Häufigste Wörter

richten

Übersicht

Wortart Verb
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung rich-ten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
richten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
специално
de Noch ein letzter Punkt : Ich denke , dass wir in künftigen Haushaltsprogrammen nach 2013 unsere Aufmerksamkeit verstärkt auf die Region der Karpaten richten sollten - eine der ärmsten und am dichtesten besiedelten Regionen in der Europäischen Union .
bg И един последен въпрос : считам , че в бъдещите бюджетни програми за периода след 2013 г . следва да обърнем специално внимание на района на Карпатите - един от най-бедните и най-гъсто населените региони в Европейския съюз .
richten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
към
de Wir müssen das Augenmerk auf die Religionsfreiheit in Europa richten .
bg Трябва да насочим вниманието си към свободата на вероизповедание в Европа .
richten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
отправя
de Herr Präsident , Frau Ratspräsidentin , nach diesen Worten möchte ich eine Bitte an Sie richten .
bg От друга страна , г-н председател , г-жо председател на Съвета , искам да отправя към вас един призив .
Bildschirm richten
 
(in ca. 85% aller Fälle)
следваме екрана
Deutsch Häufigkeit Dänisch
richten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
stille
de Die erste Frage , die ich an Sie richten möchte , lautet : Warum haben Sie bei den formellen Zweifeln den Juristischen Dienst dieses Hauses nicht befragt bzw . das Plenum über diese Zweifel unterrichtet ?
da Det første spørgsmål , som jeg ønsker at stille Dem , lyder : Hvorfor har De ikke henvendt Dem til Parlamentets Juridiske Tjeneste i forbindelse med de formelle tvivlsspørgsmål og underrettet plenarforsamlingen herom ?
richten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
retter
de Gleichzeitig studieren wir mit Interesse die Empfehlungen , die sich an die Kommission richten .
da Samtidig studerer vi med interesse de anbefalinger , der retter sig til kommissionen .
Deutsch Häufigkeit Englisch
richten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
attention
de In diesem Zusammenhang sollten wir unsere Aufmerksamkeit auch auf die Reformen in der Europäischen Union richten , die notwendig sind , damit die Erweiterung vollzogen werden kann .
en In this context , too , let us also focus our attention on the reforms of the European Union , reforms which will be necessary to allow enlargement to come about .
richten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
address
de Auf diese Weise könnten Interessierte das für ihre Angelegenheit jeweils zuständige Organ finden und Briefe , Anfragen und Beschwerden sofort an die richtige Adresse richten .
en This would allow interested parties to find the right institution for each matter and to direct letters , questions and complaints to the appropriate address .
richten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
directed
de Unsere derzeitigen Bemühungen richten sich auf die Steuerbemessungsgrundlage und nicht auf den Steuersatz .
en Our current work is directed at the tax base and does not touch upon the tax rate .
richten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
focus
de Die Bürger und Nichtregierungsorganisationen und Unternehmen der Europäischen Union werden stärker als je zuvor die Verhandlungen in Seattle verfolgen und ihr Augenmerk auf die Frage richten , wird der Welthandel insgesamt fairer , sozialer und ausgewogener werden und wird er die Interessen aller berücksichtigen können ?
en The citizens and non-governmental organisations and companies of the European Union will follow negotiations in Seattle more intently than ever before and will focus their attention on the questions of whether world trade is generally becoming fairer , more socially-conscious and more well-balanced and whether it can take into account the interests of every party .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
richten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
esittää
de Dennoch betrifft die wichtigste Frage , die ich an Sie richten möchte , die Grundrechte und den Kampf gegen die Diskriminierung .
fi Tärkein kysymys , jonka haluan teille esittää , koskee kuitenkin perusoikeuksia ja syrjinnän torjumista .
richten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kiinnitettävä
de Wir sollten unsere Aufmerksamkeit darauf richten , tief greifende Lösungen zu finden , von denen ich zwei nennen möchte :
fi Meidän on kiinnitettävä huomiomme vaikuttaviin ratkaisuihin , joista mainitsen seuraavat kaksi :
richten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
teille
de Ich möchte einige direkte Fragen an Sie richten , Herr Minister .
fi Minulla on joitakin suoria kysymyksiä teille , arvoisa ministeri .
richten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
huomautukseni
de Einige meiner Bemerkungen richten sich an den Rat , und ich stelle mit großem Bedauern fest , dass die Plätze leer sind .
fi Jotkin huomautukseni on osoitettu neuvostolle , ja minusta on erittäin ikävää huomata , etteivät neuvoston edustajat ole paikalla .
Deutsch Häufigkeit Französisch
richten
 
(in ca. 12% aller Fälle)
adresser
de Seitdem droht das Risiko des Unverständnisses zwischen den Zivilisationen wieder zu wachsen . Die Botschaft , die Sie heute an die Europäer richten , hat daher universelle Bedeutung und ist in besonderem Maße aktuell .
fr Alors que nous voyons depuis lors surgir le risque d'une incompréhension entre civilisations , le message que vous venez adresser aujourd ' hui aux Européens est d'une portée universelle et particulièrement actuel .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
richten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
απευθύνω
de Des weiteren möchte ich einen Appell an die Mitgliedstaaten richten , die Maßnahmen , die durch den Berichterstatter in dem exzellenten Bericht und durch die österreichische Initiative im Interesse der Schwächsten unserer Gesellschaft vorgeschlagen werden , möglichst rasch und effizient umzusetzen .
el Πέραν αυτού , θα ήθελα να απευθύνω έκκληση στα κράτη μέλη να εφαρμόσουν όσο το δυνατόν συντομότερα και αποτελεσματικότερα τα μέτρα τα οποία προτάθηκαν τόσο από τον εισηγητή σε αυτή την έξοχη έκθεση όσο και στο πλαίσιο της αυστριακής πρωτοβουλίας , προς όφελος των πιο αδυνάτων μελών της κοινωνίας μας .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
richten
 
(in ca. 26% aller Fälle)
rivolgere
de Die Leute , an die Sie sich bitte gerne richten , sind Ihre Fraktionsvorsitzenden , und ich sage das nochmals laut und deutlich : Die Fraktionsvorsitzenden beschließen die Tagesordnung und überlassen uns fast jede Plenarwoche eine Situation , in der wir nicht genügend Zeit haben , um die Anfragen an die Kommission angemessen zu behandeln , oder wenn diese schon stattgefunden haben , die Anfragen an den Rat .
it Le persone alle quali si dovrebbe rivolgere , tuttavia , sono i suoi capigruppo e lo ripeto di nuovo a chiare lettere : sono i capigruppo che definiscono l'ordine del giorno e che , in occasione della settimana di tornata , ci lasciano puntualmente senza il tempo sufficiente per svolgere in modo adeguato il Tempo delle interrogazioni alla Commissione o ˗ quando quest ' ultimo viene trattato ܧ al Consiglio . Si tratta di una situazione per nulla soddisfacente .
richten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
guardare
de Jetzt müssen wir den Blick nach vorn richten , und dies wird im Entschließungsantrag glücklicherweise ebenfalls getan .
it Adesso , dobbiamo guardare avanti , come sono lieto di dire che in parte fa la risoluzione .
richten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
nel
de Kritik an religiöser Intoleranz kann sich daher nicht gegen eine Religion insgesamt richten , sondern gegen diejenigen , die meist aus Gründen eigenen Machterhalts oder eigenen Machtstrebens ihre Religion in wahrhaft unmenschlicher Weise praktizieren oder interpretieren .
it L'accusa di intolleranza religiosa non si può quindi rivolgere a una religione nel suo insieme , ma va diretta contro coloro che praticano o interpretano la propria religione in modo veramente inumano , in genere al fine di conquistare o mantenere il potere .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
richten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
uzdot
de Ich möchte eine Frage an alle richten .
lv Es gribu ikvienam uzdot jautājumu .
alle richten
 
(in ca. 93% aller Fälle)
gribu ikvienam uzdot
nun danach richten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tagad Komisijai būs jāpakļaujas .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
richten
 
(in ca. 13% aller Fälle)
skirti
de Die Fragen , die gestellt werden , richten sich klar auf die Punkte , die während der heutigen Aussprache aufgeworfen wurden .
lt Klausimai , kurie bus iškelti , bus skirti problemoms spręsti , kurios buvo iškeltos per šiandienos diskusijas .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
richten
 
(in ca. 26% aller Fälle)
richten
de im Namen der ECR-Fraktion . - Herr Präsident , der Internationale Frauentag gibt uns allen die Gelegenheit , uns auf die Probleme und Herausforderungen , denen Frauen heute gegenüberstehen , zu konzentrieren - den Fokus zu richten auf die verschiedenen Formen der Ungleichheiten , denen Frauen ausgesetzt sind , aber auch um die Errungenschaften der Frauen über die Jahrhunderte zu feiern .
nl namens de ECR-Fractie . - ( EN ) Mijnheer de Voorzitter , Internationale Vrouwendag biedt ons een gezamenlijke kans om ons te richten op kwesties en uitdagingen waar vrouwen momenteel voor staan - om ons te richten op de diverse vormen van ongelijkheid die veel vrouwen ervaren , maar ook om te vieren wat vrouwen in een eeuw hebben bereikt .
richten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
gericht
de Lassen Sie mich die für uns wichtigsten Punkte herausgreifen : Infrastruktur , Rechtssicherheit die Menschen müssen wissen , woran sie sind und die Bildungsoffensive , die sich aber bitte nicht einfach nur auf unsere Schüler und Studenten richten sollte , sondern auch auf vernachlässigte Gruppen wie Frauen und ältere Menschen , die eine bedeutende Ressource an Fähigkeiten darstellen , wenn man sie nutzte .
nl Ik pik de - naar ons oordeel - belangrijkste punten eruit : infrastructuur , rechtszekerheid - mensen moeten weten waar zij aan toe zijn - en het kennisoffensief . Dat kennisoffensief moet niet alleen op onze scholieren en studenten gericht zijn , maar ook op " vergeten " groepen , zoals vrouwen en ouderen , die een enorme bron van talenten vormen als zij zouden worden aangesproken .
richten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
verzoek
de Abschließend , Herr Präsident , möchte ich eine Bitte an die Kommission richten : Bitte verabschieden Sie die in diesem Bericht beschriebenen Maßnahmen , denn dies ist eine unerläßliche Bedingung für die Annahme des Haushaltsplans 1996 .
nl Ik rond af , mijnheer de Voorzitter , met een verzoek aan de Commissie . Wij vragen dat de Commissie de maatregelen overneemt die in dit verslag beschreven worden want dit zal een conditio sine qua non zijn voor het verlenen van kwijting voor het beheer voor 1996 .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
richten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
zwrócić
de Besonderes Augenmerk sollten wir auf die Forschung richten , um die wissenschaftlichen Grundlagen für die Entwicklung und Einführung sauberer Technologien zu schaffen .
pl Szczególną uwagę należy zwrócić na zapewnienie wsparcia naukowego przy opracowywaniu i wdrażaniu " czystych ” technologii .
richten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
skierować
de An die Europäische Kommission möchten wir folgende Hauptempfehlung richten : Es ist unmöglich , den Binnenmarkt zu vertiefen und weiterzuentwickeln , wenn unsere Mitbürger diese Politik nicht unterstützen .
pl To jest właśnie najważniejsze zalecenie , które chcemy skierować do Komisji Europejskiej : rynek wewnętrzny nie może być rozszerzany i pogłębiany bez wsparcia ze strony obywateli Unii Europejskiej .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
richten
 
(in ca. 13% aller Fälle)
dirigir
de Wir müssen uns bewusst sein , dass alle Anstrengungen auf den Beginn eines Friedensprozesses zu richten sind , der sich leider nicht verwirklicht , obwohl es in den letzten Stunden und Tagen Momente der Hoffnung gegeben hat .
pt Devemos estar conscientes de que todos os esforços possíveis têm de se dirigir para o início do processo de paz que , lamentavelmente , não está a ser implementado , não obstante alguns sinais de esperança detectados nas últimas horas e nos últimos dias .
richten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
centrar-se
de Diese Kampagne sollte sich daher auch an Männer richten und darauf , was getan werden kann , um die gegenwärtige Situation zu ändern .
pt Esta campanha deverá , por conseguinte , centrar-se igualmente nos homens e nas soluções a encontrar para modificar o actual estado de coisas .
richten .
 
(in ca. 40% aller Fälle)
dirigir
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
richten
 
(in ca. 10% aller Fälle)
adresez
de Ich möchte eine Frage an alle richten .
ro Aș dori să adresez o întrebare tuturor .
richten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
către
de Unsere politischen Anstrengungen müssen sich nun darauf richten , den Text so schnell wie möglich zu ratifizieren , da der in dem Vorschlag der Kommission genannte Termin die letztmögliche Frist darstellt und jede Beschleunigung in meinen Augen zu begrüßen wäre .
ro Următoarele noastre eforturi politice trebuie direcţionate către obţinerea ratificării cât mai curând posibil , deoarece termenul limită din propunerea Comisiei a fost stabilit pentru cel mai târziu posibil şi orice reducere a duratei ar fi , în opinia mea , un lucru bun .
alle richten
 
(in ca. 91% aller Fälle)
întrebare tuturor
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
richten
 
(in ca. 19% aller Fälle)
rikta
de Offensichtlich , und das ist eine Frage , die ich an den Ratsvorsitz richten möchte , gehört es zum Aufgabenbereich dieses Amtes , die korrekte Verwendung der Mittel der internationalen Gemeinschaft für die Region zu garantieren .
sv Uppenbarligen , och detta är en fråga jag vill rikta till rådets ordförandeskap , är en av uppgifterna med tjänsten att se till att medlen från världssamfundet till regionen används på rätt sätt .
richten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
ställa
de Herr Präsident , ich möchte die Anwesenheit der Frau Kommissarin Reding nutzen , um eine konkrete Frage an sie zu richten .
sv Herr talman ! Jag skulle vilja utnyttja det faktum att kommissionsledamot Reding är närvarande för att ställa en specifik fråga till henne .
richten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
riktar
de Einen weiteren und anderen Appell richten wir an Malta - das gilt insbesondere für mich , der ich Vizepräsident der EU-MaltaDelegation war - , damit es das politische , kulturelle und wirtschaftliche Zugehörigkeitsgefühl zu unserem Kontinent wiederentdeckt .
sv En annorlunda uppmaning riktar vi till Malta , undertecknad framför allt i egenskap av vice ordförande i delegationen för förbindelserna med Malta , om att försöka inse betydelsen av att politiskt , kulturellt och ekonomiskt tillhöra vår kontinent .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
richten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
zamerať
de Noch ein letzter Punkt : Ich denke , dass wir in künftigen Haushaltsprogrammen nach 2013 unsere Aufmerksamkeit verstärkt auf die Region der Karpaten richten sollten - eine der ärmsten und am dichtesten besiedelten Regionen in der Europäischen Union .
sk Ešte jedna posledná vec : domnievam sa , že v budúcich rozpočtových programoch po roku 2013 by sme sa mali dôrazne zamerať na karpatský región - jeden z najchudobnejších a najhustejšie osídlených regiónov v Európskej únii .
richten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
pozornosť
de Der Grad der Umsetzung durch die Mitgliedstaaten ist bislang noch nicht einmal zufrieden stellend , worauf die Kommission einmal ihre Aufmerksamkeit richten sollte .
sk Doposiaľ bola miera realizácie potrebných právnych predpisov v rámci členských štátov veľmi neuspokojivá . Preto by Komisia mala obrátiť svoju pozornosť týmto smerom .
richten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
otázku
de Abschließend möchte ich eine kurze Frage an den Kommissar richten .
sk Nakoniec by som rada položila pánovi komisárovi stručnú otázku .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
richten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
pozornost
de Besonderes Augenmerk sollten wir auf die Forschung richten , um die wissenschaftlichen Grundlagen für die Entwicklung und Einführung sauberer Technologien zu schaffen .
sl Pri tem je treba posebno pozornost nameniti raziskavam , da bi bilo mogoče zagotoviti znanstveno podporo razvoju in izvajanju " čistih " tehnologij .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
richten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
dirigir
de Diese Zusammenarbeit hat dazu beigetragen , einen ausgewogenen Bericht mit einer klaren Botschaft zu erstellen , die dieses Haus an die Kommission richten möchte : Frau Kommissarin , wir wollen aus verschiedenen Gründen , dass möglichst bald ein Assoziationsabkommen zwischen der Europäischen Union und dem Mercosur abgeschlossen wird .
es Esta cooperación ha contribuido a la elaboración de un informe equilibrado con un mensaje claro que desde esta Cámara queremos dirigir a la Comisión : señora Comisaria , queremos que se concluya cuanto antes un acuerdo de asociación entre la Unión Europea y Mercosur por varios motivos .
richten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
formular
de Abschließend möchte ich eine Frage an Kommissar Kyprianou richten .
es Para terminar , quisiera formular una pregunta al Comisario Kiprianou .
richten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
al
de Ich möchte noch eine persönliche Bemerkung an Herrn Mário Soares richten .
es Ahora desearía hacer un comentario personal dirigido al Sr. . Mário Soares .
richten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
lanzar
de die Palästinenser müssen aufhören , Raketenangriffe auf israelisches Gebiet zu richten .
es los palestinos tienen que dejar de lanzar misiles contra territorio israelí .

Häufigkeit

Das Wort richten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 10235. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 6.53 mal vor.

10230. Chirurgie
10231. rekonstruiert
10232. Kiss
10233. unterschied
10234. aktiver
10235. richten
10236. Elite
10237. grundlegenden
10238. Obst
10239. Beleuchtung
10240. gültige

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • richten sich
  • zu richten
  • richten sich nach
  • und richten
  • richten sich an
  • richten und
  • richten sich die
  • und richten sich
  • richten . Die
  • richten sich nach dem
  • richten sich nach der
  • richten sich nach den
  • richten sich gegen
  • richten , die
  • richten . Der
  • Sie richten sich
  • zu richten und
  • Angebote richten sich
  • zu richten . Die
  • richten sich gegen die
  • richten , sondern
  • und richten sich nach
  • und richten sich an
  • Publikum richten
  • richten sich an die
  • zu richten . Der
  • zu richten , die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈʀɪçtn̩

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

rich-ten

In diesem Wort enthaltene Wörter

rich ten

Abgeleitete Wörter

  • errichten
  • Nachrichten
  • einzurichten
  • unterrichten
  • entrichten
  • einrichten
  • verrichten
  • Nachrichtenagentur
  • ausrichten
  • Nachrichtendienst
  • hinrichten
  • Nachrichtentechnik
  • Nachrichtenmagazin
  • auszurichten
  • Nachrichtensendung
  • anrichten
  • Nachrichtendienste
  • Nachrichtensprecher
  • Nachrichtendienstes
  • Nachrichtensender
  • Errichten
  • Nachrichtensendungen
  • Nachrichtenblatt
  • Bundesnachrichtendienst
  • Nachrichtenagenturen
  • errichtenden
  • Nachrichtenmagazins
  • Nachrichtenübermittlung
  • Einrichten
  • Nachrichtensprecherin
  • nachrichtendienstliche
  • Unterrichten
  • Bundesnachrichtendienstes
  • Nachrichtenwesen
  • aufrichten
  • nachrichtendienstlichen
  • herrichten
  • aufzurichten
  • anzurichten
  • Nachrichtenoffizier
  • herzurichten
  • Aufrichten
  • Nachrichtendiensten
  • errichtende
  • hinzurichten
  • Nachrichtenübertragung
  • Nachrichtenabteilung
  • Lokalnachrichten
  • Nachrichtenredaktion
  • Ausrichten
  • Nachrichtenportal
  • Kurznachrichten
  • Nachrichtentruppe
  • Fernsehnachrichten
  • Nachrichten-Abteilung
  • Nachrichtensenders
  • Nachrichtenaustausch
  • Auslandsnachrichtendienst
  • entrichtenden
  • Textnachrichten
  • Nachrichtentechniker
  • ausrichtenden
  • nachrichtendienstlicher
  • Nachrichtensatelliten
  • Regionalnachrichten
  • Nachrichtenverbindungen
  • Nachrichtenzentrale
  • unterrichtenden
  • entrichtende
  • Nachrichtenstelle
  • heute-Nachrichten
  • Nachrichtenbüro
  • Hauptnachrichtensendung
  • Wirtschaftsnachrichten
  • Sportnachrichten
  • Nachrichtenredakteur
  • Regierungsnachrichtenwesen
  • Nachrichtenelektronik
  • Nachrichtenverkehrs
  • Nachrichtenwesens
  • wiedererrichten
  • richtenden
  • Nachrichtenverkehr
  • Nachrichtenmoderator
  • Militärnachrichtendienst
  • Nachrichtenverbindung
  • nachrichtendienstlich
  • Nachrichtenmagazine
  • Nachrichtenfieber
  • Nachrichtenkanal
  • Nachrichtenprogramm
  • Nachrichtensystem
  • Anrichten
  • Nachrichtenstaffel
  • Weltnachrichten
  • richtende
  • Nachrichtenchef
  • Nachrichtenquelle
  • Luftnachrichtentruppe
  • Nachrichtenblock
  • Hauptnachrichtenzentrale
  • Nachrichtendienstler
  • Marinenachrichtendienst
  • Inlandsnachrichtendienst
  • Nachrichtengewinnung
  • nachrichten
  • Abrichten
  • Nachrichtenformat
  • Nachrichtenmeldungen
  • einzurichtende
  • Abendnachrichten
  • Hauptnachrichten
  • wiederzuerrichten
  • Nachrichtenbüros
  • Nachrichten-Agentur
  • Nachrichtenquellen
  • Radionachrichten
  • Ruhr-Nachrichten
  • SMS-Nachrichten
  • errichtendes
  • Nachrichtensperre
  • Verrichten
  • einzurichtenden
  • Nachrichtenseite
  • Nachrichtenmedien
  • Nachrichteneinheit
  • ausrichtende
  • Nachrichtenüberblick
  • Vereinsnachrichten
  • Nachrichtenticker
  • Verkehrsnachrichten
  • Nachrichtenbeschaffung
  • Militärnachrichtendienstes
  • aufrichtende
  • Zurichten
  • Heeresnachrichtenamt
  • Nachrichtenwert
  • Sprachnachrichten
  • Nachrichtendienstoffizier
  • Nachrichtenstudio
  • Nachrichtenformate
  • nachrichtentechnischen
  • Nachrichtenfaktoren
  • Nachrichtenmoderatorin
  • Nachrichtentypen
  • Nachrichtenteil
  • Nachrichtensatellit
  • Nachrichtenmagazinen
  • unterrichtende
  • Nachrichtenmittel
  • Nachrichtennetz
  • Nachrichtenseiten
  • Nachrichtentruppen
  • verrichtenden
  • Börsennachrichten
  • Nachrichtensendern
  • Herrichten
  • nachrichtentechnische
  • Feldnachrichtenkräfte
  • zurichten
  • Nachrichtenmaterial
  • Nachrichtenmann
  • Kulturnachrichten
  • Nachrichtenprogramme
  • Nachrichtenlage
  • Nachrichtenzug
  • E-Mail-Nachrichten
  • Todesnachrichten
  • Nachrichtenredakteurin
  • Nachrichtenfluss
  • Nachrichtenblattes
  • Nachrichtenbeiträge
  • Nachrichtendienstliche
  • Nachrichtenredaktionen
  • Kindernachrichtensendung
  • Nachrichteninhalt
  • Ausrichtender
  • Nachrichtenschule
  • Nachrichten-Website
  • Nachrichtenblöcke
  • Kurznachrichtendienst
  • aufrichtendes
  • Nachrichtenblätter
  • Nachrichtenpolizei
  • Hochwassernachrichtendienst
  • DDR-Nachrichtenagentur
  • Rückwärtsrichten
  • Unterrichtenden
  • abzurichten
  • aufrichtenden
  • Nachrichtenauswahl
  • Nachrichtenverarbeitung
  • Familiennachrichten
  • Nachrichtentechnische
  • US-Nachrichtendienste
  • Nachrichtenforschung
  • Nachrichtenkompanie
  • gleichrichten
  • Nachrichtenmeldung
  • Finanznachrichten
  • US-Nachrichtendienst
  • VDI-Nachrichten
  • Feldnachrichtenzentrum
  • Barock-Nachrichten
  • Nachrichtenkanäle
  • Nachrichtenverbreitung
  • Kindernachrichten
  • Nachrichtenkontrolle
  • Nachrichtenangebot
  • Seitenrichten
  • Flottennachrichten
  • verrichtende
  • Nachrichtenregiment
  • Nachrichtenregeln
  • abrichten
  • Vorrichten
  • gleichrichtende
  • Nachrichtenaufklärung
  • Feldnachrichtenzug
  • Personalnachrichten
  • Nachrichtensprechern
  • Nachrichtendiensts
  • Nachrichtentrommel
  • Geraderichten
  • CAN-Nachrichten
  • Nachrichtenbataillon
  • Tagesnachrichten
  • ZDF-Nachrichtensendung
  • Wiederaufrichten
  • Israel-Nachrichten
  • TV-Nachrichten
  • Troposphären-Nachrichtensystem
  • Steuernachrichten
  • Pauli-Nachrichten
  • Nachrichtenmoderator/in
  • Nachrichtenvermittlung
  • Heeresnachrichtendienst
  • Nachrichtensprechers
  • Nachrichtensysteme
  • Marinenachrichtendienstes
  • Feldnachrichtentruppe
  • Nachrichtenamt
  • Nachrichtenreporter
  • Archivnachrichten
  • Schulnachrichten
  • Nachrichtenjournalismus
  • Nachrichtenjournal
  • Funknachrichten
  • Hauptnachrichtensendungen
  • Nachrichten-Portal
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Fred Van Hove Suite 1.2.3/1 Ahmisa: Het streven om geen shade aan te richten
Florian Silbereisen & Die Volksmusikspatzen Der Papa wird's schon richten

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • zählen oder sich an den Rechtsdienst der ASO richten . Vier bis sechsmal pro Jahr veröffentlicht SwissCommunity.org
  • Berufungen sind in Zukunft an den Residualmechanismus zu richten . In Banja Luka und Sarajevo wird jeweils
  • Diözesanschülerprinzen - beziehungsweise Diözesanprinzenschießen qualifiziert . Die Diözesanverbände richten einmal jährlich in ihrer Diözese einen Diözesanjungschützentag aus
  • Rules , nach denen sich die großen MMA-Organisationen richten , kennen 9 Gewichtsklassen : Die acht bzw
Deutschland
  • Illuminatenorden , gegen den sich mehrere seiner Bücher richten , bestünde ebenfalls aus „ Blutsaugern “ .
  • kann . “ S. 7 Dawkins ’ Argumente richten sich gegen das öffentliche Wirken von Anhängern bzw
  • “ ( Bertrand Russell ) . Diese Einwände richten sich nicht gegen den Zwang zur Erziehung (
  • und nicht carlstadisch sein ! Die Thesen 54-62 richten sich gegen die Altonaer Bibel , 1815 von
Deutschland
  • Regeln fest , nach denen sich die Käufer richten müssen , um den vornehmen Charakter des Grundstückes
  • die Sektion der Finanzmarktaufsicht der slowakischen Nationalbank zu richten . Diese kann selbst über das Rechtsmittel entscheiden
  • ein Vertragsverletzungsverfahren gegen ihn eingeleitet werden . Beschlüsse richten sich an einzelne Mitgliedstaaten und sind für diese
  • alle Mitgliedstaaten oder an die Bürger aller Mitgliedstaaten richten . Soll die Regelung nur ausgewählte Mitgliedstaaten oder
Philosophie
  • und wartet , dass die Politiker es schon richten werden . Der Einzelne folgt dem Sankt-Florians-Prinzip und
  • die sich jeweils nach dem Aufenthaltsort der Eltern richten . Man spricht hierbei auch von Reiseschülern .
  • , gewohnt seine Aufmerksamkeit auf einen Punkt zu richten , ist gezwungen , zwei Zentren zu beachten
  • wobei sich die Kursgrade nicht nach den Fähigkeiten richten sondern nach dem Alter . Am Ende jedes
Philosophie
  • Ängste können sich gegen bestimmte Aspekte der Zahnbehandlung richten , zum Beispiel eine Spritzenangst . Groß angelegte
  • Sammelpolitik , sich auch auf gegenwärtige Dynamiken zu richten , wird jedoch nur bedingt erfüllt . Nachdem
  • zum Beispiel gegen einen gesellschaftlichen oder wissenschaftlich-technischen Fortschritt richten , sind oft mit einem paradoxen Triumph ihrer
  • auf alle Phänomene der Wahrnehmung und des Erlebens richten . Ursprünglich war sogar daran gedacht worden ,
Zeitschrift
  • Studium direkt am Seminar erfolgt . Die Lehrerausbildungsgänge richten sich noch stark an dem gegliederten Schulsystem aus
  • , die sich vornehmlich an das universitäre Publikum richten . Die Vorlesungszeit des Wintersemesters beginnt mit der
  • des Publikums aus . Wahlabonnements wie das Junior-Six-Pack richten sich gezielt an Schüler und Studierende . Daneben
  • und richten sich ebenfalls an Fachschüler . Kollegs richten sich an Maturanten , und führen zu einer
Zeitschrift
  • Arbeit der Rezensenten . Ebenfalls an erwachsene Leser richten sich Philete , Heft für Kunst und Illustration.Im
  • und Mystery-Romane , die sich an erwachsene Leser richten . Von Anfang an dabei waren Autoren wie
  • , darunter mehrere Sammelbände . Viele seiner Werke richten sich nicht nur an Kinder , sondern auch
  • Edition Wannenbuch bestehen dagegen ausschließlich aus Texten und richten sich an erwachsene Leser . Die Bücher der
Film
  • , ihren Willen auf die geliebten Gegenstände zu richten . Es ist zwischen zwei Arten der Liebe
  • bleibt fast völlig im Dunklen . Ihre Briefe richten sich an den geliebten und vereinnahmten Sohn und
  • und die Nachbarn tragen ihm nichts nach und richten die Beerdigung aus . Der Schluss ist entscheidend
  • denn von dort wird er kommen , zu richten die Toten und die Lebendigen . “ Oskar
HRR
  • NSPU , die sich gegen die Unabhängigkeitserklärung Somalilands richten , haben ihre Unterstützungsbasis vor allem in den
  • nach den Direktiven der UdSSR für die PZPR richten , ohne aber in eine feindliche Stimmung gegenüber
  • die sich auch gegen die Bundeswehr als Besatzungsarmee richten würden . Langfristig sei die deutsche Politik von
  • oft gegen die militärischen Einrichtungen der ausländischen Truppen richten . Andererseits kommen die Kräfte auch im Inland
HRR
  • erster Linie gegen den zu mächtig gewordenen Octavian richten sollte . Octavian konterte die Gefahr der Isolation
  • ’ Schutz heftige Angriffe gegen Klerus und Mönchtum richten konnte . Dort vollbrachte Valla auch seine bekannteste
  • und Für Ktesiphon ( 18. , Kranzrede ) richten sich gegen Aischines . Die Rede Gegen Aphobos
  • Olav der moralisch Überlegene , und seine Kämpfe richten sich gegen gesetzesbrecherische und aufrührerische Kleinkönige , die
Gattung
  • so immer wieder neue Käfergenerationen . Die Larven richten durch ihre Fraßtätigkeit im Wurzelbereich den Hauptschaden an
  • . Rauchschwalben jagen Fluginsekten aller Art . Dabei richten sie sich nach dem lokalen Angebot und suchen
  • regelmäßig defäkieren . Bei aggressiven Begegnungen mit Artgenossen richten Streifenhyänen ihre Rückenmähne auf , wodurch sie größer
  • Maiglöckchen , Kaiserkrone oder Zwiebeln . Die Larven richten wegen ihres erhöhten Nahrungbedarfs dabei größeren Schaden an
Spiel
  • Muthmannsdorf aus eine 2,5 km lange Fahrstraße und richten eine Seilsäge mit Motorantrieb ein . Während Zeit
  • über die nicht klappbaren Seitenwände des Basisfahrzeuges M3 richten zu können . Diese Typen wurden während des
  • Turmes zu verhindern . Um den Turm zu richten , wurde dieser angehoben , geschwenkt , in
  • Hydraulikanlage kann der Richtschütze den Turm über Handkurbeln richten und über eine Handpumpe Hydraulikdruck für weitere Funktionen
Unternehmen
  • Die Beiträge des Vereins sind sozial gestaffelt und richten sich nach der Höhe der jährlichen Bruttoeinnahmen des
  • , die sich nach der Höhe des Erbes richten , , Kostenordnung : bis 1.000 Euro fallen
  • 13 Millionen Euro dafür investiert . Die Forschungsanstrengungen richten sich auch auf Krankheiten , die vorwiegend in
  • kurz werden . Die Erlöse der privaten Partner richten sich nach der Autobahnmaut , deren Höhe der
Album
  • . Prosastücke . 1988 . Der Leitz wirds richten . Berichte aus Wortura . '' 1991 .
  • , p/f : von der Wurzel schafat ( richten ) : jischpot ( er wird richten )
  • richten ' ( Text und Musik von Gerhard Bronner
  • ( z. B. die „ Kultur “ ) richten Mitteilungen an andere ( „ Ich-Er-Modell “ )
Sprache
  • , von dannen er kommen wird , zu richten die Lebenden und die Toten ; Und an
  • , von dannen er wiederkommen wird , zu richten die Lebendigen und die Toten . 4 .
  • , von dannen er kommen wird , zu richten die Lebendigen und die Toten . 3 .
  • ihr ehrenhaften Männer und Frauen , Gott wird richten über Seele und Leib “ ; V. 164f
Informatik
  • % tritt eine Verschlechterung ein . Konservative Behandlungsmaßnahmen richten sich im Allgemeinen nach Schwere - und Aktivitätsgrad
  • . Diagnose und therapeutische Maßnahmen sind vielseitig und richten sich nach Ort , Stärke und vor allem
  • treffen . Die Methoden zur Behandlung der Diskospondylitis richten sich nach dem Ausmaß der Erkrankung . Die
  • eine Wirksamkeit bei Fibromyalgie vor . Große Erwartungen richten sich derzeit an das Antiemetikum Tropisetron , welches
Physik
  • Makromoleküle
  • sich
  • remanente
  • Fasern
  • Zugspannung
  • für Asymmetrie und Unterspannung sind getrennt einstellbar und richten sich nach der jeweiligen Anlagenkonfiguration . Wird einer
  • über Raumluft-Temperatur . Größe und Anzahl der Deckenstrahlplatten richten sich nach der gewünschten Strahlungsintensität oder der Heizmittel-Temperatur
  • und es auf ein gewünschtes astronomisches Objekt zu richten die Erddrehung zu kompensieren . Die Nachführung des
  • . Sollwerte für Frequenz und Amplitude der Ausgangswechselspannung richten sich nach den Erfordernissen der elektrischen Maschine und
Medizin
  • ausgehen , gegen jedes natürliche oder synthetische Antigen richten können . „ Jedes Antigen “ schließt auch
  • und Tropomyosin , also gegen Bestandteile der Herzmuskulatur richten . In der Folge kommt es dann zu
  • sondern aufgrund molekularer Mimikry auch gegen körpereigene Strukturen richten und damit eine Autoimmunreaktion , wie sie auch
  • auf einen einzigen B-Lymphozyten zurückgehenden Zelllinie produziert und richten sich somit alle gegen ein einzelnes Epitop .
Software
  • mit ihm zwar erstellen , die unterstützenden Funktionen richten sich jedoch auf HTML 4 . Das Programm
  • zudem das System geschützt . Die meisten Linux-Distributionen richten bei der Installation ein Nutzerkonto ohne administrative Rechte
  • über die Internetprotokollfamilie voraus . Angriffe von außen richten sich meist gegen Programme , die Netzwerkdienste anbieten
  • ihrer Programme ins Leben gerufen . Die Dokumente richten sich zumeist an erfahrene Benutzer ( z. B.
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK