Häufigste Wörter

Seele

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Seelen
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung See-le
Nominativ die Seele
die Seelen
Dativ der Seele
der Seelen
Genitiv der Seele
den Seelen
Akkusativ die Seele
die Seelen
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Seele
 
(in ca. 63% aller Fälle)
душата
de Wenn der Europäischen Union vorgeworfen wird , eine bürokratische Organisation ohne Seele zu sein , wird vergessen , dass ihre Seele in der Charta der Grundrechte liegt .
bg Когато Европейският съюз е обвиняван , че е бюрократична организация без душа , хората забравят , че душата му е нашата Харта на основните права .
Seele
 
(in ca. 33% aller Fälle)
душа
de Das Europäische Parlament steht nicht nur für Rechtsvorschriften , sondern verkörpert die Seele Europas .
bg Европейският парламент означава не само обикновено законодателство , а самата душа на Европа .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Seele
 
(in ca. 89% aller Fälle)
sjæl
de Der menschliche Körper , die Seele des Menschen werden also zu einer Ware degradiert .
da Det betyder , at den menneskelige krop , menneskets sjæl bliver til en handelsvare .
Seele
 
(in ca. 5% aller Fälle)
sjæl .
eine Seele
 
(in ca. 58% aller Fälle)
en sjæl
die Seele Europas
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Europas sjæl
eine Seele .
 
(in ca. 79% aller Fälle)
en sjæl .
Jetzt wird die Seele angegriffen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nu angriber man sjælen
Europa hat eine Seele .
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Europa har en sjæl .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Seele
 
(in ca. 94% aller Fälle)
soul
de Es wird Zeit , deutlich auszusprechen , was diese Abstimmung wirklich bedeutet . Es ist die klare Ansage " Genug ist genug ! " an die Eurokraten in Brüssel , die einen von den Interessen und der Seele unserer Bürger weit entfernten Superstaat errichten wollen .
en It is now time to state the true significance of this vote : it says ' enough is enough ' to the Brussels Eurocrats who want to build a superstate far removed from the interest and soul of our citizens .
eine Seele
 
(in ca. 72% aller Fälle)
a soul
eine Seele .
 
(in ca. 75% aller Fälle)
a soul .
Europa hat eine Seele
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Europe has a soul
Europa hat auch eine Seele
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Europe has a soul
Europa hat eine Seele .
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Europe has a soul .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Seele
 
(in ca. 51% aller Fälle)
hing
de Der Erzbischof hat wohl vergessen , dass zur deutschen Seele auch Hegel , Feuerbach und Nietzsche gehören , mehr noch als Goethe und Schiller .
et Peapiiskop näib olevat unustanud , et saksa hing hoiab pigem Hegeli , Feuerbachi ja Nietzsche poole kui Goethe ja Schilleri poole .
Seele
 
(in ca. 43% aller Fälle)
hinge
de Die Europäische Union darf nicht ihre Seele verkaufen .
et Euroopa Liit ei tohi oma hinge maha müüa .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Seele
 
(in ca. 27% aller Fälle)
sielu
de Sollte es in Zukunft für ein Land wie die Türkei möglich sein , weiterhin einen Teil eines anderen zukünftigen EU-Staates wie Zypern okkupiert zu halten und dennoch EU-Mitglied zu werden - was ist dann aus jener Demokratie und jenem Versöhnungsgedanken geworden , der ursprünglich die Wertegrundlage und die Seele der europäischen Zusammenarbeit gebildet haben ?
fi Jos Turkin kaltaisen valtion on tulevaisuudessakin mahdollista jatkaa toisen tulevan EU : n jäsenvaltion , Kyproksen , miehittämistä ja jos se siitä huolimatta pääsee jäseneksi , mitä on silloin tapahtunut sille demokratialle ja sille sovitteluajatukselle , joka on eurooppalaisen yhteistyön varsinainen arvoperusta ja varsinainen sielu ?
Seele
 
(in ca. 21% aller Fälle)
sielun
de Die Gewalt zerstört nicht nur Menschen , die Gewalt zerstört auch die Seele eines Volkes .
fi Väkivalta ei tuhoa vain ihmisiä , vaan myös kansan sielun .
Seele
 
(in ca. 13% aller Fälle)
sielua
de Durch die Gesetzgebung und das Wirken auf dem Gebiet von Kultur und Bildung wird die Seele Europas , die wir so oft vermißt haben , unmittelbar geformt .
fi Kulttuurin sekä sivistyksen alaa koskevalla lainsäädännöllä ja näihin aloihin liittyvillä toimilla muokataan suoraan Euroopan sielua , jota usein olemme kaivanneet .
Seele Europas
 
(in ca. 58% aller Fälle)
Euroopan sielun
eine Seele
 
(in ca. 48% aller Fälle)
sielu
eine Seele .
 
