Besatzung
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Besatzungen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Be-sat-zung |
Nominativ |
die Besatzung |
die Besatzungen |
---|---|---|
Dativ |
der Besatzung |
der Besatzungen |
Genitiv |
der Besatzung |
den Besatzungen |
Akkusativ |
die Besatzung |
die Besatzungen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (4)
- Englisch (5)
- Estnisch (1)
- Finnisch (9)
- Französisch (5)
- Griechisch (3)
- Italienisch (5)
- Lettisch (5)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (7)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Besatzung |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
окупация
Im Hinblick auf Zypern legt ein Großteil des Parlaments auch weiterhin die gewohnte Gleichgültigkeit an den Tag , auch wenn nicht klar ist , warum , da die Türkei keinerlei Schritte unternommen hat , Zypern als Mitgliedstaat der EU anzuerkennen , sondern seine militärische Besatzung des Nordens der Insel fortsetzt , wobei türkische Bürgerinnen und Bürger eingesetzt werden , um das dort vorherrschende demografische Gleichgewicht zu verändern ; dies ist außerdem eine Verletzung von UN-Resolutionen .
Що се отнася до Кипър , мнозинството в Парламента поддържа обичайната двусмисленост , макар и да не е ясно защо , при положение че Турция не е предприела никакви стъпки за признаване на Кипър , една държава-членка на ЕС , а продължава военната окупация на северната част на острова и заселва турски граждани , за да промени демографския баланс в нарушение на резолюции на ООН .
|
Besatzung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
окупацията
Ihre Ankunft ist eine direkte Folge der Besatzung Lettlands durch die Sowjetunion .
Тяхното пристигане е пряка последица от окупацията на Латвия , извършена от Съветския съюз .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Besatzung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
besættelse
Litauen hat unverzüglich begonnen , soziale und wirtschaftliche Reformen durchzuführen , um die Überreste der sowjetischen Besatzung zu beseitigen .
Litauen påbegyndte gennemførelsen af sociale og økonomiske reformer med det formål at fjerne alle spor efter den sovjetiske besættelse .
|
Besatzung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
besættelsen
Er ist absolut gegen die Besatzung und marschiert an der Spitze jeder Friedensdemonstration in Israel .
Han er stærk modstander af besættelsen og går forrest i enhver fredsdemonstration i Israel .
|
Besatzung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
besætningen
Es ist unbegreiflich , dass die gesamte Besatzung aufgrund der durch die Havarie des Schiffes vor dem Hafen von Karatschi ausgelösten ökologischen Katastrophe festgehalten wird und sich sogar der Schiffskoch verantworten muss .
Det er uforståeligt , at man holder hele besætningen tilbage som følge af den miljøkatastrofe , som skibets grundstødning ved indsejlingen til havnen i Karachi forårsagede , og oven i købet drager skibets kok til ansvar .
|
Illegale Besatzung Iraks |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Ulovlig besættelse af Irak
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Besatzung |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
occupation
Es ist ein Konflikt zwischen den Hoffnungen und Ambitionen unseres Volkes , sich dieser Besatzung zu entledigen , und dem Versuch Israels , diese Ambitionen zunichte zu machen und internationale Bemühungen zu behindern , die darauf abzielen , friedlich einen palästinensischen Staat zu gründen .
It is a conflict between the hopes and aspirations of our people to rid themselves of this occupation and the attempt by Israel to destroy these aspirations , as well as obstructing international efforts that aim towards establishing a Palestinian state by peaceful means .
|
Besatzung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
crew
im Namen der GUE/NGL-Fraktion . - ( CS ) Diese Verordnung regelt die Genehmigung von Luftfahrtunternehmen und das Leasing von Luftfahrzeugen ( mit und ohne Besatzung ) und den freien Zugang zu innergemeinschaftlichen Flugstrecken einschließlich bestimmter Ausnahmeregelungen , besonders in Bezug auf gemeinwirtschaftliche Verpflichtungen .
on behalf of the GUE/NGL Group . - ( CS ) This Regulation governs the licensing of carriers to lease aircraft ( both with crew and without crew ) and free access to intra-Community air routes including certain derogations , particularly for public service obligations .
|
Besatzung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
occupation .
|
sowjetische Besatzung |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Soviet occupation
|
Illegale Besatzung Iraks |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Illegal occupation of Iraq
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Besatzung |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
okupatsiooni
Über das Ende der Besatzung können wir nicht mehr verhandeln .
Me ei saa okupatsiooni lõpetamise üle enam läbirääkimisi pidada .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Besatzung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Eines der die EU direkt betreffenden Probleme , das der Suche nach einer Lösung durch feinfühlige Verhandlungen am runden Tisch bedarf , ist die Besatzung von EU-Gebieten durch die türkische Armee in Zypern .
Yksi ongelma , joka vaikuttaa suoraan EU : hun ja johon on syytä hakea ratkaisua pyöreän pöydän neuvotteluissa , on Turkin armeijan toteuttama EU : n alueen miehitys Kyproksessa .
|
Besatzung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
miehityksen
Dreißig Jahre Besatzung sind eine lange Zeit .
Kolmekymmentä vuotta miehityksen alaisena on pitkä aika .
|
Besatzung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
miehistön
Gegenwärtig besteht manches juristische Vakuum , das es verhindert , die Besatzung von Schiffen , die in den illegalen Fischfang verwickelt sind , zu konfrontieren und zu bestrafen .
Lainsäädännössä on nimittäin nykyisin oikeusaukkoja , jotka estävät laitonta kalastusta harjoittavien alusten miehistön haastamisen oikeuteen ja rankaisemisen .
|
Besatzung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
miehistö
Der Betreiber , die Reederei und insbesondere die Besatzung sind für die Sicherheit von Gütern auf See verantwortlich .
Liikenteenharjoittaja , laivayhtiö ja erityisesti miehistö ovat vastuussa tavaroiden turvallisuudesta merellä .
|
Besatzung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
aluksen
Ich habe erfahren , dass sich in Karatschi ein Tankerunglück ereignet hat und dass die Besatzung kriminalisiert wird .
Olen lukenut , että Karajissa on nyt tapahtunut laivaonnettomuus ja että aluksen miehistöä pidetään rikosoikeudellisessa vastuussa .
|
Besatzung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
miehitystä
Ähnlich erlitt auch der jugoslawische Kommunismus , der ohne sowjetische Besatzung seinen eigenen Weg ging , eine schändliche Niederlage .
Myös Jugoslavian kommunistiliike , joka jatkoi omaa tietään ilman Neuvostoliiton miehitystä , kärsi häpeällisen tappion .
|
Besatzung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
miehityksestä
Sollten hier übrigens Berichte über die Rolle der religiösen Minderheiten , über die Besatzung Zyperns , über die Rechte der Armenier oder über die Einschränkung der Freiheit der Meinungsäußerung und der Versammlungsfreiheit in der Türkei präsentiert werden , wäre man ebenso wenig voll des Lobes .
Jos täällä esitettäisiin mietintöjä uskonnollisten vähemmistöjen asemasta , Kyproksen miehityksestä , armenialaisten oikeuksista sekä sananvapauden ja kokoontumisvapauden rajoituksista Turkissa , niitäkään ei otettaisi vastaan kovin suurella riemulla .
|
Illegale Besatzung Iraks |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Irakin laiton miehitys
|
Betrifft : Illegale Besatzung Iraks |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Aihe : Irakin laiton miehitys
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Besatzung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
l’occupation
Wir sind nicht nur im Begriff , Beitrittsverhandlungen mit der Türkei aufzunehmen , sondern die Besatzung Nordzyperns jetzt auch finanziell zu belohnen , und das ist absurd .
Nous sommes non seulement sur le point d’entamer les négociations d’adhésion avec la Turquie , mais l’occupation de la Chypre du Nord fait à présent l’objet d’une récompense financière . C’est absurde .
|
Besatzung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
l'équipage
Um ein einfaches Beispiel zu nennen : Sie werden nun bestraft , wenn Sie zum Schutz der Besatzung und zur Schaffung sicherer Arbeitsbedingungen auf einem Fischereifahrzeug ein Walrückendeck anbringen wollen .
En des termes plus simples , si vous voulez installer un dos de baleine sur un navire afin de protéger l'équipage et créer un environnement plus sûr , à présent vous êtes pénalisés .
|
Besatzung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
l'occupation
Es muss eine politische Lösung her : Es gilt , die militärische Besatzung und die Ausbreitung der Siedlungen zu stoppen , die palästinensische Regierung der nationalen Einheit anzuerkennen und auf die Einheit der Palästinenser , nicht auf ihre Spaltung , hinzuwirken .
La solution ne peut être que politique : fin de l'occupation militaire et de l'expansion des colonies , reconnaissance du gouvernement palestinien d'union nationale et travail pour parvenir à l'unité et non à la division de la Palestine .
|
Besatzung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
équipage
Für uns gilt , Selbstabfertigung kann nur das sein , was ein Schiff und seine Besatzung selber erledigen können .
Pour nous , l'autoassistance ne peut regrouper que ce qu'un navire et son équipage peuvent accomplir eux-mêmes .
|
Illegale Besatzung Iraks |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Occupation illégale de l'Irak
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Besatzung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
κατοχής
Vor einem halben Jahrhundert erhob sich das ungarische Volk gegen die kommunistische Diktatur und gegen die Besatzung durch eine ausländische Macht .
Πριν από μισό αιώνα , ο ουγγρικός λαός εξεγέρθηκε εναντίον της κομουνιστικής δικτατορίας και εναντίον της κατοχής από μια ξένη δύναμη .
|
Besatzung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
πλήρωμα
Lettland hat ausdrücklich erklärt , daß Besatzung und Kapitän der lettischen Schiffe entsprechend der Gesetzgebung des Landes die lettische Staatsangehörigkeit besitzen oder ihren ständigen Wohnsitz in Lettland haben müssen .
Η Λεττονία δήλωσε ρητώς πως το πλήρωμα και ο πλοίαρχος των λεττονικών πλοίων πρέπει να είναι πολίτες της Λεττονίας ή μόνιμοι κάτοικοι αυτής , σύμφωνα με την νομοθεσία αυτής της χώρας .
|
Besatzung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
κατοχή
- ( EL ) Mit der Annahme des Berichts Ahtisaari über die Errichtung eines " unabhängigen " Protektorats des Kosovo unter der Besatzung Europas und der NATO schaffen die Europäische Union und das Europäische Parlament vor den Augen der Welt die vollendete Tatsache einer Sezession und eines neuen Staates .
" Ε.Ε . και το Ευρωκοινοβούλιο με την αποδοχή της Έκθεσης Αχτισάαρι για την δημιουργία " ανεξάρτητου " προτεκτοράτου του Κοσσόβου , υπό Ευρωνατοϊκή κατοχή , δημιουργεί ένα πρωτοφανές παγκόσμιο δεδομένο απόσχισης και δημιουργίας ενός νέου κράτους .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Besatzung |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
equipaggio
Ich selbst habe , wie Sie wissen , oft den Boden der Vereinigten Staaten von Amerika betreten , wenn auch nur samstags , wenn ich von Bord des Kreuzschiffs Oceanic ging , zu dessen Besatzung ich gehörte .
Io stesso , come lei sa , ho calcato spesso il suolo degli Stati Uniti d'America , anche se solamente il sabato , quando scendevo dalla nave crociera Oceanic , su cui ero imbarcato come membro dell ' equipaggio .
|
Besatzung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
sovietica
Die unbestrittenen Fortschritte Estlands dürfen uns nicht vergessen lassen , daß das Land mit einem kaum bewältigten Erbe von Krieg und sowjetischer Besatzung lebt .
Gli incontestati progressi dell ' Estonia non debbono oscurare il fatto che il paese vive con la pesante eredità lasciata dalla guerra e dall ' occupazione sovietica .
|
Besatzung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
l'occupazione
- ( EL ) Mit der Annahme des Berichts Ahtisaari über die Errichtung eines " unabhängigen " Protektorats des Kosovo unter der Besatzung Europas und der NATO schaffen die Europäische Union und das Europäische Parlament vor den Augen der Welt die vollendete Tatsache einer Sezession und eines neuen Staates .
- ( EL ) Accettando la relazione Ahtisaari sulla creazione di un protettorato " indipendente ” del Kosovo sotto l'occupazione euro-NATO , l'Unione europea e il Parlamento europeo stanno creando un chiaro stato di secessione agli occhi del mondo nonché un nuovo Stato .
|
Besatzung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
occupazione sovietica
|
Illegale Besatzung Iraks |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Occupazione illegale dell ' Iraq
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Besatzung |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
okupācijas
Das bedeutet Sicherheit vor Gewalt und ein Ende der Besatzung ; das bedeutet aber auch bessere Lebensbedingungen .
Tas nozīmē nodrošinājumu pret vardarbību un okupācijas beigas ; taču tas arī nozīmē labākus dzīves apstākļus .
|
Besatzung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
kuģa
Angesichts dieser Lage , Herr Präsident , möchte ich das Parlament und die Gemeinschaftsinstitutionen insgesamt ersuchen , alle notwendigen Schritte einzuleiten , um die sofortige Freilassung der Besatzung und die Freigabe des Schiffs zu unterstützen und die Gemeinschaftsflotte in diesen Gewässern zu schützen , die jetzt als die gefährlichsten derWelt gelten .
Priekšsēdētāja kungs , ņemot vērā šo situāciju , es vēlētos aicināt Parlamentu un visas Kopienas institūcijas veikt visus nepieciešamos pasākumus , lai veicinātu tūlītēju apkalpes un kuģa atbrīvošanu , un aizsargāt Kopienas floti , kas zvejo šajos ūdeņos , kas šobrīd tiek uzskatīti par visbīstamākajiem pasaulē .
|
Besatzung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
okupācija
Diese militärische Besatzung ist noch in Gang .
Šī militārā okupācija joprojām turpinās .
|
Besatzung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
okupāciju
Wir können nicht erneut damit anfangen , Teilbereiche und verwandte Themen zu verhandeln , wenn wir noch keine Lösung für das Hauptproblem , nämlich das Ende der Besatzung , haben und die Besiedlung eskaliert , damit diese Besatzung intensiviert und vertieft wird . Außerdem wurden 1 100 Palästinenser festgenommen .
Mēs nevaram atgriezties pie sarunām par daļējiem un nenozīmīgiem jautājumiem , kamēr galvenais jautājums - okupācijas izbeigšana - paliek neatrisināts , un izmitināšana tiek pastiprināta , mēģinot nostiprināt un padziļināt Izraēlas okupāciju , turklāt ir arestēti 11 000 palestīniešu .
|
sowjetischen Besatzung |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
padomju okupācijas
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Besatzung |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
okupacijos
Meiner Ansicht nach hat ein neuer Erlass , der den 28 . Juni zum Tag der sowjetischen Besatzung erklärte und welcher eine negative Reaktion von Seiten zahlreicher moldauischer Bürger auslöste , die Gesellschaft nicht gestärkt , sondern lediglich die gegenteilige Wirkung erzielt .
Mano manymu , neseniai patvirtintas potvarkis , kuriuo birželio 28 d. skelbiama Sovietų okupacijos diena ir dėl kurio kilo neigiama daugumos Moldovos gyventojų reakcija , nepadėjo suvienyti visuomenės , o turėjo tiesiog priešingą poveikį .
|
Besatzung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
okupaciją
Eine faire , umsetzbare und dauerhafte Lösung zur Beendigung der israelischen Besatzung der besetzten Gebiete setzt voraus , dass Israel alle politischen palästinensischen Gefangenen freilässt .
Kad būtų rastas teisingas , perspektyvus ir ilgalaikis sprendimas užbaigti okupuotųjų teritorijų Izraelio okupaciją , Izraelis turi paleisti visus politinius palestiniečių kalinius .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Besatzung |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
bezetting
Liebe Kolleginnen und Kollegen ! Diese Zahlen zeigen , dass die Besatzung im Irak falsch ist und endlich beendet werden muss .
Geachte collega 's , deze cijfers tonen aan dat de bezetting van Irak verkeerd is en nu eindelijk moet worden beëindigd .
|
Besatzung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
bemanning
Es wäre äußerst bitter , wenn die pakistanischen Behörden glaubten , sie könnten den Fall der dadurch lösen , dass sie die Besatzung festhalten .
Het zou bijzonder jammer zijn als de Pakistaanse autoriteiten denken de zaak van de Tasman Spirit te kunnen oplossen door de bemanning gevangen te nemen .
|
der Besatzung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
bezetting
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Besatzung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
okupacji
Die Reisefreiheit ist ein sensibles Thema , vor allem für jene Bürger , die unter dem Joch der Besatzung gelitten haben und die man ihrer Freiheit beraubt hatte .
Swoboda przepływu jest drażliwą kwestią , w szczególności dla osób , które urodziły się pod jarzmem okupacji lub zostały pozbawione wolności .
|
Jahren sowjetischer Besatzung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
sowieckiej okupacji
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Besatzung |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
ocupação
Was ist denn schuld daran , Herr Tannock , wenn nicht die Besatzung , durch die sie ihrer Kindheit beraubt wurden ?
De quem é a culpa disto , senhor deputado Tannock , senão da ocupação que os privou da sua infância ?
|
Besatzung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
tripulação
An erster Stelle möchte ich die Änderung des Artikels 3 nennen , die es ermöglicht , den Anwendungsbereich dieser Richtlinie auf diejenigen Flugzeuge auszuweiten , bei denen es sich , obwohl sie mit einer Fluggesellschaft der Europäischen Union zusammenarbeiten , auf jeden Fall um Flugzeuge aus Drittländern handelt , die nur gemietet wurden - manchmal sogar mit Besatzung - , um Dienstleistungen auf Flughäfen der Union zu erbringen .
Em primeiro lugar , desejo destacar a alteração proposta ao artigo 3º , que visa alargar o âmbito de aplicação desta directiva aos aviões que , mesmo estando ao serviço de uma companhia aérea da União Europeia , são , para todos os efeitos práticos , aviões de países terceiros alugados - por vezes incluindo a própria tripulação - para prestar serviços em aeroportos da União .
|
Besatzung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tripulações
Hinzu kommt , dass die Besatzung größerer Schiffe nur schwer einschätzen kann , wann sich schwere Lasten aufgrund der Wetterbedingungen nach vorne und nach achtern bewegen , was die Vertikalbeschleunigung in diesen Bereichen so erhöhen kann , dass sie die tatsächlichen Konstruktionsspezifikationen des Schiffes übersteigt .
Além disso , as tripulações dos navios porta-contentores de maiores dimensões têm dificuldade em avaliar a deslocação à popa e/ou à proa de grandes cargas provocada pelas condições meteorológicas , o que pode ampliar uma aceleração vertical nestas zonas que ultrapasse os limites previstos nas especificações de projecto definidas para o navio .
|
sowjetischen Besatzung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
ocupação soviética
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Besatzung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
echipajului
Die Verantwortung für die Flugsicherheit , welche auch die Meidung aschebelasteter Lufträume beinhaltet , muss dem Luftfahrtbetreiber und der Besatzung obliegen .
Răspunderea pentru siguranța unui zbor , inclusiv pentru evitarea unei zone cu cenușă trebuie să aparțină operatorului și echipajului .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Besatzung |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
ockupationen
Ich empfinde Respekt für das chinesische Volk , das ebenfalls für die nationale Freiheit gegen die japanische Besatzung wie auch für Freiheit und die bürgerliche Freiheiten in China selbst gekämpft hat . Ein Beispiel dafür ist der Boxeraufstand im 19 . Jahrhundert .
Jag respekterar det kinesiska folket , som också kämpade för nationell frihet under den japanska ockupationen samt för frihet och medborgerliga fri - och rättigheter i själva Kina - varav Boxarupproret på 1800-talet är ett exempel .
|
Besatzung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
ockupation
Herr Präsident ! Der Europäische Rat muss wissen , dass die Briten bei Wahlen nie dafür gestimmt haben , von ehemaligen Kommunisten regiert zu werden , besonders nicht von denen , die geholfen haben , die sowjetische Besatzung Osteuropas durchzusetzen .
– Herr talman ! Europeiska rådet bör vara på det klara med att det brittiska folket aldrig har lagt sin röst i syfte att styras av f.d. kommunister , i synnerhet inte kommunister som har hjälpt till att driva igenom Sovjets ockupation av Östeuropa .
|
Besatzung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
besättningen
Noch ist weitgehend ungewiss , was mit dem Gift und der kontaminierten Besatzung geschehen wird .
Det råder fortfarande stor osäkerhet om vad som ska hända med giftet och den smittade besättningen .
|
Besatzung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
besättning
Stellen Sie sich einmal ein Schiff mit einer Besatzung vor , die auf Grund gefälschter Papiere angeheuert wurde und die nicht lesen kann , vielleicht nicht einmal jene gefälschten Papiere !
Tänk er ett fartyg med en besättning som har falska intyg och som kanske inte ens kan läsa dessa förfalskade papper !
|
sowjetischer Besatzung |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
sovjetisk ockupation
|
der Besatzung |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
besättningen
|
Illegale Besatzung Iraks |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Olaglig ockupation av Irak
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Besatzung |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
okupácie
Die Reisefreiheit ist ein sensibles Thema , vor allem für jene Bürger , die unter dem Joch der Besatzung gelitten haben und die man ihrer Freiheit beraubt hatte .
Sloboda pohybu je citlivá otázka , najmä pre národy , ktoré žili pod ťarchou okupácie a boli zbavené slobody .
|
Besatzung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
okupácia
Die türkischen Zyprer protestieren gegen die wirtschaftliche Not , die die türkische Besatzung ihnen auferlegt , gegen die Anwesenheit der Siedler , die die Demografie der Bevölkerung verändern und die Ursache dafür sind , dass sie verschwinden , und gegen den Angriff des Islams , mit Hunderten von Moscheen , die gebaut werden und Religionslehrern , die von Erdoğan in das besetzte Zypern geschickt werden - sie kämpfen unter der Flagge der Republik Zypern um ihr Überleben .
Tureckí Cyperčania protestujú proti hospodárskej nepriazni , ktorú im spôsobuje turecká okupácia , proti prítomnosti kolonizátorov , ktorí menia demografiu obyvateľstva a spôsobujú ich vytrácanie , a proti náporu islamu , keď sa budujú stovky mešít a keď premiér Erdoğan posiela náboženských učiteľov na územie okupovaného Cypru , a bojujú za prežitie pod vlajkou Cyperskej republiky .
|
Besatzung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sovietskej okupácie
|
sowjetischen Besatzung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sovietskej okupácie
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Besatzung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
okupacije
Das Europäische Parlament muss solche Handlungen , welche die hässliche und gewaltsame Seite der türkischen Besatzung des nördlichen Teils Zyperns zum Vorschein bringen , scharf verurteilen . Diese Besatzung verstößt gegen europäisches Recht , verletzt Menschenrechte und verstößt auch gegen das dritte Wiener Abkommen von 1975 .
Evropski parlament mora odločno obsoditi takšna dejanja , ki razkrivajo grd in zatiralski obraz turške okupacije severnega dela Cipra , ki krši evropsko pravo in človekove pravice ter Tretji dunajski sporazum iz leta 1975 .
|
Besatzung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
plovilo
( ES ) Frau Präsidentin , Frau Kommissarin , Herr amtierender Ratspräsident , Spanien hat gerade eine schmerzliche Situation erlebt , als ein Fahrzeug , die Alakrana , und die gesamte Besatzung Erpressung , Erniedrigungen und unzählige Risiken durchstehen musste .
. - ( ES ) Gospa predsednica , gospa komisarka gospod predsedujoči Svetu , Španija je pravkar preživela boleče okoliščine , v katerih je bilo plovilo Alakrana in celotna njegova posadka podvržena izsiljevanju , ponižanju in neštetim nevarnostim .
|
Besatzung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
posadko
Deshalb , Frau Ayala Sender und auch Herrn Cancian , freue ich mich sehr darüber , dass wir Kompromisse gefunden haben , damit auch Ausnahmeregelungen greifen können , etwa dass bei Passagierschiffen ab 12 Personen auch Schadensersatzforderungen gestellt werden können , nicht jedoch , wenn die Besatzung weniger als drei Personen umfasst .
Zato sem , gospa Ayala Sender in gospod Cancian , zelo zadovoljen , da smo lahko dosegli kompromis , tako da se lahko odobri izvzetja , ki omogočajo vložitev zahtevka v primeru potniških ladij z 12 ali več potniki , toda ne , če posadko sestavljajo manj kot trije ljudje .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Besatzung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
ocupación
Besitzt Europa wirklich nicht die Autorität , um zu Israel zu sagen : „ Es ist Zeit , die militärische Besatzung durch Israel zu beenden ! “ ?
¿ Europa no tiene autoridad para decir a Israel « Es hora de terminar con la ocupación militar israelí » ?
|
Besatzung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
tripulación
Nachdem mir trotz ursprünglicher Zusage die Möglichkeit zu einem Gespräch mit der Besatzung der " Probo Koala " mehrfach verweigert wurde , kann ich lediglich den Schluss ziehen , dass verschiedene Behörden ein sehr hinterlistiges Spiel mit Menschenleben betreiben , ein Spiel , das noch lange nicht zu Ende ist .
Habiéndosenos negado la oportunidad de hablar con la tripulación de Probo Koala en varias ocasiones , a pesar de haber recibido autorización anteriormente , solo puedo concluir que algunas autoridades están jugando de forma muy poco limpia con las vidas humanas , un juego que está lejos de haber terminado .
|
Besatzung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
la ocupación
|
Besatzung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
la tripulación
|
Illegale Besatzung Iraks |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Ocupación ilegal del Iraq
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Besatzung |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
okupace
Auch wenn sich diese Entschließung mit dem Verbot der Wahl befasst , steht die Besatzung Tibets durch China im Hintergrund .
Přestože se toto usnesení zabývá zákazem voleb , původcem celé situace je čínská okupace Tibetu .
|
sowjetischen Besatzung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sovětské okupace
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Besatzung |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
megszállás
Ein Fall von Völkermord , der ständig verschwiegen wird , ist die Ermordung von Hunderttausenden Juden , Polen und Ukrainern auf polnischem Gebiet , das während des zweiten Weltkriegs unter deutscher Besatzung war .
Az egyik ilyen népirtás során , amelyről folyamatos hallgatás van , több százezer zsidót , lengyelt és ukránt gyilkoltak meg a második világháború idején , a német megszállás alatt álló Lengyelországban , amit az úgynevezett Ukrán Felkelő Hadsereg ukrán nacionalistái követtek el .
|
sowjetischen Besatzung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
szovjet megszállás
|
Häufigkeit
Das Wort Besatzung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3122. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 24.58 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Besatzungen
- Rettungsbooten
- Transportschiffe
- Rettungsboote
- manövrierunfähig
- bemannt
- Geschützfeuer
- Frachters
- Küstenbatterie
- Schiffsbesatzung
- versenkten
- Besatzungsangehörigen
- U-Bootes
- Bord
- Schiffe
- Torpedotreffern
- Besatzungsmitgliedern
- Torpedoangriff
- Küstenbatterien
- Torpedierung
- Transportflotte
- Transportschiffen
- Flugzeugbesatzungen
- beschoss
- Schiffsartillerie
- Landungsboote
- Torpedos
- Konvois
- kenterte
- abgeborgen
- Untergangsstelle
- Seesoldaten
- Besatzungsmitglieder
- Munitionskammer
- Bowfin
- Kanoniere
- Truppentransportern
- U-Boots
- Seeleute
- Landungskorps
- Schiffen
- Frachter
- Seeminen
- geentert
- Überwassereinheiten
- Invasionsflotte
- Torpedotreffer
- Zerstörers
- Marinesoldaten
- Wasserbomben
- Handelsschiffe
- Beibooten
- Frachtschiffes
- Transportschiff
- Besatzungsangehörige
- Boote
- Kaperung
- U-Boot-Falle
- Handelsschiffen
- Landungstruppen
- Landungsbooten
- Nahtreffer
- Schlachtschiffs
- Hilfskreuzern
- Patrouillen
- versenkte
- Begleitschiffe
- Selbstversenkung
- Rammstoß
- Backbordseite
- Fischdampfers
- Eskorte
- U-Boot
- Flaggschiffes
- Hilfskreuzers
- Minenfeld
- Begleitschutz
- Geleitzuges
- ankernde
- Truppentransporter
- Kriegsschiffen
- Deckgeschütz
- Besatzungsmitglied
- Begleitschiffen
- US-Zerstörer
- Küstenartillerie
- Kriegsschiffes
- Küstengeschütze
- kenterten
- Geschütze
- Bemannung
- eskortiert
- Havaristen
- Grundberührung
- Artilleriebeschuss
- Lazarettschiff
- Minenräumboote
- Geleitzüge
- Flottenverband
- Lastenseglern
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Besatzung
- der Besatzung
- Die Besatzung
- Besatzung der
- Besatzung von
- deutschen Besatzung
- Mann Besatzung
- Besatzung und
- Besatzung des
- die Besatzung der
- französischen Besatzung
- die Besatzung des
- eine Besatzung von
- der Besatzung der
- Die Besatzung der
- die Besatzung von
- Besatzung , die
- der Besatzung des
- Besatzung . Die
- Besatzung :
- der Besatzung von
- Die Besatzung des
- die Besatzung und
- einer Besatzung von
- Besatzung : 2
- der Besatzung und
- Mann Besatzung und
- Besatzung : 1
- Besatzung : 4
- Besatzung und die
- Die Besatzung von
- Besatzung des Forts
- m Besatzung
- Besatzung der Festung
- deutsche Besatzung
- Besatzung von Sojus
- gesamte Besatzung von
- der Besatzung , die
- Besatzung des Schiffes
- Besatzung : 3
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
bəˈzaʦʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Satzung
- Brandschatzung
- Ergänzung
- Benutzung
- Luftverschmutzung
- Wiedergutmachung
- Zusammenfassung
- Überwachung
- Packung
- Oberflächenspannung
- Wertschätzung
- Verpackung
- Erstarrung
- Verletzung
- Abschätzung
- Umsetzung
- Pflanzengattung
- Textfassung
- Anpassung
- Übersetzung
- Ausstattung
- Beschaffung
- Erschaffung
- Auffassung
- Umwälzung
- Auseinandersetzung
- Fehleinschätzung
- Begrenzung
- Verkürzung
- Kreuzung
- Kurzfassung
- Begattung
- Voraussetzung
- Unterstützung
- Bibelübersetzung
- Schätzung
- Absetzung
- Haftentlassung
- Waffengattung
- Auflassung
- Verknappung
- Überraschung
- Mobilmachung
- Verbannung
- Bepflanzung
- Anpflanzung
- Entlassung
- Abstammung
- Fassung
- Feuerbestattung
- Abgrenzung
- Spannung
- Zusammensetzung
- Aufmachung
- Bestattung
- Anschaffung
- Hochspannung
- Anspannung
- Abmachung
- Instandsetzung
- Zulassung
- Schulterverletzung
- Nutzung
- Kürzung
- Fortsetzung
- Abschaffung
- Abkürzung
- Körperverletzung
- Erhitzung
- Freilassung
- Erstattung
- Gattung
- Setzung
- Umweltverschmutzung
- Besetzung
- Heizung
- Entspannung
- Schaffung
- Abholzung
- Verfassung
- Zersetzung
- Grundausstattung
- Beisetzung
- Knieverletzung
- Fortpflanzung
- Kopfverletzung
- Sitzung
- Abnutzung
- Einschätzung
- Versetzung
- Bekanntmachung
- Freisetzung
- Gleichstellung
- Verschiebung
- Energieeinsparung
- Anleitung
- Verabschiedung
- Richtung
- Anmerkung
- Ausrottung
Unterwörter
Worttrennung
Be-sat-zung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Be
satzung
Abgeleitete Wörter
- Besatzungszone
- Besatzungsmacht
- Besatzungsmitglieder
- Besatzungen
- Besatzungszeit
- Besatzungstruppen
- Besatzungszonen
- Besatzungsmitgliedern
- Besatzungsmächte
- Besatzungsbehörden
- Besatzungsmitglied
- Besatzungsmächten
- Besatzungspolitik
- Besatzungssoldaten
- Besatzungstruppe
- Besatzungsarmee
- Besatzungsstärke
- Besatzungsbehörde
- Besatzungsherrschaft
- Besatzungsrecht
- Besatzungsverwaltung
- Besatzungsgebiet
- Besatzungsstatut
- Besatzungskosten
- Besatzungsangehörige
- Besatzungs
- Besatzungsregime
- Besatzungsangehörigen
- Besatzungskinder
- Besatzungsstatuts
- ISS-Besatzung
- US-Besatzungsmacht
- Besatzungsregierung
- U-Boot-Besatzungen
- Besatzungsgebietes
- US-Besatzungszone
- US-Besatzung
- NS-Besatzung
- Besatzungskräfte
- Besatzungssoldat
- Besatzungsrechts
- U-Boot-Besatzung
- Besatzungszeitungen
- Besatzungswechsel
- US-Besatzungstruppen
- Besatzungseinheiten
- Besatzungsaufgaben
- Besatzungsrechte
- Besatzungsmitgliedes
- Besatzungskind
- Besatzungsstreitkräfte
- Besatzungsregimes
- Besatzungsmitglieds
- Besatzungszahl
- Zwei-Mann-Besatzung
- Besatzungskindern
- Besatzungsgebiets
- Besatzungsoffiziere
- Besatzungsoffizier
- Besatzungsgebieten
- Besatzungszeitung
- Besatzungsgebiete
- Besatzungseinheit
- Besatzungsstatus
- Besatzungskräften
- Besatzungsjahre
- US-Besatzungsbehörden
- Besatzungsunterkünfte
- Besatzungsfragen
- Besatzungsdienst
- Besatzungshoheit
- Besatzungsaustausch
- Besatzungsjahren
- Besatzungsverbrechen
- Besatzungssender
- Besatzungszeiten
- Drei-Mann-Besatzung
- Besatzungsteile
- Besatzungsheeres
- Besatzungsadministration
- Besatzungsheer
- Besatzungsbrigade
- Besatzungsmannschaft
- Besatzungskabine
- Besatzungssektoren
- Besatzungsorgane
- Besatzungsbereiche
- Mir-Besatzung
- Besatzungsraum
- Enterprise-Besatzung
- Tornado-Besatzungen
- Besatzungsstärken
- Besatzungsoffiziers
- Shuttle-Besatzung
- Nazi-Besatzung
- Besatzungskabinen
- Besatzungsvorschriften
- Besatzungsstreitmacht
- Tiger-Besatzungen
- PanAm-Besatzung
- ISS-Besatzungen
- Besatzungszustand
- Besatzungsfolgen
- Cockpit-Besatzung
- Besatzungsgericht
- Besatzungsschäden
- Besatzungsoffizieren
- Sojus-11-Besatzung
- Besatzungsangehöriger
- Besatzungsgröße
- Tscheljuskin-Besatzung
- Atlantis-Besatzung
- Besatzungsstreitkräften
- Besatzungsgrenze
- Besatzungsstamm
- Besatzungsgarnison
- Besatzungsgeld
- Besatzungsdivisionen
- Besatzungsbedingungen
- Besatzungszwecken
- Besatzungszwecke
- Besatzungskontingent
- Skylab-Besatzung
- Interkosmos-Besatzung
- Besatzungsquartiere
- Besatzungsstatuten
- Besatzungsverwaltungen
- Besatzungsterror
- Besatzungsbereich
- Besatzungsära
- Besatzungssenders
- Besatzungsgondel
- Besatzungsreduzierung
- RTW-Besatzung
- Besatzungsorganen
- Besatzungssituation
- Besatzungsmünzen
- Besatzungslasten
- Besatzungsarmeen
- Besatzungsgeschichte
- Besatzungsstellen
- Besatzungsliste
- KLM-Besatzung
- Besatzungssektor
- SS-Besatzung
- Besatzungssystem
- Besatzungskommandant
- Besatzungspersonal
- Satsuma-Besatzung
- Besatzungsmaßnahmen
- Besatzungsführung
- Besatzungsbauten
- Besatzungsfreie
- Besatzungspolizei
- Orion-Besatzung
- Besatzungskommando
- Festungs-Besatzung
- Besatzungsbereichs
- Discovery-Besatzung
- Besatzungsteilen
- Besatzungsplanung
- Besatzungsblätter
- Besatzungstrainer
- Besatzungsszone
- Besatzungsstaat
- Besatzung/Passagiere
- Besatzungarmee
- Besatzungsareal
- Besatzungsapparat
- Besatzungsregiment
- Besatzungsjahr
- Besatzungssituationen
- Besatzungsteil
- Besatzungskommandantur
- Sirius-Besatzung
- Besatzungswillkür
- Besatzungsnoten
- Besatzungsangelegenheiten
- Saljut-Besatzung
- Sowjet-Besatzung
- Nürnberg-Besatzung
- Besatzungverwaltung
- Besatzungsphase
- Vierer-Besatzung
- Besatzungsmedien
- Bomber-Besatzung
- Besatzungserfordernisse
- Wega-Besatzung
- Besatzungsperiode
- Besatzungsstreik
- Besatzungsverbände
- Besatzungsarbeit
- Tupolew-Besatzung
- Besatzungskorps
- Pamir-Besatzung
- Besatzungszahlen
- Ultra-Besatzung
- Stamm-Besatzung
- Besatzungsschlössern
- Besatzungszugehörigkeit
- Besatzungsräumen
- Besatzungsdivision
- STS-104-Besatzung
- Besatzungskontingente
- Besatzungstärke
- Besatzungsheere
- Besatzungsheers
- Besatzungsstaaten
- Besatzungsjustiz
- Besatzungsprogramm
- Besatzungsautoritäten
- Fort-Besatzung
- Zeige 162 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Panzer |
|
|
Distrikt |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Rakete |
|
|
Makedonien |
|
|