brechen
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | bre-chen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (5)
- Englisch (2)
- Estnisch (2)
- Finnisch (9)
- Griechisch (1)
- Italienisch (4)
- Lettisch (3)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (4)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Schweigen brechen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
нарушим мълчанието
|
Wir müssen das Schweigen brechen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Трябва да нарушим мълчанието
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
brechen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
bryde
Ohne die Vertraulichkeit von Gesprächen zu brechen , kann ich jedenfalls hier so viel sagen , daß mein Eindruck der ist , daß die türkische Regierung , solange das Verfahren in Straßburg dauert , unter keinen Umständen die Entscheidung über die Vollstreckung herbeiführen will , sondern daß die Strategie wohl eher dahingeht , die Zeit , die jetzt durch das Verfahren in Straßburg gewonnen ist , dazu zu nutzen , die Todesstrafe in der Türkei abzuschaffen .
Uden at bryde fortroligheden fra samtaler kan jeg i hvert fald her sige så meget , at det er mit indtryk , at den tyrkiske regering under ingen omstændigheder vil træffe beslutning om eksekveringen , så længe sagen behandles i Strasbourg , men at strategien vel snarere går i retning af at udnytte den tid , der nu er vundet på grund af retssagen i Strasbourg , til at afskaffe dødsstraffen i Tyrkiet .
|
brechen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
retsstridigt
Sie als Kommission dürfen das Recht nicht brechen .
Kommissionen må ikke handle retsstridigt .
|
zu brechen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
at bryde
|
Traditionelle Gemeinschaften brechen auseinander |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Traditionelle samfund bliver opløst
|
Traditionelle Gemeinschaften brechen auseinander . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Traditionelle samfund bliver opløst .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
brechen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
break
Diese Katastrophe war nicht zuletzt auch deshalb vorprogrammiert , weil abzusehen war , dass die ' Prestige ' auseinander brechen und sinken würde , so dass man sich nun fragen muss , ob die seit Ausrufung des Notstands vor einer Woche getroffenen Maßnahmen richtig und ausreichend waren .
The disaster was bound to happen , lastly , because it could be seen that the Prestige would break up and sink , leaving questions as to whether the measures adopted at the time the emergency was declared one week ago and thereafter were correct and adequate .
|
Traditionelle Gemeinschaften brechen auseinander |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Traditional communities are broken up
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Wir müssen das Schweigen brechen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Peame vaikuse lõpetama
|
müssen das Schweigen brechen . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Peame vaikuse lõpetama .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
brechen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
rikkoa
Letztlich wagt der Bericht Oostlander jedoch nicht , das Tabu zu brechen , und scheint weiterhin glauben machen zu wollen , dass es Ende 2004 tatsächlich möglich wäre , Beitrittsverhandlungen mit der Türkei aufzunehmen , wenn sie bis dahin Anstrengungen unternimmt , um den Kriterien von Kopenhagen zu genügen .
Viime kädessä Oostlanderin mietinnössä ei kuitenkaan uskalleta rikkoa tabuja , vaan siinä annetaan ymmärtää , että vuoden 2004 loppuun mennessä voimme alkaa pohtia sitä , että todella aloittaisimme liittymisneuvottelut Turkin kanssa , mikäli se ryhtyy toimiin täyttääkseen Kööpenhaminan kriteerit ennen tuota ajankohtaa .
|
brechen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
lainvastaisesti
Natürlich können wir nicht gegen Vorschriften verstoßen oder Gesetze brechen .
Emme voi tietenkään rikkoa sääntöjä emmekä toimia lainvastaisesti .
|
brechen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
rikomme
Es ist auch klar , dass wir das Gesetz brechen .
On myös selvää , että rikomme lainsäädäntöä .
|
System brechen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ratkaisun me löydämme purkamalla tämän
|
Schweigen brechen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
murrettava hiljaisuus
|
Traditionelle Gemeinschaften brechen auseinander |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Perinteiset yhteisöt hajoavat
|
Traditionelle Gemeinschaften brechen auseinander . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Perinteiset yhteisöt hajoavat .
|
Wir müssen das Schweigen brechen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Meidän on murrettava hiljaisuus
|
Uns brechen die Einnahmen weg |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Menetämme tuloja
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Wir müssen das Schweigen brechen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Πρέπει να σπάσουμε τη σιωπή
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
brechen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
rompere
Die lokale Selbstverwaltung soll zu einem Instrument umfunktioniert werden , das nach privatwirtschaftlichen Kriterien arbeitet und sich mit dazu nutzen lässt , die Arbeitsbeziehungen auszuhöhlen , die Tarifverträge zu brechen sowie die Rechte der Arbeitnehmer zu beschneiden .
Lo scopo è trasformare l'autonomia locale in un organismo che operi secondo criteri economici privati e che contribuisca a sovvertire le relazioni industriali , a rompere i contratti collettivi e a ridurre i diritti lavorativi .
|
brechen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
spezzare
Es ist schon ein wenig paradox , dass , nachdem alle Hoheitsrechte verschwunden sind , in Europa für die Staaten lediglich eine Art Eisenbahnhoheitsrecht übrig zu bleiben scheint , das wir brechen und nach europäischem Modell neu gestalten müssen .
Ebbene , è un po ' un paradosso che , scomparse tutte le sovranità , sembri restare in Europa per gli Stati solamente una sorta di sovranità ferroviaria , che dobbiamo spezzare in una logica europea .
|
brechen . |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
spezzare
|
Traditionelle Gemeinschaften brechen auseinander |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Le comunità tradizionali si sgretolano
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Schweigen brechen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
jābeidz klusēt
|
Wir müssen das Schweigen brechen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mums jābeidz klusēt
|
müssen das Schweigen brechen . |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Mums jābeidz klusēt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
müssen das Schweigen brechen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Turime nutraukti tylą .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
brechen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
breken
Deshalb möchte ich an die britische , an die spanische , aber auch an die polnische Regierung sowie an die Kolleginnen und Kollegen aus den Regierungsparteien dieser Länder appellieren , mit der Kriegslogik zu brechen , wonach der Sieger alles für sich beansprucht .
Ik wil dan ook een beroep doen op de Britse , op de Spaanse maar ook op de Poolse regering en op de collega 's uit de regeringspartijen uit die landen om te breken met de oorlogslogica die zegt dat de winnaar alles neemt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Schweigen brechen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
przerwać milczenie
|
Schweigen brechen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Musimy przerwać milczenie
|
müssen das Schweigen brechen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Musimy przerwać milczenie .
|
Wir müssen das Schweigen brechen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Musimy przerwać milczenie
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
brechen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
quebrar
Jetzt sieht es so aus , als ob die EU möglicherweise erneut ihre eigenen Regeln brechen und Mugabe oder andere , mit einem Einreiseverbot belegte Minister aus Simbabwe zum Gipfel EU-Afrika im Dezember in Lissabon einladen wird .
Parece agora que há a possibilidade de a UE voltar a quebrar as suas próprias regras e convidar Mugabe ou outros ministros do Zimbabué , igualmente impedidos de viajar , para a Cimeira UE-África , a realizar em Lisboa no mês de Dezembro .
|
Traditionelle Gemeinschaften brechen auseinander |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
As comunidades tradicionais estão desmembradas
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
System brechen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Vom găsi soluția dacă
|
Schweigen brechen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
rupem tăcerea
|
Wir müssen das Schweigen brechen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Trebuie să rupem tăcerea
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
brechen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
bryta
Wir müssen mit dem freien Warenverkehr brechen , durch den die europäischen Arbeitnehmer mit den Arbeitnehmern aus Ländern konkurrieren müssen , die , wie das kommunistische China , ein Hafen für die zynischste Form des Kapitalismus sind , wo Arbeitnehmer kein Recht auf Streik , Vereinigungsfreiheit , eine angemessene Altersversorgung oder soziale Sicherheit haben und wo sie lächerlich niedrige Löhne bekommen .
Vi måste bryta med den fria rörligheten för varor , som har ställt europeiska arbetstagare mot arbetstagare i länder som är fristäder för kapitalismens mest cyniska former , som det kommunistiska Kina , där arbetstagare inte har rätt att strejka , inte har föreningsfrihet , skäliga pensioner eller socialt skydd och där de tjänar löjligt låga löner .
|
brechen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
bryter
Es ist Herr Jospin , der auf der Anklagebank sitzt , und es steht denen , die das Gesetz brechen , nicht zu , die Regeln zu revidieren .
Det är Jospin som sitter på de anklagades bänk , och det är inte de som bryter mot lagen som skall försöka se över reglerna .
|
Traditionelle Gemeinschaften brechen auseinander |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Traditionella samhällen löses upp
|
Traditionelle Gemeinschaften brechen auseinander . |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Traditionella samhällen löses upp .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
brechen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
porušujeme
Es ist auch klar , dass wir das Gesetz brechen .
Je tiež jasné , že porušujeme zákon .
|
System brechen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Riešenie nájdeme prostredníctvom zrušenia tohto
|
Schweigen brechen |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
prelomiť mlčanie
|
müssen das Schweigen brechen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Musíme prelomiť mlčanie .
|
Wir müssen das Schweigen brechen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Musíme prelomiť mlčanie
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Wir müssen das Schweigen brechen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Prekiniti moramo molk
|
müssen das Schweigen brechen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Prekiniti moramo molk .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
brechen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
romper
Es gibt kein Recht , die Spielregeln zu brechen , die uns erfolgreich bis hierher gebracht haben .
No existe el derecho a romper las reglas del juego que nos han traído con éxito hasta aquí .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Schweigen brechen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
prolomit mlčení
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Wir müssen das Schweigen brechen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Meg kell törnünk a csendet
|
Häufigkeit
Das Wort brechen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 9584. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 7.07 mal vor.
⋮ | |
9579. | dahinter |
9580. | Viehzucht |
9581. | alternative |
9582. | 1757 |
9583. | bgcolor |
9584. | brechen |
9585. | Osmanischen |
9586. | Web |
9587. | Ensembles |
9588. | selbstständig |
9589. | Filmdrama |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Blattoberfläche
- setzen
- treiben
- vernichten
- banden
- einzugraben
- schmieden
- reißen
- zerstören
- verkümmern
- herbei
- verschwinden
- verstreuen
- treibt
- auffressen
- auszuschalten
- attackieren
- schlagen
- aufzugeben
- ersticken
- täuschen
- besiegen
- versucht
- sterilen
- beunruhigt
- alarmierte
- Epidermis
- gelingt
- Hyphen
- selbsttätig
- Frust
- Machtvakuum
- Milchsaft
- vorging
- reif
- eingeleiteten
- vermögen
- kündigt
- Entsetzen
- klärte
- unverzweigt
- aufzubewahren
- schnell
- schwingen
- verschanzte
- Telefonat
- Keimzellen
- Überläufer
- eroberte
- Anscheinend
- Mitstreitern
- entzündete
- widerstand
- dünne
- Atmungskette
- Pflanzung
- verzweigten
- Durchlässigkeit
- rücken
- eindrang
- vergeht
- empor
- unsichere
- Obhut
- osmanische
- Jahrzehnten
- Tobruk
- enzymatische
- Beisetzung
- Fasern
- Polster
- abläuft
- nächstes
- Berengar
- angestammten
- pratensis
- illyrischen
- Menschlichkeit
- floh
- Ausdifferenzierung
- Wiederbesiedlung
- führte
- Carolinas
- Justinian
- Jordans
- Reichsstädte
- Vandalen
- Treasures
- Brescia
- N.Y.
- Aschersleben
- verlässlich
- Bildes
- langobardischen
- eingefügten
- Verdammnis
- Fries
- Saragossa
- Pathfinder
- Humanistische
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zu brechen
- brechen und
- zu brechen und
- brechen die
- und brechen
- brechen . Die
- brechen sie
- zu brechen . Die
- brechen und die
- brechen , um
- nicht brechen
- zu brechen und die
- brechen , indem
- brechen sie in
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- brachen
- Frechen
- Brechen
- reihen
- Rechen
- Zechen
- freche
- Drehen
- drehen
- rächen
- buchen
- brennen
- reichen
- Herchen
- riechen
- bißchen
- rechnen
- breiten
- Drachen
- beruhen
- bremsen
- Brüchen
- rechten
- Stechen
- Blechen
- stechen
- Gretchen
- brachten
- Grenchen
- brauchen
- kriechen
- Griechen
- Sprechen
- sprechen
- berechnen
- Erbrechen
- abbrechen
- Gebrechen
Betonung
Betonung
ˈbʀɛçn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- zerbrechen
- Flächen
- zusammenbrechen
- versprechen
- Tragflächen
- abbrechen
- bestechen
- sprechen
- Versprechen
- Rechen
- durchbrechen
- ausbrechen
- auszusprechen
- Grünflächen
- Gebrechen
- Bächen
- besprechen
- Kriegsverbrechen
- Landflächen
- widersprechen
- entsprechen
- ansprechen
- Verbrechen
- Dachflächen
- Stechen
- Blechen
- Wandflächen
- stechen
- aussprechen
- Rebflächen
- Wasserflächen
- unterbrechen
- Erbrechen
- einschätzen
- Waldkirchen
- Lebenszeichen
- seitlichen
- oberflächlichen
- zwischenzeitlichen
- Pressen
- Messen
- gegessen
- stattlichen
- Dienstgradabzeichen
- verständlichen
- reichen
- vergleichen
- Anlässen
- Lagerstätten
- handschriftlichen
- unangemessen
- Entsetzen
- vergessen
- ansehnlichen
- erhältlichen
- weltlichen
- öffentlichen
- fetten
- sprachwissenschaftlichen
- versetzen
- zahlreichen
- laichen
- voraussetzen
- Psyche
- ausdrücklichen
- ärztlichen
- erreichen
- pflanzlichen
- weichen
- Lärchen
- väterlichen
- Facetten
- häuslichen
- frühmittelalterlichen
- restlichen
- unterschätzen
- grundsätzlichen
- grünlichen
- unterstreichen
- Monarchen
- freiheitlichen
- unglücklichen
- Kassetten
- begleichen
- verletzen
- Bodenschätzen
- manchen
- Steffen
- Postwertzeichen
- Gedenkstätten
- marktwirtschaftlichen
- alljährlichen
- bürgerlichen
- Schwabmünchen
- irgendwelchen
- überdurchschnittlichen
- figürlichen
- Grundsätzen
- Statuetten
- sachlichen
Unterwörter
Worttrennung
bre-chen
In diesem Wort enthaltene Wörter
bre
chen
Abgeleitete Wörter
- Verbrechen
- Kriegsverbrechen
- abbrechen
- unterbrechen
- Erbrechen
- durchbrechen
- abzubrechen
- aufbrechen
- bahnbrechende
- zerbrechen
- aufzubrechen
- NS-Verbrechen
- ausbrechen
- bahnbrechenden
- auszubrechen
- ausbrechenden
- Auseinanderbrechen
- zusammenbrechen
- Aufbrechen
- Gewaltverbrechen
- Verbrechensbekämpfung
- Ausbrechen
- Zerbrechen
- einbrechen
- Kapitalverbrechen
- panzerbrechende
- Abbrechen
- einzubrechen
- ausbrechende
- Durchbrechen
- durchzubrechen
- panzerbrechenden
- brechenden
- brechende
- auseinanderzubrechen
- Endphaseverbrechen
- Einbrechen
- Unterbrechen
- Zusammenbrechen
- einbrechenden
- zusammenzubrechen
- anbrechenden
- Massenverbrechen
- erbrechen
- hereinbrechenden
- bahnbrechendes
- bahnbrechender
- Oberbrechen
- zusammenbrechenden
- Sexualverbrechen
- Kopfzerbrechen
- Brotbrechen
- Wegbrechen
- Niederbrechen
- aufbrechenden
- Euthanasieverbrechen
- doppelbrechenden
- hereinbrechende
- auseinanderbrechen
- hereinbrechen
- Verbrechensrate
- panzerbrechender
- einbrechende
- einbrechender
- hervorbrechen
- anbrechen
- Tötungsverbrechen
- ehebrechen
- abbrechende
- Staatsverbrechen
- zerbrechenden
- abbrechenden
- Naziverbrechen
- Wirtschaftsverbrechen
- Hassverbrechen
- aufbrechende
- lichtbrechende
- Gedankenverbrechen
- Herausbrechen
- Fastenbrechen
- Majestätsverbrechen
- Hereinbrechen
- brechend
- anbrechende
- Verbrechensprävention
- herausbrechen
- Verbrechensaufklärung
- Rundfunkverbrechen
- durchbrechenden
- hervorbrechender
- zerbrechende
- Menschenrechtsverbrechen
- Verbrechensopfer
- durchbrechende
- ausbrechender
- Schwerverbrechen
- Bahnbrechende
- Sittlichkeitsverbrechen
- Medizinverbrechen
- zusammenbrechende
- unterbrechenden
- Euthanasie-Verbrechen
- Justizverbrechen
- herauszubrechen
- Verbrechensbegriff
- lichtbrechenden
- Nazi-Verbrechen
- Abrechen
- Wehrmachtsverbrechen
- wegbrechen
- Kirchenbrechen
- hervorbrechenden
- Verbrechensverhütung
- bunkerbrechende
- Prä-Verbrechen
- auseinanderbrechenden
- Oberhombrechen
- Verbrechenslehre
- bunkerbrechenden
- hereinbrechender
- panzerbrechendes
- Mittelhombrechen
- Panzerbrechende
- unterbrechende
- brechender
- Völkerrechtsverbrechen
- Menschheitsverbrechen
- Verbrechensserie
- hervorbrechende
- herunterbrechen
- Wellenbrechen
- verbrechen
- wegbrechenden
- abrechenbar
- Niederhombrechen
- Vossebrechen
- Bluterbrechen
- Bahnbrechendes
- KZ-Verbrechen
- wegbrechende
- Umbrechen
- Verbrechensverfolgung
- eisbrechende
- Eisbrechen
- doppelbrechende
- losbrechen
- Besatzungsverbrechen
- Hervorbrechen
- Massenvernichtungsverbrechen
- bahnbrechendem
- Steinbrechen
- anzubrechen
- umbrechen
- radebrechen
- hochbrechenden
- abrechenbare
- Schwangerschaftserbrechen
- Aufbrechende
- abbrechender
- Eheverbrechen
- wegzubrechen
- herunterzubrechen
- anbrechender
- ausbrechendes
- eisbrechenden
- Sprengstoffverbrechen
- Großverbrechen
- abzubrechenden
- Vertreibungsverbrechen
- auseinanderbrechende
- Herunterbrechen
- kapillarbrechende
- betonbrechenden
- Radebrechen
- niederbrechen
- abrechenbaren
- Ausbrechende
- doppelbrechender
- Kolonialverbrechen
- Bunkerbrechende
- Umweltverbrechen
- Knochenbrechen
- Laubrechen
- rekordbrechenden
- tabubrechenden
- Losbrechen
- heranbrechenden
- Verbrechensgeschichte
- Finanzverbrechen
- herausbrechende
- Abrechenbarkeit
- einbrechendes
- tabubrechende
- Nachbrechen
- Serienverbrechen
- betonbrechende
- brechendes
- Einbrechendes
- Niederbrechener
- losbrechenden
- anbrechendem
- beibrechenden
- eisbrechender
- Panzerbrechendes
- hervorbrechendes
- Fastenbrechenfest
- Geburtsgebrechen
- rekordbrechende
- abbrechendem
- Kriminalverbrechen
- schaumbrechenden
- durchbrechender
- durchbrechendes
- brechendem
- hochbrechendem
- Hombrechen
- Diktaturverbrechen
- barrikadebrechende
- mauerbrechenden
- zusammenbrechender
- Anbrechen
- Flachsbrechen
- Hochbrechende
- doppeltbrechenden
- Affektverbrechen
- unterbrechender
- hochbrechende
- hereinzubrechen
- abbrechendes
- ehebrechende
- Ehebrechen
- Fastenbrechenfests
- freizubrechen
- entbrechen
- Mafiaverbrechen
- Hochbrechen
- aufbrechender
- aufbrechendes
- windbrechende
- Triebverbrechen
- niedrigbrechendem
- Koterbrechen
- loszubrechen
- mauerbrechender
- vorbrechenden
- Blockadebrechen
- radebrechendes
- radebrechenden
- beibrechende
- Doppelbrechende
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Physik |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Gattung |
|
|
Philosophie |
|
|
Informatik |
|
|
Feldherr |
|
|
Fluss |
|
|
Roman |
|
|
Politiker |
|
|
Sprache |
|
|
Spiel |
|