eingerichtet
Übersicht
Wortart | Partizip II |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ein-ge-rich-tet |
Übersetzungen
- Bulgarisch (6)
- Dänisch (6)
- Englisch (7)
- Estnisch (2)
- Finnisch (9)
- Französisch (3)
- Griechisch (3)
- Italienisch (6)
- Lettisch (4)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (4)
- Portugiesisch (6)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (8)
- Slowakisch (7)
- Slowenisch (5)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
eingerichtet |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
създаден
2010 wurde das europäische Mikrofinanzierungsinstrument eingerichtet , das Mittel in Höhe von 200 Mio . EUR für jene Unternehmen bündelt , die Mikrokredite benötigen .
През 2010 г . беше създаден и Европейският механизъм за микрофинансиране , в който са събрани средства , възлизащи на стойност 200 млн . евро и предназначени за онези , които се нуждаят от микрокредити .
|
eingerichtet |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
създадена
In Albanien wurde noch kein Rechtssystem eingerichtet , um organisiertes Verbrechen und die stark verbreitete Korruption zu bekämpfen .
В Албания все още няма създадена правна система , която да се бори с организираната престъпност и изключително високите равнища на корупция .
|
eingerichtet |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
създадени
Angesichts der Schiffsunfälle in den letzten Jahren sollten zusätzlich in allen Mitgliedstaaten , die über einen Zugang zum Meer verfügen , europäische Interventionsstellen für Schiffsunfälle eingerichtet werden .
В допълнение , предвид морските произшествия през последните години , считам , че във всяка държава-членка с излаз на море следва да бъдат създадени европейски интервенционни центрове за морски произшествия .
|
eingerichtet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
вече
Insbesondere untersucht der Bericht auf dem Gegenseitigkeitsprinzip beruhende Krankenversicherungen , die bereits eingerichtet wurden und in verschiedenen afrikanischen Staaten wirksam arbeiten .
По-специално , в доклада се разглеждат взаимоспомагателните здравноосигурителни каси , които вече са установени и са доказали ефективното си функциониране в няколко африкански държави .
|
eingerichtet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
създаде
Schließlich muss eine europäische Schuldenagentur eingerichtet werden , die die Möglichkeit haben muss , einen Teil der Emissionen von Staatsanleihen der Mitgliedstaaten zu bündeln .
Освен това трябва да се създаде европейска агенция по дълга , която да обедини в общ фонд част от държавния дълг на държавите-членки .
|
Nun wurde eine Task-Force eingerichtet |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Тогава създадохме работна група
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
eingerichtet |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
oprettet
Bestehende Strukturen für besondere berufliche Qualifikationen wie die BIC , die zur Förderung der lokalen Wirtschaft in Gebieten mit industriellen Entwicklungsmöglichkeiten eingerichtet wurden , müssen maximal zur Geltung gebracht werden .
Man må i højeste grad udnytte de eksisterende strukturer for bestemte erhvervsmæssige muligheder , som f.eks . BIC , der er blevet oprettet for at fremme den lokale økonomi i områder , som har muligheder for industriel udvikling .
|
eingerichtet |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
etableret
Der ständige Stabilitätsmechanismus sollte , sobald er eingerichtet ist , nicht außerhalb des institutionellen Rahmens der EU liegen .
Den permanente stabilitetsmekanisme bør , når den er etableret , ikke eksistere uden for EU 's institutionelle rammer .
|
eingerichtet |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
oprettes
Daher muss ein Computersystem für den Austausch von Informationen zwischen den Mitgliedstaaten eingerichtet werden , das einen schnellen Zugang zu dieser Art von Informationen überall in der Union ermöglicht .
Det er derfor meget vigtigt , at der oprettes et edb-baseret system til udveksling af oplysninger mellem medlemsstaterne , der muliggør hurtig adgang til sådanne oplysninger over hele EU .
|
eingerichtet |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
nedsat
Präsident Mugabe hat nun einen Ausschuß eingerichtet , dem sowohl weiße Landbesitzer als auch seine eigenen Gefolgsleute angehören , und wir hoffen , daß auf diese Weise eine vernünftige Regelung für die Umverteilung des Grund und Bodens erreicht werden kann .
Præsident Mugabe har nu nedsat et udvalg af hvide farmere og Mugabe-tilhængere forhåbentlig for at nå frem til en fornuftig aftale om omfordeling af jorden .
|
eingerichtet werden |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
oprettes
|
eingerichtet , |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
oprettet
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
eingerichtet |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
set up
|
eingerichtet |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
established
Selbstverständlich ist es für uns alle wichtig - und das findet sich auch im Mandat - , dass ein unabhängiges Organ eingerichtet wird , bei dem Privatpersonen eine Beschwerde vorbringen können , wenn sie feststellen , dass ihre Daten unrechtmäßig oder für andere Zwecke benutzt wurden .
Of course , it is important to all of us - and this is also in the mandate - that an independent body be established to which individuals can make a complaint if they notice that their data have been used wrongfully or for other purposes .
|
eingerichtet |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
set
Die erste Frage lautet also : Wo war die Linke , die Jahrzehnte lang die Regierung stellte , als diese illegalen Lager eingerichtet wurden und sich unter Bedingungen ausbreiteten , die von einem absoluten Mangel an elementarsten Hygiene - und Sicherheitsstandards gekennzeichnet waren ?
First question , then : where was the left , which has governed in Italy for decades , when these illegal camps were set up and proliferated in conditions totally lacking in the most basic health and safety standards ?
|
eingerichtet |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
up
Es müssen nationale und internationale Telefon - eingerichtet werden , die über nationales und lokales Fernsehen öffentlich gemacht werden sollen .
National and international telephone helplines need to be set up and publicised on national and local television .
|
eingerichtet , |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
set up
|
eingerichtet werden |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
set up
|
eingerichtet werden |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
be set up
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
eingerichtet |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
loodi
Wie ich im September in der Debatte um die Zukunft des EGF nach 2013 sagte , bin ich enttäuscht , dass dieser Fonds , der zur Unterstützung von Arbeitnehmern eingerichtet wurde , die infolge von Rezession oder Globalisierung entlassen worden sind , derzeit im Rahmen des europäischen Haushaltsplans finanziell nicht gesichert ist .
Nagu ma ütlesin septembri arutelul , mille käigus käsitleti fondi tulevikku pärast 2013 . aastat , olen ma pettunud , et kõnealune fond , mis loodi majanduslanguse või üleilmastumise tõttu koondatud töötajate toetuseks , ei ole praegu Euroopa Liidu eelarvest rahaliselt tagatud .
|
eingerichtet |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
loodud
Herr Präsident ! Ich fand den ersten Satz interessant , der besagt , dass der Fonds eingerichtet wurde , um Arbeitnehmern , die unter den Folgen eines breiten Strukturwandels im Welthandel leiden , zusätzliche Unterstützung bereitzustellen .
Lugupeetud juhataja , oli huvitav lugeda esimest lauset , kus öeldakse , et fond on loodud selleks , et anda täiendavat toetust töötajatele , kes kannatavad maailmakaubanduses toimunud oluliste struktuurimuutuste tõttu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
eingerichtet |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
perustettiin
Herr Präsident , unser Ausschuss wurde eingerichtet , um die europäischen Institutionen den Bürgern näher zu bringen , und das tut er auch .
Arvoisa puhemies , valiokuntamme perustettiin EU : n toimielinten tuomiseksi lähemmäs tavallisia kansalaisia , ja juuri näin se tekeekin .
|
eingerichtet |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
perustettu
Ich kann auch schon ankündigen , daß im Rahmen der Kommission eine Task-Force eingerichtet wurde , an der ECHO , die GD I-B und die GD VIII beteiligt sind , und deren Auftrag es ist , die Reaktion der Europäischen Union bzw . zumindest der Kommission auf diese Katastrophe in Bangladesch zu koordinieren .
Voin myös jo tässä vaiheessa ilmoittaa , että komission yhteyteen on perustettu erityinen yksikkö , työryhmä , joka käsittää ECHOn , PO I B : n ja PO VIII : n ja jonka tehtävänä on koordinoida Euroopan unionin tai ainakin komission toimia Bangladeshin katastrofin suhteen .
|
eingerichtet |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
on perustettu
|
eingerichtet |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
perustetaan
Ich danke der schwedischen Ministerin für ihre Zusicherung von heute Morgen , dass ein Konvent eingerichtet werden soll .
Kiitän täällä tänään olevaa ruotsalaista ministeriä hänen vakuutuksestaan , että valmistelukunta perustetaan .
|
eingerichtet |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
perustettava
Zuerst sollte ein Rundfunksender eingerichtet werden , der von Polen oder Lettland aus sendet , und dem muss ein Fernsehkanal folgen .
Ensinnäkin on perustettava Puolasta tai Latviasta ohjelmaa lähettävä radioasema ja sen jälkeen televisiokanava .
|
eingerichtet |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
perustaneet
Wir haben das EIT eingerichtet bzw . es wird bald eingerichtet , und das ist eine gute Basis .
Olemme perustaneet Euroopan innovaatio - ja teknologiainstituutin - tai tarkemmin sanottuna se perustetaan pian - ja tämä on hyvä perusta .
|
eingerichtet wurde |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
perustettiin
|
Sind die inzwischen eingerichtet ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Onko laitokset nyt perustettu ?
|
Es wurde keine Datenbank eingerichtet |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Tietokantaa ei ole perustettu
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
eingerichtet |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
créé
Der Internationale Fonds für Irland , der 1986 mit dem Ziel eingerichtet wurde , zur Umsetzung des anglo-irischen Abkommens beizutragen , die wirtschaftliche und soziale Entwicklung voranzubringen sowie die Kontakte , den Dialog und die Aussöhnung zwischen Nationalisten und Unionisten in Irland zu unterstützen , hat bei der Förderung der wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung im Hinblick auf Frieden und Aussöhnung in der Region überaus nützliche und positive Arbeit geleistet .
. - Le Fonds international pour l’Irlande , créé en 1986 afin de contribuer à la mise en œuvre de l’accord anglo-irlandais visant à promouvoir les avancées économiques et sociales et à encourager les contacts , le dialogue et la réconciliation entre les nationalistes et les unionistes à travers toute l’Irlande , a enregistré des résultats extrêmement utiles et positifs en matière de promotion du développement économique et social en vue de la paix et de la réconciliation dans la région .
|
eingerichtet |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
en place
|
eingerichtet |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
place
Außerdem wird in dem Dokument bestätigt , dass Menschen mit Behinderungen mit noch mehr Hemmnissen in Bezug auf die Mobilität konfrontiert sind als diejenigen , die nicht behindert sind , weshalb zusätzliche Verfahren eingerichtet werden sollten , um sicherzustellen , dass sie die gleichen Chancen haben wie alle anderen .
De plus , les personnes handicapées sont perçues comme étant confrontées à davantage d'obstacles à la mobilité que les autres , et des mécanismes supplémentaires devraient donc être mis en place pour veiller à ce qu'elles aient les mêmes possibilités que n'importe qui .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
eingerichtet |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
δημιουργήθηκε
Dieses SOLVIT-Netzwerk wurde 2002 eingerichtet , um Probleme anzugehen , mit denen Bürgerinnen und Bürger sowie Unternehmen als Folge der falschen Anwendung der europäischen Gesetzgebung in Bezug auf den Binnenmarkt konfrontiert werden .
Το δίκτυο SOLVIT δημιουργήθηκε το 2002 για την αντιμετώπιση των προβλημάτων που αντιμετωπίζουν κοινό και επιχειρήσεις συνεπεία της εσφαλμένης εφαρμογής της ευρωπαϊκής νομοθεσίας που αφορά την εσωτερική αγορά .
|
eingerichtet |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
συστάθηκε
Deshalb wäre es mir lieb , wenn jetzt ein Schlichtungsorgan eingerichtet würde , wo sich die Mitgliedstaaten und die Kommission , wenn Meinungsverschiedenheiten auftreten , hoffentlich über einen Vergleich einigen können .
Για το λόγο αυτό , επιδοκιμάζω το γεγονός ότι συστάθηκε ένα όργανο συνδιαλλαγής , στα πλαίσια του οποίου τα κράτη μέλη και η Επιτροπή θα μπορούν να συμβιβάζονται σε περίπτωση διαφωνιών .
|
Sind die inzwischen eingerichtet ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Έχουν δημιουργηθεί στο μεταξύ ;
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
eingerichtet |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
istituito
Heute wurde beispielsweise im Parlament die bahnbrechende REACH-Richtlinie angenommen , der Europäische Fonds für die Anpassung an die Globalisierung wurde eingerichtet , die Union hat flexibel und effektiv auf die Libanon-Krise reagiert und Rumänien und Bulgarien werden sich am 1 . Januar der Familie der EU-Mitgliedstaaten anschließen .
Oggi , in seno al Parlamento , ad esempio , è stata adottata la pionieristica normativa REACH , è stato istituito il Fondo di adeguamento alla globalizzazione , l'Unione ha risposto in modo flessibile ed efficace alla crisi in Libano , e Romania e Bulgaria si uniranno alla famiglia degli Stati membri dell ' Unione il 1 ° gennaio .
|
eingerichtet |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
creato
Wir haben zwei Änderungsanträge eingereicht , in die wir die Forderungen der französischen Nationalversammlung Wort für Wort aufgenommen haben , die sie in ihrer Entschließung vom 22 . April 1998 formuliert hat : zum einen die Forderung , daß der Präsident des Direktoriums der künftigen Europäischen Zentralbank vor den zuständigen Organen der Nationalversammlung regelmäßig über die Ziele und Maßnahmen der Bank Bericht erstatten muß , zum anderen den Wunsch , daß ein interparlamentarischer Ausschuß für den Euro eingerichtet wird , der sich aus Vertretern des Europäischen Parlaments und der nationalen Parlamente zusammensetzen und die Verantwortlichen der EZB regelmäßig und öffentlich über die Zielsetzungen der künftigen Währungspolitik anhören soll .
In effetti , abbiamo presentato due emendamenti che riprendevano , parola per parola , le richieste dell ' Assemblea nazionale francese incluse nella sua risoluzione del 22 aprile scorso : da un lato la richiesta che il presidente del comitato esecutivo della futura Banca centrale venga periodicamente a rendere conto degli obiettivi e delle azioni della Banca davanti agli organi competenti dell ' Assemblea nazionale ; dall ' altro , l'auspicio che venga creato un comitato interparlamentare dell ' euro che comprenda rappresentanti del Parlamento europeo e di quelli nazionali , incaricato di procedere regolarmente e pubblicamente all ' audizione dei responsabili della Banca centrale europea sugli orientamenti della futura politica monetaria .
|
eingerichtet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
istituito un
|
eingerichtet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
istituiti
Doch nach dem Debüt des Euro im Jahre 1999 wurden für Zahlungszwecke zwei Märkte eingerichtet : ein nationaler Markt und ein internationaler Markt .
A seguito dell ’ introduzione dell ’ euro , nel 1999 , sono stati invece istituiti due mercati ai fini del pagamento : un mercato nazionale e un mercato internazionale .
|
eingerichtet |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
stato istituito
|
Sind die inzwischen eingerichtet ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ora sono stati attivati ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
eingerichtet |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
izveidots
Die politische Situation kann sicher weitere Fortschritte machen ; außerdem bemüht sich die Europäische Union bereits um Präsenz in Weißrussland , indem sie vor einigen Tagen dort ein Büro der Europäischen Kommission eingerichtet hat .
Politiskā situācija var arī mainīties , un es vēlētos piebilst , ka Eiropas Savienība pieliek visas pūles , lai tās klātbūtne būtu jūtama šajā valstī , kā , piemēram , kad pirms pāris dienām Baltkrievijā tika izveidots Eiropas Komisijas birojs .
|
eingerichtet |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
izveidota
Zur Frage der Verabschiedung der Verfahrensordnung gemäß Artikel 298 hat die Kommission gehört , dass eine Arbeitsgruppe im Parlament eingerichtet wurde , um den möglichen Geltungsbereich und den Inhalt einer solchen Initiative zu untersuchen .
Attiecībā uz jautājumu par procesuālā kodeksa pieņemšanu saskaņā ar 298 . pantu Komisija saprot , ka Parlamentā ir izveidota darba grupa , lai izskatītu šādas iniciatīvas iespējamo mērogu un saturu .
|
Es wurde keine Datenbank eingerichtet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nav izveidotas nekādas datu bāzes
|
Nun wurde eine Task-Force eingerichtet |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Tad mēs izveidojām darba grupu
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Es wurde keine Datenbank eingerichtet |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Jokia duomenų baznebuvo įkurta
|
Nun wurde eine Task-Force eingerichtet |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Tada įsteigėme darbo grupę
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
eingerichtet |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
opgericht
Ich möchte in diesem Zusammenhang erwähnen , dass ich die hochrangige „ CARS 21 “ - Gruppe eingerichtet habe . Diese Gruppe soll bis Ende des Jahres ihre Empfehlungen für die Ausgestaltung der künftigen rechtlichen Rahmenbedingungen im Automobilbereich vorlegen .
In dit verband zij vermeld dat ik de groep op hoog niveau “ CARS 21 ” heb opgericht . Deze groep zal aan het einde van het jaar haar aanbevelingen indienen voor de ontwikkeling van een toekomstig juridisch kader voor de automobielsector .
|
eingerichtet |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
opgezet
Ich habe mit " Ja " gestimmt in der Hoffnung , dass ein Überwachungsmechanismus eingerichtet wird , mit dessen Hilfe scharf gegen unredliche politische Akteure vorgegangen werden kann .
Ik heb vóór gestemd in de hoop dat er een monitoringsmechanisme kan worden opgezet waarmee oneerlijke politici hard kunnen worden aangepakt .
|
eingerichtet |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ingesteld
Zwischen den drei Institutionen wurde ebenfalls eine Arbeitsgruppe eingerichtet , die insbesondere die technischen Aspekte der Vorschläge in einer Reihe von Sitzungen mit dem belgischen Ratsvorsitz und der Kommission behandelte .
Er is ook een speciale werkgroep ingesteld door de drie instellingen , die de technische onderdelen van het voorstel heeft behandeld in een aantal vergaderingen met het Belgische voorzitterschap en de Commissie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
eingerichtet |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Fundusz
Wir alle wissen , dass der Europäische Sozialfonds eingerichtet wurde , um " die Unterschiede bei Wohlstand und Lebensstandard in den Mitgliedstaaten und Regionen der EU abzubauen und dadurch den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt zu fördern " .
Wszyscy wiemy , że Europejski Fundusz Społeczny " powstał , by ograniczyć różnice w dobrobycie i standardach życia w państwach członkowskich i regionach , a zatem promować spójność gospodarczą i społeczną ” .
|
eingerichtet |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
utworzony
Die EZB - eingerichtet als ein unanfechtbares Organ - lässt die Dinge einfach laufen .
Europejski Bank Centralny , utworzony jako organ , którego decyzji nie można zakwestionować - pozwala na takie działanie .
|
Es wurde keine Datenbank eingerichtet |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Nie stworzono żadnej bazy danych
|
Nun wurde eine Task-Force eingerichtet |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Powołaliśmy więc grupę zadaniową
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
eingerichtet |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
criado
Wenn das Neuansiedlungsprogramm , das heute eingerichtet werden soll , dafür eingesetzt werden kann , um Menschen , die zum Beispiel in Libyen internationalen Schutz suchen , neu anzusiedeln , dann hätten diese Menschen zweifelsohne nur noch einen geringen Anlass , um das Mittelmeer zu überqueren und dabei ihr Leben zu riskieren .
Assim , se o programa de reinstalação que hoje é criado puder ser utilizado para reinstalar requerentes de asilo de países terceiros na Líbia , essas pessoas terão certamente poucos motivos para arriscar a vida na travessia do Mediterrâneo .
|
eingerichtet |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
criada
Durch dieses Programm wurde ein Netz eingerichtet , das aus 21 über ganz Europa verteilten Meldestellen ( Hotlines ) besteht , bei dem sich die Öffentlichkeit über illegale Inhalte im Internet beschweren kann .
No quadro deste foi criada uma rede de 21 permanências telefónicas disseminadas por toda a Europa , a que o público em geral pode recorrer para denunciar conteúdos ilícitos com que depare na Internet .
|
eingerichtet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
instituído
An dieser Stelle muss der Evaluierungsmechanismus erwähnt werden , den wir eingerichtet haben , damit wir die eingeleiteten Maßnahmen nach einiger Zeit überprüfen und Verbesserungen vornehmen können .
Nesta perspectiva , é absolutamente necessário destacar os mecanismos de avaliação que temos instituído , exactamente para que possamos , depois de algum período da aplicação das medidas , chegar a conclusões que nos permitam o aperfeiçoamento das medidas tomadas .
|
eingerichtet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
O
Der EGF wurde im Jahre 2006 eingerichtet , um Arbeitnehmern , die entweder aufgrund von Standortwechseln ihrer Unternehmen oder , nach der Abänderung im Jahre 2009 , wegen der Wirtschaftskrise entlassen wurden , praktische Unterstützung zukommen zu lassen , um Hilfestellung bei der Wiedereingliederung in den Arbeitsmarkt zu leisten .
O Fundo foi criado em 2006 para prestar um apoio concreto aos trabalhadores despedidos por motivos associados à deslocalização das suas empresas ou , na sequência da alteração de 2009 , devido à crise económica , a fim de ajudar a sua reintegração no mercado de trabalho .
|
eingerichtet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
criou
In Dänemark hat die Regierung eine Arbeitsgruppe eingerichtet , der Sozialexperten angehören - sowohl Rechtsexperten als auch die Sozialpartner - , die einschätzen soll , inwieweit das jüngste Urteil dem dänischen Modell entspricht , das auf Vereinbarungen basiert und nur in sehr geringem Maße von Rechtsvorschriften bestimmt wird .
Na Dinamarca o Governo criou um comité de trabalho constituído por peritos sociais , incluindo peritos jurídicos e parceiros sociais , que irá avaliar a forma como o último acórdão se conjuga com o modelo dinamarquês baseado em acordos e governado por legislação , mas apenas numa medida muito restrita .
|
Sind die inzwischen eingerichtet ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Foram entretanto criados ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
eingerichtet |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
creat
Ich begrüße den Vorschlag der Kommission , eine alternative Quelle für Zahlungsermächtigungen für ungenutzte Ressourcen des Europäischer Sozialfonds einzuführen : dies geschieht infolge der regelmäßigen Ermahnungen des Parlaments , dass der EGF als ein gesondertes , spezifisches Instrument mit eigenen Zielsetzungen und Fristen eingerichtet wurde und dass deshalb geeignete Haushaltslinien für Transfers festzulegen sind .
Salut , de asemenea , propunerea Comisiei referitoare la stabilirea unei surse alternative de credite de plată la sursele neutilizate ale Fondului social european ( FSE ) , în urma avertismentelor repetate ale Parlamentului conform cărora FEG a fost creat separat ca un instrument specific , cu propriile sale obiective și termene , și că , prin urmare , este necesar să identificăm capitolele bugetare adecvate pentru transferuri .
|
eingerichtet |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
înfiinţat
Welcher Solidaritätsmechanismus ist eingerichtet worden unter der Voraussetzung , dass sich bereits ein Mechanismus für Zwang und Druck abzeichnete ?
Ce mecanism de solidaritate s-a înfiinţat , ţinând cont că un mecanism de coerciţie şi de presiune era deja iminent ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
eingerichtet |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
inrättat
Die Europäische Union darf denjenigen nicht vergessen , die zwar keine EU-Staatsbürger sind , sich aber ihr Leben auf dem europäischen Territorium eingerichtet haben und einen bedeutenden Beitrag zum kulturellen , sozialen und wirtschaftlichen Reichtum der Union leisten .
Europeiska unionen kan inte distansera sig själv från situationen för dem som , trots att de inte är medborgare i någon medlemsstat , har inrättat sina liv inom det europeiska territoriet , och som därigenom gör ett stort bidrag till unionens kulturella , sociala och ekonomiska rikedom .
|
eingerichtet |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
inrättas
Sobald der Fonds eingerichtet ist , wäre er so etwas wie eine Beteiligungsfinanzierung , bei der sich die Investitionserfordernisse des öffentlichen und privaten Sektors mischen .
Om fonden inrättas , skulle det röra sig om en typ av finansiering med eget kapital som förenar den offentliga och den privata sektorns investeringskrav .
|
eingerichtet |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
inrättades
Der Europäische Fonds für die Anpassung an die Globalisierung ( EGF ) wurde eingerichtet , um zusätzliche Unterstützung für Arbeitnehmer , die als eine Folge der bedeutenden Veränderungen in der Struktur des internationalen Handels freigesetzt wurden , zu gewährleisten .
Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter ( EGF ) inrättades för att erbjuda kompletterande stöd till arbetstagare som drabbas av följderna av de stora strukturförändringarna i den internationella handeln .
|
eingerichtet |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
inrättats
Zusätzlich , und insbesondere für die Länder des Euroraums , sind weitere Instrumente eingerichtet worden und werden weiterhin entwickelt .
Dessutom , och särskilt för länderna i euroområdet , har ytterligare instrument inrättats och fortsätter att utvecklas .
|
eingerichtet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
har inrättats
|
eingerichtet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
har inrättat
|
eingerichtet werden |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
inrättas
|
eingerichtet . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
inrättat
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
eingerichtet |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
vytvorený
Der EGF kann hier genau das leisten , weswegen er eingerichtet wurde , nämlich jenen Schutz bieten , die von den negativen Folgen der Globalisierung direkt getroffen werden und die nun durch den abrupten Verlust des Arbeitsplatzes die Verantwortungslosigkeit von Finanzmarktjongleuren ausbaden müssen .
EGF môže poskytnúť presne to , a nato bol aj vytvorený , inak povedané , poskytnúť pomoc tým , ktorí priamo pociťujú negatívne účinky globalizácie a ktorí v dôsledku náhlej straty svojich pracovných miest musia znášať následky nezodpovednosti špekulantov na finančných trhoch .
|
eingerichtet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pre
Wir haben deswegen das Amt eines Vermittlers eingerichtet , da der Petitionsausschuss nicht berechtigt sein wird , Initiativberichte zu erstellen oder Initiativberichte eines zuständigen Ausschusses anzufechten , solange die Konferenz der Präsidenten dies nicht erlaubt .
V tomto prípade využijeme arbitra , keďže Výbor pre petície nebude môcť vydať vlastné správy alebo sa postaviť proti iniciatívnej správe zodpovedného výboru , pokiaľ to konferencia predsedov neumožní .
|
eingerichtet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
zriadený
Der Europäische Fonds für die Anpassung an die Globalisierung ( EGF ) wurde eingerichtet , um zusätzliche Unterstützung für Arbeitnehmer , die als eine Folge der bedeutenden Veränderungen in der Struktur des internationalen Handels entlassen wurden , zu gewährleisten .
Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácii ( EGF ) bol zriadený s cieľom poskytovať dodatočnú podporu pracovníkom , ktorí boli prepustení v dôsledku závažných štrukturálnych zmien v medzinárodnom obchode .
|
umfassendes Aufsichtssystem eingerichtet |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
toho zavedie komplexný režim dohľadu
|
der Milchfonds eingerichtet |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
vytvorený mliečny
|
Es wurde keine Datenbank eingerichtet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nezriadila sa žiadna databáza
|
Nun wurde eine Task-Force eingerichtet |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Potom sme zriadili pracovnú skupinu
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
eingerichtet |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
ustanovljen
Der EUSF wurde eingerichtet , um dringende finanzielle Hilfe an Mitgliedstaaten leisten zu können , die von Naturkatastrophen getroffen werden .
Ta je bil ustanovljen z namenom , da priskrbi nujno finančno pomoč državam članicam , ki jih prizadenejo naravne nesreče .
|
eingerichtet |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
vzpostavljena
Zur Frage der Verabschiedung der Verfahrensordnung gemäß Artikel 298 hat die Kommission gehört , dass eine Arbeitsgruppe im Parlament eingerichtet wurde , um den möglichen Geltungsbereich und den Inhalt einer solchen Initiative zu untersuchen .
Glede sprejetja postopkovnih pravil v skladu s členom 298 Komisija razume , da je bila v Parlamentu vzpostavljena delovna skupina za preučitev morebitnega obsega in vsebine takšne pobude .
|
eingerichtet |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vzpostavljen
In Albanien wurde noch kein Rechtssystem eingerichtet , um organisiertes Verbrechen und die stark verbreitete Korruption zu bekämpfen .
V Albaniji še ni bil vzpostavljen pravni sistem , ki bi kljuboval organiziranemu kriminalu in zelo visokim stopnjam korupcije .
|
Es wurde keine Datenbank eingerichtet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vzpostavljena ni nobena baza podatkov
|
Nun wurde eine Task-Force eingerichtet |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Potem smo ustanovili delovno skupino
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
eingerichtet |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
creado
Das Europäische Gemeinsame Unternehmen für ITER und die Entwicklung der Fusionsenergie befindet sich in der Anlaufphase befindet und hatte sein internes Kontroll - und Finanzinformationssystem Ende 2009 noch nicht vollständig eingerichtet .
La Empresa Común Europea para el ITER y el desarrollo de la energía de fusión se encuentra en una fase inicial y , a finales de 2009 , todavía no había creado sus propios sistemas de información financiera y de control interno .
|
eingerichtet |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
creó
Diese Institution hat jedoch sehr wenig mit den breiten Volksschichten zu tun , und sie wurde nicht eingerichtet , um deren Probleme zu lösen , sondern dient als Puffer für die Unzufriedenheit mit eben dieser volksfeindlichen Politik und den zu ihrer Durchsetzung ergriffenen Verwaltungsmaßnahmen .
Sin embargo , la institución tiene poco que ver con las amplias clases populares , no se creó para resolver sus problemas y se utiliza para amortiguar la insatisfacción con la misma política antipopular y con los medios administrativos que se utilizan para imponerla .
|
eingerichtet |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
establecido
Persönlich halte ich den kollektiven Rechtsschutz - sowohl gerichtlicher als auch außergerichtlicher Natur - für ein wirksames Mittel , um den Rechtsschutzrahmen , den wir für europäische Verbraucher bereits eingerichtet haben , zu stärken .
Personalmente , creo que el recurso colectivo - tanto judicial como extrajudicial - podría ser un medio eficaz de fortalecer el marco de compensación que ya hemos establecido para los consumidores europeos .
|
eingerichtet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
establezca
( EL ) Herr Präsident , die Einrichtung eines europäischen Unterstützungsbüros für Asylfragen ist in der Tat extrem wichtig und daher sehe ich es von der Symbolwirkung her für wichtig an , dass es in Malta eingerichtet wird , einem Land im Süden Europas , das durch Asylbewerber und auch im Rahmen der illegalen Einwanderung großem Druck ausgesetzt ist .
( EL ) Señor Presidente , la creación de una Oficina Europea de Apoyo al Asilo es , en efecto , sumamente importante y por lo tanto , de manera simbólica , considero importante que se establezca en Malta , un país del sur de Europa que se ve sometido a una gran presión por parte de los solicitantes de asilo y también en el marco de los problemas relativos a la inmigración ilegal .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
eingerichtet |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
systém
In Albanien wurde noch kein Rechtssystem eingerichtet , um organisiertes Verbrechen und die stark verbreitete Korruption zu bekämpfen .
V Albánii dosud nebyl ustaven žádný právní systém proti organizovanému zločinu a velice vysoké míře korupce .
|
Es wurde keine Datenbank eingerichtet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nebyla zřízena žádná databáze
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
eingerichtet |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
létre
( FR ) Frau Präsidentin , ich möchte die Tatsache hervorheben , dass der Europäische Fonds zur Anpassung an die Globalisierung , den wir eingerichtet haben , sich an Arbeitnehmer wendet , um ihre Vermittelbarkeit zu verbessern .
( FR ) Elnök asszony ! Szeretném hangsúlyozni , hogy az általunk létesített Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alap a munkavállalók számára jött létre , azért , hogy javítsa a foglalkoztathatóságukat .
|
eingerichtet |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
hozták létre
|
Es wurde keine Datenbank eingerichtet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Semmilyen adatbázist nem hoztak létre
|
Häufigkeit
Das Wort eingerichtet hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1688. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 46.32 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- untergebracht
- eingerichtete
- einzurichten
- angegliedert
- einrichtete
- Einrichtung
- Räumlichkeiten
- angemietet
- umfunktioniert
- geschaffen
- erweitert
- eingerichteten
- wiedereröffnet
- Zweigstelle
- Verwaltungsbüros
- hergerichtet
- errichteten
- untergebrachten
- angegliederten
- städtische
- weitergenutzt
- untergebrachte
- Unterrichtsräumen
- Büroräume
- Cafeteria
- beherbergte
- umgebaut
- Angeschlossen
- Poststelle
- Kaserne
- Polizeiposten
- Schulungszentrum
- Untergebracht
- einrichten
- eröffneten
- eröffnete
- Unterbringung
- Postfiliale
- vermietet
- Kantine
- Rechtsträgerschaft
- leerstehende
- Erholungsheim
- Schlafsäle
- Klassenräumen
- Lehrerwohnung
- Kleiderkammer
- Räumen
- angemieteten
- Baracken
- Seminarräume
- leerstehenden
- Standort
- Unterkunft
- provisorischer
- Polizeistation
- Lesesaal
- Computerraum
- Arbeitsräume
- Klassenraum
- Ausweichquartier
- Lehrerzimmer
- modernisiert
- Quarantänestation
- Dienstgebäude
- Seminarraum
- abgetrennt
- Telefonzentrale
- provisorisch
- Übungsräume
- fertiggestellt
- neuerrichtete
- gastronomische
- Schulbetrieb
- Tagungsräume
- Schulungsräume
- Fachräume
- Hilfskrankenhaus
- Mediothek
- Lagerraum
- Fachräumen
- Militärspital
- Sozialräume
- Holzbaracken
- Aufenthaltsraum
- Stadtbücherei
- Gendarmerieposten
- Hörsäle
- angekauft
- Amtsgebäude
- Bundesvermögensamt
- Wohnungen
- gemietet
- Aufenthaltsräume
- Teestube
- Aussenstelle
- Seminarräumen
- Provisorium
- Büroräumen
- Hörsaal
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- eingerichtet . Die
- eingerichtet und
- eingerichtet , die
- eingerichtet wurde
- eingerichtet werden
- eingerichtet worden
- eingerichtet . Im
- eingerichtet , das
- eingerichtet .
- eingerichtet , in
- eingerichtet , um
- eingerichtet ,
- eingerichtet , in dem
- eingerichtet worden war
- eingerichtet , um die
- eingerichtet , in denen
- eingerichtet . Im Jahr
- eingerichtet , in der
- eingerichtet wurde . Die
- eingerichtet , um das
- eingerichtet werden . Die
- eingerichtet wurde . Im
- eingerichtet . Im Jahre
- eingerichtet worden waren
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈaɪ̯nɡəˌʀɪçtət
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- unterrichtet
- gesichtet
- gerichtet
- geschichtet
- errichtet
- fürchtet
- gefürchtet
- vernichtet
- ausgerichtet
- verzichtet
- leuchtet
- berichtet
- richtet
- beleuchtet
- verpflichtet
- befürchtet
- gezüchtet
- geächtet
- erleuchtet
- zerrüttet
- eingeschaltet
- beobachtet
- startet
- beachtet
- überarbeitet
- schreitet
- bearbeitet
- verspätet
- gewährleistet
- getestet
- deutet
- verwaltet
- betrachtet
- verschrottet
- ausgeweitet
- gefaltet
- geschaltet
- ausgestattet
- errechnet
- erwartet
- geachtet
- schaltet
- verachtet
- unerwartet
- ausgerechnet
- getötet
- zusammenarbeitet
- befruchtet
- ausgewertet
- gewartet
- begleitet
- aufgezeichnet
- gleitet
- abgeleitet
- ausgerüstet
- gekennzeichnet
- abgewertet
- gebuchtet
- gerettet
- kostet
- wartet
- bereitet
- zeichnet
- aufgearbeitet
- gestartet
- geröstet
- stiftet
- überschreitet
- belastet
- ausgebreitet
- bedeutet
- berechnet
- vergiftet
- gekostet
- geschlachtet
- brütet
- arbeitet
- geortet
- gelistet
- gemietet
- zusammengearbeitet
- verbreitet
- gepunktet
- beinhaltet
- erwirtschaftet
- beschriftet
- behauptet
- lautet
- streitet
- bewertet
- gerüstet
- entlastet
- unverheiratet
- anbietet
- bestreitet
- listet
- bewirtet
- befristet
- bittet
- gearbeitet
Unterwörter
Worttrennung
ein-ge-rich-tet
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- eingerichtetes
- eingerichteter
- wiedereingerichtet
- eingerichtet.
- eingerichtet.siehe
- wohleingerichteter
- besteingerichtetsten
- uneingerichtet
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
London Underground |
|
|
Naturschutzgebiet |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Politiker |
|
|
Berlin |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Software |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Provinz |
|
|
Schule |
|
|
Unternehmen |
|
|
Physiker |
|
|
Ecuador |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Minnesota |
|
|
Gemeinde |
|