trösten
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | trös-ten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (1)
- Englisch (2)
- Finnisch (1)
- Französisch (1)
- Niederländisch (2)
- Schwedisch (1)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Henker trösten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
палач
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
trösten |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
trøste
Herr Präsident ! Ich möchte zuerst den Kollegen Purvis ein wenig trösten .
Hr . formand , jeg vil gerne indlede med at trøste hr . Purvis en smule .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
trösten |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
console
Und es möge sich keiner mit dem Wissen trösten , daß wir morgen entscheiden und dann die Sache vom Tisch ist .
And nobody here should console themselves with the thought that tomorrow we shall take a decision and then the matter will be removed from the table .
|
trösten |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
comfort
Aber trösten wir uns mit einem alten europäischen Sprichwort : " Des Geldes Rede versteht man in allen Landen . "
But let us take comfort from an old European proverb : " Money talks the same language everywhere ' .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
trösten |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
lohduttamassa
Wir sind nicht dazu da , uns gegenseitig zu trösten .
Emme ole täällä lohduttamassa toinen toisiamme .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
trösten |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
consoler
Wir können uns damit trösten , dass sich die Hauptakteure dieser schwierigen politischen Gleichung jetzt den kompliziertesten und heikelsten Themen zuwenden , für die eine Lösung gefunden werden muss , ehe im Nahen Osten ein endgültiges Friedensabkommen erzielt werden kann .
Nous pouvons tous nous consoler avec le fait que les protagonistes de cette difficile équation politique abordent maintenant les questions fondamentales les plus controversées et les plus épineuses qui doivent être résolues si un accord de paix permanent doit être mis en place au Proche-Orient .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
trösten |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
troosten
Die Reedereien können sich damit trösten , daß wir in der Gemeinschaft eine gute Zusammenarbeit in puncto Sicherheit haben und es Möglichkeiten gibt , die Vorschriften zu ändern , sobald sich besondere Umstände geltend machen .
De rederijen kunnen zich troosten met de gedachte dat wij in de Unie een goede samenwerking hebben wat de veiligheid betreft en dat in speciale gevallen altijd van de regels kan worden afgeweken .
|
trösten |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
troost
Ich weiß wohl , dass es nicht der Bericht ist , den er gern angenommen hätte , und obwohl ihn das nicht trösten wird , möchte ich ihm sagen , dass es auch mir lieber gewesen wäre , wenn es sich bei dem schließlich von diesem Parlament angenommenen Bericht um den ursprünglich von Herrn Mayer verfassten gehandelt hätte .
Ik ben ervan doordrongen dat dit niet het verslag is dat hij voor ogen had , en ofschoon het een schrale troost voor hem zal zijn , wil ik hem zeggen dat ik er eveneens voorstander van was dat het oorspronkelijke verslag van de heer Mayer door het Parlement werd aangenomen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
trösten |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
trösta
Ich möchte die Anmerkungen von Kommissar Piebalgs aufgreifen , den ich natürlich heute Abend hier begrüße , und die Kommission wegen der Kürzungen trösten , die wir und der Rat an ihrem Text vorgenommen haben , und wodurch folglich auch einige der vorgeschlagenen Befugnisse , die vorgesehen , aber unseres Erachtens nicht erforderlich waren , beschnitten wurden .
Genom att ta upp kommentarerna av kommissionsledamot Andris Piebalgs , som jag naturligtvis välkomnar hit i kväll , vill jag trösta kommissionen för det sätt som vi och rådet har skurit i kommissionens text och därmed några av de föreslagna befogenheter som den hade tänkt sig , vilka vi anser vara onödiga .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Henker trösten |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
rabljevo
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
trösten |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
consolarnos
Wir können uns nicht einmal damit trösten , dass nur einzelne Nationen oder Industrien eine so egoistische Haltung an den Tag legen . Nein , im Grunde ist es dieselbe alte Beschränktheit , die wir nur allzu gut kennen , mit all ihren katastrophalen Folgen für die Politik und die Wirtschaft .
Ni siquiera podemos consolarnos con la idea de que son unos países o unos sectores determinados los que se comportan con egoísmo , porque es la misma estupidez a que estamos acostumbrados , con todas sus desastrosas consecuencias tanto en términos políticos como económicos .
|
Häufigkeit
Das Wort trösten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 76104. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.54 mal vor.
⋮ | |
76099. | grönländischen |
76100. | anhängig |
76101. | Ehemaligen |
76102. | Schakal |
76103. | Thornhill |
76104. | trösten |
76105. | Vertragsunterzeichnung |
76106. | Lötzen |
76107. | Kolloquien |
76108. | Debakel |
76109. | eingelagerten |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- verführen
- inständig
- tröstet
- gestehen
- verzweifelt
- beichten
- fleht
- verzeihen
- überglücklich
- erwürgen
- verzeiht
- wiederzusehen
- verkuppeln
- hintergehen
- fürchtet
- umgarnen
- heiraten
- hadert
- einredet
- wiedersehen
- bettelt
- beichtet
- trauert
- abblitzen
- verloben
- versöhnen
- aufzumuntern
- entschließt
- zurückhaben
- bittet
- demütigt
- aufzupassen
- bereut
- freut
- abweist
- gesteht
- umzubringen
- belügt
- umarmen
- Liebsten
- anzutun
- willigt
- vergewaltigen
- geliebten
- flirten
- redet
- schwängert
- quält
- schämt
- auszureden
- küssen
- zögert
- ohrfeigt
- plagt
- sträubt
- krampfhaft
- aufzuheitern
- einzureden
- betrügt
- weggelaufen
- verspricht
- Verzeihung
- abreist
- Verlobungsfeier
- abzureisen
- mitzukommen
- demütigen
- wünscht
- davonlaufen
- wiedersieht
- weigert
- betrinken
- schwört
- verführt
- versöhnt
- wegzulaufen
- näherkommen
- drängt
- umwirbt
- vorhat
- entschuldigen
- nachtrauert
- prügeln
- mitbekommt
- hocherfreut
- durchschaut
- abgöttisch
- quälen
- mitkommen
- eingesteht
- weggeht
- eilen
- Geliebten
- aufmacht
- anruft
- Wütend
- Hochzeitsvorbereitungen
- umbringen
- Flehen
- sehnlicher
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zu trösten
- trösten und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈtʀøːstən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Kisten
- nächsten
- Gottesdiensten
- schönsten
- beliebtesten
- belasten
- Lasten
- ältesten
- gebräuchlichsten
- Sophisten
- Impressionisten
- schlimmsten
- Polizisten
- Wettrüsten
- Juristen
- Antagonisten
- Küsten
- gefassten
- Klarinettisten
- Infanteristen
- Sozialisten
- Bassisten
- Quasten
- Osten
- Organisten
- siebenten
- letzten
- Arbeitszeiten
- Kapazitäten
- Eigenschaften
- belebten
- Straftaten
- grotesken
- Nachrichten
- gewandten
- Kasematten
- Amtszeiten
- Heiraten
- gelehrten
- mieten
- vorbehalten
- Eiszeiten
- Favoriten
- Akten
- deuten
- landeten
- Festplatten
- Motetten
- Hüten
- Raketen
- vorbereiten
- Voluten
- Staaten
- Überschriften
- raten
- Universitäten
- gerundeten
- Vorbauten
- Automaten
- verraten
- rezenten
- luftgekühlten
- landesweiten
- Öffnungszeiten
- Fußnoten
- gebildeten
- Spezialeinheiten
- Zehnten
- Freundschaften
- Berühmtheiten
- Mikroorganismen
- abrupten
- Fahrkarten
- Mechanismen
- Renditen
- Halten
- lebhaften
- Räumlichkeiten
- Kostbarkeiten
- geschickten
- Studenten
- Lebensgefährten
- Yachten
- krankhaften
- gestielten
- gespannten
- Eintrittskarten
- Vollmachten
- korrupten
- bisschen
- Nüsschen
- Determinanten
- Druckschriften
- Fabrikanten
- Seekarten
- reiten
- Fakultäten
- Klarinetten
- Rezensenten
- Flotten
Unterwörter
Worttrennung
trös-ten
In diesem Wort enthaltene Wörter
t
rösten
Abgeleitete Wörter
- tröstend
- vertrösten
- tröstende
- tröstenden
- hinwegzutrösten
- hinwegtrösten
- tröstendes
- tröstender
- vertröstenden
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Ich + Ich | Trösten | 2007 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Roman |
|