Häufigste Wörter

Stätten

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Plural , Singular: Stätte
Genus Keine Daten
Worttrennung Stät-ten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Stätten
 
(in ca. 59% aller Fälle)
обекти
de Wenn die Mitgliedstaaten beschlossen haben , an welche Stätten das Europäische Kulturerbe-Siegel verliehen werden könnte , und wenn wir ein Gremium aus echten Experten haben , die diese Stätten gemeinsam besuchen und innerhalb eines angemessenen , jedoch nicht übertriebenen , Zeitrahmens eine Auswahl treffen - wir müssen noch klären , wer diesbezüglich das letzte Wort haben soll , aber das ist eine Frage , die wir mit dem Rat und der Kommission klären müssen - , führt dies meiner Meinung nach nicht zu einer übermäßigen Bürokratie .
bg След като държавите-членки решат на кои обекти ще бъде присъден Знакът за европейско наследство и след като бъде сформирана група от истински експерти , на които бъде дадена възможността да подберат обектите в рамките на необходим , но не прекалено дълъг период от време - а и все още предстои да решим кой ще има последната дума по този въпрос , но това е проблем , който ще трябва да обсъдим и със Съвета , и с Комисията - от тази гледна точка не виждам проблем с прекомерна бюрокрация .
Stätten
 
(in ca. 26% aller Fälle)
обектите
de Wenn die Mitgliedstaaten beschlossen haben , an welche Stätten das Europäische Kulturerbe-Siegel verliehen werden könnte , und wenn wir ein Gremium aus echten Experten haben , die diese Stätten gemeinsam besuchen und innerhalb eines angemessenen , jedoch nicht übertriebenen , Zeitrahmens eine Auswahl treffen - wir müssen noch klären , wer diesbezüglich das letzte Wort haben soll , aber das ist eine Frage , die wir mit dem Rat und der Kommission klären müssen - , führt dies meiner Meinung nach nicht zu einer übermäßigen Bürokratie .
bg След като държавите-членки решат на кои обекти ще бъде присъден Знакът за европейско наследство и след като бъде сформирана група от истински експерти , на които бъде дадена възможността да подберат обектите в рамките на необходим , но не прекалено дълъг период от време - а и все още предстои да решим кой ще има последната дума по този въпрос , но това е проблем , който ще трябва да обсъдим и със Съвета , и с Комисията - от тази гледна точка не виждам проблем с прекомерна бюрокрация .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Stätten
 
(in ca. 43% aller Fälle)
steder
de Im Falle schwach radioaktiver Abfälle gibt es andere Arten der Einlagerung , aber auch hier schlagen wir vor , geeignete Stätten einzurichten und bereitzuhalten .
da Der findes andre muligheder for deponering af lavradioaktivt affald , men også i dette tilfælde foreslår vi , at der etableres passende steder .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Stätten
 
(in ca. 85% aller Fälle)
sites
de Ebenso zweifeln wir am Wert der Finanzierung von meerestechnischer Forschung durch die EU sowie der Erstellung eines kartierten Bestandsplan der Wracks und archäologischen Stätten am Meeresboden auf Gemeinschaftsebene und stehen einer Beschäftigung der EU-Institutionen mit der Küstenraumplanung kritisch gegenüber .
en We also question the value of EU financing for maritime research and a plan to survey and map wrecked ships and submerged archaeological sites , and we are critical of the idea that EU institutions should address the subject of maritime spatial planning .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Stätten
 
(in ca. 36% aller Fälle)
mälestised
de Ich möchte klarstellen , dass die Experten , die zur Entscheidungsfindung für diese wichtige Initiative benannt werden , sicherlich in höchstem Maße fachlich geeignet sein werden , damit nicht nur die besten und wertvollsten Stätten , sondern auch Ideen ausgewählt werden .
et Tahan , et oleks selge , et ekspertidel , kes hakkavad selle tähtsa algatuse üle otsustama , on kindlasti kõige parema professionaalse taustaga , mis tagab , et nad ei vali välja mitte üksnes kõige paremad ja väärtuslikumad mälestised , vaid ka ideed .
Stätten
 
(in ca. 29% aller Fälle)
mälestiste
de Ein wichtiger Aspekt ist die Neubewertung der Stätten , die bereits im Rahmen der zwischenstaatlichen Vereinbarung ausgewählt wurden . Außerdem soll im Hinblick auf Staaten mit einer unterschiedlichen Anzahl ursprünglich registrierter Stätten Fairness gewährleistet werden .
et Üks olulisematest aspektidest on mälestiste , mis on valitsustevahelise kokkuleppe alusel juba välja valitud , ümberhindamine , ning samuti on vaja tagada õiglus riikidele , mille esialgu registreeritud mälestiste hulk erineb .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Stätten
 
(in ca. 58% aller Fälle)
sites
de Ebenso zweifeln wir am Wert der Finanzierung von meerestechnischer Forschung durch die EU sowie der Erstellung eines kartierten Bestandsplan der Wracks und archäologischen Stätten am Meeresboden auf Gemeinschaftsebene und stehen einer Beschäftigung der EU-Institutionen mit der Küstenraumplanung kritisch gegenüber .
fr Nous doutons également de l'utilité du financement par l'UE de la recherche maritime et d'un projet visant à localiser toutes les épaves de navires et tous les sites archéologiques engloutis , et nous ne pensons pas que les institutions européennes doivent s ' attaquer au sujet de l'aménagement de l'espace maritime .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Stätten
 
(in ca. 53% aller Fälle)
siti
de Ich unterstütze die im Bericht zum Ausdruck gebrachten Absichten , die wirksame Beteiligung des Europäischen Parlaments und des Rates bei der Auswahl der Stätten und des bereitgestellten Inhalts zu sichern , sodass gewährleistet wird , dass die Initiative äußerst transparent und demokratisch ist .
it Sono a favore delle intenzioni espresse nel testo per garantire l'effettiva partecipazione del Parlamento e del Consiglio nella selezione dei siti e dei contenuti presentati , al fine di garantire che l'iniziativa sia trasparente e democratica .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Stätten
 
(in ca. 31% aller Fälle)
objektu
de Zu diesen Stätten gehören die Teleki-Bibliothek in Târgu Mureş , die als eine der Bastionen der ungarischen Kultur bekannt ist , oder die Schwarze Kirche in Braşov , die als Musterbeispiel für die gotische Architekturkunst der Siebenbürger Sachsen gilt .
lv Šādu objektu vidū ir Teleki bibliotēka Târgu-Mureş , kas ir pazīstama kā viens no ungāru kultūras bastioniem , vai Braşov Melnā baznīca , kas tiek uzskatīta par sakšu gotiskās arhitektūras izcilības tipisku paraugu .
Stätten
 
(in ca. 19% aller Fälle)
objektus
de Ich möchte klarstellen , dass die Experten , die zur Entscheidungsfindung für diese wichtige Initiative benannt werden , sicherlich in höchstem Maße fachlich geeignet sein werden , damit nicht nur die besten und wertvollsten Stätten , sondern auch Ideen ausgewählt werden .
lv Es vēlētos skaidri norādīt , ka ekspertiem , kuri tiks iecelti lēmumu pieņemšanai par šo nozīmīgo iniciatīvu , noteikti būs augstākā profesionālā kvalifikācija , lai nodrošinātu , ka viņi izvēlas ne tikai labākos un augstvērtīgākos objektus , bet arī idejas .
Stätten
 
(in ca. 17% aller Fälle)
mantojuma
de Die schweren Schäden betreffen in erster Linie Landwirtschaft , Infrastruktur , das Transportnetzwerk und Stätten des Kulturerbes .
lv Nopietni postījumi galvenokārt ir skāruši lauksaimniecību , infrastruktūru , transporta tīklu un kultūras mantojuma objektus .
Stätten
 
(in ca. 11% aller Fälle)
objektiem
de Ich schätze auch die Priorität , die transnationalen Stätten gewährt wird , was eine interessante Herausforderung für Europa darstellen wird , und die dem Ausschuss der Regionen zugeteilte Rolle als Teil eines Subsidiaritätsansatzes sowie die Betonung der Notwendigkeit der Beteiligung der Mitgliedstaaten an der Auswahlphase , unter anderem der Gemeinden und Regionen , um eine lediglich teilweise Beteiligung zu vermeiden .
lv Es arī novērtēju starptautiskajiem objektiem piešķirto prioritāti , kas būs ļoti interesants uzdevums Eiropai , un subsidiaritātes pieejas ietvaros Reģionu komitejai piešķirto uzdevumu , kā arī uzsvaru uz vajadzību dalībvalstīm iesaistīties atlases posmā , ietverot pašvaldības un reģionus , lai novērstu tikai daļēju to piedalīšanos .
Stätten
 
(in ca. 11% aller Fälle)
zīmes
de Ich unterstütze die Ansicht der Berichterstatterin , dass die länderübergreifenden Stätten aufgrund des symbolischen Wertes des Siegels als ein Beitrag auf dem Weg zur europäischen Integration begünstigt werden sollten , da sie Gemeinsamkeiten förderlich sind ; sie begünstigen die Bildung von Netzwerken und ermutigen zur Zusammenarbeit zwischen Staaten oder Regionen .
lv Es atbalstu referenta nostāju , ka sakarā ar zīmes kā sekmējoša izpausmes līdzekļa attiecībā uz Eiropas integrāciju simbolisko vērtību , starptautiskām teritorijām vajadzētu dot priekšroku , jo tās veicina kopību ; tās veicina sociālo kontaktu veidošanu un stimulē sadarbību un līdzdarbību starp valstīm vai reģioniem .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Stätten
 
(in ca. 59% aller Fälle)
sites
de Aus diesem Grund möchte ich der hervorragenden Arbeit von Frau Paliadeli und dem Rest des Ausschusses für Kultur und Bildung meinen Tribut zollen , insbesondere im Hinblick auf das Verfahren zur Auswahl der Stätten und zur Stärkung der Rolle des Europäischen Parlaments im Rahmen des Auswahlverfahrens .
nl Ik ben daarom blij met het uitstekende werk dat de rapporteur en de collega 's van de Commissie cultuur en onderwijs hebben verricht , vooral wat betreft de selectieprocedures van de sites en de versterking van de rol van het Europees Parlement tijdens het selectieproces .
Stätten
 
(in ca. 11% aller Fälle)
locaties
de ( IT ) Herr Präsident , Frau Kommissarin , meine Damen und Herren ! In einer Zeit , in der sich Europa in einer Identitäts - und Zukunftskrise befindet , bin ich der Ansicht , dass die Einführung eines Europäischen Kulturerbe-Siegels , das die materiellen und immateriellen Stätten auszeichnet , die für die Geschichte , die Kultur und die Entstehung der Europäischen Union vom hohem symbolischem und bildungsbezogenem Wert sind , für besonders wichtig .
nl ( IT ) Mijnheer de Voorzitter , mevrouw de commissaris , dames en heren , in een tijd waarin Europa worstelt met zijn identiteit en perspectieven , denk ik dat er grote betekenis moet worden toegekend aan de oprichting van een Europees erfgoedlabel dat - materiële en immateriële - locaties vaststelt die een grote symbolische en educatieve waarde hebben voor de geschiedenis , de cultuur en verwezenlijking van de Europese Unie .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Stätten
 
(in ca. 29% aller Fälle)
obiektów
de Die Liste der Stätten , die das Europäische Kulturerbe-Siegel tragen , wird als eine Art Landkarte der Traditionen und der Kultur unseres Kontinents dienen , und als eine Landkarte der Orte , die bei der Schaffung der europäischen Identität eine zentrale Rolle gespielt haben .
pl Lista obiektów opatrzonych Znakiem Dziedzictwa Europejskiego będzie tworzyć swoistą mapę tradycji i kultury naszego kontynentu , mapę miejsc , które odegrały istotną rolę w kształtowaniu tożsamości europejskiej .
Stätten
 
(in ca. 24% aller Fälle)
obiekty
de Die endgültigen Stätten werden von einem Expertengremium ausgewählt , das über Fachkenntnisse in diesem Bereich verfügt , und wie ich bereits erwähnt habe , werden wir im Hinblick auf die Unterstützung der Idee von Europa insbesondere grenzübergreifende Stätten begutachten .
pl Ostatecznego wyboru obiektów dokona panel ekspertów , którzy posiadać będą specjalistyczną wiedzę w tej dziedzinie i , jak już mówiłam , aby promować ideę Europy , będziemy w szczególny sposób brać pod uwagę obiekty transgraniczne .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Stätten
 
(in ca. 52% aller Fälle)
sítios
de Die Auswahl von Stätten , denen das Siegel verliehen wird , wird auch dazu beitragen , das Interesse an und die Kenntnisse von den Ideen und Menschen Europas bei der jüngeren Generation zu vertiefen und wird die Einwohner Europas auf diese Weise näher zusammenbringen .
pt A atribuição da marca a determinados sítios contribuirá ainda para fomentar o interesse dos jovens e o seu conhecimento das ideias e dos povos da Europa e , ao fazê-lo , aproximará ainda mais os cidadãos da União Europeia .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Stätten
 
(in ca. 43% aller Fälle)
siturilor
de Das Projekt hat das Potenzial , historischen Stätten den Zugang zu zusätzlichen finanziellen Mitteln zu ermöglichen und zur Erhaltung und Entwicklung dieser Stätten beizutragen . Dies ist in diesen wirtschaftlich schweren Zeiten ein wichtiger Punkt , aber dort , wo wir die Erwartungen der Bürgerinnen und Bürger wecken , haben wir die Verantwortung , unseren Worten auch Taten folgen zu lassen .
ro Proiectul are potențialul de a oferi siturilor istorice posibilitatea de a accesa finanțări suplimentare și de a păstra și dezvolta facilitățile pentru acestea , ceea ce este un lucru foarte necesar în aceste perioade de dificultăți economice , însă atunci când stârnim așteptările cetățenilor , avem obligația de a le respecta .
Stätten
 
(in ca. 34% aller Fälle)
situri
de Zu diesen Stätten gehören die Teleki-Bibliothek in Târgu Mureş , die als eine der Bastionen der ungarischen Kultur bekannt ist , oder die Schwarze Kirche in Braşov , die als Musterbeispiel für die gotische Architekturkunst der Siebenbürger Sachsen gilt .
ro Astfel de situri includ Biblioteca Teleki din Târgu-Mureș , care este cunoscută ca unul dintre bastioanele culturii maghiare , sau Biserica Neagră din Brașov , considerată prin esență un exemplu de excelență a arhitecturii saxone gotice .
Stätten
 
(in ca. 13% aller Fälle)
siturile
de Ich glaube , dass die Stätten , die das Europäische Kulturerbe-Siegel erhalten werden , auf jeden Fall davon profitieren werden .
ro Cred că siturile care vor primi Marca patrimoniului european vor beneficia cu siguranță de aceasta .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Stätten
 
(in ca. 51% aller Fälle)
minnesplatser
de Wenn die Mitgliedstaaten beschlossen haben , an welche Stätten das Europäische Kulturerbe-Siegel verliehen werden könnte , und wenn wir ein Gremium aus echten Experten haben , die diese Stätten gemeinsam besuchen und innerhalb eines angemessenen , jedoch nicht übertriebenen , Zeitrahmens eine Auswahl treffen - wir müssen noch klären , wer diesbezüglich das letzte Wort haben soll , aber das ist eine Frage , die wir mit dem Rat und der Kommission klären müssen - , führt dies meiner Meinung nach nicht zu einer übermäßigen Bürokratie .
sv När medlemsstaterna väl har beslutat vilka minnesplatser som skulle kunna tilldelas det europeiska kulturarvsmärket , och när vi väl har en panel av verkliga experter som kan samlas och utse minnesplatser inom en nödvändig men inte alltför lång tid - vi behöver fortfarande komma fram till vem som ska ha sista ordet , men det är en fråga som vi kommer att diskutera med både rådet och kommissionen - kan jag ur denna synvinkel inte se några överdrivet byråkratiska frågor .
Stätten
 
(in ca. 21% aller Fälle)
platser
de Im Auswahlverfahren muss sichergestellt werden , dass nur Stätten von angemessener Qualität ausgewählt werden .
sv Urvalsförfarandet måste vara sådant att endast platser av lämplig kvalitet väljs .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Stätten
 
(in ca. 59% aller Fälle)
spomenikov
de Die endgültigen Stätten werden von einem Expertengremium ausgewählt , das über Fachkenntnisse in diesem Bereich verfügt , und wie ich bereits erwähnt habe , werden wir im Hinblick auf die Unterstützung der Idee von Europa insbesondere grenzübergreifende Stätten begutachten .
sl Končno izbiro spomenikov bo opravil svet strokovnjakov s specialističnim znanjem na tem področju , preučevali pa bomo , kot sem povedala že prej , predvsem čezmejne spomenike , da bi spodbujali idejo o Evropi .
Stätten
 
(in ca. 14% aller Fälle)
spomenike
de Wenn die Mitgliedstaaten beschlossen haben , an welche Stätten das Europäische Kulturerbe-Siegel verliehen werden könnte , und wenn wir ein Gremium aus echten Experten haben , die diese Stätten gemeinsam besuchen und innerhalb eines angemessenen , jedoch nicht übertriebenen , Zeitrahmens eine Auswahl treffen - wir müssen noch klären , wer diesbezüglich das letzte Wort haben soll , aber das ist eine Frage , die wir mit dem Rat und der Kommission klären müssen - , führt dies meiner Meinung nach nicht zu einer übermäßigen Bürokratie .
sl Ko se bodo države članice odločile , katerim spomenikom bi se lahko podelilo evropski znak , in ko se bo sestal svet pravih strokovnjakov , ki imajo priložnost izbrati spomenike v potrebnem , vendar ne predolgem času - in še vedno moramo določiti , kdo bo imel pri tem zadnjo besedo , vendar pa je to vprašanje , o katerem bomo morali razpravljati s Svetom in Komisijo - , s tega vidika ne vidim vprašanj prekomerne birokracije .
Stätten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
spomeniki
de Dies wiederum kann unter anderem wirtschaftliche und soziale Vorteile mit sich bringen , da die Stätten , denen das Siegel verliehen wird , für Touristen attraktiver werden .
sl To ima lahko med drugim gospodarske in socialne koristi , saj bodo spomeniki , ki jim bo podeljen znak , privlačnejši za turiste .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Stätten
 
(in ca. 36% aller Fälle)
sitios
de Ich schätze auch die Priorität , die transnationalen Stätten gewährt wird , was eine interessante Herausforderung für Europa darstellen wird , und die dem Ausschuss der Regionen zugeteilte Rolle als Teil eines Subsidiaritätsansatzes sowie die Betonung der Notwendigkeit der Beteiligung der Mitgliedstaaten an der Auswahlphase , unter anderem der Gemeinden und Regionen , um eine lediglich teilweise Beteiligung zu vermeiden .
es También agradezco la prioridad dada a los sitios transnacionales , algo que será un reto muy interesante para Europa , así como el papel asignado al Comité de las Regiones en el marco de un enfoque de subsidiariedad , además del énfasis en la participación necesaria de los Estados miembros en la fase de selección , incluidos los municipios y las regiones , con el fin de evitar que solo participen parcialmente .
Stätten
 
(in ca. 27% aller Fälle)
lugares
de Der Mittelmeerraum ist reich an symbolträchtigen Erfahrungen und Stätten , in deren Rahmen sich über die Jahrhunderte hinweg der interkulturelle und der interreligiöse Dialog entwickelt haben .
es El Mediterráneo es rico en experiencias y lugares simbólicos donde el diálogo intercultural e interreligioso se ha desarrollado a lo largo de los siglos .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Stätten
 
(in ca. 59% aller Fälle)
pamětihodností
de Darüber hinaus gibt es spezielle Kriterien , die die erfolgreichen Bewerber erfüllen müssen : wir wollen die europäische Bedeutung der ausgewählten Stätten steigern ; die erfolgreichen Bewerber müssen Veranstaltungen zur Bildung organisieren , insbesondere für junge Menschen ; es wird ein Ideenaustausch zum Start gemeinsamer Projekte mit anderen Stätten stattfinden , denen das Siegel verliehen wurde ; es wird künstlerische und kulturelle Aktivitäten zur Förderung des Dialogs geben ; und es wird natürlich möglichst vielen Menschen die Möglichkeit zum Besuch dieser Stätten gegeben .
cs Existují rovněž zvláštní kritéria , jejichž splnění žádáme od úspěšných kandidátů : chceme vyzdvihnout evropský význam vybraných pamětihodností ; od úspěšných kandidátů očekáváme pořádání vzdělávacích akcí , a to zvláště pro mládež ; bude probíhat výměna nápadů ohledně zahájení společných projektů s ostatními místy ohodnocenými tímto označením ; budou se uskutečňovat umělecké a kulturní aktivity , jež povedou k posílení dialogu ; a samozřejmě se bude jednat o pamětihodnosti , které budou zpřístupněny co největšímu množství návštěvníků z řad veřejnosti .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Stätten
 
(in ca. 47% aller Fälle)
helyszínek
de Ich unterstütze die im Bericht zum Ausdruck gebrachten Absichten , die wirksame Beteiligung des Europäischen Parlaments und des Rates bei der Auswahl der Stätten und des bereitgestellten Inhalts zu sichern , sodass gewährleistet wird , dass die Initiative äußerst transparent und demokratisch ist .
hu Támogatom a jelentésben kinyilvánított szándékot , hogy meg kell védeni az Európai Parlament és a Tanács tényleges részvételét a helyszínek és a bemutatott tartalom kiválasztásában , hogy így biztosítsuk a kezdeményezés nagyfokú átláthatóságát és demokratikusságát .
Stätten
 
(in ca. 18% aller Fälle)
helyszíneket
de Die endgültigen Stätten werden von einem Expertengremium ausgewählt , das über Fachkenntnisse in diesem Bereich verfügt , und wie ich bereits erwähnt habe , werden wir im Hinblick auf die Unterstützung der Idee von Europa insbesondere grenzübergreifende Stätten begutachten .
hu A végleges odaítélés során a helyszíneket olyan szakértői csoport választja ki , amely a területet szakmailag ismeri , és - amint előzőleg már jeleztem - elsősorban a határokon átnyúló helyszínekre figyelünk majd , hogy így mozdítsuk elő az európai eszme ügyét .
Stätten
 
(in ca. 18% aller Fälle)
cím
de Die mit dem zwischenstaatlichen Siegel ausgezeichneten Stätten und die Mitgliedstaaten haben immense Erwartungen an den Übergangszeitraum , der ihnen die Möglichkeit geben wird , sich schnell am neuen System zu beteiligen , natürlich vorausgesetzt , dass sie die neuen Qualitätskriterien erfüllen .
hu Mind a kormányközi cím birtokosaivá vált helyszínek , mind pedig a tagállamok óriási várakozással tekintenek az átmeneti időszak elé , amely lehetővé teszi számukra , hogy késedelem nélkül részesei legyenek az új rendszernek , feltéve persze , hogy megfelelnek az új minőségi kritériumoknak .

Häufigkeit

Das Wort Stätten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 9626. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 7.03 mal vor.

9621. Habsburger
9622. wanderte
9623. Health
9624. Norddeutschen
9625. Budget
9626. Stätten
9627. Weiden
9628. wirtschaftlicher
9629. gekrönt
9630. stärkste
9631. Rundschau

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • historischen Stätten
  • historischen Stätten im
  • Stätten der
  • Stätten in
  • Stätten Deutschlands
  • heiligen Stätten
  • Stätten des
  • historischen Stätten im texanischen
  • historischen Stätten Deutschlands
  • Stätten und
  • archäologischen Stätten
  • archäologische Stätten
  • historische Stätten
  • historischen Stätten Schlesien . Stuttgart 1977 , ISBN 3-520-31601-3
  • Stätten , die
  • Stätten Deutschlands . Band
  • Stätten in der
  • historischen Stätten Deutschlands . Band
  • historischen Stätten in
  • Historischen Stätten Deutschlands
  • Stätten des Islam
  • Stätten Deutschlands , Band
  • heiligen Stätten des
  • Stätten Deutschlands . Bd
  • heiligen Stätten in
  • heiligen Stätten der
  • Stätten . Die
  • Stätten , Ost
  • und Stätten in
  • Stätten in diese
  • Stätten Deutschlands , Bd
  • die Stätten der

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈʃtɛtn̩

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Stät-ten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Maya-Stätten
  • UNESCO-Welterbe-Stätten
  • Welterbe-Stätten
  • Stättengasse
  • Denk-Stätten
  • Nihewan-Stätten
  • Richard-Wagner-Stätten
  • Bauhaus-Stätten
  • Shijiahe-Stätten
  • Cem-Stätten
  • Weltkulturerbe-Stätten
  • NS-Stätten
  • Cham-Stätten

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Missouri
  • Historic Landmarks in Alaska führt alle Objekte und Stätten im US-amerikanischen Bundesstaat Alaska auf , die vom
  • Historic Landmarks in Florida führt alle Objekte und Stätten im US-amerikanischen Bundesstaat Florida auf , die vom
  • Historic Landmarks in Colorado führt alle Objekte und Stätten im US-amerikanischen Bundesstaat Colorado auf , die in
  • Historic Landmarks in Montana führt alle Objekte und Stätten im US-amerikanischen Bundesstaat Montana auf , die in
Missouri
  • County in Illinois führt alle Bauwerke und historischen Stätten im Cumberland County auf , die in das
  • County in Illinois führt alle Bauwerke und historischen Stätten im Pike County auf , die in das
  • County in Illinois führt alle Bauwerke und historischen Stätten im Schuyler County auf , die in das
  • County in Illinois führt alle Bauwerke und historischen Stätten im Effingham County auf , die in das
Texas
  • im Tyler County führt alle Bauwerke und historischen Stätten im texanischen Tyler County auf , die in
  • im Kendall County führt alle Bauwerke und historischen Stätten im texanischen Kendall County auf , die in
  • im Floyd County führt alle Bauwerke und historischen Stätten im texanischen Floyd County auf , die in
  • im Mason County führt alle Bauwerke und historischen Stätten im texanischen Mason County auf , die in
Texas
  • werden . Nach dem Vorbild der Liste antiker Stätten sollten moderne Bezeichnungen in Klammern angegeben werden ,
  • Begriff der Steinschnitzereien von Dazu werden 75 geschützte Stätten vereint , die schätzungsweise 50.000 Statuen enthalten -
  • und Weblinks . Innerhalb der Jahresblöcke sind die Stätten im Wesentlichen chronologisch sortiert . Die meisten Fundstätten
  • ( 白 ) . Seit 1961 stehen die Stätten der Shizhongshan-Grotten auf der Liste der Denkmäler der
Adelsgeschlecht
  • Joachim Bahlcke u. a. : Handbuch der historischen Stätten Böhmen und Mähren . Kröner , Stuttgart 1998
  • Joachim Bahlcke u. a. : Handbuch der historischen Stätten - Böhmen und Mähren . Kröner , Stuttgart
  • ( Hg . ) : Handbuch der historischen Stätten Böhmen und Mähren , Kröner-Verlag , Stuttgart 1998
  • Joachim Bahlcke u. a. : Handbuch der historischen Stätten : Böhmen und Mähren . Kröner , Stuttgart
Adelsgeschlecht
  • ISBN 3-928327-86-0 Kurt Brüning : Handbuch der historischen Stätten Deutschlands - Bd . 2 : Niedersachsen und
  • ( Hrsg . ) : Handbuch der historischen Stätten Deutschlands , Niedersachsen/Bremen . Stuttgart , 1986
  • ( Hsg . ) : Handbuch der historischen Stätten Deutschlands : Bd . Niedersachsen und Bremen .
  • ( Hrsg . ) : Handbuch der historischen Stätten Deutschlands . Zehnter Band : Berlin und Brandenburg
Historiker
  • gehören vor allem Waldflächen , die bedeutenden historischen Stätten auf dem Bergbauwanderweg Muttental befinden sich nahe dem
  • , das Tal ist somit eine der frühen Stätten des Ruhrbergbaus . Abseits der A43 , der
  • es gibt den Stollenweg , der zu verschiedenen Stätten des ehemaligen Bergwerkes Peißenberg führt . Bis etwa
  • frühen Eisenerzbergbau . Der Bergbauwanderweg führt zu 17 Stätten und Objekten der Bergbaugeschichte , von denen sieben
Historiker
  • ) : Universitäten im Mittelalter . Die Europäischen Stätten des Wissens . München 1991 , ISBN 3-517-01272-6
  • ) , Universitäten im Mittelalter . Die Europäischen Stätten des Wissens . München 1991 , ISBN 3-517-01272-6
  • , ISBN 978-3-406-44798-3 ) . als Herausgeber : Stätten des Geistes . Große Universitäten Europas von der
  • ) , Berlin 1994 , ISBN 3-11-014197-3 Historische Stätten aus der Zeit des Nationalsozialismus . Orte des
Liegnitz
  • 232 . Hugo Weczerka : Handbuch der historischen Stätten : Schlesien . Stuttgart , 1977 , ISBN
  • 163f . Hugo Weczerka : Handbuch der historischen Stätten : Schlesien . Stuttgart , 1977 , ISBN
  • 215-217 . Hugo Weczerka : Handbuch der historischen Stätten : Schlesien . Stuttgart , 1977 , ISBN
  • 196ff . Hugo Weczerka : Handbuch der historischen Stätten : Schlesien . Stuttgart , 1977 , ISBN
Liegnitz
  • 1964 . Hugo Weczerka : Handbuch der historischen Stätten Schlesien . Stuttgart 1977 , ISBN 3-520-31601-3 ,
  • 1964 ) Hugo Weczerka : Handbuch der historischen Stätten Schlesien . Stuttgart 1977 , ISBN 3-520-31601-3 ,
  • 1923 . Hugo Weczerka : Handbuch der historischen Stätten : Schlesien . Stuttgart 1977 , ISBN 3-520-31601-3
  • , Deutschland Hugo Weczerka : Handbuch der historischen Stätten Schlesien . Stuttgart 1977 , ISBN 3-520-31601-3 ,
Jerusalem
  • über die Vorzüge Jerusalems und über seine heiligen Stätten - vor allem über den Felsendom und der
  • Vorteil seines Umweges war , dass andere heilige Stätten am Weg lagen - etwa Hebron , Jerusalem
  • Palästina als auch für die Schilderung der heiligen Stätten , in diesem Fall des Felsendoms , eine
  • , wonach die jüdische Bevölkerung Palästinas heilige muslimische Stätten zerstört habe . Zudem beanspruchte er Palästina als
Archäologie
  • Jahre zurück , wie archäologische Funde an neun Stätten im Süden der Insel belegen . Ab dem
  • Die frühe Besiedlungsgeschichte ist deswegen lückenhaft , archäologische Stätten versanken ebenso im Meer wie Menschen das Gebiet
  • wurden . In diesem Gebiet sind viele archäologische Stätten gefunden worden , die auf vorchristliche Zeiten zurückgehen
  • sich die wichtigste der bislang 160 entdeckten archäologischen Stätten im Soddo-Gebiet . Die Stätte besteht aus 36
4. Wahlperiode
  • Sachsen Anhalt ; in : Handbuch der historischen Stätten Deutschlands , Band 11 . Kröner Verlag Stuttgart
  • Sachsen Anhalt . In : Handbuch der Historischen Stätten Deutschlands , Band 11 . Alfred Kröner Verlag
  • Sachsen Anhalt . In : Handbuch der Historischen Stätten Deutschlands . Band 11 . Alfred Kröner Verlag
  • Sachsen Anhalt . In : Handbuch der historischen Stätten Deutschlands . Band 11 . Alfred Kröner Verlag
Archäologe
  • Goethe und Herzogin Anna Amalia . Die antiken Stätten waren zu dieser Zeit auch Gegenstand der Betrachtungen
  • Architektur . In Neapel studierte er die antiken Stätten , dabei entstanden meisterhafte Bilder und Zeichnungen .
  • märchenhaften Motiven verdrängt wurden . Reisen zu antiken Stätten wurden seit Johann Joachim Winckelmann üblich , der
  • ist er insbesondere durch seine zahlreichen Rekonstruktionszeichnungen antiker Stätten . Der Sohn des Maghrebspezialisten Lucien Golvin studierte
Archäologe
  • UNESCO-Rettungsaktion kurz vor der Überflutung der meisten antiken Stätten in Unternubien untersuchte William Yewdale Adams den Ort
  • und erkundete die umliegende Region sowie antike griechische Stätten . Er blieb in Tripolitsa während des harten
  • UNESCO-Rettungsaktion kurz vor der Überflutung der meisten antiken Stätten in Unternubien untersuchte ein Team der Universität Rom
  • von Römerstraßen in Belgien und die benachbarten antiken Stätten erforschte . 1933 reichte er an der Universität
Recht
  • den Nanoose , Mitspracherechte beim Umgang mit archäologischen Stätten zu erringen . Trotz einer anfangs kaum geförderten
  • Métis und der Inuit im Rahmen der historischen Stätten zu erfassen . Dabei setzte sich das Konzept
  • Die Konvention unterstützt den respektvollen Zugang zu archäologischen Stätten durch die Öffentlichkeit . Dass bei diesen generellen
  • , die nach Fujimuras Entdeckungen zu nationalen historischen Stätten deklariert wurden , verloren infolge der Befundfälschungen ihren
Quedlinburg
  • ( Hrsg . ) : Handbuch der historischen Stätten . Siebenbürgen ( = Kröners Taschenausgabe . Bd
  • Ost - und Westpreußen . Handbuch der historischen Stätten ( = Kröners Taschenausgabe , Band 317 )
  • 1977 , S. 70-71 ( Handbuch der historischen Stätten 15 ) , ( Kröners Taschenausgabe 316 )
  • ( Hgg . ) : Handbuch der historischen Stätten Deutschlands . Baden-Württemberg , ( = Kröners Taschenausgabe
Quedlinburg
  • Landschaft ziehen vor allem die über 400 historischen Stätten viele Touristen an . Zu den bekanntesten gehören
  • . Es bestehen auch Pläne , die historischen Stätten in Zeila zu restaurieren und touristisch zu nutzen
  • ) . Er ist eine der wichtigsten religiösen Stätten Shanghais , befindet sich etwas südlich des Suzhou-Kanals
  • Osten der USA , stellen über 90 historische Stätten und Gebäude innerhalb des Parks ein bedeutendes Zeugnis
Maler
  • So sah er nach einem halben Jahrhundert viele Stätten seiner Kindheit wieder . Noch vor der offiziellen
  • . Aber bald zog es ihn zu den Stätten der Zerstörung in seiner Heimatstadt . Es entstanden
  • zur Bühnengestaltung führten ihn immer wieder an andere Stätten , auch wieder nach Rom zurück . Er
  • den Krieg hinausgezogen , nicht nur an die Stätten seiner Kindheit zurückgekehrt , sondern auch zu dem
Alaska
  • County in Minnesota führt alle Bauwerke und historischen Stätten im Blue Earth County auf , die in
  • County in Minnesota führt alle Bauwerke und historischen Stätten im Yellow Medicine County auf , die in
  • Petersburg Census Area führt alle Bauwerke und historischen Stätten im Petersburg Census Area des US-Bundesstaates Alaska auf
  • Bethel Census Area führt alle Bauwerke und historischen Stätten im Bethel Census Area des US-Bundesstaates Alaska auf
Illinois
  • von Lexington . Es ist eine von drei Stätten in dem County , die im Bezug zum
  • aufgenommen . Es ist eine der 148 historischen Stätten im Bundesstaat New York .
  • aufgenommen . Sie ist eine der 40 historischen Stätten in Wisconsin .
  • aufgenommen . Es ist eines der 40 historischen Stätten in Wisconsin .
Distrikt
  • . Im Distrikt Pathanamthitta befinden sich mehrere wichtige Stätten unterschiedlicher religiöser Gemeinschaften . In den dicht bewaldeten
  • . Im Distrikt Nagapattinam befinden sich wichtige religiöse Stätten sowohl der Hindus , Christen , als auch
  • sich in Reliefs und Malereien einiger früher buddhistischen Stätten in Indien finden . In den Szenen dient
  • genannt . Einige dieser Gräber gelten als heilige Stätten . Um die Grabstätten berühmter , überregional verehrter
Kreis
  • 1999 zählte er 101.137 Einwohner . Die neolithischen Stätten von Yingpanshan und Jiangweicheng ( Yingpan shan he
  • Gebiet von Tianmen , Provinz Hubei , liegen Stätten der Kultur . Die umwallte Siedlung der Lingzui-Stätte
  • Stätten des Putuo Shan . Das Gebirge ( siehe
  • Stätten des Jiuhua Shan . Das Gebirge ( siehe
Chemiker
  • Gesellschaft Deutscher Chemiker im Rahmen des Programmes Historische Stätten der Chemie am Altbau des Max-Planck-Instituts für Kohlenforschung
  • Wirken in Gießen im Rahmen des Programmes Historische Stätten der Chemie . Die ehemalige Gießener Ludwigs-Universität wurde
  • seinem Heidelberger Laboratorium im Rahmen des Programmes Historische Stätten der Chemie der GDCh . In Göttingen führte
  • Chemiker ( GDCh ) zu einer der Historischen Stätten der Chemie ernannt . Das Werksgelände ging von
Kärnten
  • 1912 − 1925 , Hrsg. : Förderverein Bergbauhistorischer Stätten Ruhrrevier e. V. , Arbeitskreis Dortmund . 1
  • 1 . Auflage 2011 , Selbstverlag Förderverein Bergbauhistorischer Stätten Ruhrrevier e. V. , ISBN 978-3-00-035695-7 [ [
  • . Faltblatt des Arbeitskreises Holzwickede des Fördervereins Bergbauhistorischer Stätten Ruhrrevier e.V. [ [ Kategorie : Holzwickede ]
  • Südroute ) langen Rundwanderwege wurden vom Förderverein Bergbauhistorischer Stätten Ruhrrevier e.V. in Zusammenarbeit mit dem Heimat -
Ägyptische Mythologie
  • : Osiris und Amun . Kult und heilige Stätten . München 1968 . Eberhard Otto : Topographie
  • . Bargil Pixner : Wege des Messias und Stätten der Urkirche . Hrsg . von Rainer Riesner
  • : Bargil Pixner : Wege des Messias und Stätten der Urkirche . Hrsg . von Rainer Riesner
  • : Osiris und Amun , Kult und heilige Stätten . Hirmer , München 1966 . Heinrich Schäfer
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK