zwingt
Übersicht
Wortart | Konjugierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | zwingt |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (5)
- Englisch (2)
- Estnisch (4)
- Finnisch (5)
- Französisch (2)
- Griechisch (2)
- Italienisch (2)
- Lettisch (3)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (4)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (6)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
zwingt |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
принуждава
Da uns das Abstimmungsverfahren jedoch dazu zwingt , über diese Gruppe von Änderungsanträgen insgesamt abzustimmen , haben wir uns dazu entschlossen , uns bei der Abstimmung zu Block 3 der Stimme zu enthalten .
Но тъй като процедурата по гласуване ни принуждава да заемем становище по групата изменения като цяло , решихме да гласуваме с " въздържал се " по блок 3 .
|
zwingt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
задължава
Einerseits zwingt Dirk Sterckx Häfen , Schiffe nicht abzuweisen , und andererseits sagt Gilles Savary , dass sie Schiffen den Zugang verweigern können , wenn die Versicherungsscheine nicht vorgelegt werden .
Докато г-н Sterckx задължава пристанищата да не отпращат корабите , г-н Savary твърди , че те могат да отказват достъп , ако не бъдат представени застрахователни полици .
|
zwingt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ни принуждава
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
zwingt |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
tvinger
Jedoch ist dieses außergewöhnlich , denn wie Herr Cashman bereits sagte , zwingt es Bürgerinnen und Bürger , homosexuelle Akte innerhalb von 24 Stunden zu melden .
Denne her er imidlertid usædvanlig , for som hr . Cashman sagde , tvinger den borgerne til at anmelde homoseksuelle handlinger inden for 24 timer .
|
zwingt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tvinger os
|
zwingt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tvinger os til
|
zwingt uns |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
tvinger os
|
zwingt uns |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
tvinger os til
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
zwingt |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
forcing
Der Gerichtshof zwingt sie , jegliche Art von Bereitschaftsdiensten als Arbeitszeit zu werten ; in dieser Hinsicht haben Sie also nichts verloren .
The Court of Justice is forcing you to regard all on-call time as working time ; you have therefore lost nothing on that score .
|
zwingt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
compels
( HU ) Herr Präsident , die Krise zwingt uns , die Haushalte der Einzelstaaten wie auch der Europäischen Union darauf hin zu prüfen , wie effizient sie sind , inwieweit sie unseren Zielen dienen und wie viel Mehrwert , europäischen Mehrwert , sie diesbezüglich schaffen .
( HU ) Mr President , the crisis compels us to review both national and European Union budgets from the aspect of efficiency and to see how they serve our goals , and how much added value , European added value , they bring to this effect .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
zwingt |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
sunnib
Die Richtlinie zwingt Behörden auch innerhalb von maximal 60 Tagen nach der Zahlungsaufforderung zu bezahlen , vorausgesetzt die Leistung wurde zufriedenstellend erbracht .
Samuti sunnib see riigiasutusi tegema makse hiljemalt 60 päeva jooksul pärast maksetaotluse esitamist , kui teenus on rahuldavalt osutatud .
|
zwingt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
sunnib meid
|
zwingt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
kohustab
Dies zwingt uns jetzt und in Zukunft , neue Quellen der Finanzierung zu finden .
See kohustab meid leidma uusi rahastamisallikaid .
|
zwingt uns |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
sunnib meid
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
zwingt |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
pakottaa
Ja , wenn wir nicht gleichzeitig sagen , dass Solidarität uns dazu zwingt , eine Möglichkeit zu schaffen , den Euro durch die Investition in Eurobonds zu schützen , um die ökologische und wirtschaftliche Umwandlung zu vollziehen .
Kyllä , jos emme samalla sano , että yhteisvastuu pakottaa meidän luomaan tilaisuuden suojella euroa eurobondeilla , jotta voidaan investoida , jatkaa ekologisin ja taloudellisen muutoksen tekemistä .
|
zwingt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
pakottaa meidät
|
zwingt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
pakotetaan
Dieses Instrument zwingt die Politik auch , vernünftiger zu agieren und Europa so zu gestalten , dass es wirklich bürgernah und nicht bürgerfern ist , wie das viele mit Recht kritisieren .
Tällä välineellä myös pakotetaan poliitikot toimimaan järkevämmin ja muokkaamaan EU : ta niin , että se todella on kansalaisia lähellä eikä heistä kaukana , mistä monet ihmiset aivan oikein sitä arvostelevat .
|
zwingt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
meidät
Was zwingt uns , diesen Forderungen nachzugeben , wo wir wissen , daß es sinnlos ist , wo wir wissen , es löst nicht die globalen Probleme der Menschheit , die Probleme der Arbeitslosigkeit und Armut , die Probleme der Klimaveränderung ?
Mikä pakottaa meidät antamaan periksi näille vaatimuksille , kun tiedämme , että se on järjetöntä , että se ei ratkaise ihmiskunnan maailmanlaajuisia ongelmia , työttömyyden , ja köyhyyden muodostamia ongelmia , ilmastonmuutoksen muodostamaa ongelmaa ?
|
zwingt uns |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
pakottaa meidät
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
zwingt |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
oblige
Denn einerseits tragen die Kosten dieser Rechte dazu bei , den Preis der Spieler in die Höhe zu treiben , und andererseits zwingt dies die Sender immer mehr dazu , sich um immer lukrativere Werbung zu bemühen , um diese Rechte bezahlen zu können .
En effet , d'un côté , le coût de ces droits contribue à augmenter le prix des joueurs et , de l'autre , il oblige les chaînes à une recherche toujours plus acharnée d'une publicité toujours plus rémunératrice pour acquitter ces droits .
|
zwingt uns |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
nous oblige
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
zwingt |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
αναγκάζει
im Namen der Verts/ALE-Fraktion . - ( EN ) Herr Präsident ! Die gegenwärtige Situation der Roma zwingt mich dazu , mit einer Kritik zu beginnen , nämlich dass die Europäische Kommission die Roma-Problematik in Europa zu langsam und träge behandelt .
εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE . - ( EN ) Κύριε Πρόεδρε , η τρέχουσα κατάσταση των Ρομ με αναγκάζει να αρχίσω με μια επίκριση , η οποία είναι ότι η Ευρωπαϊκή Επιτροπή επέδειξε ολιγωρία και αμέλεια σε σχέση με την αντιμετώπιση των θεμάτων των Ρομ στην Ευρώπη .
|
zwingt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
υποχρεώνει
Dies zwingt das Europäische Parlament , den Herrn Kommissar und die Kommission zu entschlossenem strategischen Handeln .
Αυτό το γεγονός υποχρεώνει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο , τον κύριο Επίτροπο και την Επιτροπή να ενεργήσουν με αφοσίωση και βάσει στρατηγικής .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
zwingt |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
obbliga
Erstens : Diese Verpflichtung zwingt die Gläubigerländer dazu , entweder ihre Devisenreserven anzugreifen oder Schulden zu machen .
In primo luogo , tale impegno obbliga i paesi creditori ad attingere alle loro riserve in valuta estera , o a indebitarsi .
|
zwingt |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
costringe
Das Problem hat auf globaler Ebene mit der Tatsache zu tun , dass europäische Wettbewerbspolitik die Schiffbauindustrie zwingt , vor allem gegen stark subventionierte Werften des Nahen Ostens zu kämpfen , und heute haben wir in der Tat in Europa die Schiffbauindustrie mit dieser Wettbewerbspolitik abgeschafft , denn wir zwingen sie zu einem Wettbewerb mit subventionierten Industrien .
Il problema è che , a livello mondiale , la politica di concorrenza europea costringe l'industria cantieristica a competere con i cantieri del Medio Oriente , che ricevono pesanti sovvenzioni . Oggi , di fatto , abbiamo decretato la fine dell ' industria cantieristica in Europa attraverso questa politica di concorrenza , perché costringiamo i cantieri a competere con industrie che ricevono sovvenzioni .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
zwingt |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
liek
Zuletzt zwingt uns Detroit , gescheiterten Staaten gegenüber sehr wachsam zu sein , oder allen Staaten gegenüber , die Gefahr laufen , aufgrund ihrer Umstände bei der Staatsführung zu scheitern .
Visbeidzot , notikumi Detroitā liek mums pievērst lielu uzmanību nestabilajām valstīm vai jebkurai valstij , kura apstākļu dēļ var kļūt par nestabilu valsti .
|
zwingt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
piespiež
Diese Diktatur zwingt nicht nur die Einwohner in Übereinstimmung mit den religiösen Standards zu leben , sondern versucht jeden zu töten , der sich nicht dem System unterwirft .
Šī diktatūra ne tikai piespiež tās iedzīvotājus pakļauties tās reliģiskajiem standartiem , bet arī mēģina nogalināt ikvienu , kurš nepakļaujas sistēmai .
|
zwingt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
spiež
Die aktuelle ökonomische und demografische Situation zwingt uns dazu , ernsthaft über dieses Problem nachzudenken .
Pašreizējā ekonomiskā un demogrāfiskā situācija spiež mūs nopietni pārdomāt par šo problēmu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
zwingt |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
verčia
In Verbindung mit Globalisierung und zunehmendem Handel zwingt die digitale Revolution uns , unser kulturelles und wirtschaftliches Modell zu überdenken .
Skaitmeninrevoliucija , susijusi su globalizacija ir augančia prekyba verčia mus persvarstyti savo kultūrinį ir ekonominį modelį .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
zwingt |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
dwingt
Denn , Frau Präsidentin , die demographische Entwicklung in der Union zwingt uns , uns mit diesem Problem ernsthaft zu beschäftigen .
Want Voorzitter , de demografische ontwikkeling in de Unie dwingt ons serieus hiermee om te gaan .
|
zwingt uns |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
dwingt ons
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
zwingt |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
zmusza
Da mich das Abstimmungsverfahren jedoch dazu zwingt , über die Gruppe von Änderungsanträgen insgesamt abzustimmen , habe ich mich dazu entschlossen , mich bei der Abstimmung zu Block 3 zu enthalten .
Skoro jednak procedura głosowania zmusza mnie do postrzegania grupy poprawek jako całości , zdecydowałam się wstrzymać od głosu w głosowaniu nad pakietem 3 .
|
zwingt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
zmusza nas
|
zwingt uns |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
zmusza nas
|
zwingt uns |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
zmusza nas do
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
zwingt |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
obriga
Man sollte bedenken , dass die Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik die Landwirte zwingt , die Verantwortung für das Management von Risiken , die zuvor durch Politikmaßnahmen zur Unterstützung des Marktes und der Preise aufgefangen wurden , zu übernehmen .
É preciso ter em conta que a reforma da PAC obriga os agricultores a assumir a responsabilidade pela gestão dos riscos que anteriormente eram absorvidos pelas políticas de apoio ao mercado e aos preços .
|
zwingt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
obriga-nos
Das zwingt uns , die Maßnahmen auf beiden Seiten des Atlantiks zu koordinieren , und diese Koordination muss bei zwei Angelegenheiten noch enger sein : Abschluss der Doha-Runde , um an die ganze Welt ein Signal gegen den Protektionismus zu senden , und zweitens eine gemeinsame Analyse der Ungleichgewichte in der Welt , die an der Wurzel der Krise liegen .
E isso obriga-nos a coordenar as medidas tomadas de ambos os lados do Atlântico , devendo essa coordenação ser muito mais estreita no que respeita a duas questões : a conclusão da Ronda de Doha , para enviar ao mundo inteiro uma mensagem contra o proteccionismo , e , em segundo lugar , uma análise conjunta dos desequilíbrios mundiais , que estão na origem desta crise .
|
und zwingt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
e obriga
|
zwingt uns |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
obriga-nos
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
zwingt |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
obligă
Die Globalisierung zwingt den Euroraum , eine effektive Rolle in der Finanzpolitik zu übernehmen .
Globalizarea obligă zona euro să joace un rol important în ceea ce priveşte politica financiară .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
zwingt |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
tvingar
Im Vertrag von Amsterdam wird in Artikel 129 und 129a die Rechtsgrundlage für einen wirksameren Schutz und die Prävention der auf den Verbraucher ausgerichteten Politiken erweitert . Dies zwingt zu einer Präzisierung und Straffung des Lebensmittelrechts der Gemeinschaft sowie zu dessen Anwendung und Kontrolle .
Amsterdamfördraget , genom artiklarna 129 och 129a , vidgar den rättsliga grundvalen för ett mer effektivt skydd och förebyggande av politiska beslut som gäller konsumenter , och detta tvingar fram ett klargörande och en förenkling av gemenskapens livsmedelslagstiftning , såväl som dess tillämpning och kontroll .
|
zwingt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
tvingar oss
|
zwingt uns |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
tvingar oss
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
zwingt |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
núti
Jetzt zwingt die Kommission die Orbán-Regierung , die skandalösen Gesetze zu ändern .
V súčasnosti Komisia Orbánovu vládu núti , aby zmenila a doplnila škandalózne právne predpisy .
|
zwingt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nás núti
|
zwingt uns |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
nás núti
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
zwingt |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Ein weiteres Argument für die Verschiebung einer endgültigen Entscheidung ist die Wirtschaftskrise , die Länder dazu zwingt , zu sparen und ihre Ausgaben zu senken .
Dodaten argument v prid prelaganju končne odločitve je gospodarska kriza , ki sili države v varčevanje in zmanjševanje izdatkov .
|
zwingt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
sili v
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
zwingt |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
obliga
Das zwingt uns in der Tat , die ausgewogene Haltung einzunehmen , von der ich gesprochen habe ( und meiner Meinung nach hat sich die Europäische Kommission auch darum bemüht , indem sie die Handelsschutzinstrumente beschlossen hat , die uns zur Verfügung stehen , wenn wir feststellen , dass eine reale Gefahr besteht , dass durch chinesische Exporte bestimmte europäische Industriezweige , insbesondere der Schuh - , der Bekleidungs - und der Textilsektor , bedroht sind ) , und in den Beziehungen , die wir mit China in diesem Bereich pflegen müssen , nachdrücklich fordernd aufzutreten .
Esto nos obliga de hecho a adoptar la posición equilibrada que he mencionado ( y creo que la Comisión Europea ha estado realizando esfuerzos por hacerlo al adoptar los instrumentos de protección comercial de los que disponemos cada vez que nos encontramos ante el peligro real de que las exportaciones chinas amenazan a determinadas industrias europeas , en concreto el calzado , la industria textil y de la confección ) y ser muy exigentes en las relaciones que tenemos que mantener con China en este ámbito .
|
zwingt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
nos obliga
|
zwingt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
nos obliga a
|
zwingt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
obliga a
|
zwingt uns |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
nos obliga
|
zwingt uns |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
nos obliga a
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
zwingt |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
nutí
Jedoch ist dieses außergewöhnlich , denn wie Herr Cashman bereits sagte , zwingt es Bürgerinnen und Bürger , homosexuelle Akte innerhalb von 24 Stunden zu melden .
Tento je však výjimečný , protože , jak říká pan Cashman , nutí občany , aby homosexuální chování do 24 hodin nahlásili .
|
zwingt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
nás nutí
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
zwingt |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
kényszeríti
So zwingt sie beispielsweise christliche Drucker einen Auftrag anzunehmen , mit dem Material gedruckt werden soll , das gegen ihren religiösen Glauben verstößt , obwohl es ihnen freigestellt sein müsste , ihr Geschäft gemäß ihrem Gewissen zu leiten .
Arra kényszeríti például a keresztény nyomdászt , hogy fogadjon el megrendeléseket olyan anyagok kinyomtatására , amelyek sértik vallási meggyőződését , miközben szabadságot kellene élveznie arra , hogy lelkiismerete szerint vezesse vállalkozását .
|
zwingt |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
kényszerít
Ja , wenn wir nicht gleichzeitig sagen , dass Solidarität uns dazu zwingt , eine Möglichkeit zu schaffen , den Euro durch die Investition in Eurobonds zu schützen , um die ökologische und wirtschaftliche Umwandlung zu vollziehen .
Igen , ha nem tesszük hozzá , hogy a szolidaritás befektetési célú eurókötvények bevezetésére kényszerít minket az euró védelme érdekében , és hogy folytatódhasson az ökológiai és gazdasági átalakulás .
|
Häufigkeit
Das Wort zwingt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 20704. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.81 mal vor.
⋮ | |
20699. | Gefäß |
20700. | Ligaspielen |
20701. | bedeutsame |
20702. | Kunstsammlungen |
20703. | IOC |
20704. | zwingt |
20705. | visuellen |
20706. | Anfragen |
20707. | Geschäftsjahr |
20708. | ru |
20709. | Sud |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- droht
- drängt
- auffordert
- verspricht
- schickt
- überredet
- eilt
- beschließt
- bittet
- flüchtet
- entschließt
- erschießt
- versucht
- umzubringen
- befiehlt
- wirft
- ergreift
- weigert
- tötet
- zwingen
- vergewaltigen
- holt
- bringt
- überreden
- flieht
- töten
- stiehlt
- stehlen
- verführen
- willigt
- entführen
- ersticht
- bestehlen
- misslingt
- erstechen
- verhilft
- verzweifelt
- rettet
- fürchtet
- sperrt
- begibt
- stürmt
- erschießen
- hofft
- versuchen
- übergibt
- fesselt
- zückt
- erwürgen
- zögert
- überlässt
- befreien
- gerät
- spürt
- rät
- verzeiht
- umbringen
- belügt
- fleht
- verprügeln
- erkennt
- beichtet
- schubst
- gestehen
- hilft
- überwältigt
- gesteht
- prügelt
- schwört
- beschließen
- mitnimmt
- hintergeht
- erschlägt
- schleppt
- abweist
- fordert
- betrügt
- aufsucht
- zerrt
- mitzukommen
- schlägt
- sucht
- überwältigen
- demütigt
- umbringt
- glaubt
- mitbekommt
- entkommt
- Wütend
- verrät
- wutentbrannt
- erfährt
- zurücklässt
- will
- auszureden
- warnt
- redet
- hindert
- rächt
- rächen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- und zwingt
- zwingt ihn
- zwingt sie
- zwingt die
- zwingt den
- und zwingt ihn
- dazu zwingt
- zwingt er
- und zwingt sie
- Er zwingt
- und zwingt die
- zwingt , sich
- ihn zwingt
- und zwingt den
- sie zwingt
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ʦvɪŋt
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- erzwingt
- schwingt
- krankheitsbedingt
- bedingt
- klingt
- verbringt
- erbringt
- springt
- singt
- misslingt
- dringt
- bringt
- unbedingt
- entspringt
- gelingt
- angestrengt
- erlangt
- verdrängt
- drängt
- hängt
- gelangt
- belangt
- verlangt
- angehängt
- anfängt
- angelangt
- fängt
- gesprengt
- sprengt
- bedrängt
- aufgehängt
- gehängt
- verhängt
- gedrängt
Unterwörter
Worttrennung
zwingt
In diesem Wort enthaltene Wörter
zwing
t
Abgeleitete Wörter
- erzwingt
- bezwingt
- aufzwingt
- niederzwingt
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Karat | Mich zwingt keiner auf die Knie | 1998 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Deutschland |
|
|
Physik |
|
|
HRR |
|
|
Fluss |
|
|
Musical |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Tanz |
|
|
Spiel |
|