(in ca. 74% aller Fälle)
on sielu .
Europa hat eine Seele
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Euroopalla on sielu
Jetzt wird die Seele angegriffen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nyt hyökkäyksen kohteena on sielu
Europa hat auch eine Seele
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Euroopalla on sielu
Europa hat eine Seele .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Euroopalla on sielu .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Seele
 
(in ca. 61% aller Fälle)
âme
de Die Kommission wird sich mit Leib und Seele der Anwendung dieser Richtlinie widmen und dabei immer bedenken , dass ihr Erfolg von der Fähigkeit aller beteiligten Eisenbahnakteure - Betreiber von Infrastrukturen , Eisenbahnunternehmen und damit verbundenen Branchen - abhängt , ihre Erfahrungen auf schöpferische Art und Weise zu mobilisieren und leistungsfähige , wirtschaftliche technische Lösungen zu finden und dabei die Überlappung von Lösungen zu vermeiden , die leider in einigen Fällen auftritt .
fr La Commission se consacrera corps et âme à l' application de cette directive et rappellera sans cesse que son succès dépend de la capacité de tous les agents ferroviaires impliqués - gestionnaires d' infrastructures , entreprises ferroviaires et industries connexes - , à mobiliser leur expérience avec créativité et à trouver des solutions techniques , efficaces et économiques , en évitant la superposition de solutions , comme cela se produit malheureusement parfois .
Seele
 
(in ca. 25% aller Fälle)
l'âme
de Ich möchte die Kollegin sehr herzlich einladen , einmal mit mir nach Kloster Andechs zu fahren , wo eines der besten Biere Bayerns gebraut wird , um zu sehen , wie gesund Bier für Leib und Seele ist !
fr J'invite cordialement ma collègue à m ' accompagner au monastère d'Andechs où est brassée l'une des meilleures bières bavaroises , afin de se rendre compte à quel point la bière est un bienfait pour le corps et pour l'âme !
die Seele
 
(in ca. 100% aller Fälle)
l'âme
eine Seele
 
(in ca. 94% aller Fälle)
une âme
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Seele
 
(in ca. 92% aller Fälle)
ψυχή
de Wie viele Menschen , Frauen und Männer gleichermaßen , wissen , ist eine Abtreibung ein schmerzhafter und schädlicher Eingriff in Körper und Seele einer Frau .
el Όπως πολλοί γνωρίζουν , άνδρες και γυναίκες εξίσου , η άμβλωση είναι μια επώδυνη και επιβλαβής εισβολή τόσο στο σώμα όσο και στην ψυχή μιας γυναίκας .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Seele
 
(in ca. 60% aller Fälle)
anima
de Europa hat auch eine Seele .
it L’Europa ha un ’ anima .
Seele
 
(in ca. 19% aller Fälle)
l'anima
de Wahrscheinlich wird diese Herausforderung auch die Seele der sich in den kommenden fünf Jahren entwickelnden konstitutionellen Dialektik zwischen der Europäischen Union und den Nationalstaaten sein .
it Probabilmente questa sfida costituirà anche l'anima della dialettica costituzionale che si svilupperà fra l'Unione europea e gli Stati nazionali nel prossimo quinquennio .
Seele
 
(in ca. 5% aller Fälle)
anima .
Seele
 
(in ca. 4% aller Fälle)
' anima
Europa hat auch eine Seele
 
(in ca. 100% aller Fälle)
L’Europa ha un ’ anima
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Seele
 
(in ca. 45% aller Fälle)
dvēseli
de Auch die Kommunikation ist , wie Herr Paasilinna vorhin feststellte , ein Grundrecht , ein Weg , um Europa eine Seele zu verleihen , seine Existenz zu verstetigen und die Bürger miteinander zu verbinden .
lv Kā jau R. Paasilinna iepriekš teica arī saziņa ir pamattiesība un veids , kā radīt Eiropas dvēseli , nodrošinot tās pastāvēšanu un saistot tās pilsoņus .
Seele
 
(in ca. 37% aller Fälle)
dvēsele
de Er war die Seele dieses gesamten Projekts .
lv Viņš ir visas šīs paketes dvēsele .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Seele
 
(in ca. 31% aller Fälle)
siela
de Er war die Seele dieses gesamten Projekts .
lt Jis buvo viso šio paketo siela .
Seele
 
(in ca. 23% aller Fälle)
sielos
de Wenn der Europäischen Union vorgeworfen wird , eine bürokratische Organisation ohne Seele zu sein , wird vergessen , dass ihre Seele in der Charta der Grundrechte liegt .
lt Kai Europos Sąjunga kaltinama esanti biurokratinorganizacija , neturinti sielos , žmonės užmiršta , kad mūsų Pagrindinių teisių chartija yra jos siela .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Seele
 
(in ca. 90% aller Fälle)
ziel
de Es geht , wie Prodi selbst in seiner gestrigen Rede sagte , um die Schaffung einer selben Seele und eines selben Herzens : der europäischen Seele und des europäischen Herzens .
nl Zoals de heer Prodi gisteren zelf al in zijn toespraak zei , gaat het erom één hart en één ziel te scheppen : het hart en de ziel van Europa .
Seele
 
(in ca. 2% aller Fälle)
hart
de Europa hat eine Seele .
nl Europa heeft een hart .
eine Seele
 
(in ca. 96% aller Fälle)
een ziel
Europa hat eine Seele .
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Europa heeft een hart .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Seele
 
(in ca. 52% aller Fälle)
duszy
de Wenn der Europäischen Union vorgeworfen wird , eine bürokratische Organisation ohne Seele zu sein , wird vergessen , dass ihre Seele in der Charta der Grundrechte liegt .
pl Oskarżając Unię Europejską , że jest biurokratyczną organizacją bez duszy , ludzie zapominają , że duszą tą jest karta praw podstawowych .
Seele
 
(in ca. 25% aller Fälle)
duszą
de Wenn der Europäischen Union vorgeworfen wird , eine bürokratische Organisation ohne Seele zu sein , wird vergessen , dass ihre Seele in der Charta der Grundrechte liegt .
pl Oskarżając Unię Europejską , że jest biurokratyczną organizacją bez duszy , ludzie zapominają , że duszą tą jest karta praw podstawowych .
Seele
 
(in ca. 11% aller Fälle)
duszę
de Auch die Kommunikation ist , wie Herr Paasilinna vorhin feststellte , ein Grundrecht , ein Weg , um Europa eine Seele zu verleihen , seine Existenz zu verstetigen und die Bürger miteinander zu verbinden .
pl Jak już powiedział pan poseł Paasilinna , komunikacja również jest prawem podstawowym i środkiem nadającym Europie duszę , warunkującym jej istnienie i łączącym obywateli .
die Seele
 
(in ca. 93% aller Fälle)
duszą
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Seele
 
(in ca. 90% aller Fälle)
alma
de Während meiner fast dreijährigen Gefängnishaft habe ich ein Buch mit dem Titel " Letters Underway " verfasst . Dabei habe ich mir in meiner trostlosesten Stunde die Frage gestellt , ob ich in meinem Buch einen Israeli beschreiben kann , einen Künstler , einen Vater , eine wahrhaft menschliche Seele , sei es Mann oder Frau , der das Bild des Soldaten auslöscht , der meine Einzelzelle bewacht .
pt Na prisão , ao longo de quase três anos escrevi um livro intitulado " Letters Underway " , em que , no momento de maior desolação , perguntei a mim próprio o seguinte : será possível eu tratar no meu livro uma figura israelita que seja um artista , um pai , uma alma verdadeiramente humana , um homem ou uma mulher que consiga suprimir a imagem do soldado que está de guarda à minha cela solitária ?
Seele
 
(in ca. 2% aller Fälle)
a alma
die Seele
 
(in ca. 89% aller Fälle)
a alma
eine Seele
 
(in ca. 85% aller Fälle)
uma alma
Seele .
 
(in ca. 82% aller Fälle)
alma .
Europa hat eine Seele
 
(in ca. 70% aller Fälle)
A Europa possui uma alma
Jetzt wird die Seele angegriffen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Agora ataca-se a alma
Europa hat auch eine Seele
 
(in ca. 61% aller Fälle)
A Europa tem uma alma
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Seele
 
(in ca. 56% aller Fälle)
suflet
de Herr Kommissar , Sie haben in ihrer Karriere oft für die falsche Sache gekämpft , aber als die gute Seele , die ich bin , möchte ich Ihnen das im Nachhinein nicht zu negativ anrechnen .
ro Dle comisar , în cariera dvs. , aţi ales adesea bătălia greşită , dar , cum sunt un suflet bun , până la urmă nu o să vă fac din asta o vină prea mare .
eine Seele
 
(in ca. 51% aller Fälle)
un suflet
eine Seele
 
(in ca. 29% aller Fälle)
suflet
die Seele Europas
 
(in ca. 62% aller Fälle)
sufletul Europei
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Seele
 
(in ca. 84% aller Fälle)
själ
de Während junge Menschen alles nur Erdenkliche gegen die Armeen und Polizei unternehmen und mit Leib und Seele gegen diese Kräfte angehen , beschränken wir uns darauf , diplomatische Noten zu verfassen .
sv Medan unga gör allt de kan för att kämpa mot arméerna och polisen och lägger ned själ och hjärta i att konfrontera dessa styrkor , begränsar vi oss till att utfärda diplomatiska noter .
Seele
 
(in ca. 6% aller Fälle)
själ .
Seele
 
(in ca. 4% aller Fälle)
själen
de Wahlbeobachtung ist selbstverständlich ein teures Unterfangen , aber sie hat ihre Berechtigung , denn einerseits wird so Demokratie vermittelt , und andererseits hilft sie uns , das politische Bewusstsein und die Seele einer bestimmten Nation zu verstehen .
sv Valövervakning är naturligtvis kostnadskrävande , men det är värt mödan , eftersom vi å ena sidan lär ut demokrati och å andra sidan får en inblick i den politiska viljan och själen hos en viss nation .
Seele Europas
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Europas själ
eine Seele
 
(in ca. 77% aller Fälle)
en själ
die Seele Europas
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Europas själ
Europa hat eine Seele .
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Europa har en själ .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Seele
 
(in ca. 67% aller Fälle)
dušu
de ( SK ) Ich habe für die Europäische Kulturagenda im Zeichen der Globalisierung gestimmt , weil die Kultur meines Erachtens die Seele Europas und eine elementare Quelle der Bereicherung unserer Nationen darstellt .
sk ( SK ) Hlasovala som za správu o európskej stratégii pre kultúru v globalizovanom svete , pretože kultúru pokladám za dušu Európy , za významný prvok obohacovania našich národov .
Seele
 
(in ca. 19% aller Fälle)
dušou
de Wenn Rechte unsere Seele darstellen , die Seele Europas , dann möchte ich es wagen , Sie daran zu erinnern , dass Sie , wie Sie in ihrer Rede zu Recht gesagt haben , einer gemeinsamen Energiepolitik als Rückgrat Europas viel Bedeutung beimessen .
sk Ak sú práva našou dušou , dušou Európy , odvážim sa vám pripomenúť , že kladiete veľký dôraz , ako ste správne vo svojom prejave uviedli , na to , aby oporou Európy bola spoločná energetická politika .
die Seele
 
(in ca. 91% aller Fälle)
dušou
eine Seele
 
(in ca. 55% aller Fälle)
dušu .
eine Seele
 
(in ca. 41% aller Fälle)
dušu
die Seele Europas
 
(in ca. 52% aller Fälle)
dušou Európy
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Seele
 
(in ca. 56% aller Fälle)
dušo
de Wir glauben , diese Seele finden wir in unseren ältesten Einheiten , den Regionen , da , wo Menschen mit ihrem besonderen Akzent , einer besonderen Sprachfärbung oder sogar in einer Regionalsprache miteinander kommunizieren , wo die Küche ihren eigenen Geschmack hat , wo auf Marktplätzen wirklich einheimisches Obst und Gemüse verkauft wird , wo bestimmte Volkslieder beheimatet sind , wo bestimmte Erzählungen und Mythen ihren Ursprung haben , kurzum , wo man dazugehört , wo man daheim ist .
sl Prepričani smo , da bodo dušo našli v naših najstarejših enotah - regijah - , kjer se ljudje med sabo sporazumevajo s posebnim naglasom , posebnim narečjem ali celo regionalnim jezikom , kjer ima lokalna kuhinja svoj poseben okus , kjer se na trgih prodaja resnično lokalno sadje in zelenjava , kjer je še vedno mogoče slišati narodne pesmi , od koder izhajajo posebne zgodbe in miti : na kratko , kjer se ljudje počutijo doma , kamor čutijo , da pripadajo .
Seele
 
(in ca. 20% aller Fälle)
duša
de im Namen der UEN-Fraktion . - ( IT ) Herr Präsident , meine sehr verehrten Damen und Herren ! Um Europa den Bürgern näher zu bringen , muss , wie ich im Europäischen Konvent für den neuen Vertrag sagte , Europa eine Seele eingehaucht werden , wobei die verschiedenen Sprachen und Identitäten respektiert und gemeinsame Wurzeln und Werte durchgesetzt werden müssen , und Sie , Herr Ratspräsident , haben versucht , dieser Seele in Ihrer heutigen Rede Ausdruck zu verleihen .
sl v imenu skupine UEN . - ( IT ) Gospod predsednik , gospe in gospodje , da bi državljane približali Evropi moramo Evropi dati dušo , kot sem poudarila že v evropski konvenciji za novo pogodbo , pri čemer mora ta duša spoštovati različne jezike in identitete , potrjevati skupne korenine ter vrednote ; danes ste to dušo poskušali izraziti v vašem govoru , gospod predsedujoči Svetu .
Seele
 
(in ca. 14% aller Fälle)
duše
de Der slowakische Priester František Dlugoš schreibt in einem seiner Bücher : " Die Ereignisse während der 40 Jahre kommunistischer Herrschaft zu untersuchen , die Schicksale der Menschen zu erkunden , bedeutet , die Seele des Volkes zu offenbaren . "
sl Slovaški duhovnik František Dlugoš je v eni od svojih knjig zapisal : " Raziskovanje dogodkov , ki so se zgodili v štiridesetih letih komunističnega režima , z namenom iskanja usod ljudi pomeni razkritje duše naroda . "
Seele Europas
 
(in ca. 100% aller Fälle)
duša Evrope
eine Seele
 
(in ca. 61% aller Fälle)
dušo
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Seele
 
(in ca. 89% aller Fälle)
alma
de Durch die Gesetzgebung und das Wirken auf dem Gebiet von Kultur und Bildung wird die Seele Europas , die wir so oft vermißt haben , unmittelbar geformt .
es Legislando y actuando en materia de cultura y de educación se configura directamente el alma de Europa que tantas veces hemos echado de menos .
Seele
 
(in ca. 3% aller Fälle)
el alma
die Seele
 
(in ca. 88% aller Fälle)
el alma
eine Seele
 
(in ca. 60% aller Fälle)
un alma
Europa hat eine Seele .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Europa tiene un alma .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Seele
 
(in ca. 68% aller Fälle)
duši
de Wir glauben , diese Seele finden wir in unseren ältesten Einheiten , den Regionen , da , wo Menschen mit ihrem besonderen Akzent , einer besonderen Sprachfärbung oder sogar in einer Regionalsprache miteinander kommunizieren , wo die Küche ihren eigenen Geschmack hat , wo auf Marktplätzen wirklich einheimisches Obst und Gemüse verkauft wird , wo bestimmte Volkslieder beheimatet sind , wo bestimmte Erzählungen und Mythen ihren Ursprung haben , kurzum , wo man dazugehört , wo man daheim ist .
cs Jsme přesvědčeni , že nalezneme tuto duši v našich nejstarších celcích - v regionech - , kde spolu lidé navzájem komunikují se zvláštním přízvukem , specifickým dialektem nebo dokonce regionálním jazykem , kde má místní kuchyně svou specifickou chuť , kde se na trzích prodávají skutečně místní druhy ovoce a zeleniny , kde stále žijí konkrétní lidové písně , odkud pocházejí konkrétní pověsti a mýty : stručně řečeno , kde lidé mají pocit , že sem patří , kde se lidé cítí doma .
Seele
 
(in ca. 18% aller Fälle)
duší
de Ich hoffe , dass der ungarische Ratsvorsitz in den nächsten sechs Monaten auf Sie hören wird und dass es Ihnen gelingt , die Redefreiheit im Rat wiederzuerlangen , und dass der Rat sich auf Europas Seele konzentriert , die nur eine humanistische Seele und eine Seele des Fortschritts sein kann .
cs Doufám , že v příštích šesti měsících vám maďarské předsednictví bude naslouchat a vy budete moci znovu nabýt svobody projevu v Radě a že Rada se zaměří na duši Evropy , která může být pouze duší humanistickou a duší pokroku .
Seele
 
(in ca. 10% aller Fälle)
duše
de Die Kultur ist Ausdruck der Seele der Regionen .
cs Kultura je výrazem duše regionu .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Seele
 
(in ca. 39% aller Fälle)
lelke
de im Namen der UEN-Fraktion . - ( IT ) Herr Präsident , meine sehr verehrten Damen und Herren ! Um Europa den Bürgern näher zu bringen , muss , wie ich im Europäischen Konvent für den neuen Vertrag sagte , Europa eine Seele eingehaucht werden , wobei die verschiedenen Sprachen und Identitäten respektiert und gemeinsame Wurzeln und Werte durchgesetzt werden müssen , und Sie , Herr Ratspräsident , haben versucht , dieser Seele in Ihrer heutigen Rede Ausdruck zu verleihen .
hu Elnök úr , hölgyeim és uraim , ahhoz , hogy a polgárokat közelebb hozzuk Európához , ahhoz szükség van arra - amint ezt az új szerződéssel foglalkozó Európai Konventben is kifejtettem - , hogy lelke legyen Európának . Olyan lelke , amely tiszteletben tartja a különböző nyelveket és identitásokat , megerősíti a közös gyökereket és értékeket .

Häufigkeit

Das Wort Seele hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 4560. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 16.33 mal vor.

4555. Guide
4556. Gesamtwertung
4557. Glocken
4558. Grundriss
4559. bekannteste
4560. Seele
4561. Erinnerungen
4562. los
4563. Ersatz
4564. Trio
4565. angebaut

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • der Seele
  • die Seele
  • und Seele
  • Seele und
  • Seele des
  • Die Seele
  • seine Seele
  • die Seele des
  • meine Seele
  • Seele , die
  • Seele “
  • Die Seele des
  • Seele des Menschen
  • der Seele und
  • der Seele des
  • Seele und Geist
  • Seele ,
  • die Seele des Menschen
  • die Seele und
  • der Seele , die
  • eine Seele
  • Seele und Körper
  • Seele und die
  • Seele und Leib
  • Seele des Verstorbenen
  • menschlichen Seele
  • von Seele und
  • zwischen Seele und
  • Die Seele des Menschen
  • die Seele , die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈzeːlə

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

See-le

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Leib-Seele-Problem
  • Seelenwaage
  • Seeleke
  • Ida-Seele-Archiv
  • Seelenrohr
  • Leib-Seele-Problems
  • Seeleopard
  • Seelenstein
  • Seelenblindheit
  • Ba-Seele
  • Seelenachse
  • Seeleinsee
  • Seelein
  • Leib-Seele-Dualismus
  • Seeleichter
  • Seelers
  • Seeleinsbühl
  • Seelewig
  • Seelekopf
  • Seelemann
  • Ami-Seele
  • Seelenreisen
  • Seelenatome
  • Seelensteine
  • Suns-Seele
  • Seele-Fant
  • Geist-Seele
  • Seeleinsgraben
  • Seelenretter
  • Leib-Seele
  • Seelensdorf
  • Seelenesser
  • Seeleitn
  • Geist/Seele
  • Seelekopfs
  • Seelensturm
  • Seelenatomen
  • Hun-Seele
  • Suld-Seele
  • Seelensteig
  • Seelemannpark
  • Seelenreinigung
  • Seelekes
  • Seelenreinheit
  • Seelens
  • Ich-Seele
  • Seelealpe
  • Seelemeyer
  • Seelenunsterblichkeit
  • Seeleingraben
  • Seele-Vogeler
  • Ego-Seele
  • All-Seele
  • MuSeele
  • Po-Seele
  • Seele/Geist
  • Seelekopfes
  • Seeleneigener
  • Zwillings-Seele
  • Zeige 9 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

  • Ida Seele
  • Sieglinde Seele
  • Gertrud Seele
  • Johann Baptist Seele
  • Friedrich Seele
  • Otto Seele

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Die Absicht ist die Seele der Tat.
  • Essen und Trinken hält Leib und Seele zusammen.

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Film Jahr
Angst essen Seele auf 1974

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Lacrimosa Seele In Not 1991
Narziss Meine kleine Seele 2006
To Rococo Rot Seele 2010
Solitary Experiments Seele Bricht V2.0 
MISERY INDEX Angst isst die seele 2003
debbie rockt! Meine Seele 2007
Cephalgy Deine Seele 2005
Electra Das kommt weil deine Seele brennt
The Jancee Pornick Casino Schwarze Seele 2007
DJ Eremit Tanz der Seele

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Philosophie
  • jedoch eine vom Körper und auch von der Seele unabhängige Substanz , die „ von außen “
  • , dass sich im Inneren eine „ Plastische Seele “ bildet , kann mit jedem Zyklus eine
  • die „ Lichtquelle “ ist . Wenn die Seele sich mit dem Entstandenen und Vergänglichen befasst ,
  • aber Körper seelenloser Objekte ( z.B. von der Seele verlassene Körper , Stofftiere etc. ) übernehmen ,
Philosophie
  • „ Nabelseelen “ oder „ Menschen mit der Seele im Nabel “ ( omphalopsychoi ) . [
  • „ Nabelseelen “ oder „ Menschen mit der Seele im Nabel “ ( omphalopsychoi ) . Unter
  • . Den Ausdruck „ ein Herz und eine Seele “ ( Apg 2,42 ) verstehen viele Ausleger
  • Sendermottos gehören etwa „ Die Oase für die Seele “ , „ Klassik mit Sinn “ oder
Philosophie
  • entbrennen - hat er in ihr eine verwandte Seele erkannt ? Ist es ein ödipales Verlangen nach
  • auf seine Nachkommen , da eine neu geschaffene Seele nicht von der Erbsünde betroffen zu sein schien
  • eine zentrale Rolle . Er meint , die Seele sei durch ihre Selbstbetrachtung in der Lage ,
  • lautete : „ ohne Land haben Indianer keine Seele - kein Leben , keine Identität - kein
Philosophie
  • Condillac in Traité des sensations alle Funktionen der Seele ( Gefühle , Wünsche , Willensakte ) auf
  • Erstling Histoire naturelle de l’âme ( Naturgeschichte der Seele , 1745 ) wurde als materialistische und atheistische
  • Passions de l’âme ( „ Die Leidenschaften der Seele “ , 1649 ) , den Descartes für
  • Passions de l’âme ( „ Die Leidenschaften der Seele “ ) war 1649 erschienen , ein Jahr
Philosophie
  • in jene " tiefsten Tiefen " der menschlichen Seele einzudringen . Die Texte lesen sich wie eine
  • stets nur Anlass , in Tiefen der menschlichen Seele hineinzuleuchten . Der pikareske Roman Narrenspiegel handelt von
  • Geist zu finden ist . Der in jeder Seele vorhandene Eros richtet sich beim unphilosophischen Menschen auf
  • auch dem Bewusstsein des betreffenden Menschen selbst unbekannten Seele aus dem Charakter der Persona ableiten . Freud
Philosophie
  • der Wiederauferstehung des ganzen Menschen ( Leib und Seele ) schließt die wiederholte Inkarnation der Seele in
  • Funken des Göttlichen im Menschen , die individuelle Seele , die seine Evolution von Leben zu Leben
  • , verkörpert durch Krishna , und der menschlichen Seele , die Arjuna darstellt : das Schlachtfeld sei
  • in dieser Geschichte ( Gajendra-Moksha ) die menschliche Seele , die durch Vishnu pflichtschuldig erlöst wird .
Philosophie
  • bestimmt und unterliegt vergleichbaren Umwandlungsprozessen . Da die Seele Anteil am Logos besitzt und dieser sie als
  • des Einzelnen verhält es sich analog : Die Seele des Menschen besteht aus drei Seelenteilen , dem
  • Sunsum ( Schattenseele ) in ihrer Gesamtheit die Seele eines lebenden Menschen . Hierbei handelt es sich
  • Seele hat vielfältige Bedeutungen , je nach den unterschiedlichen
Philosophie
  • , die nicht bloß mystisch im Innern der Seele aufgeht , sondern zugleich auch die Sinne ,
  • , sondern Bewegungen des beseelten Menschen . Die Seele selbst ist unbewegt , sie entsteht nicht und
  • um ein zartes , geradezu mystisches Aufschwingen der Seele in höhere Sphären , etwa im Sinne einer
  • Das Eine ist erfahrbar , da in der Seele etwas Göttliches ist , das aufgrund seiner Verwandtschaft
Philosophie
  • gleichsam im Vorerinnerung an einen häeckelschen Monismus die Seele materialisieren , macht er die theologische Produktion der
  • , die sich noch auf metaphysische Auffassungen der Seele beruft . Wezel selbst plädiert für ein neues
  • nur einem eingeschränkten Kreis Fragen zur Metaphysik , Seele und Ewigkeit beantwortet . Blavatsky habe in ihrem
  • radikalisierte Leib-Seele-Problem konzipiert . Weil auch Leibniz die Seele als immaterielles Zentrum versteht , lehnt er eine
Film
  • mir fast ein halbes Jahrhundert lang vor der Seele schwebte . “ 1847 folgte der zweite Band
  • Herzen nehmen sollte . Mit Amerika und seiner Seele hatte sich Steinbeck drei Jahrzehnte lang beschäftigt .
  • , hörte er täglich eine Messe für ihre Seele . Seine Kinder , vor allem sein Sohn
  • , alle Fakultäten umfassenden Leben hat er seiner Seele Nahrung genossen . Wie Maxim Gorki war er
Film
  • seinem Körper gerissen wurde , spaltete sich seine Seele ein weiteres Mal , weil er Harrys Eltern
  • in Aussicht gestellt , dass er als unsterbliche Seele , nachdem er im Tod seinen Körper verlassen
  • es ist ein Abschied für immer . Die Seele fliegt zu einem wundersamen Blumengeschöpf , das auf
  • stürzen . Zuvor übergab die verwirrte Frau ihre Seele dem Leuchtsignal . 100 Jahre später kommt der
Schriftsteller
  • , Frankfurt am Main 1981 Rovinato oder Die Seele des Geschäfts , Frankfurt am Main 1981 Die
  • William Th . ( 1989 ) : Die Seele des Kindes ( Nachdruck der Erstauflage von 1882
  • Metropolis , Marburg 2009 . ( mit P. Seele ) ( Hrsg . ) : Das Neue
  • Holzhausen ( Hrsg . ) : ψυχή - Seele - anima . Festschrift für Karin Alt zum
Mendelssohn
  • Kasarova : " Ich singe mit Leib und Seele " Über die Kunst , Sängerin zu sein
  • / Sei dumpfer bass mein Ton / die Seele bei ihm oben ! “ Begraben wurde er
  • ( 1981 ) In dir allein wird meine Seele still ( 1983 ) Immer noch auf dem
  • ( Fernsehserie ) 1980 : Ihr habt meine Seele gebogen wie einen schönen Tänzer ( Fernsehfilm )
Ägyptische Mythologie
  • sanften Engel abgelöst , der sich um die Seele des Verstorbenen kümmert . Seit dem Ende des
  • Aachenern beim Bau mit dem Versprechen der ersten Seele , die den Dom betritt . Die Aachener
  • vom Augenblick des Todes bis zur Ankunft der Seele an ihrem Bestimmungsort im heimatlichen Luftraum des Verstorbenen
  • Schäftlarn stiftet und sich davon die Erlösung seiner Seele erhofft . Etwa 200 Jahre wird die Schwaige
Schauspieler
  • 1991 Total verliebt - 1994 Mit Herz und Seele - 1995 Spürbar nah - 1997 Die ganze
  • von innen ( 2008 ) Raum für meine Seele ( 2009 ) Einfach klassisch ( 2010 )
  • . 2006 - Introinvasion 2008 - Messer . Seele . Liebe . Licht . 2012 - déjà-vu
  • „ Heimvorteil “ 2009 : Mit Leib und Seele ( Asphalt Records ) 2011 : 100 %
Album
  • 1975 Oscar Wilde : Der Sozialismus und die Seele des Menschen ( The Soul of Man under
  • 1962 : Lockender Lorbeer 1962 : Fesseln der Seele ( The Mind Benders ) 1964 : Das
  • 1967 , ist die Essay - und Briefsammlung Seele auf Eis ( Originaltitel : Soul on Ice
  • The Soul of a New Machine ( Die Seele einer neuen Maschine ) Kommentar : Arthur Buchwald
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK