Häufigste Wörter

treffen

Übersicht

Wortart Verb
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung tref-fen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
treffen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
вземат
de Betonen möchte ich auch , dass die Kriterien von Barcelona niemandem eine bestimmte Lösung aufdrängen , sondern den Eltern eine reale Wahlmöglichkeit bieten , denn auf den wichtigsten Punkt wurde in der Debatte , insbesondere aber im letzten Beitrag hingewiesen : Aufmerksame , liebevolle Eltern sind natürlich sehr gut in der Lage , in einem bestimmten Moment , in einer bestimmten Phase des Familienlebens oder in einer bestimmten Situation die für ihr Kind beste Entscheidung zu treffen .
bg Бих искал също така да подчертая , че критериите от Барселона не предполагат налагане на една единствена възможност върху когото и да било , а да се предостави реален избор за родителите , защото , госпожи и господа , основният въпрос , поставен по време на разискванията , и то много категорично според мен при последното изказване , е че истински внимателните и любящи родители притежават естествената способност да правят разграничения между решенията , които трябва да се вземат в даден момент , в даден етап от живота на семейството или в дадена ситуация относно това кое е най-добро за децата им .
treffen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
избор
de Ich habe für diesen Bericht gestimmt , denn indem er die Informationen für die Verbraucher verbessert , können durch ihn alle Bürgerinnen und Bürger der Mitgliedstaaten informierte und verantwortungsbewusste Entscheidungen treffen und sich für in der EU hergestellte Produkte entscheiden .
bg Гласувах в подкрепа на този доклад , защото , като се подобри значително предоставяната на потребителите информация , с него ще се даде възможност на всички граждани от държавите-членки да правят информиран и отговорен избор , както и да изразяват предпочитанията си към продукти , произведени в ЕС .
treffen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
решения
de Danach können wir unsere Schlussfolgerungen ziehen und Entscheidungen für die Zukunft treffen .
bg Тогава можем да си извадим заключения и да вземем решения за бъдещето .
treffen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
вземем
de Danach können wir unsere Schlussfolgerungen ziehen und Entscheidungen für die Zukunft treffen .
bg Тогава можем да си извадим заключения и да вземем решения за бъдещето .
treffen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
им
de Also sehe ich voraus , Herr Präsident , dass ich - natürlich gerne - sehr oft in dieses Parlament zurückkehren werde , um darüber zu berichten , wo wir stehen , welche Fortschritte wir machen , auf welche Probleme wir treffen und welche Lösungen wir dafür haben .
bg Така че , г-н председател , предвиждам , че ще трябва да идвам много често - с удоволствие , разбира се - в залата , за да докладвам за състоянието на нещата , за напредъка , за проблемите и решенията им .
Entscheidungen treffen
 
(in ca. 47% aller Fälle)
решения
treffen .
 
(in ca. 15% aller Fälle)
.
treffen .
 
(in ca. 7% aller Fälle)
да вземат
Deutsch Häufigkeit Dänisch
treffen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
træffe
de Ferner möchte ich unterstreichen , daß die Kommission in Dringlichkeitsfällen befugt ist , selbst Entscheidungen zu treffen .
da Jeg vil også understrege , at med hensyn til nødhjælpssituationer er Kommissionen bemyndiget til at træffe beslutninger på egen hånd .
treffen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
mødes
de Jetzt habe ich dem zugehört , was die Kommissarin sagte , und ich habe mit höchstem Interesse den Dingen gelauscht , die sie sagte , aber sie hat uns nichts weiter mitgeteilt als die Tatsache , dass sie im Januar die Interessenvertreter treffen werden .
da Jeg har nu lyttet til det , kommissæren har sagt , og jeg har lyttet med stor interesse til nogle af de ting , hun sagde , men hun har ikke givet os noget ud over det faktum , at man vil mødes med de interesserede parter i januar .
treffen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
beslutninger
de Der Verwaltungsrat sollte die Arbeit des Zentrums lenken und Entscheidungen treffen .
da Bestyrelsen skal styre politikken og træffe beslutninger .
treffen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
træffer
de PNR ist eine wichtige Waffe bei der Sicherstellung , dass wir uns gegen solchen Terrorismus schützen , aber es ist nicht die einzige Waffe . Pragmatismus und Verhältnismäßigkeit sollten ein wichtiger Aspekt bei jeder Entscheidung sein , die wir in diesem Haus treffen ; beim Thema Fluggastdatensätze ist dies nicht anders .
da PNR er et vigtigt våben til at sikre , at vi kan beskytte os mod en sådan terrorisme , men det er ikke det eneste våben . Pragmatisme og proportionalitet bør stå i centrum for alle de beslutninger , vi træffer i Parlamentet .
treffen können
 
(in ca. 53% aller Fälle)
kan træffe
treffen ,
 
(in ca. 38% aller Fälle)
træffe
Entscheidung treffen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
træffe
zu treffen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
at træffe
Entscheidungen treffen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
beslutninger
zu treffen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
træffe
Entscheidungen treffen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
træffe
Entscheidung treffen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
træffe en
treffen .
 
(in ca. 15% aller Fälle)
træffe
Entscheidungen treffen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
træffe beslutninger
treffen .
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • Det
  • det
treffen .
 
(in ca. 6% aller Fälle)
.
treffen .
 
(in ca. 4% aller Fälle)
til
treffen .
 
(in ca. 3% aller Fälle)
at træffe
treffen .
 
(in ca. 3% aller Fälle)
at
Deutsch Häufigkeit Englisch
treffen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
decisions
de Ich hoffe wirklich , dass wir eine Lösung finden werden , sodass wir unsere Arbeit unter den normalen Bedingungen erledigen und visionäre Entscheidungen treffen können .
en I sincerely hope that we will reach a solution so that we can carry out our work in normal conditions and make enlightened decisions .
treffen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
meet
de Am Donnerstag werden sich die 27 Mitglieder des Rates treffen , um sich auf den G20-Gipfel vorzubereiten .
en On Thursday , the 27 members of the Council will meet to prepare for the G20 .
treffen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
take
de Die Kommission wird sich zudem für die alsbaldige Umsetzung des Eurodac-Systems einsetzen und hofft , dass die Mitgliedstaaten demnächst die für ihre Teilnahme erforderlichen Vorkehrungen treffen .
en The Commission will also pursue the implementation of the Eurodac system as quickly as possible in the hope that Member States will soon make the necessary provisions to take part .
treffen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
make
de Die Kommission wird sich zudem für die alsbaldige Umsetzung des Eurodac-Systems einsetzen und hofft , dass die Mitgliedstaaten demnächst die für ihre Teilnahme erforderlichen Vorkehrungen treffen .
en The Commission will also pursue the implementation of the Eurodac system as quickly as possible in the hope that Member States will soon make the necessary provisions to take part .
treffen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
choice
de Ich wünschte , der Rat würde sich bewusst , welche Auswirkungen diese Maßnahmen für die Wirtschaft und die Raumplanung haben , würde die vom Parlament am 4 . Dezember geänderte Richtlinie annehmen und je nach der Entscheidung , die die Mitgliedstaaten treffen , die Anwendung ermäßigter Steuersätze auf Restaurierungsarbeiten ermöglichen .
en I hope that the Council will be aware of the impact that these measures have on the economy and on land-use planning and adopt the directive amended by Parliament on 4 December 2003 and give Member States the choice to apply reduced rates of VAT to the catering industry .
treffen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
decision
de Das einzig faire Kriterium , nach dem wir unsere Entscheidung treffen müssen , ist die Achtung der Würde des Menschen .
en The only fair criterion on which to base our decision is respect for human dignity .
Entscheidungen treffen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
decisions
Entscheidungen treffen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
take decisions
Entscheidungen treffen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
decisions .
treffen .
 
(in ca. 4% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Estnisch
treffen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
otsuseid
de Politische Entscheidungsträger müssen über aktuelle wissenschaftliche Entwicklungen informiert sein , da diese ihnen helfen , die besten Entscheidungen zu treffen .
et On väga oluline , et poliitikud oleksid teadlikud teaduse viimastest arengutest , sest need teadmised võimaldavad poliitikutel parimaid otsuseid langetada .
treffen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
tegema
de - ( ES ) Frau Präsidentin , ich stimme der Meinung voll und ganz zu , dass wir nicht zu viele differenzierte Unterscheidungen treffen sollten . Aus politischer Sicht sind alle Formen des Totalitarismus zu verurteilen .
et - ( ES ) Proua juhataja , olen nõus , et me ei tohi unustada , samuti ei tohi me hakata tegema liiga peent vahet totalitarismi eri vormide vahel : poliitilisest vaatenurgast on need kõik väärt hukkamõistu ning kommunism ja fašism tegid sellele mandrile parandamatut kahju .
treffen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kohtuda
de ( SK ) Das von Ihnen präsentierte Programm ist sehr ehrgeizig - es könnte der Europäischen Union ermöglichen , große Fortschritte zu machen und da ich die Gelegenheit hatte , mehrere Mitglieder aus Ihrer Regierung zu treffen , weiß ich , dass diese beruflich sehr fähig und gut vorbereitet sind , dieses Programm umzusetzen - meinen Glückwunsch .
et ( SK ) Tegevuskava , mida te tutvustasite , on väga mitmekülgne . Ma tunnustan teid selle puhul , sest see kava võimaldab Euroopa Liidul teha päris palju edusamme ning kuna mul on olnud võimalus kohtuda mitme teie valitsuse ministriga , siis ma tean , et nad on ametialaselt väga võimekad ja selle kava elluviimiseks hästi ette valmistatud .
treffen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
võtta
de Der Haushaltsplan für 2010 wurde nach dem alten Vertrag verabschiedet , bis zur Ausführung des Haushaltsverfahrens für 2011 müssen die Organe jedoch unter Umständen noch Maßnahmen zur Ausführung des Haushaltsplans treffen , Berichtigungshaushaltspläne feststelle und das Haushaltsverfahren für 2011 in Angriff nehmen , bevor der Vertrag von Lissabon in Kraft tritt .
et 2010 . aasta eelarve võeti vastu vana lepingu kohaselt , kuid kuni 2011 . aasta eelarvemenetluse rakendamiseni võib juhtuda , et institutsioonidel on enne Lissaboni lepingu jõustumist vaja tegeleda eelarve täitmisega , võtta vastu paranduseelarveid ja alustada 2011 . aasta eelarvemenetlust .
treffen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
kohta
de Überzeugen Sie Ihre Kolleginnen und Kollegen im Rat , und treffen Sie eine Entscheidung über den Hohen Vertreter auf Grundlage des aktuellen Vertrags .
et Veenge oma kolleege nõukogus ning tehke oma otsus kõrge esindaja kohta praegu kehtiva lepingu põhjal .
Kopenhagen treffen
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Kohtume Kopenhaagenis
Entscheidungen treffen
 
(in ca. 63% aller Fälle)
otsuseid
treffen .
 
(in ca. 25% aller Fälle)
.
zu treffen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
otsuseid
Deutsch Häufigkeit Finnisch
treffen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
päätöksiä
de im Namen der PSE-Fraktion . - Frau Präsidentin , Frau Ministerin , Herr Kommissar ! Ich freue mich sehr , dass wir heute ein so wichtiges Paket miteinander diskutieren können und dass wir morgen wohl mit sehr großer Mehrheit Entscheidungen treffen werden .
fi PSE-ryhmän puolesta . - ( DE ) Arvoisa puhemies , arvoisa ministeri , arvoisa komission jäsen , minusta on ilahduttavaa , että meillä on tänään mahdollisuus keskustella yhdessä näin tärkeästä paketista , ja olen täysin varma siitä , että hyvin suuri enemmistö kannattaa päätöksiä huomisessa äänestyksessä .
treffen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
tehdä
de Abschließend wird sich die Kommission erneut zu den Maßnahmen äußern müssen , welche die britischen Behörden gegebenenfalls treffen werden . Bei dieser Prüfung wird die Kommission die Vereinbarkeit aller getroffenen Maßnahmen mit dem Gemeinschaftsrecht überprüfen , um festzustellen , ob diese nicht diskriminierend wirken , ihrem Ziel angemessen sind und Alternativen bieten , sowie ob sie mit der Rechtsprechung des Gerichtshofs voll im Einklang stehen , wobei sie pflichtgemäß die legitimen Interessen aller Mitgliedstaaten berücksichtigen wird .
fi Lopuksi komission on ilmaistava kantansa lisäksi niiden säädösten suhteen , joita Britannian viranomaiset aikovat tehdä ; tämän käsittelyn yhteydessä komissio todentaa kaikkien hyväksyttyjen toimenpiteiden yhteensopivuuden yhteisön oikeuden kanssa todentaakseen nimenomaan , että ne eivät ole diskriminoivia , että ne ovat tarkoituksenmukaisia ja vaihtoehtoisia sekä täysin sopusoinnussa Euroopan yhteisön tuomioistuimen lainsäädännön kanssa ja ottamalla huomioon - niin kuin sen velvollisuutena on - kaikkien jäsenvaltioiden lailliset edut .
treffen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
päätöksen
de Bevor wir eine Entscheidung treffen , müssen wir allerdings sicherstellen , dass diese Geräte nicht individuelle Freiheiten verletzen und dass sie nicht der Gesundheit der Reisenden und des Flughafenpersonals schaden .
fi Ennen päätöksen tekemistä meidän on kuitenkin varmistettava , että nämä laitteet eivät loukkaa yksilön oikeuksia eivätkä ole haitallisia matkustajien tai lentoasemien työntekijöiden terveydelle .
treffen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
tehtävä
de Eine Fülle von Änderungsanträgen wurde eingebracht – im Grunde zu viel für eine Plenarsitzung – , jedoch müssen wir irgendwann Entscheidungen treffen .
fi Mietintöön on esitetty valtava määrä tarkistuksia – itse asiassa liian monia täysistuntoa varten – mutta meidän on tehtävä päätöksiä jossain vaiheessa .
treffen sich
 
(in ca. 78% aller Fälle)
tapaavat
Kopenhagen treffen
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Tapaamme teidät Kööpenhaminassa
Entscheidungen treffen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
päätöksiä
Entscheidung treffen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
päätöksen .
treffen .
 
(in ca. 21% aller Fälle)
.
Entscheidung treffen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
päätöksen
Entscheidungen treffen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
päätöksiä .
zu treffen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
päätöksiä
treffen .
 
(in ca. 5% aller Fälle)
että
treffen .
 
(in ca. 5% aller Fälle)
päätöksiä .
Deutsch Häufigkeit Französisch
treffen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
prendre
de Ich werde Sie nicht überreden und auch nicht mehr überzeugen können ; der Zug scheint abgefahren zu sein . Ich möchte Ihnen aber trotzdem noch einige Fakten auf den Weg bis zur morgigen Entscheidung mitgeben , denn ich bin der Meinung , dass wir Abgeordnete unsere Entscheidungen aufgrund überprüfbarer Fakten treffen sollten .
fr Je ne pourrai pas vous persuader ni vous convaincre ; il semble qu'il soit trop tard pour cela . Je voudrais cependant vous communiquer encore quelques faits avant que nous prenions une décision demain , car j' estime qu'en notre qualité de parlementaires , nous devrions prendre nos décisions en nous fondant sur des faits vérifiables .
treffen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
choix
de Die Kennzeichnung soll zum Vorteil sowohl der Hersteller als auch der Verbraucher sein , und ein gut aufgeklärter Verbraucher wird eine aus ernährungswissenschaftlicher Sicht kluge Wahl treffen .
fr L'étiquetage devrait être conçu au bénéfice tant des fabricants que des consommateurs . Bien informés , ces derniers seront en mesure d'opérer des choix diététiques intelligents .
treffen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
décision
de Wie Sie wissen , wird der Rat in den nächsten Wochen eine Entscheidung über gemeinsame Grundsätze der Flexicurity treffen .
fr Comme vous le savez , au cours des quelques semaines à venir , le Conseil prendra une décision sur les principes communs de flexicurité .
treffen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
décisions
de Ich werde Sie nicht überreden und auch nicht mehr überzeugen können ; der Zug scheint abgefahren zu sein . Ich möchte Ihnen aber trotzdem noch einige Fakten auf den Weg bis zur morgigen Entscheidung mitgeben , denn ich bin der Meinung , dass wir Abgeordnete unsere Entscheidungen aufgrund überprüfbarer Fakten treffen sollten .
fr Je ne pourrai pas vous persuader ni vous convaincre ; il semble qu'il soit trop tard pour cela . Je voudrais cependant vous communiquer encore quelques faits avant que nous prenions une décision demain , car j' estime qu'en notre qualité de parlementaires , nous devrions prendre nos décisions en nous fondant sur des faits vérifiables .
Entscheidungen treffen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
décisions
Entscheidung treffen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
décision
Entscheidungen treffen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
prendre des décisions
treffen .
 
(in ca. 5% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Griechisch
treffen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
αποφάσεις
de Sie kann dies tun , wann sie es für richtig hält , und Sie können Ihre Entscheidungen treffen .
el Θα το πράξει όταν εκείνη το κρίνει απαραίτητο κι εσείς θα λάβετε τις αποφάσεις σας .
treffen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
λάβουμε
de Wir wollen in Berlin erste Entscheidungen treffen .
el Στο Βερολίνο σκοπεύουμε να λάβουμε κάποιες πρώτες αποφάσεις .
treffen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
λάβουν
de Ich glaube , das 20 - % - Ziel , das einstimmig vereinbart wurde , ist erreichbar , wenn die Mitgliedstaaten mit echter Entschlossenheit bei der Umsetzung all der Maßnahmen handeln , die sie treffen können , um das zu erreichen , was ein sehr wichtiges Ziel für die Europäische Union und sogar die Welt ist .
el Θεωρώ ότι ο στόχος του 20 % , ο οποίος είχε συμφωνηθεί ομόφωνα , είναι εφικτός αν τα κράτη μέλη δράσουν με πραγματική αποφασιστικότητα εφαρμόζοντας κάθε μέτρο που μπορούν να λάβουν , ώστε να επιτύχουν αυτόν τον πολύ σημαντικό στόχο για την Ευρωπαϊκή Ένωση , αλλά και για όλο τον κόσμο .
treffen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • Σε
  • σε
de Hier treffen die Worte meines Freundes Joseph Daul der PPE-DE-Fraktion den Nagel auf den Kopf : " Die derzeitige Wirtschaftskrise ist keine Niederlage des Kapitalismus , sondern vielmehr das Ergebnis politischer Fehler und fehlender Vorschriften zur Aufsicht der Finanzmärkte . "
el Σε αυτό το σημείο ταιριάζουν πολύ τα λόγια του φίλου μου Joseph Daul της ομάδας PPE-DE : " " τρέχουσα οικονομική κρίση δεν αποτελεί ήττα για τον καπιταλισμό , αλλά το αποτέλεσμα πολιτικών σφαλμάτων και της έλλειψης κανόνων για την εποπτεία των χρηματοπιστωτικών αγορών . "
Entscheidungen treffen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
αποφάσεις
treffen .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
.
treffen keine Entscheidungen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Δεν λαμβάνουν αποφάσεις
Deutsch Häufigkeit Italienisch
treffen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
prendere
de Auf dieser Grundlage müssen wir eine Entscheidung treffen .
it Questa è la situazione in cui dobbiamo prendere la nostra decisione .
treffen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
decisioni
de Der erste war der Beschluß zur Bildung von dreierlei Ausschüssen in der Europäischen Union , um Entscheidungen auf dem Gebiet des Krisenmanagements zu treffen : erstens , eines Ausschusses für politische und Sicherheitsfragen ; zweitens eines Militärausschusses als Vertretung der Generalstabschefs der fünfzehn Staaten der Union ; und drittens gab es Beschlüsse über die Beziehungen , die die Europäische Union mit Drittländern und anderen Organisationen unterhalten muß .
it La prima è stata la decisione di costituire , in seno all ' Unione europea , tre tipi di comitati per l' adozione di decisioni in materia di gestione delle crisi : in primo luogo , un comitato per la politica e la sicurezza ; in secondo luogo , un comitato militare , in rappresentanza dei Capi di Stato maggiore dei quindici paesi dell ' Unione ; e in terzo luogo , decisioni circa le relazioni che l' Unione europea deve intrattenere con i paesi terzi e con altre organizzazioni .
treffen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
adottare
de Nächste Woche möchten wir einige konkrete Orientierungen vereinbaren , die die Grundlage für unsere Aussprachen und möglicherweise auch für Entscheidungen bilden , die wir dann im Mai treffen werden .
it La prossima settimana è nostra intenzione concordare orientamenti concreti che creeranno una base per le nostre discussioni e , possibilmente , per le decisioni da adottare a maggio .
treffen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
scelte
de Nach dem Beschluß der serbischen Regierung über die Annullierung der Kommunalwahlergebnisse und der dadurch ausgelösten Reaktion muß auf der Grundlage der Rechtsordnung Serbiens eine Lösung gefunden werden und müssen die beteiligten politischen Kräfte konkrete Entscheidungen treffen , die den tatsächlichen Problemen des serbischen Volkes Rechnung tragen und dieses Volk aus seiner gegenwärtigen Lage befreien , die nur einen fruchtbaren Boden für jene schafft , die die Rechte des serbischen Volkes und Serbiens untergraben , Entscheidungen , die dessen Kampf für Frieden in der Region , für Demokratie und sozialen Wohlstand unterstützen .
it La decisione di invalidare le elezioni amministrative presa dal governo serbo e la reazione che essa ha scatenato impongono la ricerca di una soluzione nell ' ambito dell ' ordine costituito e in base alle scelte delle forze politiche del paese , scelte che indicheranno quali siano i veri problemi del popolo serbo . È questa la strada per superare la situazione odierna , terreno fertile per quanti lavorano contro i diritti dei serbi e del loro paese , ma anche la strada per dar vigore alla lotta di questo popolo per la pace nella regione , la democrazia e il progresso sociale .
Entscheidungen treffen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
decisioni
Entscheidungen treffen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
prendere decisioni
zu treffen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
decisioni
Entscheidungen treffen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
prendere
treffen .
 
(in ca. 7% aller Fälle)
.
zu treffen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
prendere
zu treffen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
prendere decisioni
treffen .
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • In
  • in
treffen .
 
(in ca. 3% aller Fälle)
decisioni
Deutsch Häufigkeit Lettisch
treffen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
lēmumus
de Wir müssen alle Informationen haben , damit wir die Entscheidungen in dieser Angelegenheit verantwortlich treffen können .
lv Mums jābūt pilnīgai informācijai , lai mēs atbildīgi varētu pieņemt lēmumus par šo lietu .
treffen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
izvēli
de Ich bitte Sie dringend , die richtige Wahl zu treffen .
lv Es aicinu jūs izdarīt pareizo izvēli .
treffen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
pieņemt
de Entscheidend ist , eine rasche Entscheidung zu treffen und mit der Einsetzung des Mikrofinanzierungsinstruments in größtmöglichem Umfang zu beginnen , sodass diejenigen mit Ideen und Unternehmungsgeist jetzt beginnen können , während die Krise noch sehr bedrohlich ist .
lv Ir būtiski lēmumu pieņemt ātrāk un sākt pēc iespējas vērienīgāku mikrofinansēšanas instrumenta darbību , lai iedzīvotāji , kuriem ir uzņēmējdarbības idejas un dotības , var sākt savu darbību tagad , kad krīze aizvien ir smaga .
treffen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
lēmumu
de Durch ein alternatives Bahnangebot bei Flügen unter 90 Minuten hat er somit die Wahlmöglichkeit und kann gut informiert eine Wahl treffen .
lv Alternatīvs dzelzceļa piedāvājums tādu lidojumu vietā , kas ir īsāki par 90 minūtēm , sniedz klientam citu iespēju un ļauj pieņemt pārdomātu lēmumu .
treffen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
jāpieņem
de Herr Präsident , ich möchte damit beginnen , dass die Entscheidung , die wir hier zu treffen haben , nicht leicht ist .
lv Priekšsēdētāja kungs , vispirms es vēlos pateikt , ka lēmums , kas mums jāpieņem šajā jautājumā , nav viegls .
treffen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
pieņemt lēmumus
Entscheidungen treffen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
lēmumus
treffen können
 
(in ca. 31% aller Fälle)
pieņemt lēmumus
treffen .
 
(in ca. 16% aller Fälle)
.
treffen .
 
(in ca. 14% aller Fälle)
lēmumus
Entscheidungen treffen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
lēmumus .
treffen .
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Tajā pašā
Deutsch Häufigkeit Litauisch
treffen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
priimti
de Herr Präsident ! Wenn Verbraucher die richtige Wahl treffen und ihre Macht zum Tragen bringen können sollen , müssen sie Zugang zu Informationen über Produkte haben .
lt Pone pirmininke , jei vartotojai nori priimti teisingus sprendimus ir pasinaudoti savo galiomis , jie turi turėti galimybę gauti informaciją apie gaminius .
treffen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
sprendimus
de Herr Präsident ! Wenn Verbraucher die richtige Wahl treffen und ihre Macht zum Tragen bringen können sollen , müssen sie Zugang zu Informationen über Produkte haben .
lt Pone pirmininke , jei vartotojai nori priimti teisingus sprendimus ir pasinaudoti savo galiomis , jie turi turėti galimybę gauti informaciją apie gaminius .
treffen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
susitikti
de Die Freizügigkeit ist jedoch eine Voraussetzung , damit Menschen sich grenzüberschreitend treffen können .
lt Vis dėlto laisvas judėjimas - būtina sąlyga , kad žmonės galėtų susitikti kirsdami valstybių narių sienas .
treffen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
de Die aktuelle Krise wird weitere Beschränkungen in der Kreditvergabe nach sich ziehen und hat unabhängig davon , welche Entscheidung die Zentralbank morgen treffen wird , bereits in Erwartung weiterer Entwicklungen einen Preisauftrieb ausgelöst .
lt Dabartinkrizturės įtakos tolesniam kreditavimo ribojimui ; laukiant pokyčių , jau prasidėjo kainų kilimas , nepaisant sprendimo , kurį Centrinis bankas priims rytoj .
treffen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
sprendimą
de Ich denke , wir sollten eine Entscheidung treffen .
lt Manau , kad norime priimti sprendimą .
treffen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
gyventojų
de Die aktuelle Krise und die daraus resultierende höhere Arbeitslosigkeit treffen besonders die schwächeren Gruppen .
lt Dėl esamos krizės ir jos sukelto didėjančio nedarbo ypač kenčia silpnesnės gyventojų grupės .
Kopenhagen treffen
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Pasimatysime Kopenhagoje
Entscheidungen treffen
 
(in ca. 54% aller Fälle)
sprendimus
zu treffen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
sprendimus
treffen .
 
(in ca. 20% aller Fälle)
.
Entscheidungen treffen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
priimti sprendimus
zu treffen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
priimti
zu treffen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
susitikti su
erste Feststellung treffen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
pasakyti pirmą dalyką
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
treffen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
nemen
de Daher begrüße ich , daß hier diese Diskussion mit diesem Abkommen entfacht wurde , und ich glaube , daß die Union in der Zukunft weitere wichtige Entscheidungen dazu treffen wird .
nl Ik vind het dan ook goed dat dit debat over deze overeenkomst wordt gevoerd en geloof dat de Unie in de toekomst op dit gebied nog andere belangrijke beslissingen zal nemen .
treffen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
beslissingen
de Es wird von entscheidender Bedeutung sein , dass es gelingt , solche Länder zu stärken , damit sie keine falschen Entscheidungen treffen , und dass es klar ist , dass eine Zollunion mit Russland und eine Freihandelszone mit der Europäischen Union nicht miteinander vereinbar sind , und dass hier die Vorteile klargestellt werden .
nl Het zal van essentieel belang zijn dat het ons lukt om dergelijke landen sterker te maken opdat ze geen verkeerde beslissingen nemen , en dat het duidelijk is dat een douane-unie met Rusland en een vrijhandelszone met de Europese Unie niet samengaan en dat duidelijk wordt gemaakt wat de voordelen hiervan zijn .
treffen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
treffen
de Die finanzielle Krise hat bereits gezeigt , dass etwas , was sich auf der anderen Seite der Welt abspielt , uns alle hier zu Hause mit zerstörerischer Kraft treffen kann .
nl Uit de financiële crisis is al gebleken dat iets wat aan de andere kant van de wereld gebeurt , ons allemaal met een vernietigende kracht kan treffen .
treffen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
besluiten
de Jeder , der heute sagt , wir stimmen der Kommission zu oder wir sagen Nein zur Kommission , wer dieses hier im Parlament oder außerhalb dieses Parlaments sagt , der mißachtet das Parlament , weil die Hearings ein wichtiger Teil des gesamten Prozesses sind , nach dessen Abschluß wir dann unsere freie Entscheidung treffen , ob wir der Kommission unsere Zustimmung geben oder nicht .
nl Als iemand vandaag al zegt dat hij instemt met de Commissie of nee zegt tegen de Commissie ; als iemand dergelijke dingen in of buiten dit Parlement zegt , minacht hij het Parlement . De hoorzittingen zijn een belangrijk onderdeel van dit proces en pas na afsluiting daarvan kunnen wij vrij besluiten of wij de Commissie al dan niet bekrachtigen .
Wahl treffen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
keuze
treffen .
 
(in ca. 27% aller Fälle)
.
Entscheidung treffen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
besluit nemen
Entscheidungen treffen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
beslissingen nemen
Entscheidung treffen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
beslissing
Entscheidungen treffen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
beslissingen
Entscheidung treffen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
beslissing nemen
treffen .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
nemen .
Entscheidungen treffen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
nemen
Entscheidungen treffen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
besluiten nemen
Entscheidungen treffen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
besluiten
zu treffen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
beslissingen
treffen .
 
(in ca. 6% aller Fälle)
maken .
treffen .
 
(in ca. 3% aller Fälle)
nemen
Deutsch Häufigkeit Polnisch
treffen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
podjąć
de Diese Frage wird besonders heikel , weil wir in Irland eine Volksbefragung durchführen , um eine politische Entscheidung zu treffen , und eine feige politische Taktik mit dem Ziel , Europa die Schuld für die Entscheidung der Regierung zuzuschieben , läuft Gefahr , alle Eltern in Irland gegen Europa aufzuwiegeln .
pl Kwestia ta jest szczególnie trudna , ponieważ w Irlandii zbliża się referendum , w którym mamy podjąć polityczną decyzję , a tchórzliwa taktyka polityczna , aby odpowiedzialnością za decyzję rządu obarczyć Unię Europejską , naraża nas na ryzyko zrażenia do Unii Europejskiej wszystkich rodziców w Irlandii .
treffen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
decyzje
de Wir sprechen von der Strategie Europa 2020 , aber wir treffen andere Arten von Entscheidungen , die zum Verlust dieser Arbeitsplätze führen .
pl Mówimy o strategii Europa 2020 , ale podejmujemy inne decyzje , które prowadzą do likwidacji tych miejsc .
treffen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
decyzji
de Frauen möchten unabhängige Entscheidungen über ihre Karriere oder Familienwünsche treffen können : die Entscheidung , in einem traditionellen Männerberuf zu arbeiten , oder die Entscheidung , sich um die Kinder zu kümmern und im Haus zu arbeiten .
pl Kobiety chcą mieć możliwość podejmowania niezależnych decyzji dotyczących ich kariery zawodowej i życia rodzinnego : wyboru pomiędzy pracą w tradycyjnie męskich zawodach , a opieką nad dziećmi i pracą w domu .
treffen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
podejmować
de Außerdem klärt dieser Änderungsantrag nicht , wer anstelle der Kommission eine solche Entscheidung treffen soll .
pl Ponadto w poprawce nie wyjaśniono , kto zamiast Komisji miałby podejmować takie decyzje .
treffen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
wyborów
de Die Menschen treffen sachkundige Entscheidungen über ihre Geräte in einer Art und Weise , die den allgemeinen Interessen der Gesellschaft entspricht .
pl Obywatele dokonują świadomych wyborów dotyczących swoich urządzeń w sposób zgodny z interesem społeczeństwa globalnego .
treffen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
wyboru
de Mögen sie die richtige Wahl treffen !
pl Miejmy nadzieję , że dokonają właściwego wyboru .
treffen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
świadomych
de Die Menschen treffen sachkundige Entscheidungen über ihre Geräte in einer Art und Weise , die den allgemeinen Interessen der Gesellschaft entspricht .
pl Obywatele dokonują świadomych wyborów dotyczących swoich urządzeń w sposób zgodny z interesem społeczeństwa globalnego .
Kopenhagen treffen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Spotkamy się
Entscheidungen treffen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
decyzje
treffen .
 
(in ca. 19% aller Fälle)
.
treffen .
 
(in ca. 7% aller Fälle)
decyzje
treffen .
 
(in ca. 5% aller Fälle)
, których
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
treffen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
tomar
de Der Rat stellt fest , daß gemäß einem Beschluß des Verfassungsgerichts von Weißrußland am 4 . November nur das Parlament eine endgültige Entscheidung hinsichtlich einer Verfassungsänderung treffen könne .
pt O Conselho faz notar que uma decisão do tribunal constitucional da Bielorrússia , de 4 de Novembro último , deixou claro que apenas o parlamento poderia tomar uma decisão final relativamente a alterações à constituição .
treffen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
decisões
de Die andere große Krise , derer wir uns noch weniger bewusst sind , sehe ich als eine Demokratie - und Legitimitätskrise , die damit zusammenhängt , dass wir immer mehr Entscheidungen nicht im Nationalstaat , sondern jenseits davon treffen können , dass wir aber dann , wenn das nicht mit einem Mehr , sondern einem Weniger an Demokratie verbunden ist , die Zustimmung und die Akzeptanz der Menschen verlieren .
pt A outra crise grave , de que estamos muito menos conscientes , é o que considero ser uma crise de democracia e de legitimidade , associada ao facto de podermos tomar cada vez mais decisões a um nível supranacional , em detrimento da tomada de decisões ao nível do Estado-Nação , o que estando associado não a mais , mas a menos democracia , resulta na perda do consentimento e da aceitação do povo .
treffen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
tomar decisões
Entscheidungen treffen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
decisões
treffen ,
 
(in ca. 29% aller Fälle)
tomar
Entscheidungen treffen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
tomar decisões
Entscheidung treffen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
tomar uma decisão
Entscheidung treffen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
decisão
zu treffen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
tomar
Entscheidung treffen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
tomar uma
zu treffen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
tomar decisões
treffen .
 
(in ca. 9% aller Fälle)
.
treffen .
 
(in ca. 7% aller Fälle)
tomar
treffen .
 
(in ca. 3% aller Fälle)
decisões .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
treffen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
decizii
de Damit der neue politische Rahmen erfolgreich umgesetzt werden kann , müssen die politischen Entscheidungsträger auf allen Führungsebenen Entscheidungen in Kenntnis der Sachlage treffen , die sich auf zuverlässige und vergleichbare Statistiken stützen .
ro Pentru a pune în aplicare cu succes noul cadru politic , factorii de decizie politică de la toate nivelurile de guvernare trebuie să ia decizii bine informate , bazate pe date statistice fiabile și comparabile .
treffen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
lua
de Wie Herr Manders bereits angedeutet hat , können die Verbraucher dadurch wesentlich sachkundigere Entscheidungen treffen .
ro Astfel cum a arătat dl Manders , drept rezultat , consumatorii pot lua decizii mult mai documentate .
treffen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
întâlni
de Ich werde heute Abend hinfliegen , wenn ich das Flugzeug erreiche , und mich morgen mit vielen Menschen treffen , um ein deutlicheres Bild der verschiedenen Szenarien , der verschiedenen Zeitpläne zu erhalten , die wir erwarten können .
ro Voi merge acolo în această noapte , dacă prind avionul , şi mă voi întâlni mâine cu foarte multe persoane , în ideea de a obţine o imagine mai clară în privinţa mai multor scenarii şi programe la care ne putem aştepta .
treffen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
deciziile
de Es wäre gut , Herr Präsident , wenn Sie eine Sitzung aller fraktionslosen Abgeordneten einberufen könnten , damit sie gemäß der Geschäftsordnung ihren Vertreter für die Konferenz der Präsidenten wählen können und die Konferenz ihre Entscheidungen mit der vollständigen Anzahl der Abgeordneten treffen kann .
ro Ar fi bine , domnule Preşedinte , dacă aţi putea să stabiliţi o întâlnire cu toţi deputaţii neafiliaţi pentru ca aceştia , în conformitate cu Regulamentul de procedură , să-şi poată alege delegatul la Conferinţa preşedinţilor , astfel încât aceasta să îşi poată adopta deciziile în formulă completă .
Entscheidungen treffen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
decizii
treffen .
 
(in ca. 15% aller Fälle)
decizii
Entscheidungen treffen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
ia decizii
Entscheidungen treffen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
lua decizii
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
treffen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
fatta
de Wie Herr Manders bereits angedeutet hat , können die Verbraucher dadurch wesentlich sachkundigere Entscheidungen treffen .
sv Precis som Toine Manders har sagt kan konsumenterna till följd av detta fatta mycket mer välgrundade beslut .
treffen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
beslut
de Ich schlage vor , wir treffen jetzt eine Entscheidung , mit der das LIFE-Programm , das 2006 enden soll , bis zur Verabschiedung der neuen Verordnung in Kraft bleibt .
sv Jag föreslår att vi nu fattar ett beslut som innebär att Life-programmet , som löper ut 2006 , fortsätter att gälla tills den nya förordningen antagits .
treffen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
vidta
de Wie jüngste Fälle wie Microsoft und Intel gezeigt haben , wird die Kommission Durchsetzungsmaßnahmen treffen , um dafür zu sorgen , dass ein echter Wettbewerb es wo nötig zulässt , dass Verbraucher unter verschiedenen Alternativen auswählen und somit von technischen Entwicklungen und Innovationen profitieren .
sv Som aktuella fall , t.ex . Microsoft och Intel , har visat kommer kommissionen att vidta verkställighetsåtgärder vid behov för att garantera att konkurrensen om fördelarna ger konsumenterna möjlighet att välja mellan olika alternativ så att de kan dra nytta av den tekniska utvecklingen och innovationerna .
treffen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
fatta beslut
zu treffen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
fatta
Entscheidungen treffen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
fatta
Entscheidung treffen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
fatta
Entscheidung treffen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
fatta ett
Entscheidungen treffen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
fatta beslut
Entscheidungen treffen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
fattar
Entscheidungen treffen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
beslut
zu treffen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
att fatta
treffen .
 
(in ca. 10% aller Fälle)
.
treffen .
 
(in ca. 8% aller Fälle)
fatta
treffen .
 
(in ca. 6% aller Fälle)
  • Det
  • det
treffen .
 
(in ca. 5% aller Fälle)
att fatta
treffen .
 
(in ca. 4% aller Fälle)
beslut .
treffen .
 
(in ca. 4% aller Fälle)
att
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
treffen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
rozhodnutia
de Wir brauchen eine Europäische Union , die schnelle Entscheidungen treffen kann , die vor Ort tatsächlich Wirkung zeigen .
sk Potrebujeme Európsku úniu , ktorá bude rozhodnutia s reálnym vplyvom v praxi prijímať pohotovo .
treffen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
prijať
de Ich möchte damit schließen , dass die besten Maßnahmen zur Energieversorgungssicherheit innerhalb der Europäischen Union zu treffen sind .
sk Na záver by som rád uviedol , že najlepšie opatrenia na zabezpečenie dodávok , ktoré môžeme prijať , sú opatrenia v rámci Európskej únie .
treffen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
stretnúť
de Viele von uns werden für Weihnachten und Neujahr eine Pause benötigen , aber zu Beginn des nächsten Jahres sollten wir den sehr starken Dialog zwischen dem Rat , der Kommission und dem Europäischen Parlament fortsetzen und uns wieder treffen , nachdem wir ein bisschen nachgedacht und das Ergebnis von Cancún verdaut haben .
sk Mnohí z nás budú cez Vianoce a Nový rok potrebovať oddych , no hneď na začiatku budúceho roka by sme mali pokračovať v tom istom silnom dialógu medzi Radou , Komisiou a Európskym parlamentom a opäť sa navzájom stretnúť , keď už trocha popremýšľame a strávime výsledok Cancúnu .
treffen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
rozhodovať
de Nicht sie sollten die Entscheidung treffen , wann die Nutzer und die Behörden bei grob fahrlässigem Handeln informiert werden .
sk Nemali by sami rozhodovať o tom , kedy informovať užívateľov a orgány o očividných aktoch zanedbania .
treffen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
rozhodnutie
de Diese Frage wird besonders heikel , weil wir in Irland eine Volksbefragung durchführen , um eine politische Entscheidung zu treffen , und eine feige politische Taktik mit dem Ziel , Europa die Schuld für die Entscheidung der Regierung zuzuschieben , läuft Gefahr , alle Eltern in Irland gegen Europa aufzuwiegeln .
sk Citlivosť otázky narastá , keďže v Írsku máme referendum s cieľom prijať politické rozhodnutie . Zbabelá politická taktika obviniť Európu za rozhodnutie vlády prináša riziko , že sa Európa odcudzí všetkým rodičom v Írsku .
treffen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
prijímať
de Wir brauchen eine Europäische Union , die schnelle Entscheidungen treffen kann , die vor Ort tatsächlich Wirkung zeigen .
sk Potrebujeme Európsku úniu , ktorá bude rozhodnutia s reálnym vplyvom v praxi prijímať pohotovo .
treffen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
.
de Jegliche auferlegte Beschränkungen dürfen jedoch nicht die Bürgerinnen und Bürger des Landes treffen .
sk Žiadne prijaté obmedzenia však nesmú zasiahnuť občanov tejto krajiny .
Kopenhagen treffen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Uvidíme sa
Entscheidungen treffen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
rozhodnutia
Entscheidung treffen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
rozhodnutie
Entscheidungen treffen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
rozhodnutia .
zu treffen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
prijať
treffen .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
,
zu treffen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
rozhodnutia
treffen .
 
(in ca. 9% aller Fälle)
.
Entscheidungen treffen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
prijímať rozhodnutia
treffen .
 
(in ca. 6% aller Fälle)
rozhodnutia .
treffen .
 
(in ca. 5% aller Fälle)
to ,
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
treffen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
odločitve
de Zweitens müssen die notwendigen Informationen über den Bodenzustand in Europa zusammengetragen werden , damit wir wissensbasierte Politikentscheidungen treffen und unsere Anstrengungen dort konzentrieren können , wo die schlimmsten Verschlechterungen festgestellt wurden .
sl Drugič , treba je zbrati potrebne informacije o stanju tal v Evropi , zato da lahko sprejmemo politične odločitve , ki temeljijo na znanju , ter usmerimo naše prizadevanje na območja , na katerih se je opazila najresnejša degradacija .
treffen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
odločitev
de Verfassungen sind da , um sicherzustellen , dass die , die im Moment nur durch Zufall gewählt werden , nicht irgendwelche Entscheidungen so treffen können , wie es ihnen gerade passt .
sl Ustave obstajajo , da zagotovijo , da tisti , ki bodo izvoljeni , ne bodo mogli sprejeti kakršnih koli odločitev po svoji volji .
treffen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
sprejeti
de das Erfordernis , die notwendigen Maßnahmen zu treffen , um Junglandwirte im Rahmen der Regelung über die Erstniederlassung zu unterstützen , zu begleiten und zu beraten , um so die Zahl der erfolgreichen Niederlassungen zu erhöhen und gleichzeitig die Zahl der Fälle , in denen die Niederlassung aufgegeben wurde oder sogar fehlgeschlagen ist , zu minimieren oder zu verhindern ;
sl da je treba sprejeti ustrezne ukrepe , ki bi podprli , spremljali in svetovali mladim kmetovalcem pri začetnem zagonu ter katerih cilj je večja uspešnost in hkrati manjše število primerov , da kmetovalec opusti dejavnost ali celo bankrotira , ali njihova odprava v celoti ;
treffen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
da
de Es ist wichtig , dass Mitglieder des Europäischen Parlaments die Namen der verfolgten Aktivisten zur Sprache bringen , wenn sie nach China reisen und ihre chinesischen Kollegen treffen , und dass sie auf einen Besuch im Gefängnis bestehen .
sl Pomembno je , da poslanci Evropskega parlamenta omenijo imena preganjanih aktivistov , kadar potujejo na Kitajsko in kadar se srečajo s kitajskimi sogovorniki in da vztrajajo pri obisku v zaporu .
treffen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
sprejemati
de Mitten in einer Krise sollte man nichts anderes tun als seine Entscheidungen treffen und die Krise bewältigen , ehe man irgendetwas anderes tut .
sl Ko se znajdete sredi krize , je treba sprejemati odločitve in reševati krizo , preden se lotite česar koli drugega .
Entscheidungen treffen
 
(in ca. 54% aller Fälle)
odločitve
Entscheidung treffen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
odločitev
zu treffen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
odločitev
treffen .
 
(in ca. 9% aller Fälle)
.
treffen .
 
(in ca. 8% aller Fälle)
odločitve
treffen .
 
(in ca. 7% aller Fälle)
ki
treffen .
 
(in ca. 6% aller Fälle)
da
treffen .
 
(in ca. 6% aller Fälle)
odločitve .
treffen .
 
(in ca. 5% aller Fälle)
odločitev .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
treffen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
tomar
de Die Wirtschaftsteilnehmer sollten alle notwendigen Vorsorgemaßnahmen treffen , um eine zufällige oder technisch nicht zu vermeidende Kontamination mit GVO zu verhindern .
es Los operadores deberían tomar todas las medidas de precaución necesarias para impedir que se produzca una contaminación adventicia o técnicamente inevitable con los OMG . "
treffen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
decisiones
de Dürfen Unternehmen die möglicherweise für ihr Überleben notwendigen wichtigen Entscheidungen nicht treffen , verschlechtert sich ihre Lage weiter , und es könnten noch mehr Arbeitnehmer davon betroffen sein .
es Si se frena a las empresas cuando éstas deben tomar decisiones clave necesarias , quizá para la propia supervivencia del negocio , sus problemas irán a peor , lo que significa que más empleados podrían sufrir las consecuencias .
treffen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
adoptar
de In diesem Sinne ist es natürlich auch notwendig , Vorsorge zu treffen , und hier kann ich den beiden Kollegen uneingeschränkt zustimmen , die das als eine Aufgabe angesehen haben .
es En este sentido también es necesario , obviamente , adoptar precauciones y yo puedo suscribir sin reservas las palabras de los dos colegas que han manifestado que se trata de una obligación .
treffen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
tomar decisiones
treffen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
decisión
de Wir müssen eine grundlegende Entscheidung treffen , ob es richtig ist , ein Land , mit dem wir Meinungsverschiedenheiten über die Menschenrechtsnormen haben , in die Isolierung zu drängen .
es Nos enfrentamos a la decisión fundamental de si el aislamiento de un país con el que discrepamos en lo que se refiere a la protección de los derechos humanos es la forma correcta de proceder .
Entscheidungen treffen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
decisiones
Entscheidung treffen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
decisión
Entscheidungen treffen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
tomar decisiones
Entscheidung treffen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
tomar
zu treffen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
tomar
zu treffen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
adoptar
Entscheidungen treffen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
adoptar decisiones
zu treffen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
tomar decisiones
treffen .
 
(in ca. 7% aller Fälle)
.
treffen .
 
(in ca. 6% aller Fälle)
tomar
treffen .
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • en
  • En
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
treffen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
rozhodnutí
de Wir brauchen eine Europäische Union , die schnelle Entscheidungen treffen kann , die vor Ort tatsächlich Wirkung zeigen .
cs Potřebujeme Evropskou unii , která je schopna činit rychlá rozhodnutí , která mají reálný dopad .
treffen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
rozhodnutí .
treffen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
rozhodovat
de Und danach werden wir dann Entscheidungen treffen .
cs A ode dneška budeme rozhodovat .
treffen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
se
de Dennoch müssen ausreichende Informationen bereitgestellt werden , die den Kunden helfen , sachkundige Entscheidungen zu treffen .
cs Naopak je třeba poskytovat tolik informací , které spotřebiteli umožní informovaně se rozhodnout .
treffen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
volby
de Ich bin jedoch sicher , dass ich Herrn Tannock in einigen Monaten anlässlich der Präsidentschaftswahlen in der Ukraine treffen werde .
cs Nicméně jsem si jist , že se s panem Tannockem za pár měsíců setkáme na Ukrajině , kde se budou konat prezidentské volby .
Entscheidungen treffen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
rozhodnutí
treffen .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
rozhodnutí .
treffen .
 
(in ca. 13% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
treffen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
döntéseket
de Das Parlament kann nicht einfach jedes Jahr Entscheidungen über Kostensteigerungen treffen , ohne dabei zu versuchen , eine Möglichkeit zu finden , diese durch eine neue Prioritätenordnung und eine verbesserte Effizienz zu finanzieren .
hu A Parlament nem hozhat egyszerűen évente költségnövelésekre vonatkozó döntéseket anélkül , hogy a prioritások átalakításával és a hatékonyság javításával megpróbálna a finanszírozásukra módot találni .
treffen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
döntést
de Damit müssen die Verbraucher keine überhöhten Preise mehr zahlen , und sie werden somit in die Lage versetzt , fundierte Entscheidungen treffen zu können .
hu Ez megakadályozza azt is , hogy a fogyasztók magasabb árak megfizetésére kényszerüljenek , és lehetővé teszi az informált döntést .
treffen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
döntések
de Wir haben es geschafft , zu einem Kompromiss zwischen ehrgeizigen Zielen zu gelangen , sodass die Wirtschaften wettbewerbsfähig und die öffentlichen Finanzen nachhaltig bleiben , und einer Umsetzung auf nationaler Ebene , da die Entscheidungen , die wir treffen müssen , in den meisten Fällen nationale Entscheidungen sind .
hu Sikerült kompromisszumot elérnünk az ambiciózus célkitűzések között , hogy a gazdaságok versenyképesek , a költségvetések pedig fenntarthatóak maradjanak , a végrehajtás pedig nemzeti szinten történjen , mert a legtöbb esetben a döntések , amiket meg kell hoznunk , nemzeti döntések .
treffen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
előtt
de Unter den derzeitigen Umständen , unter denen Europa wegweisende Entscheidungen treffen muss , ist es wichtiger denn je , zu erkennen , dass eine erfolgreiche Union entschiedenes Handeln aller erfordert .
hu A jelenlegi körülmények között , amikor Európa létfontosságú döntések előtt áll , fontosabb , mint valaha , hogy felismerjük : az Unió jóléte határozott fellépést követel mindenki részéről .
Entscheidungen treffen
 
(in ca. 61% aller Fälle)
döntéseket
treffen .
 
(in ca. 19% aller Fälle)
.
treffen .
 
(in ca. 14% aller Fälle)
hogy
wir treffen müssen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Erről kell döntenünk .

Häufigkeit

Das Wort treffen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3121. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 24.59 mal vor.

3116. Streit
3117. Gebrauch
3118. Gefängnis
3119. Earl
3120. Dom
3121. treffen
3122. Besatzung
3123. Bauten
3124. USD
3125. Wales
3126. Hoffmann

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • zu treffen
  • treffen sich
  • treffen die
  • treffen sie
  • treffen und
  • treffen sich die
  • treffen . Die
  • zu treffen und
  • treffen sie auf
  • treffen , die
  • treffen sich in
  • treffen , um
  • zu treffen . Die
  • zu treffen , die
  • Hier treffen sich
  • Dort treffen sie
  • treffen die beiden
  • und treffen sich
  • treffen sie sich
  • zu treffen , um
  • Sie treffen sich
  • Entscheidungen treffen
  • Dort treffen sie auf
  • treffen sich in der
  • aufeinander treffen
  • treffen sich die beiden
  • Hier treffen sich die
  • Hier treffen die
  • treffen sie auf die
  • Ort treffen sich die
  • treffen sie auf den

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈtʀɛfn̩

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

tref-fen

In diesem Wort enthaltene Wörter

treff en

Abgeleitete Wörter

  • anzutreffen
  • betreffenden
  • betreffen
  • betreffende
  • Eintreffen
  • Zusammentreffen
  • Aufeinandertreffen
  • übertreffen
  • Theatertreffen
  • eintreffen
  • anzutreffende
  • zutreffen
  • anzutreffenden
  • aufeinandertreffen
  • Gipfeltreffen
  • treffend
  • eintreffenden
  • zusammentreffen
  • Auftreffen
  • Hintertreffen
  • antreffen
  • eintreffende
  • treffenden
  • Klassentreffen
  • treffende
  • zutreffende
  • Betreffenden
  • Betreffende
  • Jahrestreffen
  • zutreffenden
  • treffender
  • Familientreffen
  • zutreffender
  • auftreffende
  • auftreffenden
  • unzutreffende
  • Jugendtreffen
  • Arbeitstreffen
  • Oldtimertreffen
  • auftreffen
  • Geheimtreffen
  • unzutreffenden
  • anzutreffendes
  • zusammenzutreffen
  • betreffender
  • anzutreffender
  • Dichtertreffen
  • Deutschlandtreffen
  • betreffendes
  • wiedertreffen
  • Bundestreffen
  • Gründungstreffen
  • Bardentreffen
  • aufeinandertreffenden
  • Anzutreffen
  • Gruppentreffen
  • einzutreffen
  • Motorradtreffen
  • zutreffendes
  • Pfingsttreffen
  • Narrentreffen
  • Heimattreffen
  • Vorbereitungstreffen
  • Dreikönigstreffen
  • treffendes
  • Schauspielschultreffen
  • Ehemaligentreffen
  • treffendsten
  • eintreffender
  • Zutreffen
  • Reichstreffen
  • Autorentreffen
  • Jugendtheatertreffen
  • Ministertreffen
  • zusammentreffenden
  • wiederzutreffen
  • übertreffenden
  • übertreffende
  • Branchentreffen
  • Teleskoptreffen
  • NRW-Theatertreffen
  • treffendere
  • Veteranentreffen
  • Gebetstreffen
  • Mitgliedertreffen
  • Studententreffen
  • Weihnachtstreffen
  • Elefantentreffen
  • Schriftstellertreffen
  • zuzutreffen
  • Friedenstreffen
  • Folgetreffen
  • Übertreffen
  • Weltgebetstreffen
  • auftreffendes
  • Pioniertreffen
  • Chortreffen
  • Kirchentreffen
  • Vereinstreffen
  • Regionaltreffen
  • Bikertreffen
  • Antreffen
  • Fantreffen
  • auftreffender
  • Sommertreffen
  • Sängertreffen
  • Expertentreffen
  • Welttreffen
  • Künstlertreffen
  • Eintreffende
  • zutreffendsten
  • zutreffendere
  • unzutreffenderweise
  • Musikantentreffen
  • Auftreffenergie
  • Parteitreffen
  • Wintertreffen
  • Außenministertreffen
  • Traktorentreffen
  • Landestreffen
  • Delegiertentreffen
  • übertreffendes
  • Spitzentreffen
  • Pfadfindertreffen
  • Vernetzungstreffen
  • Freundschaftstreffen
  • Ulrichsbergtreffen
  • Netzwerktreffen
  • Herrschertreffen
  • Verbandstreffen
  • Königstreffen
  • eintreffendes
  • Nottreffen
  • EU-Gipfeltreffen
  • Sondertreffen
  • Versöhnungstreffen
  • unzutreffender
  • Literaturtreffen
  • Wiedertreffen
  • NATO-Gipfeltreffen
  • Bundesjugendtreffen
  • treffendste
  • treffenderen
  • Frühlingstreffen
  • Spieleautorentreffen
  • Anwendertreffen
  • Nichteintreffen
  • treffenderweise
  • Weltfamilientreffen
  • Herbsttreffen
  • Traditionstreffen
  • KSZE-Folgetreffen
  • Katholikentreffen
  • Meißnertreffen
  • Geschäftstreffen
  • Fürstentreffen
  • Seetreffen
  • Jugendfestspieltreffen
  • Betreffen
  • Dreikaisertreffen
  • Zutreffender
  • unzutreffendes
  • Redaktionstreffen
  • Krisentreffen
  • betreffendem
  • Tanztreffen
  • Frauentreffen
  • Filmtreffen
  • Bläsertreffen
  • Reitertreffen
  • Europatreffen
  • zutreffenderen
  • Vortreffen
  • Traktortreffen
  • OSZE-Gipfeltreffen
  • Kameradschaftstreffen
  • Medienfrauentreffen
  • Wiedereintreffen
  • Clubtreffen
  • Liebestreffen
  • Samsontreffen
  • Regierungstreffen
  • Seniorentreffen
  • Treckertreffen
  • Mitarbeitertreffen
  • Schleppertreffen
  • Soldatentreffen
  • Luftfahrttreffen
  • Weltpfadfindertreffen
  • auftreffendem
  • Musikertreffen
  • Sammlertreffen
  • Ländertreffen
  • Ratstreffen
  • Bezirksmusikertreffen
  • Jubiläumstreffen
  • zusammentreffende
  • Landschaftstreffen
  • Weltdelegiertentreffen
  • Riesentreffen
  • Chattertreffen
  • übertreffender
  • Gautreffen
  • Weltjugendtreffen
  • Historikertreffen
  • Nachfolgetreffen
  • Diskussionstreffen
  • Nobelpreisträgertreffen
  • G8-Gipfeltreffen
  • aufeinanderzutreffen
  • treffendem
  • Ministerratstreffen
  • Mafiatreffen
  • Gemeindetreffen
  • aufeinandertreffender
  • Dialogtreffen
  • Hexentreffen
  • Nachbarschaftstreffen
  • Wartburgtreffen
  • Wiedersehenstreffen
  • Dreiländertreffen
  • Burschenschaftstreffen
  • Fachtreffen
  • Lyrikertreffen
  • G-20-Gipfeltreffen
  • KSZE-Gipfeltreffen
  • Landesjugendtreffen
  • Schultheatertreffen
  • KSZE-Expertentreffen
  • Austauschtreffen
  • Windjammertreffen
  • Kameradentreffen
  • Medientreffen
  • Lesertreffen
  • Kuppeltreffen
  • Dampftreffen
  • Läufertreffen
  • Wirtschaftstreffen
  • Folkloretreffen
  • Laientreffen
  • Jazztreffen
  • Abschlusstreffen
  • Abituriententreffen
  • Handelstreffen
  • Informationstreffen
  • Kreuzbergtreffen
  • Schülerratstreffen
  • Sachbetreffen
  • Fanclubtreffen
  • Fliegertreffen
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

  • Wolfrad von Treffen

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • TBS:
    • Treffen Berliner Schwulengruppen

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Too Strong Treffen Der Generationen 2001
Olli Banjo Olli And Roe Treffen Rap 2003

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • auch vor Waffen Angst . Statt andere zu treffen , verletzt er sich mehrmals selbst am Daumen
  • und Elias jede Nacht am Wall des Zweigehörnten treffen sollen , um diesen gegen die Angriffe der
  • “ geschossen ( schwer zu schießen und zu treffen ) . Nach der Vorstellung des X-Frame (
  • Helikopter-Landeplatz , um sich mit dem Piloten zu treffen . Die Apokalypse ist nicht mehr aufzuhalten und
Film
  • trennen sich fürs Erste von Vinz . Später treffen sie auf eine Gruppe Neonazis und werden nur
  • s Klassenlehrer an der Ninja-Akademie . Die beiden treffen sich oft um gemeinsam Nudelsuppezu essen , wobei
  • auf Ballsteins Computer zu kommen . Unverrichteter Dinge treffen sich beide mit der Journalistin auf der Modenschau
  • sich zum Jahreswechsel alle Bewohner auf der Straße treffen und Walzer tanzen . Wenn ein Mitglied des
Film
  • Vorname ist Louis ( Teeny und seine Mutter treffen sich in der Folge Bart hat zwei Mütter
  • geben ihren Familiennamen preis . In einem Epilog treffen sich Henry Fonda ( Geschworener Nr . 8
  • Rex Gildo ) , einem Beatmusiker , zu treffen . Sie kommt bei ihrem Onkel Willi unter
  • Chris und John später Ellen wieder im Hotel treffen , erzählt diese von ihrer Begegnung mit Kim
Film
  • dabei sein Leben verliert . Sasuke und Danzō treffen einige Zeit später aufeinander . Während des Kampfes
  • Angriff auf die restlichen Browns ausholen wollen , treffen die Kopfgeldjäger ein und schreiten zur Tat .
  • Mars . Ihre Besatzungen verschwinden spurlos . Sie treffen auf Marsianer , die sich der Erdlinge auf
  • Suche nach den Ursachen der Seuche . Dabei treffen sie im Dschungel auf die überlebenden Zwillinge .
Frankfurt am Main
  • da der Ort ein wichtiger Verkehrsknotenpunkt ( dort treffen sich sieben Straßen ) in den belgischen Ardennen
  • Richtung an der Stadt vorbeifließt . Im Ort treffen mehrere untergeordnete Landstraßen zusammen , die entweder zur
  • ein wichtiger Verkehrsknoten im südwestlichen Elsass . Hier treffen die A 36 ( Mülhausen-Besançon ) , die
  • eisenbahntechnisch den Verkehrsknotenpunkt des westlichen Dänemark . Hier treffen sich die Nord-Süd-Autobahn E 45 und die Ost-West-Autobahn
Deutschland
  • und in der Gemeinde alle Entscheidungen ohne Gemeinderat treffen konnte . Statt eines Gemeinderates gab es „
  • und in der Gemeinde alle Entscheidungen ohne Gemeinderat treffen konnte . Statt eines Gemeinderats gab es „
  • konnten in der Gemeinde alle Entscheidungen ohne Gemeinderat treffen ( „ Führerprinzip “ ) . 20 .
  • auch während einer Legislaturperiode eigene politische Richtungsentscheidungen unmittelbar treffen , etwa in Form von Volksabstimmungen . Im
Deutschland
  • in der Verordnung ( fakultativ ) weitere Festlegungen treffen , wenn sie dies für sinnvoll hält .
  • gültige Willenserklärungen ( Zusagen ) gegenüber dem Kunden treffen zu können . Häufig handelt es sich bei
  • Einzelfall in ihrem Vertrag ergänzende oder abweichende Regelungen treffen . Anders ist es nur , wenn eine
  • der Verwaltungsakte und Verwaltungsverträge durchgesetzt werden , zu treffen . Charakteristisch für die Verwaltungsvollstreckung ist , dass
Zeitschrift
  • bedeutendsten Newcomer-Festivals in der Bundesrepublik . Jedes Jahr treffen sich zu diesem Anlass bis zu 15.000 junge
  • alle 4 Jahre abgehalten wird . Die Repräsentanten treffen sich zweimal jährlich ; das Sektretariat , das
  • Jahre statt . Die ständigen Vertreter der Bündnisstaaten treffen sich mindestens einmal pro Woche . Bei den
  • " Transmissionsmeditation ist eine Gruppenmeditation . Die Teilnehmer treffen sich eine oder mehrere Male wöchentlich . Gemeinsam
Mathematik
  • Rezipienten ( zweite Bedeutung von Inferenz ) zu treffen . Man unterscheidet verschiedene Arbeitsweisen der Inhaltsanalyse :
  • informelle Insolvenzprognoseverfahren untergliedern . Bei den informellen Verfahren treffen menschliche Kreditentscheider Insolvenzprognosen auf der Basis ihrer Intuition
  • bilden stochastische Modelle , in denen Wirtschaftssubjekte Entscheidungen treffen , deren Konsequenzen zufallsbehaftet sind . Hier ist
  • auch die Nachbildung eines bestimmten Index . Ethikfonds treffen ihre Anlageentscheidung auch unter ethischen Aspekten . Sie
HRR
  • in die Schweiz , um Richard Wagner zu treffen . Im Friedensvertrag nach der Niederlage verpflichtete sich
  • der Bräutigam bei den Engländern auf große Ablehnung treffen würde . Am 21 . Juli 1554 landete
  • abgesetzt und Anna , ohne auf Widerstand zu treffen , zur Kaiserin ausgerufen . Drei Wochen ,
  • eine Vereinbarung mit Genua und der Stadt zu treffen , die nun wieder Venedig und dem ehrgeizigen
Spiel
  • wahrgenommen . Während der Patient schwermütig ist , treffen üblicherweise zwei oder mehr der folgenden Kriteria ebenfalls
  • Dorfbewohner sollten sich Wohlfühlen und sich zum Klönen treffen können . Natürlich steht heutzutage nicht mehr das
  • aufnahm , ohne dabei eine spezielle Vorauswahl zu treffen . Das vollständige Skelett der Stute mit Fötus
  • gewählt . Sollte der Chip neben den Pilz treffen , bleibt er an dieser Stelle liegen und
Physik
  • Otto-Motor ) . Bei " nicht-vorgemischten Flammen " treffen Brennstoff und Oxidationsmittel erst in der Reaktionszone aufeinander
  • . Longitudinale seismische Wellen heißen P-Wellen . Sie treffen immer zuerst ein und haben bei Erdbeben ein
  • die Richtung aus der sie auf die Sonde treffen . Das SST erfasst die Ionen - und
  • ein ( Altweibersommer ) , bei weiterer Abkühlung treffen die Westwetter ungehindert ein ( Herbstorkane ) ,
Frauen
  • 2 sollten die Flames auf die Philadelphia Flyers treffen . Die Serie ging über die vollen 7
  • es noch keinem Schützen gelungen , sechsmal zu treffen . Am 18 . Mai 1974 erzielte Günter
  • lebenden Spieler der Eintracht aus den Jahren 1959/60 treffen sich noch heute regelmäßig , viermal im Jahr
  • es Defoe in zehn Spielen in Folge zu treffen . Am 2 . Februar 2004 wechselte er
Art
  • über mehrere Fortpflanzungsperioden besteht . An ihren Brutplätzen treffen Jungfernkraniche zu einem Zeitpunkt ein , der mit
  • zum anderen der westliche Audubons-Waldsänger . Beide Formen treffen auf ihrem Weg zu den Brutgebieten bei den
  • in den Wipfeln der Bäume befindet . Dort treffen sie auch auf Llanga , der in einer
  • in den Juni . In den Tundren Ostsibiriens treffen sie dagegen erst in der ersten bis zweiten
Recht
  • endgültige Entscheidungen , die Menschen manchmal im Leben treffen müssen . Der zweite Grund lieferte der Prozess
  • muss der Leser in jedem Buch regelmäßig Entscheidungen treffen , die den Verlauf und den Ausgang der
  • wirklichen Entscheidungsbefugnisse und Entscheidungskonsequenzen bei Kinderrepubliken nicht zu treffen , sie reichen vom einfachen Spiel bis hin
  • bedeutet Intergouvernementalismus , dass Länder zwar gemeinsam Entscheidungen treffen , selbst aber souverän bleiben . Diese intergouvernementale
Geometrie
  • indem das Kind schwarz gefärbt wird . Somit treffen garantiert keine zwei roten Knoten aufeinander ( der
  • als Begrenzungswürfel des Tesserakts . In jeder Ecke treffen 4 Kanten , 6 Flächen und 4 Zellen
  • und zwei parallelen seitlichen Läufen . Alle drei treffen nach einem Drittel der Steigung auf einer ersten
  • bilden so eine Plateau-Kante . An einem Knoten treffen jeweils vier Plateau-Kanten unter einem Winkel von etwa
Rakete
  • fliegen und diese von der Rückseite her zu treffen . Im Ersten Weltkrieg wurden Handgranaten entwickelt ,
  • dem MG ein vor der Mündung vorbeiziehendes Propellerblatt treffen würde . Um dem Piloten das Beheben von
  • behindern , oder gar die eigenen Flugzeuge zu treffen . Ein wenig später als geplant trafen die
  • nach Sicht abwerfen , da er die Rüstungsbetriebe treffen sollte . Da dies nicht möglich war und
Illinois
  • benachbarten Bundesstaat Missouri bildet . In New Salem treffen einige untergeordnete Straßen von regionaler Bedeutung aufeinander .
  • dass sich hier Eisenbahnlinien aus sechs verschiedenen Richtungen treffen . Das County liegt im Südosten von Georgia
  • beiden Gebirgszügen befindet sich ein Canyon , hier treffen die US Highways 89 und 91 zusammen .
  • km im Westen ) bildet . In DeKalb treffen auch zwei Bahnlinien aufeinander . Das bekannte Fotomodell
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK