- weicht
- treten
- leitet
- einführt
- nennt
- wahrnimmt
- Schwerpunktthema
- konzentrierten
- fallen
- Jährlich
- heben
- Verlangen
- sorgt
- bediente
- entwickeln
- jene
- hat
- stellen
- teilnimmt
- zeigt
- Vergütung
- geht
- vermehrt
- demzufolge
- alternativen
- entwickelnden
- beschränkten
- eigener
- regelmäßigen
- rein
- tatsächliche
- Privatsphäre
- arbeitende
- alleine
- geboten
- relevanter
- täglichen
- tägliche
- Themenfelder
- regelmäßige
- Hinweisen
- Anlehnung
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- richtet sich
- richtet sich nach
- richtet sich an
- und richtet
- richtet sich nach der
- und richtet sich
- richtet sich nach dem
- richtet sich die
- richtet sich gegen
- richtet sich nach den
- Sie richtet sich
- und richtet sich an
- richtet sich an die
- richtet . Die
- richtet sich gegen die
- und richtet sich nach
- Sie richtet sich an
- richtet , die
- richtet . Der
- richtet sich an alle
- Es richtet sich an
- Er richtet sich an
- richtet sich an Kinder
- richtet sich nach der Anzahl
- Behandlung richtet sich nach
- Angebot richtet sich an
- richtet sich gegen den
- richtet , sondern
- Therapie richtet sich nach
- richtet sich an Jugendliche
- Programm richtet sich an
- und richtet sich gegen
- Kritik richtet sich gegen
- und richtet sich nach dem
- richtet sich nach der Ursache
- und richtet sich nach der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- richten
- richtete
- achtet
- Dichte
- lichte
- Nichte
- Lichte
- dichte
- Fichte
- rechte
- dichter
- Lichter
- Dichter
- lichter
- Richter
- rechter
- rechnet
- Richten
- Dichten
- Fichten
- Nichten
- lichten
- dichten
- dichtem
- dichtes
- Fichtel
- Fichtes
- Lichtes
- richtig
- reichte
- rechten
- rechtem
- rechtes
- sichtete
- dichtete
- Trichter
- erachtet
- reichten
- richteten
- errichtet
- gerichtet
- berichtet
- Errichtet
Betonung
Betonung
ˈʀɪçtət
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- unterrichtet
- gesichtet
- gerichtet
- eingerichtet
- geschichtet
- errichtet
- fürchtet
- gefürchtet
- vernichtet
- ausgerichtet
- verzichtet
- leuchtet
- berichtet
- beleuchtet
- verpflichtet
- befürchtet
- gezüchtet
- geächtet
- erleuchtet
- zerrüttet
- eingeschaltet
- beobachtet
- startet
- beachtet
- überarbeitet
- schreitet
- bearbeitet
- verspätet
- gewährleistet
- getestet
- deutet
- verwaltet
- betrachtet
- verschrottet
- ausgeweitet
- gefaltet
- geschaltet
- ausgestattet
- errechnet
- erwartet
- geachtet
- schaltet
- verachtet
- unerwartet
- ausgerechnet
- getötet
- zusammenarbeitet
- befruchtet
- ausgewertet
- gewartet
- begleitet
- aufgezeichnet
- gleitet
- abgeleitet
- ausgerüstet
- gekennzeichnet
- abgewertet
- gebuchtet
- gerettet
- kostet
- wartet
- bereitet
- zeichnet
- aufgearbeitet
- gestartet
- geröstet
- stiftet
- überschreitet
- belastet
- ausgebreitet
- bedeutet
- berechnet
- vergiftet
- gekostet
- geschlachtet
- brütet
- arbeitet
- geortet
- gelistet
- gemietet
- zusammengearbeitet
- verbreitet
- gepunktet
- beinhaltet
- erwirtschaftet
- beschriftet
- behauptet
- lautet
- streitet
- bewertet
- gerüstet
- entlastet
- unverheiratet
- anbietet
- bestreitet
- listet
- bewirtet
- befristet
- bittet
- gearbeitet
Unterwörter
Worttrennung
rich-tet
In diesem Wort enthaltene Wörter
richt
et
Abgeleitete Wörter
- errichtet
- berichtet
- errichteten
- richtete
- unterrichtet
- richteten
- errichtetes
- Errichtet
- errichteter
- wiedererrichtet
- unterrichteten
- verrichtet
- entrichtet
- ausrichtet
- verrichteten
- neuerrichteten
- einrichteten
- wiedererrichteten
- unverrichteter
- anrichteten
- Unterrichtet
- Berichtet
- anrichtet
- entrichteten
- einrichtet
- ausrichteten
- aufrichtet
- errichtetem
- neuerrichtet
- hinrichteten
- neuerrichtetes
- hinrichtet
- wiederrichtet
- Unverrichteter
- Wiedererrichtet
- wiedererrichtetes
- unterrichteter
- verrichteter
- herrichteten
- zurichteten
- abrichtet
- entrichteter
- miterrichtet
- verrichtetes
- aufrichteten
- zurichtet
- Verrichtet
- wohlunterrichteten
- herrichtet
- selbsterrichteten
- nachentrichtet
- errichtetet
- unterrichtetes
- weiterunterrichtet
- errichtetende
- nachrichtet
- unterrichtetet
- umrichtet
- färbereierrichtet
- unterichtet
- wohlunterrichtet
- gleichrichtet
- Zeige 12 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Philosophie |
|
|
Haydn |
|
|
Film |
|
|
Texas |
|
|
Frauen |
|
|
Physik |
|
|
Software |
|
|
Mathematik |
|
|
Art |
|
|
Medizin |
|
|
Manga |
|
|
Fernsehsender |
|
|
Fluss |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Sprache |
|