Häufigste Wörter

getrennt

Übersicht

Wortart Partizip II
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung ge-trennt

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
getrennt
 
(in ca. 25% aller Fälle)
отделно
de Die Sozialagenda kann nicht von der erneuerten Lissabon-Strategie getrennt werden , weil wirtschaftlicher Erfolg Sozialleistungen sichert und Sozialleistungen auch zum wirtschaftlichen Erfolg beitragen .
bg Социалната програма не може да се разглежда отделно от подновената Лисабонска стратегия , защото икономическият успех поддържа социалните облаги , а социалните облаги също допринасят за икономическия успех .
sollte getrennt behandelt
 
(in ca. 44% aller Fälle)
разгледа отделно .
sollte getrennt behandelt
 
(in ca. 37% aller Fälle)
разгледа отделно
Es sollte getrennt behandelt werden
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Трябва да се разгледа отделно
Es sollte getrennt behandelt werden
 
(in ca. 33% aller Fälle)
се разгледа отделно .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
getrennt
 
(in ca. 46% aller Fälle)
adskilt
de Ich kann dem Kompromiss insofern zustimmen , als er in Zukunft die Möglichkeit der Zugabe von Fischmehl als Milchersatz für junge Kälber vorsieht , gerade wenn sie von der Mutterkuh getrennt worden sind .
da Jeg kan tilslutte mig kompromiset i den forstand , at det fremover vil åbne op for muligheden for tilsætning af fiskemel som mælkeerstatning til meget unge kalve , som lige er blevet adskilt fra moderen .
getrennt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
adskilt fra
getrennt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
særskilt
de Insofern haben Sie völlig Recht , Herr Präsident , wenn Sie über die einzelnen Punkte getrennt abstimmen lassen werden .
da Derfor , hr . formand , gør De helt ret i at holde særskilt afstemning om de enkelte punkter .
getrennt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
adskilles
de Die Sozialagenda kann nicht von der erneuerten Lissabon-Strategie getrennt werden , weil wirtschaftlicher Erfolg Sozialleistungen sichert und Sozialleistungen auch zum wirtschaftlichen Erfolg beitragen .
da Den sociale dagsorden kan ikke adskilles fra en ny Lissabonstrategi , for økonomisk succes opretholder sociale ydelser , og sociale ydelser bidrager også til økonomisk succes .
getrennt werden
 
(in ca. 36% aller Fälle)
adskilles fra
getrennt werden
 
(in ca. 22% aller Fälle)
ikke adskilles
Es sollte getrennt behandelt werden
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Det bør behandles særskilt
Es sollte getrennt behandelt werden
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Det bør behandles særskilt .
Deutsch Häufigkeit Englisch
getrennt
 
(in ca. 38% aller Fälle)
separately
de Daneben wird natürlich auch spezifisch pro Verhandlungsland geprüft werden müssen , inwieweit das noch mit den sechs anderen gleichzeitig möglich ist oder ob es besser getrennt durchgeführt werden sollte .
en In addition , we will have to look at each individual negotiating country to see to what extent this can be done with all six together , or separately .
getrennt
 
(in ca. 26% aller Fälle)
separated
de An Herrn Gollnischs Adresse gerichtet , würde ich in Bezug auf die Familienzusammenführung sagen , dass ich gut verstehen kann , wenn Mitglieder seiner Familie , die Tausende Kilometer getrennt von ihm leben , nicht an einer Familienzusammenführung interessiert und dankbar dafür sind , dass sie nicht mit ihm zusammenleben müssen .
en On family unification , I would say to Mr Gollnisch that I can well understand , if there were members of his family who were separated from him by thousands of kilometres , that they would not want family reunification - they would be grateful to be parted from him .
getrennt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
separate
de In dem einem oder anderen Land ist es noch immer so , daß Kommission und Parlament strukturell getrennt sind , und besondere Wachsamkeit ist dort geboten , wo über 75 oder 80 % der zugewiesenen Mittel für Gehälter und Gebäude anstatt für adäquate Informationspolitiken ausgegeben werden .
en There are still one or two countries where the Commission and Parliament are separate in terms of structure and we need to be particularly vigilant in instances where more than 75 or 80 % of the appropriations go into paying for salaries and buildings rather than adequate information policies .
getrennt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
separated from
getrennt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
separately .
getrennt voneinander
 
(in ca. 88% aller Fälle)
separately
Es sollte getrennt behandelt werden
 
(in ca. 60% aller Fälle)
It should be taken separately
Deutsch Häufigkeit Estnisch
getrennt
 
(in ca. 20% aller Fälle)
eraldi
de Frau Präsidentin ! Wenn wir unsere Umwelt für künftige Generationen bewahren wollen , dürfen wir wirtschaftliche und umweltpolitische Aspekte nicht getrennt betrachten .
et ( DE ) Austatud juhataja ! Kui soovime keskkonda tulevastele põlvedele säilitada , ei tohi me vaadelda majanduslikke ja keskkonnaaspekte teineteisest eraldi .
Es sollte getrennt behandelt werden
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Seda tuleks eraldi võtta .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
getrennt
 
(in ca. 44% aller Fälle)
erillään
de schriftlich . - ( PT ) Die landwirtschaftliche Situation und die Probleme des ländlichen Raums können nicht getrennt von der tief greifenden Krise des Systems oder der derzeitigen Politik , zum Beispiel der Gemeinsamen Agrarpolitik ( GAP ) , betrachtet werden . Diese trägt die Hauptverantwortung für den kontinuierlichen Niedergang der Landwirtschaft in einigen Mitgliedstaaten : Alles ist auf die Interessen der Großbauern und der nordeuropäischen Agrarindustrie ausgerichtet .
fi kirjallinen . - ( PT ) Maatalouden tilanne ja maaseutualueiden kohtaamat ongelmat eivät ole pidettävissä erillään järjestelmän syvästä kriisistä tai nykyisestä politiikasta , esimerkiksi yhteisestä maatalouspolitiikasta ( YMP ) , joka on pääsyyllinen maatalouden jatkuvaan alamäkeen joissain jäsenvaltioissa : kaikessa tähdätään suurtilallisten etujen ja pohjoisen Euroopan maatalousteollisuuden etuihin , millä tuhotaan perhetilat ja vaarannetaan pienten ja keskisuurten tilojen elinkelpoisuus .
getrennt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
erikseen
de Im Hinblick auf die Zwecke eines gemeinsamen Visaverzeichnisses scheint es angemessen , Hongkong so wie bisher getrennt zu betrachten .
fi Joka tapauksessa yhteisen viisumiluettelon vuoksi vaikuttaisi järkevältä kohdella Hongkongia jatkossakin , kuten nyt , erikseen .
getrennt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
erottaa
de Man kann die Handelsbeziehungen und die Menschenrechte nicht getrennt von den übrigen Aspekten betrachten .
fi Yhtäältä kaupallisia suhteita ja ihmisoikeuksia ja toisaalta muita näkökohtia ei ole mahdollista erottaa toisistaan .
getrennt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
erikseen .
getrennt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
toisistaan
de Es zeugt in jeder Hinsicht von Naivität anzunehmen , die großen internationalen Sportveranstaltungen und die Politik könnten getrennt voneinander bleiben .
fi On erittäin naiivia olettaa , että suuret kansainväliset urheilutapahtumat ja politiikka voidaan pitää erillään toisistaan .
getrennt von
 
(in ca. 100% aller Fälle)
erillään
getrennt werden
 
(in ca. 38% aller Fälle)
voida erottaa
voneinander getrennt
 
(in ca. 31% aller Fälle)
toisistaan
Sie sind nicht voneinander getrennt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ne eivät ole erillään toisistaan
Es sollte getrennt behandelt werden
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Se tulisi käsitellä erikseen
Es sollte getrennt behandelt werden
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Se tulisi käsitellä erikseen .
Deutsch Häufigkeit Französisch
getrennt
 
(in ca. 29% aller Fälle)
séparément
de Die Politiken in den Bereichen Seeverkehr , Fischerei , Energie oder auch Tourismus haben sich getrennt voneinander entwickelt , was zuweilen Mängel , Widersprüchlichkeiten und Nutzungskonflikte mit sich bringt .
fr Les politiques concernant les transports maritimes , la pêche , l'énergie ou encore le tourisme ont évolué séparément , engendrant parfois des défaillances , des incohérences et des conflits d'utilisation .
getrennt
 
(in ca. 18% aller Fälle)
séparés
de Ich würde gerne darauf hinweisen , wie häufig die Anzahl der Kinder , die von ihren Eltern getrennt wurden und sich in staatlicher Obhut befinden , mit der Anzahl der Kinder verwechselt wird , die zur Adoption freigegeben sind .
fr Je tiens à relever une confusion qui est souvent faite entre le nombre d'enfants qui ont été séparés de leurs parents , mais sont à la charge du système de protection , et le nombre d'enfants disponibles pour l'adoption .
getrennt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
séparé
de Wie lange wird es Ihrer Ansicht nach dauern , bis das ERTMS eingesetzt werden kann , und glauben Sie nicht , dass mit der Liberalisierung des Personen - und des Schienengüterverkehrs nun das System einer klaren Beurteilung der Qualität der Dienstleistungen und der Ausrüstung von nationalen Systemen getrennt sein sollte ?
fr Selon vous , combien de temps faudra-t-il avant que le SEGTF/ERTMS soit complètement opérationnel et ne pensez-vous pas qu'avec la libéralisation du transport ferroviaire de passagers et du fret ferroviaire , le système visant à vérifier la qualité des services et de l'équipement devrait être séparé des systèmes nationaux ?
Es sollte getrennt behandelt werden
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Il devrait être considéré séparément
Deutsch Häufigkeit Griechisch
getrennt
 
(in ca. 23% aller Fälle)
χωριστά
de Als Berichterstatterin bestehe ich darauf , daß diese beiden Angelegenheiten getrennt bleiben müssen . Aufgrund dessen beantrage ich , daß die Gesamtobergrenze für Zahlungsermächtigungen um 300 Millionen ECU angehoben wird .
el Η εισηγήτρια επιμένει πως πρέπει να διατηρηθούν χωριστά αμφότερες οι διαδικασίες και , κατά συνέπεια , ζητά να αυξηθεί το γενικό ανώτατο όριο των πιστώσεων πληρωμών σε 300 εκατ . ecu .
getrennt
 
(in ca. 13% aller Fälle)
ξεχωριστά
de Wir meinen , daß jeder Antrag auf Asyl getrennt bearbeitet werden soll , unabhängig davon , ob der Asylsuchende bereits vorher schon Asyl in einem anderen EU-Land beantragt hat .
el Θεωρούμε ότι κάθε αίτηση ασύλου πρέπει να εξετάζεται ξεχωριστά , ανεξαρτήτως από το αν ο αιτών άσυλο έχει υποβάλει προηγουμένως αίτηση ασύλου σε κάποια άλλη χώρα της ΕΕ .
getrennt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
διαχωριστεί
de Vielleicht hat Herr Bertens nicht bemerkt , daß jetzt die einzelnen Themen auf der Tagesordnung getrennt erscheinen .
el Ίσως ο κ . Bertens να μην πρόσεξε ότι τώρα το κάθε θέμα έχει διαχωριστεί στην ημερήσια διάταξη .
getrennt von
 
(in ca. 100% aller Fälle)
χωριστά από
Es sollte getrennt behandelt werden
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Πρέπει να ληφθεί ξεχωριστά
Deutsch Häufigkeit Italienisch
getrennt
 
(in ca. 35% aller Fälle)
separatamente
de Das eine muss getrennt vom anderen behandelt werden , was aber nicht bedeutet , dass nicht eine ganze Reihe von Anforderungen und Regeln von beiden Seiten erfüllt werden müssen .
it I due temi vanno trattati separatamente , ma ciò non significa che entrambe le parti non siano tenute a soddisfare una serie di richieste e ad osservare determinate regole .
getrennt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
separati
de Ich werde nicht vergessen , wie Johannes Paul II . 1996 in seiner Rede am Brandenburger Tor im Rückblick Folgendes feststellte : " Menschen waren durch Mauern und tödliche Grenzen voneinander getrennt .
it Non dimenticherò mai quando nel 1996 Giovanni Paolo II disse durante un discorso alla Porta di Brandeburgo , guardando al passato , che gli uomini erano stati separati gli uni dagli altri da muri e confini di morte .
getrennt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
separatamente .
getrennt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
separate
de Ich tat dies , weil es uns - da es sich um einen Initiativbericht handelt - nicht möglich war , getrennt abzustimmen , um die Entfernung der Absätze 5 , 8 und 16 , die ich absolut unbefriedigend finde , durchzusetzen .
it L'ho fatto perché , essendo una relazione di propria iniziativa , non era possibile per noi procedere alla votazione per parti separate e chiedere l'eliminazione dei paragrafi 5 , 8 e 16 , che trovo del tutto insoddisfacenti .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
getrennt
 
(in ca. 28% aller Fälle)
atsevišķi
de Mit diesen muss man sich getrennt und in angemessener Weise befassen , wenn wir wollen , dass der Vertrag von Lissabon so wird , wie wir es erwarten .
lv Ar tām ir jātiek galā atsevišķi un pienācīgi , ja vēlamies , lai Lisabonas līgums būtu tāds , uz kādu mēs ceram .
Es sollte getrennt behandelt werden
 
(in ca. 58% aller Fälle)
Tas ir jāizskata atsevišķi
Deutsch Häufigkeit Litauisch
getrennt
 
(in ca. 46% aller Fälle)
atskirai
de Sie werden zunehmend voneinander getrennt und entwickeln sich nebeneinander ; immer mehr verstehen wir , dass wir sie wieder zusammenführen sollten .
lt Vis dažniau jie atskiriami ir sprendžiami atskirai ; mes vis labiau suprantame , kad turime juos vėl sujungti .
sollte getrennt behandelt
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Jį reikėtų apsvarstyti atskirai
Es sollte getrennt behandelt werden
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Jį reikėtų apsvarstyti atskirai
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
getrennt
 
(in ca. 56% aller Fälle)
gescheiden
de Bisher hat sich die Meerespolitik der Union in den Bereichen wie Beförderung auf dem Seeweg , maritime Wirtschaft , neue Technologien , Küstengebiete , Offshore-Energie , Fischerei , Überwachung sowie Aufrechterhaltung von Recht und Ordnung auf See , Tourismus , Schutz der Meeresumwelt und Meeresforschung getrennt voneinander entwickelt .
nl Tot nu toe hebben de Europese maritieme beleidsvormen op de terreinen zeevervoer , maritieme economie , nieuwe technologieën , kustgebieden , offshore-energie , visserij , toezicht op en handhaving van recht en orde op zee , toerisme , bescherming van het zeemilieu en zeeonderzoek zich gescheiden van elkaar ontwikkeld .
getrennt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
apart
de Sie sind getrennt und haben keinerlei Kontakt zueinander .
nl Ze zitten apart en hebben geen contact met elkaar .
getrennt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
afzonderlijk
de Die Verordnung ( EG ) Nr . 1049/2001 geht von dem gleichen allgemeinen Grundsatz wie der Beschluss von 1993 aus , nämlich dass jedes angeforderte Dokument völlig getrennt betrachtet wird .
nl Verordening ( EG ) nr . 1049/2001 gaat uit van hetzelfde algemene principe als het besluit van 1993 , namelijk dat elk opgevraagd document wel degelijk afzonderlijk wordt bekeken .
nicht getrennt
 
(in ca. 83% aller Fälle)
niet los
voneinander getrennt
 
(in ca. 48% aller Fälle)
gescheiden
Deutsch Häufigkeit Polnisch
getrennt
 
(in ca. 24% aller Fälle)
oddzielnie
de Präsident der Kommission . - Zunächst einmal möchte ich im Hinblick auf die Frage der Beisetzung diese komplett vom Rest getrennt halten .
pl przewodniczący Komisji . - Po pierwsze , w odniesieniu do sprawy pogrzebu , chciałbym traktować ją w pełni oddzielnie od reszty spraw .
sollte getrennt behandelt
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Powinny być rozpatrywane oddzielnie .
Es sollte getrennt behandelt werden
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Powinny być rozpatrywane oddzielnie
Es sollte getrennt behandelt werden
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Powinny być rozpatrywane oddzielnie .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
getrennt
 
(in ca. 21% aller Fälle)
separadamente
de Das ist ein anderes , ebenfalls wichtiges Thema , das aber getrennt weiterverfolgt werden soll .
pt Trata-se de outro tema , também de importância , mas que deve ser abordado separadamente .
getrennt
 
(in ca. 14% aller Fälle)
separada
de Obwohl die venezolanischen Behörden berichtet haben , dass sie von anderen Häftlingen getrennt in Haft gehalten werde , wie hier bereits erwähnt wurde , befindet sie sich weiterhin hinter Gittern im Staatlichen Frauengefängnis , zu dessen Insassinnen von ihr Verurteilte gehören könnten .
pt Embora as autoridades venezuelanas tenham informado que a juíza tem estado separada da população geral do estabelecimento prisional , como aqui foi referido , ela permanece atrás das grades no Instituto Nacional de Orientação Feminina , onde se encontrarão possivelmente , entre as reclusas , pessoas que ela condenou .
getrennt
 
(in ca. 13% aller Fälle)
separado
de Nr . 16 getrennt , Frau Präsidentin !
pt A proposta de alteração nº 16 em separado , Senhora Presidente .
getrennt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
separadas
de Auch wenn es Männer gibt , die aus verschiedenen Gründen alleinverantwortlich für ihre Kinder sorgen , geht es im Grunde in diesem Bericht in erster Linie um alleinerziehende , unverheiratete , getrennt lebende , geschiedene , verwitwete oder verlassene Mütter , die sich , allein auf sich gestellt , dem Leben stellen und bei dem Versuch , ihren Kindern und in manchen Fällen anderen Familienangehörigen eine Zukunft zu ermöglichen , mit allerlei Schwierigkeiten zu kämpfen haben .
pt Embora também existam homens que por diversas razões são os únicos responsáveis pelo cuidado dos seus filhos , neste relatório estamos , na realidade , basicamente a falar de mães sozinhas , solteiras , separadas , divorciadas , viúvas ou abandonadas , que enfrentam a vida a sós tratando , com dificuldades de todo o tipo , de educar e sustentar os seus filhos e , nalguns casos , também outros familiares .
getrennt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
separados
de Die Gefahr von Unruhen darf jedoch der Demokratie nicht im Wege stehen , und wir begrüßen Israels Entscheidung , den Urnengang in Ostjerusalem zu gestatten , wo die Palästinenser praktisch annektiert wurden , getrennt von ihren Familien durch einen Sperrzaun , der vom Internationalen Gerichtshof als völkerrechtswidrig bezeichnet wurde .
pt Mas a ameaça de agitação não deve entravar a democracia e saudamos a decisão de Israel de facilitar a votação em Jerusalém oriental , onde os Palestinianos têm vivido praticamente numa situação de anexação , separados das suas famílias por uma barreira condenada pelo Tribunal Internacional de Justiça .
getrennt voneinander
 
(in ca. 93% aller Fälle)
separadamente
Es sollte getrennt behandelt werden
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Deve ser considerado em separado
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
getrennt
 
(in ca. 59% aller Fälle)
separat
de Einer der Hauptgründe für die Schaffung dieses Ausschusses war es , dass Politikbereiche miteinander vereint werden sollten , die bisher getrennt betrachtet worden waren .
ro Motivul cheie pentru care am înfiinţat această comisie a fost acela de a obţine o tranziţie între politicile care au fost mereu tratate separat .
getrennt
 
(in ca. 17% aller Fälle)
separată
de Ich möchte unterstreichen , dass das Europäische Parlament bereits die Kommmission in einem Fall ersucht hat , individuelle Anfragen zur Freigabe von Ressourcen getrennt vorzulegen und zu erörtern .
ro Aş dori să subliniez faptul că Parlamentul European a solicitat deja cu o altă ocazie Comisiei prezentarea şi discutarea separată a cererilor individuale de eliberare de resurse .
Es sollte getrennt behandelt werden
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Trebuie luate separat
Es sollte getrennt behandelt werden
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Trebuie luate separat .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
getrennt
 
(in ca. 25% aller Fälle)
separat
de Berichterstatter . - Der dritte Teil ist eine eigenständige Frage . Deshalb muss darüber getrennt abgestimmt werden .
sv Den tredje delen är en fristående fråga och därför måste en separat omröstning hållas om den .
getrennt
 
(in ca. 15% aller Fälle)
åtskilda
de Sollten Exekutive und Legislative getrennt sein ?
sv Bör den verkställande och den lagstiftande makten vara åtskilda ?
getrennt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
separat .
getrennt von
 
(in ca. 71% aller Fälle)
separat från
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
getrennt
 
(in ca. 31% aller Fälle)
oddelene
de Menschen mit vollständig unterschiedlichen Sprachen und Kulturen fanden sich so in einer dieser Kolonien wieder , getrennt von denen , mit denen sie sprachlich und kulturell viel mehr gemeinsam hatten .
sk Ľudia z úplne odlišných jazykových a kultúrnych prostredí museli odrazu žiť v takýchto kolóniách , oddelene od ľudí , s ktorými mali z jazykového i kultúrneho hľadiska oveľa viac spoločného .
getrennt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
oddelené
de Die Kinder sind rechtswidrig voneinander getrennt .
sk V rozpore s právnymi predpismi boli deti od seba oddelené .
getrennt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
oddeliť
de Die Verhandlungen mit der Türkei zu diesem Thema sollten jedoch völlig getrennt von den Beitrittsverhandlungen mit diesem Land geführt werden .
sk Rokovania s Tureckom o tejto téme by sa však mali prísne oddeliť od prístupových rokovaní krajiny .
getrennt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
oddeľovať
de Infolgedessen können wir die beiden Themen nicht getrennt behandeln und sagen , das hier ist Entwicklungspolitik und das hier ist Klimapolitik . Sie stehen in Beziehung zueinander und müssen gemeinsam agieren .
sk Takže nemôžeme tieto otázky oddeľovať a povedať , že toto je rozvojová politika a toto je klimatická politika - sú viac-menej prepojené , a preto ich musíme zosúladiť .
getrennt werden
 
(in ca. 48% aller Fälle)
oddeliť od
sollte getrennt behandelt
 
(in ca. 63% aller Fälle)
tým zaoberať osobitne .
Es sollte getrennt behandelt werden
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Musíme sa tým zaoberať osobitne
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
getrennt
 
(in ca. 35% aller Fälle)
ločeno
de Worum es heute nicht geht , ist die Frage , ob Mudschaheddin auf die schwarze Liste kommen sollen oder nicht , das werden wir getrennt behandeln .
sl To , česar danes ne obravnavamo , je vprašanje , ali je treba organizacijo mudžahidov dodati na črni seznam ali ne ; vendar bomo to obravnavali ločeno .
getrennt
 
(in ca. 17% aller Fälle)
ločiti
de ( IT ) Frau Präsidentin , meine Damen und Herren ! Die Todesstrafe für Tariq Aziz und das Drama der verfolgten Christen sind Themen , die man vielleicht logisch voneinander getrennt hätte behandeln sollen .
sl ( IT ) Gospa predsednica , gospe in gospodje , smrtna kazen za Tarika Aziza in pretresljivo preganjanje kristjanov sta vprašanji , ki bi ju po logiki morda morali ločiti .
getrennt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
ločena
de Die Qualitätspolitik in Bezug auf landwirtschaftliche Produkte ist keine statische Politik , die getrennt von der sonstigen mit der Landwirtschaft verbundenen Politik gesehen werden kann .
sl Politika kakovosti kmetijskih proizvodov ni statična politika , ki bi bila ločena od drugih politik , povezanih s kmetijstvom .
getrennt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
ločene
de Darauf wurde bereits früher hingewiesen , die Premierminister von Großbritannien , Frankreich und Deutschland haben getrennt Stellungnahmen abgegeben .
sl To je bilo omenjeno že prej - predsedniki britanske , francoske in nemške vlade so podali ločene izjave .
getrennt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
ločiti od
Es sollte getrennt behandelt werden
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Moralo bi biti obravnavano ločeno
Deutsch Häufigkeit Spanisch
getrennt
 
(in ca. 38% aller Fälle)
separado
de Es geht ja nur um die Worte " für 8 Jahre " und darüber , ob man über diese Frage getrennt abstimmen kann .
es Se trata solamente de las palabras " para 8 años » y de si se puede votar por separado esta cuestión .
getrennt
 
(in ca. 13% aller Fälle)
por separado
getrennt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
separados
de Diese zwei Schlüsselelemente , Fairness und Standhaftigkeit , funktionieren nur zusammen und können nicht voneinander getrennt werden .
es Estos dos elementos claves - justicia y firmeza - sólo funcionan juntos y no pueden ser separados .
getrennt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
por separado .
getrennt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
separadas
de Alle sind sich darin einig , dass diese Verhandlungen nicht von den Ergebnissen der Gespräche über die neue Finanzielle Vorausschau oder über künftige Reformen abhängig gemacht werden dürfen – wir haben diese Probleme stets voneinander getrennt – , und um dies zu verhindern , muss der für die zehn Beitrittsländer entwickelte Finanzrahmen als Modell herangezogen werden .
es Todos estamos de acuerdo en que esas negociaciones no pueden depender del resultado del debate de la nueva Perspectiva Financiera ni del debate de las futuras reformas – siempre hemos mantenido estas cuestiones separadas – y , para evitar que eso suceda , tenemos que tomar como referente el marco financiero creado ya para los diez países candidatos .
getrennt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
separado .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
getrennt
 
(in ca. 52% aller Fälle)
odděleně
de Das ist gefährlich , denn Zivilisationen können nicht getrennt errichtet werden .
cs Je to nebezpečné , protože civilizaci nelze budovat odděleně .
getrennt werden
 
(in ca. 71% aller Fälle)
oddělit
Es sollte getrennt behandelt werden
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Měl by se vzít odděleně

Häufigkeit

Das Wort getrennt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2235. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 34.66 mal vor.

2230. aufgeführt
2231. Prozess
2232. freien
2233. Tom
2234. Satz
2235. getrennt
2236. Prinz
2237. Errichtung
2238. at
2239. Aufnahmen
2240. Grenzen

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • voneinander getrennt
  • getrennt und
  • getrennt werden
  • getrennt sind
  • getrennt . Die
  • getrennt voneinander
  • getrennt . Der
  • voneinander getrennt sind
  • getrennt , die
  • voneinander getrennt werden
  • voneinander getrennt und
  • voneinander getrennt . Die
  • getrennt werden können
  • getrennt , so
  • getrennt sind . Die
  • getrennt werden . Die
  • getrennt , so dass
  • nicht getrennt werden
  • getrennt sind und
  • getrennt werden kann
  • getrennt sind . Der
  • voneinander getrennt . Der

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ɡəˈtʀɛnt

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

ge-trennt

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • abgetrennt
  • getrennte
  • getrennten
  • abgetrennten
  • getrenntgeschlechtig
  • getrennter
  • aufgetrennt
  • getrenntgeschlechtlich
  • getrenntes
  • abgetrennter
  • herausgetrennt
  • abgetrenntes
  • getrenntgeschlechtige
  • einhäusig-getrenntgeschlechtig
  • ungetrennt
  • Abgetrennt
  • richtungsgetrennten
  • richtungsgetrennt
  • zweihäusig-getrenntgeschlechtig
  • getrenntgeschlechtlichen
  • getrenntgeschlechtliche
  • abgetrenntem
  • aufgetrennten
  • ungetrennten
  • rassengetrennten
  • geschlechtergetrennt
  • herausgetrennten
  • getrenntgeschlechtigen
  • getrennt-geschlechtlich
  • durchgetrennt
  • losgetrennt
  • geschlechtergetrennten
  • Abgetrenntes
  • getrenntgeschlechtlicher
  • Abgetrenntheit
  • angetrennt
  • ungetrennter
  • potentialgetrennten
  • rassengetrennt
  • kerngetrennt
  • netzgetrennt
  • potentialgetrennt
  • Mosebergsgetrennt
  • Ungetrenntheit
  • getrenntlebenden
  • ausgetrennt
  • seitengetrennt
  • ungetrenntem
  • Schwarzhornfurggagetrennt
  • halbgetrenntes
  • zwangsgetrennt
  • Schartegetrennt
  • weitergetrennt
  • geschlechtsgetrennten
  • Zeige 4 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Mathematik
  • Kerne in Verbindung , seien aber doch deutlich getrennt und unterschiedlich . Da Menschen sich beständig weiterentwickeln
  • erlauben - und sie sogar dazu ermutigen - getrennt voneinander zu leben , untereinander abgesondert und abgesondert
  • besitzen einen gemeinsamen Zustand , obwohl sie räumlich getrennt sind . Der große Vorteil dieser Methode liegt
  • die Schwierigkeit , im Wasser die Geschlechter voneinander getrennt zu halten , wurde Badebekleidung nun erstmals überhaupt
Mathematik
  • Klammern gesetzt . Die Unterverzeichnisse werden durch Punkte getrennt , z. B. „“ . Am Ende des
  • aus drei Zahlen , die durch zwei Bindestriche getrennt sind . Die erste Zahl kann bis zu
  • , wenn möglich , Start - und Enddatum getrennt von einem Schrägstrich ( / ) angegeben werden
  • Im Deutschen werden auch Spielstände durch einen Doppelpunkt getrennt ; im Schwedischen z. B. kann er in
Deutschland
  • Standorten Wiesbaden und Kassel wurden die bis dahin getrennt untergebrachten Fachbereiche Verwaltung und Polizei zusammengeführt . Das
  • drei Geschäftszweige heraus , die organisatorisch zum Teil getrennt bearbeitet wurden ( durch entsprechend spezialisierte Agenturen und
  • und L10 Heilbronn-Franken ein lokal ausgerichtetes Programm mit getrennt ausgestrahlten Nachrichten für die einzelnen Regionen . Die
  • vielen Ländern sind Studio - und Sendebetrieb organisatorisch getrennt , wobei Letzteren meist die nationale Fernmeldebehörde übernimmt
Deutschland
  • . Amt und Person des Königs waren streng getrennt . Wohlergehen und Fruchtbarkeit des Landes waren an
  • Diadochenreichen blieben Hellenen und Orientalen in Parallelgesellschaften voneinander getrennt , wobei erstere nun die herrschende Klasse darstellten
  • Christen von den oftmals heidnischen oder arianischen Germanen getrennt verstanden . Dieser religiöse Gegensatz bedingte lange Zeit
  • hatte : Demnach sollten Juden radikal von Nichtjuden getrennt werden , um die Auswanderung der Ersteren zu
Insel
  • werden von der Küste Thessaliens durch eine Meerenge getrennt , die an ihrer engsten Stelle 2,4 km
  • ist die Inselgruppe der Hebriden , die deutlich getrennt sind in die Gruppen der Inneren und Äußeren
  • der engsten Stelle 14 Kilometer breiten Massawa Channel getrennt . Zusammen haben die Inseln eine Fläche von
  • Insel Hokkaidō durch die 43 km breite La-Pérouse-Straße getrennt . Ab dem 19 . Jahrhundert war die
Film
  • Beziehung zu ihren Kindern aufzubauen . Beide werden getrennt von Großmüttern aufgezogen . Bruno , der Lehrer
  • 1902 . Das Ehepaar lebte in der Folge getrennt voneinander . Russell fürchtete berufliche Nachteile und ließ
  • Wunsch des Mannes eine Mutter von ihren Kindern getrennt werden kann . Im Vatikanstaat ist die Ehe
  • an . Er lebte von seiner Ehefrau Danielle getrennt und war in höchstem Maße bestrebt , seine
Fluss
  • durch den Grat des Stierbergsvom parallel verlaufenden Brunegggletscher getrennt ist . Auf der Höhe des Stierbergs wendet
  • Flexenpass . Benachbarter Gipfel ist im Süden , getrennt durch das nördliche und südliche Pazieljoch ( 2495
  • . Nach Norden schließt sich durch eine Scharte getrennt die Jovenspitze an . Nach Nordwesten fällt die
  • durch den Felsgrat des Stierbergsvom parallel verlaufenden Turtmanngletscher getrennt . Im Nordosten wird der Brunegggletscher vom Barrhorngesäumt
Elektrotechnik
  • im Stufenschalter eines Maschinentransformators das Kraftwerk vom Netz getrennt und in der Folge eine Reaktorschnellabschaltung noch in
  • Unterfrequenz ) , wobei der Generator vom Stromnetz getrennt wird und nur noch den Eigenbedarf des Kraftwerkes
  • vollständig . Auch der Generator wird vom Netz getrennt . Die Leistung des Dampferzeugers oder Kernreaktors wird
  • . Die Anlage wurde daraufhin automatisch vom Stromnetz getrennt und per „ Lastabwurf “ sehr schnell auf
Chemie
  • werden Treibmittel und Wirkstoff innerhalb der Sprühdose voneinander getrennt . Hierfür gibt es unterschiedliche Techniken , von
  • durch einen Wall in der Schmelze von diesem getrennt ist , werden in der Schmelze verbliebene Gase
  • sind Stoffgemische . Diese müssen zur weiteren Verarbeitung getrennt werden . Ebenfalls die Abwasserreinigung und die Sortierung
  • zusammengesetzte Rohstoff Erdöl in einzelne Fraktionen oder Komponenten getrennt wird . Teilweise werden diese durch chemische Verfahren
Gattung
  • , immer aber weniger als eine Augenbreite voneinander getrennt sind . In Ruhestellung werden die Flügel seitlich
  • des ersten unteren Backenzahns sind dagegen deutlicher voneinander getrennt und der äußere ist merklich größer als der
  • liegen auf der Blindseite , sind weit voneinander getrennt und klein . Die Rückenflosse beginnt auf dem
  • des Fruchtblatts ausgehende falsche Scheidewand in zwei Hälften getrennt , in der je eine Samenanlage sitzt .
Texas
  • Leviten sind hier zwar ebenfalls genannt , aber getrennt von den eigentlichen „ Kindern Israels “ .
  • die Schauspielerin , die sich eben von ihm getrennt hat . Es ist dieses Verweisnetz zwischen Jahreszeit
  • und Schwestern sitzen in der „ Stunde “ getrennt . Die Heilige Schrift soll als einzige Norm
  • gedeutet hatte ( obwohl schon Hesiod die zwei getrennt abhandelte ) . Als solcher findet er sich
Wipperfürth
  • verlegt , so dass der Vorortverkehr über Karow getrennt geführt werden konnte . Die Maßnahme sollte zudem
  • Gleichzeitig wurden die Fern - von den Vorortgleisen getrennt und die Schöneweider Bahnhofsanlage im Zuge dieser Maßnahme
  • von diesem entfernt und nur durch einen Bahnübergang getrennt liegt der Bahnhof Norddeich . Obwohl die beiden
  • und ist durch eine Zollschranke vom Bahnhof SBB getrennt . Nach dem Passieren der Grenzkontrolle befindet sich
Wehrmacht
  • erreicht . Die beiden Heere blieben auch fortan getrennt . Das Jahresende markierte den Tiefpunkt des Gegenkönigtums
  • können . Dabei verhandelten Land und Städte jeweils getrennt mit dem König . Anfang 1547 gab es
  • einen Akt des Königs aus der Grafschaft heraus getrennt wurden . Gleichzeitig dazu versuchten verschiedene Grundherren ,
  • er vom alten Reichsgebiet weiterhin durch eine Polizeigrenze getrennt blieb ( mit Passierscheinzwang ) . Diese sollte
Adelsgeschlecht
  • . für die von der preußischen Landeskirche sich getrennt haltenden Lutheraner erbaut . Die Gemeinde bestand schon
  • die evangelische Gemeinde Martens von der Muttergemeinde Lütgendortmunds getrennt , so dass die Gottesdienste zunächst in einer
  • der Säkularisation wurden folgende Glocken vom übrigen Geläut getrennt an verschiedene Kirchengemeinden verkauft : Die Grabplatten im
  • Stiftsherren und der Pfarrei mit den jeweiligen Glocken getrennt geläutet ; im Zuge der Säkularisation und Aufhebung
Art
  • allen anderen Vipern von diesen durch eine Schuppenreihe getrennt zu sein . Insgesamt besitzt die Schlange sechs
  • Die Chromosomen , die sich in der Anaphase getrennt haben , werden in der Anaphase und zu
  • der frühen Schwangerschaft entwickeln sich Teile des Gesichts getrennt und wachsen später zusammen . Zu Beginn entstehen
  • sind Vorfixierung und der Calvin-Zyklus indes zeitlich voneinander getrennt . Etwa 5 % der Bedecktsamer betreiben C_4-Photosynthese
Berlin
  • , so dass die Privaträume von den Gesellschaftsräumen getrennt sind . Das Vestibül - die festliche Eingangshalle
  • kann die Empore durch absenkbare Deckenelemente vom Saal getrennt werden . Neben dem Großen Saal ist das
  • erste und zweite Obergeschoss wurden durch einen Wandarchitrav getrennt , der den Sockel für die Wandgemälde des
  • , jeweils nach C - bzw . Cis-Lade getrennt . Auf der Brüstung befindet sich das Rückpositiv
Band
  • Jahrzehnts . Gelegentlich traten Rogers und Astaire auch getrennt auf , etwa in den Filmen Fräulein Kitty
  • gerade von seiner Begleitband , den Crickets , getrennt und suchte neue Bandmitglieder . Als Holly erfuhr
  • York : Die Wege der Expeditionsmitglieder haben sich getrennt . Ann Darrow tanzt in einem kleinen Theaterensemble
  • , das Team Laurel & Hardy habe sich getrennt . Zenobia war erfolgreich genug , um Langdon
Kontinent
  • - und Industriezonen waren noch nicht klar voneinander getrennt . Von 1950 bis heute nahm die Bevölkerungszahl
  • 1500 Menschen . Die beiden Ortsteile entwickelten sich getrennt voneinander , da zwischen ihnen lange Zeit ein
  • Zugpersonal zugeleitet . Dieses ZSG vereinigt die vormals getrennt voneinander realisierten Funktionen von AFB , Zentraler Weg
  • weiter . Damit sind Netz und Betrieb unternehmerisch getrennt . Für das Jahr 2011 sind Fördermittel in
Frauen
  • verlängert und sich auch kurzzeitig von seinem Manager getrennt . Nachdem auch die folgenden Turniere keine herausragenden
  • Man fuhr im Rahmen des Super Racing Weekends getrennt Rennen in zwei unterschieden Klassen . Für das
  • wieder von der Vorentscheidung zum Grand Prix Eurovision getrennt . Der deutsche Teilnehmer am Grand Prix wurde
  • Aalbers wurde der Profi - und Amateurbereich 1984 getrennt . 1984/85 gab es schwere finanzielle Einschnitte in
Illinois
  • Reihe von kleineren Mittelgebirgshügeln , den Knobs , getrennt , liegt das Mississippi-Plateau . Die Western Coal
  • Downs , von denen sie durch den Weald getrennt sind . Die South Downs sind ca. 100
  • und die östlichen und westlichen Stadtteile von Hobart getrennt sind . Lyndall Ryan : Chronological Index :
  • Die zwei Welten sind durch den East River getrennt , aber die Brooklyn Bridge verbindet sie und
Wien
  • letzte Ruhe gefunden hat . Ihr Herz wurde getrennt bestattet und befindet sich heute in der Herzgruft
  • in einen Prunksarg umbetten . Ihr Herz wurde getrennt bestattet und befindet sich in der Herzgruft der
  • 31 . August 1765 . Sein Herz wurde getrennt bestattet und befindet sich in der Herzgruft der
  • sich ins Privatleben zurück . Sein Herz wurde getrennt bestattet und befindet sich in der Loretokapelle der
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK