täuschen
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | täu-schen |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (6)
-
Dänisch (1)
-
Englisch (4)
-
Estnisch (5)
-
Finnisch (7)
-
Französisch (2)
-
Griechisch (3)
-
Italienisch (1)
-
Lettisch (4)
-
Litauisch (6)
-
Niederländisch (4)
-
Polnisch (6)
-
Portugiesisch (5)
-
Rumänisch (7)
-
Schwedisch (6)
-
Slowakisch (10)
-
Slowenisch (7)
-
Spanisch (7)
-
Tschechisch (4)
-
Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
täuschen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
заблуждаваме
![]() ![]() |
täuschen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
подвеждайте
![]() ![]() |
täuschen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
заблудени
![]() ![]() |
Doch täuschen wir |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
се залъгваме обаче .
|
Doch täuschen wir uns nicht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Нека не се залъгваме обаче
|
Lassen Sie sich nicht täuschen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Не се подвеждайте
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
täuschen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
narre
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
täuschen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
deceive
![]() ![]() |
täuschen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
deceived
![]() ![]() |
täuschen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
delude
![]() ![]() |
Lassen Sie sich nicht täuschen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Do not be fooled
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
täuschen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
eksitada
![]() ![]() |
täuschen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
petta
![]() ![]() |
täuschen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
petma
![]() ![]() |
täuschen und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
petta ja
|
nicht täuschen sollten |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
peaks ennast petma .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
täuschen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
erehtyä
![]() ![]() |
täuschen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Älkäämme erehtykö
|
täuschen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
älkäämme tehkö virhettä
|
nicht täuschen . |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Älkää antako huijata itseänne .
|
Lassen Sie sich nicht täuschen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Älkää antako huijata itseänne
|
Doch täuschen wir uns nicht |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Mutta älkäämme kuvitelko turhia
|
Doch täuschen wir uns nicht |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Emme saa kuitenkaan kuvitella liikoja
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
täuschen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
tromper
![]() ![]() |
täuschen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
trompons
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
täuschen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
γελιόμαστε
![]() ![]() |
nicht täuschen . |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Μην γελιέστε .
|
Lassen wir uns nicht täuschen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Ας μην είμαστε τα θύματα
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
täuschen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
ingannare
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
täuschen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
maldināt
![]() ![]() |
Doch täuschen wir |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Tomēr neļausimies ilūzijām .
|
Lassen Sie sich nicht täuschen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Neļaujiet sevi apmuļķot
|
Doch täuschen wir uns nicht |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Tomēr neļausimies ilūzijām
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
täuschen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
suklaidinti
![]() ![]() |
täuschen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Nebūkite kvailinami
|
täuschen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
apgaudinėti
![]() ![]() |
nicht täuschen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nebūkite kvailinami .
|
Doch täuschen wir uns nicht |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Vis dėlto neturėkime iliuzijų
|
Lassen Sie sich nicht täuschen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Nebūkite kvailinami
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
täuschen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
vergissen
![]() ![]() |
täuschen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
misleiden
![]() ![]() |
täuschen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
tuin
![]() ![]() |
täuschen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
bedriegen
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
täuschen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
oszukiwać
![]() ![]() |
täuschen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
łudzić
![]() ![]() |
täuschen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
oszukać
![]() ![]() |
täuschen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
zwieść
![]() ![]() |
Lassen Sie sich nicht täuschen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Nie dajcie się zwieść
|
Doch täuschen wir uns nicht |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Jednak nie miejmy złudzeń
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
täuschen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
enganar
![]() ![]() |
täuschen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
iludamos
![]() ![]() |
täuschen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
enganemos
![]() ![]() |
täuschen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
enganar-nos
![]() ![]() |
Lassen wir uns nicht täuschen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Não sejamos ingénuos
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
täuschen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
amăgim
![]() ![]() |
täuschen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
înşelaţi
![]() ![]() |
täuschen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
păcăliţi
![]() ![]() |
täuschen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
lăsaţi păcăliţi
|
täuschen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
lăsăm înşelaţi
|
nicht täuschen . |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Nu vă lăsaţi păcăliţi .
|
Lassen Sie sich nicht täuschen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Nu vă lăsaţi păcăliţi
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
täuschen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
luras
![]() ![]() |
täuschen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
missta
![]() ![]() |
täuschen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
lura
![]() ![]() |
täuschen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
lurar
![]() ![]() |
täuschen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
vilseleda
![]() ![]() |
täuschen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
bedra
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
täuschen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
oklamať
![]() ![]() |
täuschen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
klamať
![]() ![]() |
täuschen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
klamať samých
|
täuschen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
podvedení
![]() ![]() |
nicht täuschen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
oklamať
|
nicht täuschen . |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Nedajte sa oklamať .
|
nicht täuschen sollten |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
nemali klamať samých seba
|
nicht täuschen . |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
sme zavádzať seba ani občanov
|
Doch täuschen wir uns nicht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nerobme si však žiadne ilúzie
|
Lassen Sie sich nicht täuschen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Nedajte sa oklamať
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
täuschen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
zavajati
![]() ![]() |
täuschen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
delajmo utvar
|
täuschen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
zavedeni
![]() ![]() |
täuschen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
zavajajo
![]() ![]() |
täuschen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
motijo
![]() ![]() |
nicht täuschen sollten |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
smemo zavajati .
|
Doch täuschen wir |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
ne delajmo utvar .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
täuschen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
engañar
![]() ![]() |
täuschen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
engañemos
![]() ![]() |
täuschen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
equivoquemos
![]() ![]() |
täuschen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
engañarnos
![]() ![]() |
täuschen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
engañamos
![]() ![]() |
täuschen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
engañe
![]() ![]() |
Lassen Sie sich nicht täuschen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
No se dejen engañar
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
täuschen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
klamat
![]() ![]() |
täuschen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
zmást
![]() ![]() |
Doch täuschen wir uns nicht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nedělejme si však prosím iluze
|
Lassen Sie sich nicht täuschen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Nenechte se zmást
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
täuschen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
becsapni
![]() ![]() |
täuschen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
becsapnunk önmagunkat
|
nicht täuschen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ne hagyják magukat becsapni .
|
Häufigkeit
Das Wort täuschen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 42165. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.16 mal vor.
⋮ | |
42160. | Schlossplatz |
42161. | modernisieren |
42162. | Idar-Oberstein |
42163. | flämische |
42164. | abgibt |
42165. | täuschen |
42166. | Kostümbildnerin |
42167. | Bike |
42168. | Micro |
42169. | Katy |
42170. | Slowakische |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- fesseln
- verbergen
- verwirren
- irritieren
- töten
- zerstreuen
- vernichten
- foltern
- bestechen
- warnen
- entlarven
- demütigen
- überwältigen
- befreien
- abzulenken
- offenbaren
- werfen
- sabotieren
- vorzugaukeln
- preiszugeben
- vergiften
- missbrauchen
- beleidigen
- verschleiern
- täuscht
- erschießen
- provozieren
- beeindrucken
- beruhigen
- stehlen
- abschrecken
- rauben
- überraschen
- vereiteln
- zwingen
- einschüchtern
- fürchten
- enthüllen
- retten
- versuchen
- ablenken
- bedrängen
- aufspüren
- entlocken
- entführen
- Yirks
- enttarnen
- umzubringen
- vorzutäuschen
- hinreißen
- vorwerfen
- zögern
- befiehlt
- entledigen
- vermeintlichen
- manipulieren
- beschützen
- ahnen
- aufzuspüren
- verleiten
- bestrafen
- entblößen
- verhöhnen
- verschonen
- schrecken
- zuzugeben
- verraten
- loszuwerden
- krampfhaft
- verstümmeln
- besänftigen
- getäuscht
- verstecken
- entwenden
- gefügig
- tarnen
- entschuldigen
- sprengen
- zuschlagen
- erpressen
- herauszubekommen
- hindern
- Galbatorix
- rächen
- verjagen
- befragen
- beunruhigen
- einzuschüchtern
- beschatten
- aufzufliegen
- vertuschen
- entfliehen
- verschweigen
- betäuben
- bringen
- verunsichern
- entwischen
- ignorieren
- verheimlichen
- auszutricksen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zu täuschen
- täuschen und
- nicht täuschen
- zu täuschen und
- täuschen lassen
- und täuschen
- täuschen . Die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈtɔɪ̯ʃn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- austauschen
- tauschen
- Geräuschen
- vortäuschen
- Jagdflugzeugen
- scheiden
- Baumarten
- vorschreiben
- steigen
- Lebenszeichen
- außerirdischen
- Schreiben
- mystischen
- tschechoslowakischen
- Minderheiten
- kapitulierten
- stürmischen
- antisemitischen
- Englischen
- Verhaltensweisen
- Verbindlichkeiten
- antijüdischen
- taufen
- außen
- reizen
- Büschen
- Workstation
- antifaschistischen
- kontrollierten
- praktischen
- Wirklichkeiten
- Anläufen
- mitteldeutschen
- Traufen
- fungierten
- grönländischen
- germanischen
- somalischen
- färöischen
- Handarbeiten
- Dienstgradabzeichen
- etruskischen
- reichen
- Kartuschen
- vergleichen
- Freuden
- pfälzischen
- Streitigkeiten
- einkaufen
- notierten
- Erzen
- ökonomischen
- schrittweisen
- strategischen
- karibischen
- französischen
- laotischen
- vulkanischen
- Schleifen
- systemischen
- genuesischen
- galvanischen
- asiatischen
- schneiden
- Läufen
- Wildtauben
- Mehrheiten
- Schweißen
- Lauben
- typischen
- Tierarten
- Sichtweisen
- zahlreichen
- Verwaltungsbehörden
- Niederländischen
- islamistischen
- Übernachtungsmöglichkeiten
- laichen
- entreißen
- metrischen
- Mittelhochdeutschen
- Scheiden
- Geburten
- klassizistischen
- preiswerten
- motorischen
- Ausbauten
- weißrussischen
- Psychotherapeuten
- medizinischen
- märkischen
- Gebärden
- unterscheiden
- journalistischen
- Gegebenheiten
- Pfeifen
- Vorgehensweisen
- beißen
- Weißen
- ableiten
Unterwörter
Worttrennung
täu-schen
In diesem Wort enthaltene Wörter
täusche
n
Abgeleitete Wörter
- enttäuschenden
- vorzutäuschen
- vortäuschen
- enttäuschende
- hinwegtäuschen
- täuschend
- enttäuschen
- enttäuschender
- Vortäuschen
- enttäuschendes
- täuschende
- täuschenden
- enttäuschendem
- hinwegzutäuschen
- täuschender
- vortäuschenden
- enttäuschenderweise
- vortäuschende
- antäuschen
- täuschendes
- Enttäuschende
- Enttäuschen
- anzutäuschen
- Enttäuschender
- täuschendste
- augentäuschende
- Antäuschen
- vortäuschender
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Mathematik |
|
|
Philosophie |
|
|
Psychologie |
|
|
Band |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Deutschland |
|
|
HRR |
|
|
Informatik |
|
|
Stockholm Tunnelbana |
|