festen
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | fes-ten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (8)
- Englisch (3)
- Estnisch (1)
- Finnisch (2)
- Französisch (4)
- Griechisch (4)
- Italienisch (7)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (6)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
festen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Ich bin der festen Überzeugung , dass den Mitgliedstaaten gestattet werden sollte , für Renovierungs - und Reparaturarbeiten , die der Energieeinsparung und der Erhöhung der Energieeffizienz dienen , reduzierte Mehrwertsteuersätze festzulegen .
Твърдо подкрепям необходимостта да се позволи на държавитечленки да прилагат намалени ставки на ДДС при дейностите по обновяване и ремонт , целящи подобряване на пестенето на енергия и енергийна ефективност .
|
festen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
убеждение
Ich bin der festen Überzeugung , dass es in unser beider Interesse ist , in diesem Bereich zusammenzuarbeiten , und - nicht weniger wichtig - dass wir den europäischen Bürgerinnen und Bürgern zeigen , dass wir zusammenarbeiten .
Изразявам твърдото си убеждение , че сътрудничеството в тази област е от взаимен интерес за нас и е не по-малко важно да се покаже на гражданите на Европа , че си сътрудничим .
|
festen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
проблеми
Ja , natürlich müssen wir in Zeiten der Krise auch sparsam sein , aber ich möchte einfach sagen , dass , wenn alle Mitgliedstaaten ihre Haushaltsstrategien so verfolgt hätten wie den EU-Haushaltsplan , dann hätte es keine Defizite gegeben und es hätte keine Schulden gegeben , weil der EU-Haushaltsplan über Obergrenzen und einen festen Rahmen verfügt .
Да , разбира се , че по време на криза трябва да сме икономични , но просто искам да кажа , че ако всички държави-членки бяха провеждали бюджетните си политики така , както по отношение на бюджета на ЕС , нямаше да има никакви дефицити и нямаше да има проблеми с дълга , защото бюджетът на ЕС има тавани и устойчива рамка .
|
festen Überzeugung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
убеждение
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
festen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
faste
Ich bin der festen Überzeugung , daß dies im Inneren mit Fortschritten bei der Integration einhergehen muß , und hier vor allen Dingen mit einer weiteren Demokratisierung .
Jeg er af den faste overbevisning , at dette indadtil må gå hånd i hånd med fremskridt i forbindelse med integrationen , og her især med en fortsat demokratisering .
|
festen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
fast
Neben der festen Überzeugung , dass dieses eine unteilbare Europa für ein friedliches Zusammenleben der Bürger wichtig ist , wurden auch andere Vorstellungen laut .
Foruden fast overbevisning om betydningen af dette udelelige Europa for borgernes fredelige sameksistens var der også andre opfattelser .
|
festen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
overbevist
Ich bin der festen Überzeugung , dass uns die heutige engstirnige , antinukleare Sichtweise bei der globalen Erwärmung unter dem Deckmantel der Bekämpfung von Treibhausgasen in eine Sackgasse führen wird , in der sowohl unsere Einkommen als auch Freiheiten beschnitten werden .
Jeg er overbevist om , at den nuværende snæversynede tilgang til den globale opvarmning , som er præget af modstanden mod kerneenergi under dække af at ville bekæmpe drivhusgasserne , vil føre os ud ad en blind vej , hvor både vores indkomst og vores frihed vil blive beskåret .
|
einen festen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
en fast
|
festen Überzeugung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
faste overbevisning
|
festen Überzeugung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
overbevist
|
festen Überzeugung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
faste
|
festen Überzeugung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
min faste overbevisning
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
festen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
fixed
Ich hoffe auf Ihre Unterstützung für den Änderungsantrag , den wir dem Parlament vorgelegt haben und in dem die Mitgliedstaaten aufgefordert werden , das System der festen Entgelte bzw . Mindestentgelte sowie das Verbot , auf der Grundlage der erzielten Ergebnisse ein Entgelt auszuhandeln , abzuschaffen , da sie die Qualität der Dienstleistung und den Wettbewerb beeinträchtigen .
I hope that there will be support for the amendment we are submitting to Parliament asking Member States to abolish the system of fixed or minimum fees and the ban on negotiating payment linked to the outcome achieved , where they act as obstacles to the quality of services and to competition .
|
festen Überzeugung |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
firmly
|
festen Überzeugung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
I firmly believe
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
festen Überzeugung |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
kindlalt
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
festen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
vakaasti
Zweitens bleibe ich der festen Überzeugung , dass wir diese Verordnung nicht zur Überprüfung der korrekten Anwendung anderer Verordnungen nutzen oder vollständige Informationen aufnehmen sollten ; es handelt sich nicht um eine Statistikübung .
Toiseksi , katson edelleen vakaasti , että emme saisi käyttää tätä asetusta muiden asetusten asianmukaisen soveltamisen tarkastamiseen tai tyhjentävien tietojen sisällyttämiseen ; siinä ei ole kysymys tilastoja koskevasta toimesta .
|
festen Überzeugung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
vakaasti
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
festen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
fixe
Solche Fische sollten meines Erachtens angelandet werden ; sie sollten zu einem festen Preis verkauft werden , der niedrig genug ist , um keinen Anreiz für absichtliche Fänge zu schaffen , und hoch genug , um deren Anlandung lohnenswert zu machen .
Selon moi , ces prises doivent être débarquées et vendues à prix fixe , suffisamment bon marché pour décourager les prises délibérées et suffisamment cher pour rendre leur débarquement rentable .
|
festen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
fermement
Ich bin der festen Überzeugung , dass die europäischen Bürger und Unternehmen nur dann in den vollen Genuss dieses Binnenmarktes kommen können , wenn sie Vertrauen in einen effizienten , preiswerten und sicheren Zahlungsverkehr haben können .
Je crois fermement que si les citoyens et les entreprises européennes veulent récolter tous les bénéfices de ce marché intérieur , ils doivent pouvoir faire confiance à des systèmes de paiements fiables , bon marché et sûrs .
|
festen Willen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ferme volonté
|
festen Überzeugung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
fermement
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
festen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
ακράδαντα
Ich bin der festen Überzeugung , dass die neuen gestrafften und vereinfachten Regelungen für die politische und finanzielle Hilfe der EU positive Auswirkungen auf die politische und wirtschaftliche Stabilität der Region haben werden .
Πιστεύω ακράδαντα ότι οι νέες εξορθολογισμένες ρυθμίσεις για την πολιτική και χρηματοδοτική βοήθεια που παρέχεται από την ΕΕ θα έχουν θετικές συνέπειες στην πολιτική και οικονομική σταθερότητα της περιοχής .
|
festen Überzeugung |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
ακράδαντα
|
festen Überzeugung |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
ακράδαντα ότι
|
der festen Überzeugung |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
ακράδαντα ότι
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
festen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
fermamente
Im Hinblick auf die anhaltende Wirtschaftskrise und die steigenden finanziellen Lasten der Transportunternehmen bin ich auch der festen Überzeugung , dass die Mitgliedstaaten die Option erhalten sollten , die Einführung der Gebühren für die externen Kosten über einen größeren Zeitraum und gemäß der einzelnen Arten zu verteilen .
Quanto al perdurare della crisi economica e all ' aumento degli oneri finanziari per gli operatori del settore dei trasporti sono fermamente convinto che si dovrebbe dare la possibilità agli Stati membri di tassare i costi esterni in modo graduale e per singoli tipi .
|
festen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
convinto
Ich bin der festen Überzeugung , dass , wenn es auf der WTO-Konferenz nächsten Monat eine unabhängige britische Stimme gäbe – und ich rede hier ja von der drittgrößten Handelsnation der Welt – , sie dann tatsächlich für die Dritte Welt sprechen könnte .
Sono fermamente convinto che se vi fosse una voce britannica indipendente – e sto parlando della terza potenza commerciale del mondo – alla Conferenza dell ’ OMC il mese prossimo , essa potrebbe realmente intervenire a favore del Terzo mondo .
|
der festen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
fermamente
|
festen Überzeugung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
fermamente
|
festen Überzeugung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
fermamente convinto
|
festen Überzeugung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
convinto
|
der festen Überzeugung |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
fermamente
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
festen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Jobbik ist der festen Überzeugung , dass Kleinbauern und ökologische Agrarbetriebe unterstützt werden sollten und nicht multinationale Firmen .
Partija " Jobbik " tvirtai mano , kad turėtų būti remiami smulkūs gamintojai ir ekologiniai ūkiai , o ne tarptautinės bendrovės .
|
festen Überzeugung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
tvirtai
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
festen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
vaste
Ich möchte daher aufrufen zu überdenken , besonders in den neuen EU-Mitgliedstaaten , die dem Wechselkursmechanismuswerkzeug beigetreten sind , und die sich an einen festen Wechselkurs halten , durch den ein Großteil dieser Darlehen an die europäischen Banken zurückgezahlt werden kann , ob dies nicht auch bedeutet , dass diesen Ländern mit einer schnelleren Einführung des Euro geholfen werden sollte .
Ik zou u dan ook willen oproepen na te denken over de vraag of met name de nieuwe EU-lidstaten die zich hebben aangesloten bij het wisselkoersmechanisme en een vaste wisselkoers aanhouden waarmee een groot deel van deze leningen aan de Europese banken afgelost kan worden , misschien niet tevens geholpen zouden moeten worden met een snellere invoering van de euro .
|
festen Überzeugung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
overtuigd
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
mit festen Fristen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
terminom
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
festen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
firmemente
Ich bin der festen Überzeugung , dass wir nun , wo das Parlament die gleiche Macht hat wie der Rat , die Genehmigung und das Inkrafttreten dieser lange erwarteten und notwendigen Maßnahmen nicht hinausschieben werden .
Creio firmemente que agora , que o Parlamento tem o mesmo poder que o Conselho , não iremos adiar por mais tempo a aprovação e a entrada em vigor destas medidas há tanto tempo esperadas e há tanto tempo necessárias .
|
festen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
firme
Meiner festen Überzeugung nach obliegt es deshalb den nationalen und regionalen Politikern , über die Dienstleistungen von allgemeinem Interesse zu entscheiden .
É minha firme convicção que cabe aos políticos nacionais e regionais tomar decisões sobre serviços de interesse geral .
|
festen Überzeugung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
firmemente
|
festen Überzeugung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
firme convicção
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
festen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
tărie
Nach meiner festen Überzeugung wird die Entscheidung über unseren Einsatz dieser Mittel zum Schutz unserer Regionen und zur Bekämpfung der Folgen des Klimawandels , wie Überschwemmungen und Dürren , die Zukunft unserer Regionen und deren wirtschaftliche Stellung bestimmen .
Consider cu tărie că adoptarea unei decizii privind modalitatea în care să folosim aceste fonduri pentru protecţia regiunilor noastre şi pentru combaterea consecinţelor schimbărilor climatice , precum inundaţiile şi seceta , va determina viitorul regiunilor noastre şi poziţionarea economică a acestora .
|
festen Überzeugung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
tărie
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
festen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
fast
Wir sind der festen Überzeugung , dass nur ein solcher direkter Dialog einer dauerhaften Lösung der Tibet-Frage zuträglich sein wird .
Vi tror fullt och fast att bara en sådan direkt dialog kan bidra till en varaktig lösning av Tibetfrågan .
|
festen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
fasta
Ich bin der festen Überzeugung , dass ein krankes Kind in Zypern oder Polen nach genau den gleichen Standards behandelt werden sollte , wie eines in Deutschland oder Frankreich .
Jag är av den fasta uppfattningen att ett sjukt barn på Cypern eller i Polen skall få exakt lika bra behandling som ett barn i Tyskland eller Frankrike .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
festen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Ich bin der festen Überzeugung , dass wir hier sind , um die europäischen Bürgerinnen und Bürger zu vertreten , und wir müssen uns darüber im Klaren sein , dass wir dazu in der Lage sind , eine starke Botschaft für alle von uns auszusenden .
Som pevne presvedčená , že našou úlohou je zastupovať európskych občanov a musíme zreteľne ukázať , že dokážeme vyslať veľmi jasný signál za nás všetkých .
|
festen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
pevných
Mit diesem Bericht stimmt das Europäische Parlament der Einführung eines standardisierten Streitbeilegungsmechanismus zu , der straffe und effiziente Rechtsbehelfsverfahren mit festen Fristen schaffen wird , wenn zwischen der Europäischen Union und dem Haschemitischen Königreich Jordanien im Zusammenhang mit den Handelsbestimmungen des Europa-Mittelmeer-Abkommens auftretende Konflikte beigelegt werden müssen .
Touto správou Európsky parlament súhlasí s vytvorením štandardného mechanizmu urovnávania sporov , ktorý zabezpečí zjednodušené a účinné opravné konanie v rámci pevných lehôt , keď treba urovnať spory medzi Európskou úniou a Jordánskym hášimovským kráľovstvom , ktoré vyplývajú z obchodných ustanovení Euro-stredomorskej dohody .
|
festen Standpunkt |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
pevné stanovisko
|
festen Überzeugung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
pevne
|
festen Überzeugung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
presvedčený
|
der festen Überzeugung |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
pevne
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
festen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Ich bin der festen Überzeugung , dass die Bürger der verschiedenen Mitgliedstaaten in Freiheit , Demokratie und wirtschaftlichem Wohlstand leben möchten .
Trdno verjamem , da želijo državljani različnih držav članic svobodo , demokracijo in gospodarsko blaginjo .
|
festen Überzeugung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
|
festen Überzeugung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
prepričan
|
mit festen Fristen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
določenih časovnih okvirov
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
festen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
firmemente
Trotz aller Entbehrungen und Mängel , die die rumänische Gesellschaft aufweist , bin ich der festen Überzeugung , dass sich Rumänien auf dem richtigen Weg befindet , dass die Rumänen inzwischen verstanden haben , dass die Demokratie eine bessere und effizientere politische Alternative zum Totalitarismus darstellt und insgesamt zur Leistungssteigerung beiträgt .
A pesar de las penurias y deficiencias existentes en la sociedad rumana , creo firmemente que Rumania se encuentra ahora en el camino correcto , que los rumanos han comprendido que la democracia es un sistema político mejor y más eficiente que el totalitarismo , que garantiza niveles más altos de rendimiento para todos .
|
festen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
firme
Ich kann dem festen Standpunkt dieses Parlaments nur beipflichten .
Suscribo totalmente la firme posición de este Parlamento .
|
festen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
fijo
Die Risiken sind Folgende : Sicherung eines festen Finanzierungsniveaus , die Befürchtung , dass die Mittel für die AKP-Länder anderen Verwendungszwecken zugeführt werden , wie man es mit Irak oder Afghanistan erlebt hat und wie es beim Wiederaufbau eines Staates der Fall sein könnte .
Los riesgos son : garantizar un nivel fijo de financiación , y el temor a que los fondos reservados a los países ACP se dediquen a otros usos o se transfieran a otras aplicaciones , como sucedió en el caso del Iraq o del Afganistán , o como podría suceder para la reconstrucción de un Estado .
|
festen Überzeugung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
firmemente
|
festen Überzeugung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
firmemente que
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
festen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Ich bin der festen Überzeugung , dass die Europäische Union sich noch stärker engagieren muss , um den Weg für positive Entwicklungen zu ebnen .
Jsem pevně přesvědčená , že se Evropská unie musí více zavázat , aby tak připravila podmínky pro další pozitivní rozvoj v nejrůznějších oblastech .
|
festen Überzeugung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
pevně
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
festen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Meiner Ansicht nach müssen wir diesen Fortschritt ermutigen , aber die Partnerschaft zwischen der Europäischen Union und Libyen muss auf einer festen moralischen Grundlage stehen .
Úgy vélem , bátorítanunk kell az ez irányú előrelépést , de az Európai Unió és Líbia közötti partnerségnek szilárd erkölcsi alapokon kell állnia .
|
Häufigkeit
Das Wort festen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 4388. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 17.03 mal vor.
⋮ | |
4383. | Premiere |
4384. | Million |
4385. | DM |
4386. | Violine |
4387. | entsprechen |
4388. | festen |
4389. | evangelischer |
4390. | realisiert |
4391. | bedeckt |
4392. | Sun |
4393. | Gesicht |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- feste
- speziellen
- zusätzlichen
- gewöhnlichen
- dauerhaften
- fester
- losen
- flexiblen
- solchen
- fixen
- normalen
- regelmäßigen
- bestimmten
- sicheren
- separaten
- definierten
- einmaligen
- festgelegten
- passenden
- reinen
- ähnlichen
- meistens
- entsprechenden
- längeren
- kurzen
- schwachen
- gesonderten
- komplizierten
- üblicherweise
- besseren
- derartigen
- dementsprechend
- begrenzten
- großen
- vorgegebenen
- temporären
- vergleichbaren
- einfacheren
- engen
- einheitlichen
- einzelnen
- offenen
- permanenten
- gleichwertigen
- üblichen
- laufenden
- halben
- deutlichen
- Üblicherweise
- anstatt
- kleinen
- Zeitabständen
- parallelen
- oftmals
- fixierten
- vollständigen
- weichen
- kompletten
- beständigen
- vollen
- wechselnden
- Regel
- umgekehrt
- erweiterten
- geordneten
- alternativen
- Wechseln
- entsprechend
- jedem
- Solche
- geregelten
- d.h.
- exklusiven
- Jede
- starken
- intensiveren
- Unterschied
- vorgegeben
- mechanischen
- aufgebauten
- Meistens
- untereinander
- ansonsten
- bevorzugten
- raschen
- befestigten
- eigentlichen
- Normalfall
- passen
- bestehen
- also
- beachtlichen
- folglich
- kleineren
- ähnelnden
- Oft
- spezieller
- ausgebildeten
- dienenden
- denselben
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- einen festen
- einem festen
- einer festen
- zum festen
- festen Platz
- der festen
- festen Bestandteil
- mit festen
- den festen
- einen festen Platz
- keinen festen
- keine festen
- zum festen Bestandteil
- festen Bestandteil der
- festen Platz in
- festen Platz im
- einem festen Bestandteil
- festen Bestandteil des
- festen Platz in der
- einen festen Platz in
- einen festen Platz im
- zum festen Bestandteil der
- einen festen Platz in der
- ihren festen Platz
- einem festen Bestandteil der
- zum festen Bestandteil des
- seinen festen Platz
- einem festen Bestandteil des
- einen festen Bestandteil
- als festen Bestandteil
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- feste
- Westen
- besten
- testen
- Testen
- Resten
- Gesten
- Festen
- Besten
- fetten
- fester
- festes
- festem
- fest
- Esten
- Lesen
- Asten
- Wesen
- beten
- Beten
- lesen
- Besen
- essen
- Osten
- Ästen
- Geste
- beste
- Reste
- Beste
- Feste
- Veste
- Oeste
- Weste
- fette
- fehlen
- Masten
- Messen
- Metten
- Merten
- Listen
- Kisten
- listen
- Pisten
- nisten
- Weston
- Werten
- Heston
- lebten
- Wetten
- Welten
- Wespen
- Weiten
- Wester
- Herten
- Hessen
- Heften
- Zelten
- Felten
- Kelten
- Selten
- selten
- Velten
- gelten
- Wüsten
- Seiten
- Septen
- Sekten
- regten
- legten
- fernen
- werten
- feinen
- Zeiten
- reiten
- leiten
- seiten
- Reiten
- weiten
- messen
- wessen
- Dessen
- Jessen
- dessen
- Lesben
- Renten
- Leuten
- deuten
- Letten
- Ketten
- Fetten
- retten
- Betten
- Texten
- Hester
- Nester
- Vester
- Tester
- Jester
- Lester
- bester
- Bester
- Fester
- Pester
- Nestes
- bestes
- Bestes
- Festes
- testet
- bestem
- fassen
- rasten
- Kosten
- Posten
- kosten
- Gästen
- Ersten
- ersten
- Husten
- Austen
- lösten
- Tasten
- Fasten
- Kasten
- Lasten
- fügten
- Büsten
- wüsten
- Hüsten
- Küsten
- Zysten
- Kästen
- Western
- Gestern
- western
- gestern
- Nestern
- reisten
- leisten
- meisten
- Leisten
- Westend
- Westens
- bestens
- fesseln
- Gestein
- Kersten
- fressen
- fassten
- ehesten
- Pfosten
- fehlten
- Bestien
- neusten
- festigen
- feinsten
- Zeige 105 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈfɛstn̩
Ähnlich klingende Wörter
- Festen
- Ästen
- Esten
- Fetten
- fetten
- fasten
- Fasten
- testen
- Testen
- Westen
- Resten
- Gästen
- besten
- Kästen
- fechten
- Fechten
- essen
- Essen
- Espen
- espen
- Enten
- messen
- Messen
- wessen
- Pässen
- dessen
- Wetten
- hätten
- retten
- Betten
- betten
- Füssen
- fassen
- Fässern
- Feste
- fester
- fesseln
- Fesseln
- zelten
- Zelten
- Räten
- Fäden
- Welten
- Kelten
- gelten
- gälten
- Felsen
- Tasten
- tasten
- Maste
- Masten
- Rasten
- rasten
- Kasten
- Fakten
- füllten
- Zysten
- färben
- Färsen
- Versen
- Gärten
- Gerten
- Mächten
- engsten
- Ängsten
- Härten
- Heften
- Wespen
- bestem
- Festung
- Listen
- Pisten
- pissten
- nisten
- kosten
- Kosten
- Posten
- Büsten
- müssten
- wussten
- mussten
- fressen
- Fressen
- schächten
- Schächten
- schätzten
- rechten
- Rechten
- Nächten
- deckten
- weckten
- setzten
- Fichten
- fichten
- Effekten
- Flechten
- Fresken
- längsten
- Pfosten
- Sexte
- sechsten
- Sexten
- texten
- Texten
- hellsten
- Fürsten
- Fristen
- Festnetz
- Westens
- Zeige 59 weitere
- Zeige weniger
Reime
- Pfosten
- Obristen
- Nationalsozialisten
- Leisten
- müssten
- Extremisten
- wussten
- Reisekosten
- Ranglisten
- bedeutsamsten
- kürzesten
- Journalisten
- Chronisten
- Atheisten
- nördlichsten
- nisten
- Kommunisten
- Gymnasiasten
- Handelsposten
- westlichsten
- Charleston
- eindrucksvollsten
- Kästen
- robusten
- Pisten
- bekanntesten
- Oberligisten
- Päpsten
- Seminaristen
- Ästen
- Aktivisten
- Kurfürsten
- schlechtesten
- Galeristen
- aktivsten
- Karsten
- Chloroplasten
- Karikaturisten
- gefährlichsten
- zweitmeisten
- Posaunisten
- heißesten
- Nordosten
- gängigsten
- kosten
- Pfingsten
- Saxophonisten
- Altlasten
- aufgelösten
- vermissten
- meisten
- gewährleisten
- verbreitetsten
- weitesten
- Betriebskosten
- verwüsten
- Lebenshaltungskosten
- Verlusten
- Linguisten
- Festen
- renommiertesten
- erfolgreichsten
- Islamisten
- Drittligisten
- Gitarristen
- spätesten
- Texten
- Transportkosten
- rasten
- Alpinisten
- leichtesten
- Publizisten
- schmalsten
- Wachposten
- begrüßten
- Faschisten
- Diensten
- Resten
- Büsten
- siebzigsten
- Terroristen
- Kampfkünsten
- liebsten
- trockensten
- Borsten
- Internisten
- Zysten
- Protagonisten
- Gästen
- frühesten
- besten
- Geheimdiensten
- zugunsten
- Reichsfürsten
- wertvollsten
- tiefsten
- Testen
- mussten
- Masten
- neuesten
Unterwörter
Worttrennung
fes-ten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Volksfesten
- ortsfesten
- handfesten
- feuerfesten
- Hochfesten
- hochfesten
- Grundfesten
- manifesten
- Schützenfesten
- wetterfesten
- Stadtfesten
- Dorffesten
- Manifesten
- Familienfesten
- Straßenfesten
- wasserfesten
- Tempelfesten
- druckfesten
- Weinfesten
- reißfesten
- standfesten
- Musikfesten
- Schulfesten
- Sportfesten
- Turnfesten
- Filmfesten
- halbfesten
- säurefesten
- Marienfesten
- Stiftungsfesten
- rutschfesten
- trinkfesten
- Jahresfesten
- Handfesten
- Kirchenfesten
- Vereinsfesten
- verschleißfesten
- Bergfesten
- Hauptfesten
- abriebfesten
- Tanzfesten
- Hoffesten
- Kinderfesten
- Sommerfesten
- Heiligenfesten
- Kirchweihfesten
- korrosionsfesten
- erdfesten
- Mittelalterfesten
- schiffsfesten
- körperfesten
- winterfesten
- raumfesten
- Grenzfesten
- fahrzeugfesten
- Hofesfesten
- zugfesten
- Heimatfesten
- Kultfesten
- Bergturnfesten
- Sängerfesten
- Gartenfesten
- Erntefesten
- schnittfesten
- Bachfesten
- Frühlingsfesten
- Burgfesten
- Opferfesten
- ehrenfesten
- kratzfesten
- Vorfesten
- Schlachtfesten
- Stadtteilfesten
- klopffesten
- Hafenfesten
- Künstlerfesten
- Patronatsfesten
- Sedfesten
- Spielfesten
- hitzefesten
- Pressefesten
- höherfesten
- hochtemperaturfesten
- Erntedankfesten
- Schwingfesten
- warmfesten
- Feuerwehrfesten
- spannungsfesten
- stichfesten
- Jugendfesten
- Nachbarschaftsfesten
- Wallfahrtsfesten
- Freudenfesten
- Betriebsfesten
- Grillfesten
- bruchfesten
- Herrenfesten
- felsenfesten
- Missionsfesten
- charakterfesten
- sturmfesten
- Ordensfesten
- bibelfesten
- Landesturnfesten
- Wasserfesten
- Fruchtbarkeitsfesten
- wandfesten
- Winzerfesten
- Ladyfesten
- lenkerfesten
- Hornusserfesten
- ölfesten
- Gemeindefesten
- hochfeuerfesten
- formfesten
- Kostümfesten
- gestellfesten
- hochwarmfesten
- seewasserfesten
- Museumsfesten
- höchstfesten
- trittfesten
- Drachenfesten
- Bergsportfesten
- Brunnenfesten
- Jazzfesten
- erbfesten
- Schreinfesten
- Kreuzfesten
- Volkstanzfesten
- Maifesten
- Beschneidungsfesten
- Osterfesten
- Fanfesten
- wärmefesten
- normalfesten
- Jodlerfesten
- gerichtsfesten
- Mozartfesten
- Firmafesten
- Verbandsfesten
- Götterfesten
- kurzschlussfesten
- Herbstfesten
- Klassfesten
- Eigenfesten
- resetfesten
- Kalenderfesten
- Hochzeitsfesten
- Gesangsfesten
- störfesten
- Bryllupsfesten
- Oktoberfesten
- Neujahrsfesten
- Tonkünstlerfesten
- Bundesfesten
- prinzipienfesten
- Bahnhofsfesten
- Revolutionsfesten
- Faschingsfesten
- unfesten
- reblausfesten
- Wiesenfesten
- Reichserntedankfesten
- sonnenfesten
- sattelfesten
- Studentenfesten
- hochverschleißfesten
- karosseriefesten
- witterungsfesten
- schlagfesten
- kompressionsfesten
- Kirchfesten
- Frauenfesten
- Kelterfesten
- crashfesten
- krisenfesten
- Wartburgfesten
- erosionsfesten
- Handfestensammlungen
- bombenfesten
- Schlachtefesten
- Weihnachtsfesten
- Grenzgangsfesten
- Polizeifesten
- Grisfesten
- Sportpressefesten
- Jubelfesten
- Strandfesten
- fahrfesten
- Folklorefesten
- mittelfesten
- gestaltfesten
- betriebsfesten
- Turnerfesten
- hochreißfesten
- Mondfesten
- Klassefesten
- Reformationsfesten
- Salzfesten
- Gebirgsfesten
- Jahreskreisfesten
- Bürgerfesten
- nichtfesten
- Himmelsfesten
- Pfarrfesten
- Verbandsturnfesten
- Bierfesten
- Zeltfesten
- waschfesten
- reifesten
- sternfesten
- Richtfesten
- Panzerfesten
- Staatsfesten
- steigeisenfesten
- Flugplatzfesten
- Liederfesten
- taktfesten
- seefesten
- Zeige 170 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Film | Jahr |
---|---|
Festen | 1998 |
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Uno Svenningsson | Festen | 1998 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Spiel |
|
|
Spiel |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Schmetterling |
|
|
Band |
|
|
Chemie |
|
|
Unternehmen |
|
|
Film |
|
|
Sprache |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Schauspieler |
|
|
Deutschland |
|
|
Informatik |
|
|
London Underground |
|
|
Mathematik |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Automarke |
|
|
Fluss |
|
|
Fernsehsendung |
|
|