verhaftet
Übersicht
Wortart | Konjugierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ver-haf-tet |
Übersetzungen
- Bulgarisch (5)
- Dänisch (6)
- Englisch (11)
- Estnisch (3)
- Finnisch (11)
- Französisch (3)
- Griechisch (3)
- Italienisch (6)
- Lettisch (6)
- Litauisch (5)
- Niederländisch (5)
- Polnisch (4)
- Portugiesisch (8)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (8)
- Slowakisch (6)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
verhaftet |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
арестувани
Ich möchte , da wir diesen Punkt zusammen angehen , Frau Ferrero-Waldner auf das hinweisen , was meiner Ansicht nach das wichtigste Thema ist : Es geht nicht nur um Recht und Ordnung , das heißt zu sehen , wie viele Mönche verhaftet und wie viele Tibeter kürzlich aufgrund der brutalen Unterdrückung durch China getötet wurden , und zu hoffen , dass die Zahl kleiner ist als vor einem Jahr .
Докато заедно се занимаваме с този въпрос , искам да отбележа пред г-жа Фереро-Валднер кой е най-същественият проблем . Тук не говорим просто за законност и ред или , иначе казано , не говорим за това колко монаси са били арестувани и колко тибетци са били убити напоследък вследствие на брутални китайски репресии , надявайки се бройката да е по-малка , отколкото беше преди една година .
|
verhaftet |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
арестуван
Welchen eindeutigeren Beweis braucht es , um zu zeigen , dass Präsident Băsescu entscheidet , wer wann verhaftet wird ?
Какви по-ясни доказателства са нужни , за да се покаже , че президентът Бъсеску решава кой и кога да бъде арестуван ?
|
verhaftet |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
бяха арестувани
|
verhaftet |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
беше арестуван
|
verhaftet |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
задържани
Als Anwältin half Nasrin Sotoudeh vielen Anhängern der Opposition , die nach den manipulierten Präsidentschaftswahlen vor 18 Monaten verhaftet und schikaniert wurden .
Като адвокат Nasrin Sotoudeh е помогнала на много поддръжници на опозицията , които са били задържани и сплашвани след манипулираните президентски избори преди 18 месеца .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
verhaftet |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
arresteret
Jetzt wurde er verhaftet , und Herr Putin behauptet , er wisse nichts davon .
Nu er han som sagt arresteret , og Putin siger , at han ikke kender noget til sagen .
|
verhaftet |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
anholdt
In dieser Entschließung wurde insbesondere auf den Fall von Khémaïs Chammari , einem Abgeordneten und Spitzenpolitiker der Bewegung der Sozialdemokraten , hingewiesen , der verhaftet wurde und aufgrund des Haftbefehls im Zivilgefängnis in Tunis einsitzt .
I beslutningen henviste vi navnlig til sagen med Khemaïs Chammari , som er parlamentsmedlem og leder af de demokratiske socialisters bevægelse , og som blev anholdt og fængslet i det civile fængsel i Tunis .
|
verhaftet |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
blev arresteret
|
verhaftet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tilbageholdt
Es ist außerordentlich bedauerlich , dass die Armee am 5 . Dezember die Macht an die Militärs übergab und die demokratische Regierung stürzte ; sie behindert die Pressefreiheit , hat Menschen aus dem Land vertrieben und Demonstranten verhaftet .
Det er meget beklageligt , at hæren den 5 . december overdragede magten til militæret og styrtede den demokratisk valgte regering . Militæret forhindrer pressefriheden , har udvist personer fra landet og har tilbageholdt demonstranter .
|
Die beiden Täter wurden verhaftet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
De to gerningsmænd blev arresteret
|
Er wurde deswegen unverzüglich verhaftet |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Derfor blev han omgående fængslet
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
verhaftet |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
arrested
Sollte die vorgeschlagene Gesetzesänderung durchkommen , können diese Menschen unverzüglich verhaftet werden , weil auch die Organisationsfreiheit für Homosexuelle und Lesben einfach verboten wird .
If the proposed changes in the law go through , these people may be arrested right away since the freedom of gays and lesbians to form organizations will quite simply be banned .
|
verhaftet |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
were arrested
|
verhaftet wurden |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
arrested
|
verhaftet worden |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
been arrested
|
verhaftet und |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
arrested and
|
verhaftet . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
arrested
|
verhaftet . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
arrested .
|
verhaftet . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
were arrested
|
Zahlreiche Personen wurden verhaftet |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Many people have been arrested
|
Die beiden Täter wurden verhaftet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
The two perpetrators were arrested
|
Er wurde deswegen unverzüglich verhaftet |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
He was therefore immediately imprisoned
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
verhaftet |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
vahistati
Er wurde verhaftet , weil er an Demonstrationen teilnahm , ihm wurde das Unterrichten verboten , er wurde zur Umerziehung geschickt und nun eingesperrt , weil er versucht , seine Freiheit der Meinungsäußerung auszuüben . Die Chinesen nannten Liu Xiaobo einen Kriminellen , während ihm der Rest der Welt die Auszeichnung für Frieden verleiht .
Ta vahistati meeleavalduses osalemise eest , tal keelati õpetada , ta saadeti ümberkasvatamise eesmärgil töölaagrisse ning nüüd on ta vangis oma sõnavabaduse kasutamise eest . Hiina ametivõimud nimetavad Liu Xiaobot kurjategijaks , samal ajal kui ülejäänud maailm tunnustab teda tema rahu tagava tegevuse eest .
|
verhaftet |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
arreteeriti
Die beiden Täter wurden verhaftet .
Kaks teo toimepanijat arreteeriti .
|
Die beiden Täter wurden verhaftet |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Kaks teo toimepanijat arreteeriti
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
verhaftet |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
pidätettiin
Er war im Oktober 1998 verhaftet worden .
Hänet pidätettiin lokakuussa 1998 .
|
verhaftet |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
pidätetty
Trotz aller Versprechen ist Radko Mladić noch nicht verhaftet und dem Gericht in Den Haag überstellt worden .
Annetuista lupauksista huolimatta Radko Mladićia ei ole pidätetty ja luovutettu Haagin tuomioistuimelle .
|
verhaftet |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
on pidätetty
|
verhaftet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vangittiin
Sie wurden verhaftet , weil sie wollten , dass im Nahen Osten Frieden , Stabilität und ein normales Leben herrschen .
Heidät vangittiin , koska he haluavat rauhan , vakauden ja normaalin elämänmenon vallitsevan Lähi-idässä .
|
verhaftet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vangittu
Hunderte wurden verhaftet , die Büros der großen Oppositionsparteien wurden durchsucht und geschlossen , die Medien in Beschlag genommen , und die Opposition kann sich nicht öffentlich – und mittlerweile auch nicht mehr im Parlament – äußern .
Satoja on vangittu , suurten oppositiopuolueiden puoluetoimistot on tyhjennetty ja suljettu . Tiedotusvälineet on monopolisoitu , ja opposition on mahdotonta edustaa itseään julkisesti ja nyt myös parlamentissa .
|
verhaftet und |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
pidätetty
|
verhaftet . |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
pidätettiin
|
Zahlreiche Personen wurden verhaftet |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Useita henkilöitä on pidätetty
|
Mitglieder des Parlaments werden verhaftet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Maan parlamentin jäseniä vangitaan
|
Die beiden Täter wurden verhaftet |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Kaksi tekijää pidätettiin
|
Zahlreiche Personen wurden verhaftet . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Useita henkilöitä on pidätetty .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
verhaftet |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
arrêtés
Wir teilen ebenfalls die Besorgnis über die Behandlung von Bürgern der Europäischen Union , die wegen ihres öffentlichen Engagements für Aktivitäten der Demokratiebewegung in Birma verhaftet wurden .
Nous partageons également les préoccupations qui s ' expriment au sujet du traitement réservé à des citoyens de l'Union européenne qui ont été arrêtés pour s ' être ouvertement engagés dans des actions du mouvement pour la démocratie en Birmanie .
|
verhaftet |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
arrêté
Dort kann er sich nun frei bewegen und kann nicht verhaftet werden , während er in Nordirland bei einem solchen Verstoß sofort wieder ins Gefängnis müsste .
Il y vit maintenant en liberté et ne peut être arrêté , alors qu'en Irlande du Nord , la peine pour violation de la probation serait un retour immédiat en prison .
|
verhaftet |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
été arrêtés
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
verhaftet |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
συνελήφθησαν
Herr Präsident , Herr Kommissar , ich werde nicht darauf zurückkommen und es auch nicht erneut betonen , daß unsere Entschließung selbstverständlich die Militärjunta in Birma verurteilt , die Freilassung der politischen Gefangenen fordert - darunter die zahlreichen Abgeordneten , die 1990 gewählt und vor wenigen Tagen verhaftet wurden - , die Teilnahme Birmas an den Versammlungen EU-ASEAN und ASEM ablehnt und die Europäische Union - aufgrund eines berechtigten und von uns akzeptierten Änderungsantrags , dem 7a - dazu auffordert , keinen Beitrag zu dem umstrittenen Projekt des UNDCP in Birma zu leisten .
Κύριε Πρόεδρε , κύριε Επίτροπε , δεν θα επανέλθω και δεν θα επιμείνω στην πρόταση ψηφίσματος η οποία καταδικάζει , βεβαίως , τη στρατιωτική χούντα της Βιρμανίας , ζητεί την απελευθέρωση των πολιτικών κρατουμένων , μεταξύ των οποίων υπάρχουν και πολλοί βουλευτές οι οποίοι εξελέγησαν το 1990 και συνελήφθησαν πριν από λίγες μέρες , αρνείται τη συμμετοχή της Βιρμανίας στη σύνοδο Ευρωπαϊκής Ένωσης-ASEAN και στην Ευρασιατική Σύνοδο Συνεργασίας και , με μία επίκαιρη τροπολογία , την οποία και κάνουμε αποδεκτή , την 7β , καλεί την Ευρωπαϊκή Ένωση να μην συνεισφέρει στο αμφιλεγόμενο σχέδιο UNDCP στη Βιρμανία .
|
verhaftet |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
συνελήφθη
Eine Äußerung , die Präsident Băsescu in Straßburg fünf Stunden vor der Verhaftung von Constantin Nicolescu gemacht hat , ist ein klarer Beweis dafür , dass in Rumänien Verhaftungen auf politischen Befehl hin durchgeführt werden . Ich zitiere : " Ein wichtiges Mitglied der Opposition ist verhaftet worden " , Ende des Zitats , obwohl Letzterer noch gar nicht im Gericht angekommen war .
Ξεκάθαρη απόδειξη του γεγονότος ότι στη Ρουμανία πραγματοποιούνται συλλήψεις μετά από πολιτικές εντολές αποτελεί η δήλωση του Προέδρου Băsescu στο Στρασβούργο , η οποία έγινε πέντε ώρες πριν από τη σύλληψη του Constantin Nicolescu , και αναφέρω επί λέξει : " Ένα σημαντικό μέλος της αντιπολίτευσης συνελήφθη " , αυτή ακριβώς ήταν η δήλωση , μολονότι η υπόθεση δεν είχε φτάσει ακόμη στο δικαστήριο .
|
verhaftet |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
συλληφθεί
Dort kann er sich nun frei bewegen und kann nicht verhaftet werden , während er in Nordirland bei einem solchen Verstoß sofort wieder ins Gefängnis müsste .
Μπορεί τώρα να ζει εκεί ελεύθερα και δεν μπορεί να συλληφθεί , ενώ στη Βόρεια Ιρλανδία η ποινή για την παραβίαση της απόφασης περί αναστολής υπό όρους θα ήταν η άμεση επιστροφή στη φυλακή .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
verhaftet |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
arrestato
Der Leiter des Forschungs - und Entwicklungszentrums , Farai Maguwu , wurde von den Behörden seines Landes verhaftet , nachdem er die Menschenrechtsverletzungen beim Diamantenabbau verurteilt hatte .
Farai Maguwu , direttore del Centro per la ricerca e lo sviluppo , è stato arrestato dalle autorità del suo paese dopo aver condannato le violazioni dei diritti umani nei giacimenti diamantiferi .
|
verhaftet |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
arrestati
Er hat sich selbst der Polizei gestellt , nachdem seine Familienmitglieder geschlagen und verhaftet wurden und Mitarbeiter seiner Organisation untertauchen mussten .
Egli si è consegnato alla polizia dopo che i suoi familiari sono stati maltrattati , arrestati e incarcerati e dopo che i dipendenti della sua organizzazione sono stati costretti alla clandestinità .
|
verhaftet |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
stati arrestati
|
verhaftet |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
arrestate
Heute Morgen erfuhren wir , dass mutmaßliche Terroristen in Frankfurt verhaftet wurden , und der deutsche Verteidigungsminister erklärte , dass ein Anschlag unmittelbar bevorstand .
Stamane abbiamo appreso che alcune persone sospettate di terrorismo sono state arrestate a Francoforte , e il ministro della Difesa tedesco ha detto che un attentato era imminente .
|
verhaftet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
state arrestate
|
Zahlreiche Personen wurden verhaftet |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Molte persone sono state arrestate
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
verhaftet |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
arestēti
Außerdem haben wir von mehren Fällen erfahren , in denen Menschenrechtsaktivisten willkürlich verhaftet wurden .
Turklāt mēs esam dzirdējuši par vairākiem gadījumiem , kad tikuši patvaļīgi arestēti cilvēktiesību aktīvisti .
|
verhaftet |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
arestēts
Deswegen wurde Herr Maguwu am 3 . Juni verhaftet und deswegen wird er seitdem unter sehr widrigen Bedingungen festgehalten , weil er angeblich staatliche Sicherheitsbestimmungen verletzt hat .
Tieši tādēļ Maguwu kungs 3 . jūnijā tika arestēts , un tādēļ kopš tā brīža viņš tiek turēts ļoti smagos apstākļos un tiek apsūdzēts par valsts drošības noteikumu iespējamu pārkāpšanu .
|
verhaftet |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
apcietināja
Die siebenundvierzigjährige Nasrin Sotoudeh , die am 4 . September verhaftet , gefoltert und nun zu 11 Jahren Freiheitsstrafe verurteilt wurde , ist ein Beispiel dafür .
To apliecina 47 gadus vecā Nasrin Sotoudeh , ko apcietināja 4 . septembrī , pakļāva mocīšanai un pēc tam piesprieda 11 gadu cietumsodu .
|
verhaftet |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
apcietināti
Oppositionspolitiker und Journalisten dürfen keiner Bedrohung oder Einschüchterung ausgesetzt oder gar verhaftet werden .
Opozīcijas politiķi un žurnālisti nedrīkst būt pakļauti draudiem un iebiedēšanai vai arī tikt apcietināti .
|
verhaftet . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
tika arestēti
|
Die beiden Täter wurden verhaftet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Divi vainīgie tika arestēti
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
verhaftet |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
suimtas
Kann irgendjemand in diesem Haus behaupten , dass zum Beispiel ein niederländischer Beamter , ein korrupter niederländischer Beamter , in den Niederlanden nicht wegen Korruption verhaftet würde ?
Ar gali kas nors šiame Parlamente teigti , kad , pvz. , Olandijos pareigūnas , korumpuotas Olandijos pareigūnas , Nyderlanduose nebūtų suimtas dėl korupcijos ?
|
verhaftet |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
suimti
Die MDC soll Teil einer Koalition der geteilten Macht sein , aber in den vergangenen Tagen wurden Minister und Parlamentarier der MDC sowie Menschenrechtsaktivisten zusammengeschlagen und verhaftet .
MDC turi būti valdžios pasidalijimo koalicijoje , tačiau per pastarąsias kelias dienas MDC ministrai ir parlamento nariai , taip pat žmogaus teisių aktyvistai buvo sumušti ir suimti .
|
verhaftet |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
buvo suimtas
|
verhaftet |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
suimta
Die siebenundvierzigjährige Nasrin Sotoudeh , die am 4 . September verhaftet , gefoltert und nun zu 11 Jahren Freiheitsstrafe verurteilt wurde , ist ein Beispiel dafür .
To pavyzdys - 47-erių Nasrin Sotoudeh , kuri buvo suimta rugsėjo 4 d. , kankinta ir dabar nubausta 11 metų laisvės atėmimo bausme .
|
verhaftet |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
buvo suimta
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
verhaftet |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
gearresteerd
Unter dem kommunistischen Regime wurde , als ich fünf Jahre alt war , mein Vater verhaftet und aus frei erfundenen politischen Gründen zu einer langen Haftstrafe verurteilt .
Tijdens het communistische regime , toen ik vijf jaar oud was , werd mijn vader gearresteerd en veroordeeld tot een langdurige gevangenisstraf voor politieke schijnredenen .
|
verhaftet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
gearresteerd .
|
verhaftet und |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
gearresteerd en
|
verhaftet . |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
gearresteerd
|
verhaftet . |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
gearresteerd .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
verhaftet |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
aresztowany
Hu Jia wurde am 2 . Januar verhaftet .
2 stycznia Hu Jia został aresztowany .
|
verhaftet |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Wir kennen die Geschichte von der renommierten Bloggerin , Fariba Pajooh , die kürzlich verhaftet wurde und deren Zukunft noch ungewiss ist , nur zu gut .
Dobrze znamy historię słynnego autora blogu , Fariby Pajooha , którego niedawno aresztowano i którego losy się ważą .
|
verhaftet |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
aresztowanych
Wie im Bericht festgehalten wurden in Kirgisistan mehrere Menschenrechtsaktivisten ohne triftigen Grund verhaftet .
Jak wskazano w sprawozdaniu , wielu aktywistów na rzecz praw człowieka zostało aresztowanych w Kirgistanie bez wyraźnej przyczyny .
|
Die beiden Täter wurden verhaftet |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Aresztowano dwóch sprawców
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
verhaftet |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
detidos
Der UN-Hochkommissar für Flüchtlinge hatte die Möglichkeit , etwa 60 der 75 Eritreer zu befragen , denn die übrigen waren wegen der Flugzeugentführung verhaftet worden .
O Alto Comissariado das Nações Unidas para os Refugiados pôde avistar-se com 60 dos 75 cidadãos da Eritreia , dado que os restantes se encontravam detidos pelo desvio da aeronave .
|
verhaftet |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
detido
Hu Jia wurde am 2 . Januar verhaftet .
Hu Jia foi detido no dia 2 de Janeiro .
|
verhaftet |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
foram detidos
|
verhaftet |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
foi detido
|
verhaftet . |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
foi detido
|
Zahlreiche Personen wurden verhaftet |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Foram detidas várias pessoas
|
Die beiden Täter wurden verhaftet |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Os dois responsáveis foram presos
|
Zahlreiche Personen wurden verhaftet . |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Foram detidas várias pessoas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
verhaftet |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
arestaţi
Seit der umstrittenen Wiederwahl von Präsident Ahmadinejad im Juni 2009 wurden alle Proteste brutal unterdrückt , Tausende Bürgerinnen und Bürger verhaftet und mehrere Hunderte bereits verurteilt .
De la controversata realegere a preşedintelui Ahmadinejad , în iunie 2009 , toate protestele au fost reprimate brutal , mii de cetăţeni fiind arestaţi şi câteva sute suferind deja condamnări .
|
verhaftet |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
arestat
Die Sicherheitskräfte haben mit brutaler Gewalt reagiert und friedliche Demonstranten kurzerhand verhaftet ; von den Gerichten wurden Massenschauprozesse gegen Studenten , Wissenschaftler , Frauenrechtsaktivisten , Rechtsanwälte , Journalisten und Geistliche initiiert .
Forțele de securitate au răspuns cu o forță brută și au arestat protestatari pașnici ; instanțele au lansat procese-simulacru în masă împotriva studenților , oamenilor de știință , activiștilor pentru drepturile femeii , avocaților , jurnaliștilor și membrilor clerului .
|
verhaftet |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
arestați
Der aktuelle Vorschlag fordert nicht , dass irgendwelche besonders schweren Strafen für Menschenhändler verhängt werden , die mehrere Male verhaftet worden sind .
Actuala propunere nu prevede impunerea de pedepse deosebit de aspre asupra traficanților de persoane care au fost arestați de mai multe ori .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
verhaftet |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
arresterades
Einige Minister der aserbaidschanischen Regierung wurden von Präsident Ilham Alijew entlassen und anschließend verhaftet , weil man ihnen Vergehen vorwarf , die von Korruption und Veruntreuung staatlicher Mittel bis hin zur Vorbereitung eines Staatsstreichs reichten .
Några ministrar i den azerbajdzjanska regeringen sades upp av president Ilham Alijev och arresterades därefter , anklagade för allt från korruption och förskingring av statsfinanserna till att ha försökt genomföra en statskupp .
|
verhaftet |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
gripits
Born Samnang und Sok Sam Oeun wurden verhaftet , des Mordes an den Gewerkschaftern für schuldig gesprochen und zu 20 Jahren Haft verurteilt , obwohl gegen sie keine Beweise vorlagen .
Born Samnang och Sok Sam Oeun har gripits , befunnits skyldiga till mordet på fackföreningsledaren och dömts till 20 års fängelse , utan att något bevis på deras skuld har lagts fram .
|
verhaftet |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
greps
Sie wurde nach seiner Freilassung verhaftet und inhaftiert .
Hon greps efter frisläppningen , och fängslades .
|
verhaftet |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
arresterats
Gleichzeitig werden in Bulgarien die Menschen verfolgt , die gegen die Einbindung des Landes in die NATO protestieren . Demonstranten der Jugendorganisation " Che Guevara " wurden verhaftet , des Rowdytums beschuldigt und vor Gericht gestellt .
Samtidigt har förföljelser satts igång i Bulgarien mot alla som protesterar mot landets engagemang i Nato och demonstranter från den nypopulistiska organisationen " Che Guevara " har arresterats och skall ställas inför rätta anklagade för huliganism .
|
Zahlreiche Personen wurden verhaftet |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Många människor har arresterats
|
Mitglieder des Parlaments werden verhaftet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Parlamentsledamöter fängslas
|
Die beiden Täter wurden verhaftet |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
De två förövarna greps
|
Zahlreiche Personen wurden verhaftet . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Många människor har arresterats .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
verhaftet |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
zatknutých
Im Jahr 2010 wurden 47 000 Einwanderer verhaftet , die die griechisch-türkische Grenze zur griechischen Seite des Flusses Evros überschritten haben , der die Grenze zwischen Griechenland und der Türkei markiert .
V roku 2010 bolo pri prechode grécko-tureckej hranice zatknutých 47 000 prisťahovalcov , ktorí sa presúvali na grécku stranu rieky Evros , ktorá tvorí hranicu medzi Gréckom a Tureckom .
|
verhaftet |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
zatknutí
Gleichzeitig möchte ich mein Bedauern darüber ausdrücken , dass keine genau so deutliche Reaktion geäußert wurde , als eine von der russischen Opposition in Moskau und St. Petersburg organisierte Demonstration am 31 . Januar 2010 verhindert und die Organisatoren verhaftet wurden ; unter den Verhafteten war auch Oleg Orlow , der Vorsitzende der Organisation Memorial , die letztes Jahr mit dem Sacharow-Preis ausgezeichnet wurde .
Zároveň by som chcel vyjadriť poľutovanie nad tým , že rovnako dôraznú reakciu sme nevyjadrili ani vtedy , keď bolo zabránené konaniu demonštrácie , ktorú zorganizovala ruská opozícia 31 . januára 2010 v Moskve a Petrohrade , a jej organizátori boli zatknutí vrátane Olega Orlova , predsedu združenia Memorial , organizácie , ktorá dostala minulý rok Sacharovovu cenu .
|
verhaftet |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
zatknutý
Nachdem Hu Jia im Dezember verhaftet wurde , äußerte sich der Rat mehrfach zu seinem Fall , jedoch ohne eine zufriedenstellende Reaktion .
Po tom , čo bol v decembri zatknutý Chu Ťia , vydala Rada viacero vyhlásení o tomto prípade , no odpoveď nebola uspokojivá .
|
verhaftet |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
zatkli
Denn es sind diejenigen , die Farai Maguwu verhaftet haben , die auch gleichzeitig vom Abbau der Diamanten profitieren und die sich die Erlöse aus dem Verkauf in die eigene Tasche stecken und eben nicht über den Haushalt des Landes den Menschen zur Verfügung stellen .
Pretože tí , ktorí zatkli Faraia Maguwua , sú tí istí ľudia , ktorí zároveň profitujú z ťažby diamantov , a namiesto toho , aby tržby z predaja poskytli ľuďom prostredníctvom štátneho rozpočtu , nimi napĺňajú vlastné vrecká .
|
verhaftet wurden |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
boli zatknutí
|
Die beiden Täter wurden verhaftet |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Obaja páchatelia boli zatknutí
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
verhaftet |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
aretiranih
Um einen besseren und genaueren Überblick über diese Phänomen zu erhalten müssen einheitliche Daten gesammelt werden , so zum Beispiel Informationen über die Anzahl der Opfer , einschließlich Angaben zu Geschlecht , Alter , Staatsangehörigkeit der Opfer , sowie die Art des Menschenhandels , die Zwecke für die die Opfer verwendet wurden , die Anzahl Menschenhändler , die verhaftet , vor Gericht geführt und verurteilt wurden und die Mechanismen , um diese Fälle an die nationalen Asylbehörden weiterzuleiten .
Da bi dobili boljšo in natančnejšo sliko tega pojava , je treba zbrati usklajene podatke , ki bi morali zajemati informacije o številu žrtev trgovine z ljudmi , vključno s podatki o spolu , starosti , narodnosti žrtev , in o obliki trgovanja , vrstah storitev , za katere so žrtve uporabljali , o številu aretiranih , preganjanih in obsojenih trgovcev z ljudmi ter o mehanizmih za predložitev teh primerov nacionalnim azilnim organom .
|
Die beiden Täter wurden verhaftet |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Prijeli so dva storilca
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
verhaftet |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
detenido
Es sind mehrere Fälle bekannt geworden , in denen Journalisten und Schriftsteller verhaftet und Verbrechen gegen die „ Türkische Identität “ beschuldigt wurden .
Se ha registrado una serie de casos , en los que se ha detenido a periodistas y escritores , acusándoseles de cometer delitos contra la « esencia turca » .
|
verhaftet |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
detenidos
Erst vor kurzem , am 1 . November , kam es erneut zu schrecklichen Gewalt - und Repressionsakten in Äthiopien , und alle Oppositionsführer wurden verhaftet .
Hace poco , el 1 de noviembre , se sucedieron en Etiopía terribles episodios de violencia y represión , y todos los líderes opositores fueron detenidos .
|
verhaftet |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
encarcelados
Diese Menschen werden verhaftet und nach ihrer Deportation nach China auf unglaublich grausame Weise misshandelt .
Estos tibetanos son encarcelados y sometidos a malos tratos increíblemente crueles después de ser deportados a China .
|
Er wurde deswegen unverzüglich verhaftet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Por ello fue encarcelado inmediatamente
|
Die beiden Täter wurden verhaftet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Los dos autores fueron detenidos
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
verhaftet |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
zatčen
Er wurde verhaftet , weil er Informationen über den Kimberley-Prozess weitergegeben hat .
Byl zatčen , protože poskytoval informace Kimberleyskému procesu .
|
Die beiden Täter wurden verhaftet |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Oba pachatelé byli zatčeni
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
verhaftet |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
letartóztatták
Neben Herrn Milinkiewitsch und Frau Kazulin , die nicht an der Demonstration teilgenommen hatte , wurden auch die Organisatoren der Veranstaltung verhaftet und verhört .
Milinkiewicz úr és Kazulin asszony - aki nem is vett részt a felvonuláson - mellett , a felvonulás szervezőit is letartóztatták és kihallgatták .
|
verhaftet |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
letartóztattak
Ich werde an all jene denken , die verhaftet wurden .
Mindazokra gondolok majd , akiket letartóztattak .
|
Die beiden Täter wurden verhaftet |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
A tetteseket letartóztatták
|
Häufigkeit
Das Wort verhaftet hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2730. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 28.25 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- festgenommen
- inhaftiert
- verhört
- freigelassen
- gefoltert
- denunziert
- verhaftete
- angeklagt
- Gestapo
- hingerichtet
- Haft
- Untersuchungshaft
- Gefängnis
- gefangengehalten
- Einzelhaft
- eingesperrt
- Verhaftung
- verurteilt
- amnestiert
- Inhaftierung
- Hochverrats
- Verhören
- misshandelt
- verhafteten
- erschossen
- freigesprochen
- ermordet
- inhaftierten
- absaß
- inhaftierte
- exekutiert
- begnadigt
- bezichtigt
- verbüßte
- Gefängnishaft
- einsaß
- eingekerkert
- beschuldigt
- Haftanstalt
- Schauprozess
- überstellt
- vernommen
- Haftentlassung
- Hochverrates
- Mithäftling
- Verbüßung
- Verhöre
- Festnahme
- Volksgerichtshof
- Landesverrats
- verhörte
- Zuchthausstrafe
- Haftzeit
- Haftstrafe
- erhängt
- Mordes
- verschleppt
- abgeurteilt
- abgeschoben
- Freilassung
- rehabilitiert
- angeblicher
- verurteilte
- Waffenbesitzes
- Verhafteten
- Gefängnisstrafe
- einsitzenden
- Haftstrafen
- Gefängnissen
- Häftling
- verbüßt
- Militärtribunal
- vorgeladen
- Hochverrat
- Festungshaft
- steckbrieflich
- Mithäftlingen
- verurteilten
- lebenslanger
- Strafanstalt
- Erschießung
- lebenslangem
- Hauptangeklagten
- Mittäterschaft
- berüchtigten
- Misshandlungen
- lebenslänglicher
- Militärgericht
- NKWD
- Gefängnisstrafen
- Folterungen
- Militärgefängnis
- vollstreckt
- Hausarrest
- Straflager
- Diebstahls
- Isolationshaft
- Gewahrsam
- eingewiesen
- verbüßen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- verhaftet und
- er verhaftet
- verhaftet und in
- verhaftet wurde
- Gestapo verhaftet
- erneut verhaftet
- verhaftet worden
- er verhaftet und
- wurden verhaftet
- verhaftet und im
- verhaftet und nach
- verhaftet . Nach
- Gestapo verhaftet und
- erneut verhaftet und
- verhaftet . Die
- verhaftet . Er
- wurde verhaftet und
- verhaftet und in das
- und verhaftet
- wurden verhaftet und
- verhaftet worden war
- verhaftet , weil
- Polizei verhaftet
- wurde verhaftet
- verhaftet . Er wurde
- verhaftet und in die
- verhaftet wurde und
- verhaftet , weil er
- verhaftet und in das KZ
- verhaftet . Nach seiner
- verhaftet worden waren
- er verhaftet und in
- verhaftet . Nach dem
- verhaftet und in ein
- Gestapo verhaftet und in
- verhaftet . Nach der
- erneut verhaftet und in
- verhaftet , weil sie
- verhaftet und in das Konzentrationslager
- verhaftet worden und
- er verhaftet und im
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
fɛɐ̯ˈhaftət
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- stiftet
- vergiftet
- erwirtschaftet
- beschriftet
- zerrüttet
- eingeschaltet
- beobachtet
- startet
- beachtet
- überarbeitet
- schreitet
- bearbeitet
- verspätet
- gewährleistet
- getestet
- deutet
- verwaltet
- unterrichtet
- betrachtet
- verschrottet
- ausgeweitet
- gefaltet
- geschaltet
- ausgestattet
- erwartet
- geachtet
- schaltet
- verachtet
- unerwartet
- getötet
- zusammenarbeitet
- befruchtet
- gesichtet
- gerichtet
- ausgewertet
- gewartet
- begleitet
- gleitet
- abgeleitet
- ausgerüstet
- abgewertet
- gebuchtet
- eingerichtet
- geschichtet
- errichtet
- gerettet
- kostet
- wartet
- bereitet
- aufgearbeitet
- fürchtet
- gestartet
- geröstet
- überschreitet
- belastet
- ausgebreitet
- gefürchtet
- bedeutet
- gekostet
- geschlachtet
- vernichtet
- ausgerichtet
- brütet
- arbeitet
- geortet
- gelistet
- verzichtet
- gemietet
- zusammengearbeitet
- verbreitet
- gepunktet
- beinhaltet
- behauptet
- lautet
- streitet
- bewertet
- gerüstet
- entlastet
- unverheiratet
- anbietet
- bestreitet
- listet
- leuchtet
- bewirtet
- befristet
- unbewaffnet
- bittet
- gearbeitet
- geerntet
- gewertet
- beheimatet
- verbietet
- berichtet
- geleitet
- leitet
- beantwortet
- bietet
- gebetet
- richtet
- verheiratet
Unterwörter
Worttrennung
ver-haf-tet
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- verhaftete
- verhafteten
- verhafteter
- traditionsverhafteten
- verhaftetes
- verhaftetet
- traditionsverhaftet
- verhaftetete
- unverhafteten
- traditionsverhaftetes
- zeitverhaftet
- weltverhaftet
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Politiker |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Iran |
|
|
Philosophie |
|