Rente
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Renten |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Ren-te |
Nominativ |
die Rente |
die Renten |
---|---|---|
Dativ |
der Rente |
der Renten |
Genitiv |
der Rente |
den Renten |
Akkusativ |
die Rente |
die Renten |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (4)
- Englisch (5)
- Estnisch (3)
- Finnisch (9)
- Französisch (4)
- Griechisch (2)
- Italienisch (6)
- Lettisch (3)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (5)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Rente |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
пенсия
Frau Präsidentin , als Bismarck im Jahre 1889 eine staatliche Rente einführte , lag die durchschnittliche Lebenserwartung bei nur 45 Jahren .
( EN ) Г-жо председател , когато през 1889 г . Бисмарк въведе държавната пенсия , средната продължителност на живота е била едва 45 години .
|
Rente |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
пенсия .
|
Keine Aussichten auf eine Rente |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Без перспективи за пенсия
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Rente |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
pension
Darum befürworte ich in meiner Eigenschaft als einziger gewählter Vertreter der Rentner in diesem Parlament einen Mindestlohn für alle , die das Glück haben , einer Beschäftigung nachzugehen . Ich trete ferner für eine Mindestrente für alle Altersrentner in Europa ein sowie für das Recht auf ein Mindesteinkommen auch für alle , die arbeitslos , ohne Arbeit oder Rente sind .
Derfor siger jeg , som den eneste valgte repræsentant for pensionister her i Parlamentet , ja til en minimumsløn for alle , der er så heldige , at de arbejder , jeg siger ja til en minimumspension i Europa for alle pensionister , og jeg siger ja til , at alle , der er arbejdsløse , ikke har et arbejde eller en pension , også bør være berettiget til at modtage en minimumsindkomst .
|
Rente |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pension .
|
eine Rente |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pension
|
Behinderte erhalten oft eine Rente |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Handicappede får ofte en ydelse
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Rente |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
pension
Und am Ende erhalten Frauen aufgrund der beschriebenen Umstände natürlich auch eine niedrigere Rente .
And , in the end , of course , women also get less pension due to the circumstances described above .
|
Rente |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
pension .
|
Rente |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
retire
Wenn diese Führungskräfte also in Rente gehen , sollten 30 % bzw . 50 % von ihnen durch Frauen ersetzt werden .
So that means that when these managers retire , 30 % or 50 % of them should be replaced by women .
|
Rente |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
a pension
|
Rente beziehen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pension
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Rente |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
pensioni
Und am Ende erhalten Frauen aufgrund der beschriebenen Umstände natürlich auch eine niedrigere Rente .
Ja lõpuks saavad naised äsja nimetatud olude sunnil ka väiksemat pensioni .
|
Rente |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
pensionile
Nun wird es Brüssel sein , das entscheidet , was die Niederländer verdienen dürfen , wann die Niederländer in Rente gehen dürfen und wie viel sie von ihrer Rente bekommen .
Nüüd otsustatakse Brüsselis , kui palju on hollandlastel õigus teenida , millal on hollandlastel õigus pensionile minna ja kui suurt pensioni nad saavad .
|
Keine Aussichten auf eine Rente |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Neil puudub pensioniväljavaade
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Rente |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Dort sagt der sich in Rentenfragen auskennende Abgeordnete Fatuzzo den Rentnern , wie ihre Rente erhöht werden kann .
Jäsen Fatuzzo se vasta on eläkeasiantuntija ja kertoo eläkeläisille , miten omaa eläkettä voi nostaa .
|
Rente |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
eläkkeen
Jemand erkläre mir doch einmal , warum ein Rentner beim Ausscheiden aus dem Berufsleben eine Rente bekommen muss , die niedriger als das während seiner Berufstätigkeit bezogene Gehalt ist .
Jonkun on selitettävä minulle , miksi eläkeläisen , joka jää pois työelämästä , eläkkeen on oltava pienempi kuin se palkka , jota hän sai työtä tehdessään .
|
Rente |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
eläke
In Bangladesch sind die Menschen so arm , dass sie nicht einmal wissen , was das Wort " Rente " bedeutet .
Arvoisa puhemies , Bangladeshissa ihmiset ovat valitettavasti niin vähäosaisia , että he eivät edes tiedä , mitä sana " eläke " merkitsee .
|
Rente |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
eläkkeelle
Ich würde mir wünschen , dass nicht nur die Arbeitnehmer , sondern auch die in Rente gegangenen ehemaligen Betriebsangehörigen angehört werden .
Haluaisin , että kuuleminen koskisi paitsi työntekijöitä myös entisiä työntekijöitä , tuosta yrityksestä eläkkeelle jääneitä henkilöitä .
|
Rente |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
eläkettä .
|
Rente |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
eläkkeeseen
Vor allen Dingen müssen ältere Menschen Anspruch auf eine menschenwürdige Rente haben , die es ihnen ermöglicht , ihr Leben in Würde zu leben .
Ikääntyneillä ihmisillä on ennen kaikkea oltava oikeus kohtuulliseen eläkkeeseen , joka mahdollistaa ihmisarvoisen elämän .
|
Rente |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
eläkettään
Des weiteren bin ich nicht der Meinung , daß die Einführung eines einheitlichen Steuersatzes von 20 % auf Sparzinsen für Deviseninländer und - ausländer eine gute Sache ist , und zwar aus dem einfachen Grund , weil so die mittleren Bevölkerungsschichten die Rechnung bezahlen müssen , die sich mit ihren Spareinlagen eine Zulage zur Rente verschaffen .
Toisaalta en usko , että olisi hyvä asia ottaa käyttöön korkotuloja koskeva 20 % : n vero , joka olisi yhdenmukainen sekä jossakin jäsenvaltiossa asuville että niille , joiden verotuksellinen kotipaikka on muualla , yksinkertaisesti siksi , että keskiluokat joutuvat maksamaan siitä laskun , vaikka säästäminen on näihin luokkiin kuuluville ihmisille keino täydentää eläkettään .
|
eine Rente |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
saavat eläkettä
|
Keine Aussichten auf eine Rente |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Eläkettä ei ole odotettavissa
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Rente |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
retraite
Ein solches System ist äußerst gefährlich und zutiefst ungerecht , da es die Reichsten , jene , die Sparguthaben anhäufen können , bevorteilt und die Ärmsten mit einer kläglichen Rente zurückläßt .
Un tel système est très dangereux et profondément injuste , puisqu'il avantage les plus riches , ceux qui peuvent épargner , et laisse les plus pauvres avec une retraite misérable .
|
Rente |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
pension
Es wäre unerlässlich , eine einheitliche EU-weit geltende Zweitsprache einzuführen , weil man sich nicht innerhalb der Europäischen Union bewegen kann , wenn man neben der eigenen Muttersprache nicht mindestens eine auch von allen anderen Unionsbürgern gesprochene Gemeinschaftssprache beherrscht ; und schließlich kann man sich auch nicht frei bewegen , wenn es keine einheitliche europäische Rente gibt .
Il serait indispensable qu'une seule deuxième langue soit utilisée car on ne peut pas circuler dans l'Union européenne si on ne connaît pas au moins une langue commune à tous les autres Européens , en plus de la langue maternelle . Enfin , la libre circulation n'est pas possible s ' il n'existe pas un régime de pension unique européen .
|
Rente |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
une pension
|
eine Rente |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
une pension
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Rente |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
σύνταξη
Darüber hinaus beinhaltet diese Entschließung viele Initiativen , die zum Beispiel den Kampf gegen die Jugendarbeitslosigkeit oder zugunsten einer menschenwürdigen Rente hervorheben , und einen Europäischen Pakt für Menschen über 50 vorschlagen .
Επιπλέον , το παρόν ψήφισμα περιέχει πολλές πρωτοβουλίες δίνοντας , για παράδειγμα , έμφαση στην καταπολέμηση της ανεργίας των νέων ή υποστηρίζοντας την αξιοπρεπή σύνταξη και προτείνοντας ένα ευρωπαϊκό σύμφωνο για όσους είναι άνω των 50 ετών .
|
Keine Aussichten auf eine Rente |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Καμία προοπτική για σύνταξη
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Rente |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
pensione
Darüber hinaus beinhaltet diese Entschließung viele Initiativen , die zum Beispiel den Kampf gegen die Jugendarbeitslosigkeit oder zugunsten einer menschenwürdigen Rente hervorheben , und einen Europäischen Pakt für Menschen über 50 vorschlagen .
La risoluzione contiene inoltre molte iniziative che ribadiscono , per esempio , l'importanza della lotta contro la disoccupazione giovanile o a favore di una pensione dignitosa e propongono un patto europeo per gli ultracinquantenni .
|
Rente |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
una pensione
|
Rente |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
pensione .
|
Rente |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
la pensione
|
europäische Rente |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
pensione europea
|
eine Rente |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
una pensione
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Rente |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
pensijas
Nun wird es Brüssel sein , das entscheidet , was die Niederländer verdienen dürfen , wann die Niederländer in Rente gehen dürfen und wie viel sie von ihrer Rente bekommen .
Tagad Brisele lems par to , cik holandieši drīkst pelnīt , kad viņi drīkst doties pensijā un cik lielas pensijas viņi saņems .
|
Rente |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
pensiju
Ich habe mich jedoch erst entschlossen , wie ich abstimmen sollte , als sogar meine Mutter , die 94 Jahre alt ist , zu mir sagte : " Du hast mir einen Computer geschenkt und ich habe meine gesamte Rente für März 2009 - 450 Euro verspielt " .
Taču to , kā es balsošu , es izlēmu tad , kad pat mana māte , kurai ir 94 gadi , man teica : " Tu man iedevi datoru , un nu es esmu zaudējusi visu savu 2009 . gada marta pensiju , kas ir EUR 450 . ”
|
Keine Aussichten auf eine Rente |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Bez izredzēm uz pensiju
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Rente |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
pensiją
Dennoch ist eine europäische Zusammenarbeit in Fällen erforderlich , in denen Menschen in einem anderen EU-Land gearbeitet haben , anschließend in ihr Heimatland zurückkehren und ihre Rente aus dem , in dem sie gearbeitet haben , beziehen .
Vis dėlto Europos bendradarbiavimas yra būtinas , kad žmonės , kurie dirbo kitose ES šalyse ir kurie vėliau galbūt grįžo į savo kilmės šalį , gautų savo pensiją iš tų šalių , kuriose jie dirbo .
|
Rente |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
pensijos
Dies haben die Rumänen jedoch seit einigen Monaten versäumt , so dass die ungarischen Bürger , die seit dem Beitritt Rumäniens 2007 eine Rente beziehen , nur den Teil ihrer Rente erhalten , der ihnen in Ungarn zusteht .
Jau kelis mėnesius Rumunija to nedaro . Vengrijos piliečiai , gaunantys pensijas nuo Rumunijos įstojimo 2007 m. , gauna tik pensijos dalį , priklausančią jiems Vengrijoje .
|
Rente |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
pensija
Eine Pension oder Rente ist jedoch ein ererbtes Recht , und die Regierungen können dieses nicht verletzen , unabhängig davon , ob eine Krise herrscht oder nicht , wenngleich einige Regierungen - wie die rumänische Regierung - im Hinblick auf die Höhe der Pensions - und Rentenzahlungen und die entsprechende Berechnungsmethode der Meinung sind , sie könnten tun , was sie möchten .
Tačiau pensija yra paveldėta teisė , todėl vyriausybės negali jos pažeisti , yra krizar jos nėra , net jei kai kurios vyriausybės , pvz. , Rumunijos vyriausybė , nesivaržo daryti viską , ką nori , dėl pensijų dydžio ir jų skaičiavimo metodų .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Rente |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
pensioen
Vor zwei Wochen ist jemand zu mir gekommen , der sagte , er sei in Rente gegangen .
Twee weken geleden kwam er iemand bij me die zei dat hij met pensioen was gegaan .
|
Rente . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pensioen .
|
ihre Rente |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
hun pensioen
|
eine Rente |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
een pensioen
|
in Rente |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
met pensioen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Rente |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
emeryturę
Es ist gängige Praxis geworden , Menschen dazu zu ermutigen , früh in Rente zu gehen , und das hat zu einem Rückgang professioneller Aktivität der Menschen zwischen 55 und 64 geführt .
Powszechną praktyką stało się namawianie do wcześniejszego przechodzenia na emeryturę , co spowodowało spadek aktywności zawodowej wśród osób między 55 . a 64 . rokiem życia .
|
Rente |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
emerytury
Wenn wir die Menschen ermutigen , mobil zu sein , müssen wir sicherstellen , dass diejenigen , die das Beschäftigungsland und das Rentensystem wechseln , sicher sein können , dass ihre Sozialversicherungsbeiträge richtig einbehalten und den richtigen Konten gutgeschrieben werden und dass ihre zukünftige Rente durch die Gemeinschaftslösungen bei den Grundsätzen für die Investitionen und die Aufsicht von Pensionsfonds sicherer wird .
Gdy do tej mobilności zachęcamy , musimy zapewnić takie warunki , by pracownicy zmieniający kraje zatrudnienia , a także systemy ubezpieczeń , mieli pewność , że ich składki ubezpieczeniowe potrącane są w sposób właściwy , trafiają na właściwe konta i że bezpieczeństwo oczekiwanej przyszłej emerytury będzie wzrastać dzięki wspólnotowym rozwiązaniom w zakresie zasad inwestowania i nadzoru nad funduszami emerytalnymi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Rente |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
pensão
Wir sind für eine einheitliche Dauer der Beitragszahlung für die Arbeitnehmer in Europa , und kein Rentner darf eine Rente beziehen , die unter dem SMIC-Mindestlohn liegt , der im Übrigen angehoben werden muss .
Nós somos a favor de um mesmo período de cotização para todos os trabalhadores da Europa , e nenhum reformado deve ter uma pensão inferior ao salário mínimo nacional , aliás , aumentado ,
|
Rente |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
uma pensão
|
Rente |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
pensões
Ohne Korrekturen wird die jüngere Generation von heute nicht nur für die Rente ihrer Eltern und Großeltern , sondern auch für ihre eigene Altersversorgung zahlen müssen , weil das Rentensystem zusammengebrochen sein wird , wenn sie selbst in Rente gehen .
Na ausência de correcções , os jovens de hoje terão de pagar não só as pensões de velhice dos seus pais e dos seus avós , mas também as suas , pois , quando se reformarem , o sistema não funcionará .
|
eine Rente |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
uma pensão
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Rente |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
pensia
Leider können wir nicht länger davon ausgehen , dass die staatliche Rente ( die erste Säule ) ausreichen wird , um den Lebensstil , den sich die Arbeitnehmer erarbeitet haben , zu stützen .
Din păcate , nu mai putem presupune că pensia de stat ( primul pilon ) va fi suficientă pentru susținerea unui nivel de trai la care salariații s-au străduit să ajungă .
|
Rente |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
pensie
Unabhängig davon , ob man 100 Euro oder 1000 Euro Rente erhielt , wurden 10 % abgezogen .
Reducerea a fost de 10 % , indiferent dacă o pensie era de 100 EUR sau de 1000 EUR .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Rente |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
pension
Sie haben ihr ganzes Leben gearbeitet und ihren Beitrag in der Familie geleistet ; wenn sie berufstätig waren , erhalten sie eine unzureichende Rente ; wenn sie auf eine staatliche Rente angewiesen sind , ist es noch schlimmer .
De har arbetat ett helt liv , bidragit genom att ta hand om en familj . Om de har yrkesarbetat får de en otillräcklig pension och om de bara får statlig pension är det ännu värre .
|
Rente |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pension .
|
eine Rente |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
pension
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Rente |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
dôchodok
Darüber hinaus beinhaltet diese Entschließung viele Initiativen , die zum Beispiel den Kampf gegen die Jugendarbeitslosigkeit oder zugunsten einer menschenwürdigen Rente hervorheben , und einen Europäischen Pakt für Menschen über 50 vorschlagen .
Toto uznesenie navyše obsahuje mnoho iniciatív , v ktorých sa zdôrazňuje napríklad boj proti nezamestnanosti mládeže alebo podporuje slušný dôchodok a navrhuje sa prijatie Európskeho paktu pre osoby staršie ako 50 rokov .
|
Rente |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
dôchodku
Wir müssen mit verschiedenen Maßnahmen auf dem Gebiet des Gesundheits - und Arbeitsschutzes , der Weiterbildung sowie mit flexiblen Lösungen in der Grauzone zwischen Arbeit und Rente Bedingungen dafür schaffen , dass ältere Menschen länger im Arbeitsleben verbleiben .
Ak chceme vytvoriť prostredie , ktoré by umožňovalo rodičom zostať v práci , potom musíme v tejto šedej oblasti medzi pracovným životom a odchodom do dôchodku vytvoriť pomocou rôznych opatrení podmienky pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci , možnosť ďalšieho vzdelávania a flexibilné riešenia .
|
Rente |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
dôchodok .
|
Keine Aussichten auf eine Rente |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Bez šance na dôchodok
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Rente |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
pokojnine
( LT ) In Europa ist die Anzahl älterer Menschen , deren einzige Existenzgrundlage ihre Rente ist , schnell angestiegen .
( LT ) V Evropi se je hitro povečalo število starejših ljudi , katerih edini vir preživetja so pokojnine .
|
Rente |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
pokojnino
Sie haben ihr ganzes Leben gearbeitet und ihren Beitrag in der Familie geleistet ; wenn sie berufstätig waren , erhalten sie eine unzureichende Rente ; wenn sie auf eine staatliche Rente angewiesen sind , ist es noch schlimmer .
Delale so celo svoje življenje in pripomogle k vzgoji družine ; če so bile zaposlene , prejemajo neustrezne pokojnine , če imajo samo državno pokojnino , pa je zanje toliko slabše .
|
Rente |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
pokojnin
Viele von ihnen erhalten keine angemessene Rente für diese sozial wertvolle Arbeit während ihres aktiven Lebens , was sie einem größeren Armutsrisiko aussetzt .
Mnoge od njih ne prejemajo ustreznih pokojnin za to socialno dragoceno delo , ki so ga opravljale v aktivnem obdobju svojega življenja , in so zaradi tega izpostavljene večji nevarnosti revščine .
|
Keine Aussichten auf eine Rente |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nobenih možnosti za pokojnino
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Rente |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
pensión
Zahlreiche Frauen im Rentenalter haben keine oder keine ausreichende Rente , entweder weil sie überhaupt nicht berufstätig waren oder weil sie ihre Berufstätigkeit aufgegeben haben , aufgeben mussten oder teilzeitbeschäftigt waren .
Muchas mujeres jubiladas no reciben una pensión adecuada , si es que reciben alguna , bien por no haber trabajado nunca , bien por haber dejado de trabajar , porque se han visto obligadas a dejar de trabajar o porque han tenido contratos a jornada parcial .
|
Rente |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
pensiones
Im Falle des zweiten angenommenen Szenarios , und demnach im Allgemeinen , hoffen wir ebenso wie der Berichterstatter , dass auf der Ebene der Gemeinschaft die Grundlage für eine Konvergenz der Parameter einer menschenwürdigen Rente geschaffen wird , auch um eine Zunahme der sozialen Unterschiede , die durch die gleichwohl sinnvolle Zusatzrente nicht vollständig ausgeglichen werden können , zu verhindern .
Para el segundo hipotético escenario y , en todo caso , en general , al igual que el ponente , confiamos en que a escala comunitaria se establezcan para las pensiones criterios de convergencia que aseguren un nivel de vida digno , al objeto de evitar la ampliación de los gaps sociales que los sistemas de pensiones complementarias , aun siendo útiles , no pueden reducir del todo .
|
Rente |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
una pensión
|
Rente |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pensión .
|
ihre Rente |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
su pensión
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Rente |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
důchod
Nehmen wir das Beispiel China . Wir protestieren zu Recht gegen die Verletzung der Menschenrechte und die Einschränkung der Religionsfreiheit , aber wir erwähnen nie die 700 Millionen Menschen in den chinesischen Dörfern ohne Sozialversicherung und Rente .
Uvedu příklad Číny , v jejímž případě oprávněně protestujeme proti porušování lidských práv nebo omezování svobody náboženského vyznání , avšak nikdy neuvádíme , že 700 milionů lidí žijících na venkově nemá žádné sociální zabezpečení a důchod .
|
Rente |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
důchodu
Nun wird es Brüssel sein , das entscheidet , was die Niederländer verdienen dürfen , wann die Niederländer in Rente gehen dürfen und wie viel sie von ihrer Rente bekommen .
Nyní bude rozhodovat Brusel o tom , kolik si Holanďané smějí vydělat , kdy smějí jít do důchodu a jak budou mít vysoké důchody .
|
Keine Aussichten auf eine Rente |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nemají naději na důchod
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Rente |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
nyugdíjat
Im Hinblick auf das Renteneintrittsalter habe ich stets deutlich gemacht , dass wir ein rentenfähiges Alter - ein Alter , in dem Sie einen Anspruch auf Ihre Rente haben - auf Ebene der Mitgliedstaaten festgelegen müssen , aber gleichzeitig das verpflichtende Rentenalter abschaffen sollten , das Menschen zwingt , ihre Arbeit aufzugeben , selbst wenn Sie weiterarbeiten möchten .
Ami a nyugdíjkorhatárt illeti , én mindig világosan kimondtam , hogy meg kell tartanunk egy tagállami szinten meghatározott nyugdíjkorhatárt - egy olyan korhatárt , amikortól az egyénnek joga van nyugdíjat igényelni - , ugyanakkor viszont el kell törölnünk a kötelező nyugdíjkorhatárt , amely akkor is a munka beszüntetésére kényszeríti az embereket , ha ők inkább folytatni szeretnék .
|
Rente |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
nyugdíjba
Es ist gängige Praxis geworden , Menschen dazu zu ermutigen , früh in Rente zu gehen , und das hat zu einem Rückgang professioneller Aktivität der Menschen zwischen 55 und 64 geführt .
Általános gyakorlattá vált az emberek biztatása arra , hogy idő előtt vonuljanak nyugdíjba , és emiatt visszaesett a szakmai tevékenység gyakorlása az 55 és 64 év közötti korosztályban .
|
Keine Aussichten auf eine Rente |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Nincs kilátásban nyugdíj számukra
|
Häufigkeit
Das Wort Rente hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 19593. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.02 mal vor.
⋮ | |
19588. | Beispielen |
19589. | flacher |
19590. | Eroberer |
19591. | Niederländische |
19592. | leichtes |
19593. | Rente |
19594. | Lin |
19595. | benennen |
19596. | Eichenlaub |
19597. | empfehlen |
19598. | Archibald |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Abfindung
- Leibrente
- Renten
- Rentenzahlung
- Zahlung
- Prämie
- gezahlten
- Zinsen
- gezahlt
- Rückzahlung
- Entschädigung
- ausgezahlt
- Auszahlung
- Tilgung
- Pauschale
- Geldsumme
- auszuzahlen
- Talern
- zahlen
- beglichen
- einbehalten
- Rentenzahlungen
- Entlohnung
- Darlehen
- versteuert
- Provision
- fällig
- ausbezahlt
- Einmalzahlung
- Aufwandsentschädigung
- Nachzahlung
- Miete
- geleisteten
- Zinszahlungen
- Zahlungen
- Aufwendungen
- Abfindungen
- Begleichung
- abgegolten
- Prämien
- zahlt
- ausgezahlten
- Schulden
- Anleihe
- angespart
- Einzahlung
- Versicherungssumme
- Ausgleichszahlung
- Lohn
- Zins
- Sicherheiten
- Steuerpflichtigen
- Steuerschuld
- zurückzuzahlen
- steuerfrei
- Darlehens
- Bürgschaft
- Sozialversicherungsbeiträge
- Zuwendungen
- gezahlte
- Geldleistungen
- bezahlte
- Sachleistungen
- Bezieher
- Vorauszahlung
- Steuern
- Ratenzahlung
- Fälligkeit
- eingezahlt
- Lohnsteuer
- Entschädigungssumme
- zurückgezahlt
- Gratifikation
- entgangenen
- Kaufpreises
- entrichten
- entrichtet
- Versicherungsleistungen
- fällige
- zahlte
- Staatskasse
- versteuern
- Gebühren
- Gebühr
- Gewerbesteuer
- angerechnet
- Bezahlung
- Honorar
- eingezahlten
- Steuerpflichtige
- Weihnachtsgeld
- Bürgschaften
- Kapitalerträge
- Vergütungen
- Anzahlung
- Arbeitslosenunterstützung
- Betriebsausgaben
- Werbungskosten
- Raten
- Bankguthaben
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- eine Rente
- in Rente
- Rente von
- die Rente
- der Rente
- jährliche Rente
- jährliche Rente von
- Rente und
- einer Rente
- eine Rente von
- Rente wegen
- Rente aus
- monatliche Rente
- lebenslange Rente
- eine Rente aus
- Rente , die
- Rente aus der
- in Rente und
- Rente wegen voller
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Rene
- Rent
- Rete
- Renee
- Reste
- Reute
- Renée
- Renate
- Renten
- Ren
- Jene
- Reni
- Rune
- Rena
- Dene
- Gene
- bene
- jene
- Bene
- gene
- Vene
- Lene
- Renz
- Lent
- Renn
- vent
- Gent
- Cent
- Bent
- Vent
- Kent
- Went
- Dent
- Sent
- Zent
- René
- Reno
- Rite
- enge
- Ante
- Rute
- Rate
- Rote
- Rewe
- Reue
- Rehe
- Pete
- Sete
- Rebe
- Rede
- Räte
- Ente
- ende
- ante
- Reto
- Rest
- Reit
- Reut
- Retz
- Hefte
- Genet
- Henne
- Ernte
- Reife
- Reine
- Rinne
- Welte
- gelte
- Zelte
- Menne
- Senne
- kenne
- Lenne
- Renan
- Ratte
- Sante
- Tante
- Kante
- Dante
- Raute
- Range
- Rande
- Ranke
- ahnte
- Reihe
- Recke
- Reith
- Benth
- Reuth
- Reise
- Reitz
- Reize
- Reime
- Leite
- weite
- Weite
- Seite
- Genie
- Reetz
- Kette
- regte
- Werte
- Reece
- Reese
- Reede
- Reeve
- sense
- Sense
- Regie
- Ponte
- Conte
- Monte
- Fonte
- Ronde
- Rotte
- Route
- Genre
- Gentz
- Geste
- Bento
- Renzo
- Henle
- Reale
- denke
- Beate
- Sende
- Senke
- Sekte
- Senta
- beste
- feste
- Beste
- Feste
- Veste
- Oeste
- Weste
- Meute
- Heute
- Leute
- heute
- Beute
- texte
- Nette
- Mette
- fette
- Lette
- Jette
- nette
- Wette
- Fette
- Bette
- lebte
- legte
- Texte
- hegte
- Leyte
- Henke
- Menke
- Henze
- Wende
- Mende
- Menge
- Pence
- Revue
- Lentz
- Ringe
- Rinde
- Tinte
- Hinte
- Rinke
- Runge
- Ränge
- Runde
- Bunte
- bunte
- Hunte
- entre
- zehnte
- dehnte
- Zehnte
- lehnte
- Rennie
- Renato
- Renata
- Senate
- diente
- Reiten
- Resten
- Rennen
- center
- Center
- Genter
- Retter
- Reiter
- Reuter
- Renner
- Renger
- Rettet
- Gentle
- Rennes
- Centre
- Rechte
- neunte
- Neunte
- Reutte
- Remote
- lernte
- lenkte
- meinte
- senkte
- Reinke
- Frente
- Puente
- Fuente
- Twente
- Rentner
- Rentier
- Rendite
- Zeige 168 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈʀɛntə
Ähnlich klingende Wörter
- rennte
- Ente
- Reste
- Räte
- Rechte
- Renten
- trennte
- rennt
- rännt
- Ratte
- Mette
- rinne
- Rinne
- Ränge
- Fette
- fette
- Bette
- Lette
- Lenne
- Henne
- hätte
- kenne
- Kette
- Wette
- Rotte
- Äbte
- ebbte
- Äste
- Ende
- ende
- Retter
- Renner
- Trend
- trennt
- brennt
- retten
- rennen
- Rennen
- rännen
- fällte
- gelte
- gälte
- zelte
- Zelte
- Kälte
- Kelte
- Hefte
- hefte
- Letzte
- letzte
- Letzten
- Ernte
- ernte
- Hunte
- rutschte
- Runde
- runde
- Kante
- kannte
- könnte
- konnte
- Tinte
- Gäste
- Feste
- Weste
- beste
- Rate
- rate
- Rute
- Route
- Rothe
- rote
- rammte
- sandte
- Tante
- nannte
- wandte
- Nähte
- nähte
- rückte
- rollte
- Mächte
- Ponte
- Nächte
- Hechte
- Schächte
- schächte
- hängte
- härte
- Härte
- deckte
- weckte
- Sekte
- säckte
- setzte
- schätzte
- Rinde
- Sense
- sense
- Rande
- Bände
- bände
- Wände
- Wende
- wende
- wennde
- wände
- Hände
- Gänse
- Tänze
- runter
- Ränder
- rechter
- rettet
- Mäntel
- Rechtes
- brannte
- Drähte
- Leinster
- Lenzen
- Lenze
- drängte
- Kräfte
- Brände
- Grenze
- grenze
- Kränze
- Rentner
- grenzte
- Zeige 79 weitere
- Zeige weniger
Reime
- Brennelemente
- intelligente
- turbulente
- Musikinstrumente
- Sedimente
- transparente
- Momente
- Elemente
- permanente
- exzellente
- effiziente
- Segmente
- konsistente
- äquivalente
- Fundamente
- Talente
- Kontinente
- Blasinstrumente
- Ornamente
- latente
- Pigmente
- Patente
- Dokumente
- Schlaginstrumente
- Instrumente
- Akzente
- Parlamente
- prominente
- ambivalente
- Komponente
- rezente
- Monumente
- Streichinstrumente
- Ambiente
- kompetente
- Tangente
- Experimente
- Fragmente
- Medikamente
- Saiteninstrumente
- Prominente
- Ente
- konsequente
- trennte
- Argumente
- Bauelemente
- Wisente
- Sakramente
- Tasteninstrumente
- konvergente
- Mächte
- setzte
- späte
- Kante
- könnte
- Aufsichtsräte
- beste
- kannte
- Hefte
- Gefechte
- Spezialkräfte
- gespannte
- indirekte
- langgestreckte
- Angestellte
- umsetzte
- Weste
- direkte
- Flinte
- signifikante
- vorletzte
- drängte
- Determinante
- brillante
- Fluggäste
- steckte
- Funkgeräte
- Zehnte
- Verwandte
- verdrängte
- markante
- Landsknechte
- Objekte
- Überreste
- waagerechte
- defekte
- getarnte
- Grundrechte
- verwandte
- verbrannte
- Fahrgäste
- weckte
- ambulante
- übersetzte
- Schächte
- Quinte
- Hansestädte
- Äbte
- Gäste
- Hilfskräfte
Unterwörter
Worttrennung
Ren-te
In diesem Wort enthaltene Wörter
R
ente
Abgeleitete Wörter
- Rentenreform
- Riester-Rente
- Rentei
- Rentería
- Rürup-Rente
- Renteln
- Rentelen
- MetallRente
- Renteigebäude
- Rentenreformen
- Rentenreformgesetz
- Renterei
- Renteihof
- Renteria
- Rentekammer
- Rentenniveaus
- Rentero
- Quasi-Rente
- Rentensteuer
- BU-Rente
- ZusatzRente
- PlusPunktRente
- IV-Rente
- Renterismus
- AHV-Rente
- Rentebuch
- Renters
- Renteien
- Eichel-Rente
- Rente-Buch
- ZVKPlusRente
- VdN-Rente
- Multi-Rente
- Renteigebäudes
- EU-Rente
- Rentern
- Renteirechnung
- Renteiverwaltung
- Brutto-Rente
- Renteihühner
- Rentec
- Rentetzi
- Renteiverzeichnis
- Renteneigenbestand
Eigennamen
Personen
- Dolores Rente
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Australien |
|
|
Australien |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Politiker |
|
|
Mathematik |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Minnesota |
|
|
Alabama |
|
|
Texas |
|