Kräften
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Kräf-ten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (7)
- Englisch (3)
- Estnisch (2)
- Finnisch (6)
- Französisch (5)
- Griechisch (7)
- Italienisch (7)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (6)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (6)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Kräften |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
сили
In vielen Bereichen - wenn nicht sogar in allen - waren die EU und die europäischen G20-Mitglieder die treibenden Kräfte oder befanden sich unter den treibenden Kräften bei der Arbeit in den Vorbereitungsgruppen und sie üben einen bedeutenden Einfluss auf die Bandbreite des vereinbarten Konsens sowie der Endfassung der vereinbarten Vorschläge aus .
В много , ако не и в повечето области , ЕС и европейските членове на Г-20 бяха главните - или между главните - движещи сили на работата в подготвителните групи и те повлияха съществено на атмосферата на всеобщо съгласие и на окончателния вид на приетите предложения .
|
politischen Kräften |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
политическите сили
|
den politischen Kräften |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
политическите сили
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Kräften |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
kræfter
Das würde den extremistischen und ausländerfeindlichen Kräften den besten Vorwand liefern .
Dette ville være den bedste undskyldning for ekstremistiske kræfter , for fremmedfjendske kræfter .
|
Kräften |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kræfter i
|
Kräften |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
gøre alt
|
Kräften in |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
kræfter i
|
politischen Kräften |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
politiske kræfter
|
demokratischen Kräften |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
demokratiske kræfter
|
politischen Kräften |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
de politiske kræfter
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Kräften |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
forces
Wissen Sie denn nicht auch , dass eine Verzögerung des Fahrplans gerade nationalistischen Kräften Wasser auf die Mühle gibt und solche in diesen Ländern entstehen lässt ?
Do you really not realise that delays in the timetable are grist to the mill of nationalist forces and actually encourage their emergence in these countries ?
|
politischen Kräften |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
political forces
|
demokratischen Kräften |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
democratic forces
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Kräften |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
jõudude
Der Bericht ist eine Übung in Propaganda , die von den politischen Kräften der " europäischen Einbahnstraße " durchgeführt wird , um die Bevölkerung von den angeblichen Vorteilen der EU zu überzeugen .
Raport kujutab endast n-ö Euroopa ühesuunalise tänava poliitiliste jõudude propagandaharjutust , et veenda inimesi ELi väidetavas kasus .
|
politischen Kräften |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
poliitiliste jõudude
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Kräften |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
voimien
Jahrelang haben Vertreter unserer Fraktion diese Länder aufgesucht , um den Dialog zu führen und mit den fortschrittlichen Kräften und zahlreichen sozialen Akteuren Partnerschaften zu errichten .
Ryhmämme on vieraillut useiden vuosien ajan näissä maissa edistääkseen vuoropuhelua ja kehittääkseen kumppanuutta edistystä ylläpitävien voimien ja monien yhteiskunnallisten toimijoiden kanssa .
|
Kräften |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
kaikkensa
Die deutsche Ratspräsidentschaft wird die EU-Kommission nach Kräften unterstützen , damit die laufenden Verhandlungen an Fahrt gewinnen und weitere Fortschritte erreicht werden . Ich nenne insbesondere folgende Bereiche : Die schrittweise Liberalisierung des Dienstleistungsverkehrs und des Niederlassungsrechts ; die schrittweise Liberalisierung des Handels mit Agrarprodukten , landwirtschaftlichen Verarbeitungserzeugnissen und Fischereierzeugnissen ; die Schaffung eines Streitbeilegungsmechanismus und die Konvergenz der Rechtsvorschriften mit besonderem Gewicht auf der Angleichung der technischen Rechtsvorschriften .
Puheenjohtajavaltio Saksa tekee kaikkensa komission tukemiseksi , jotta parhaillaan käytävät neuvottelut vauhdittuisivat ja edistystä tapahtuisi erityisesti sellaisilla aloilla kuin palvelukaupan ja yritysten sijoittautumisen vähittäinen vapauttaminen , maataloustuotteiden , jalostettujen maataloustuotteiden ja kalataloustuotteiden kaupan asteittainen vapauttaminen , mekanismin perustaminen kiistojen ratkaisemiseksi sekä erityisesti teknisen mutta myös muun lainsäädännön lähentäminen .
|
Kräften |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
parhaansa
Die Herrschenden tolerieren diesen Mechanismus und fördern ihn sogar nach Kräften , da bekanntermaßen im Waffengeschäft gewaltige Investitionen der Hersteller stecken .
Vallanpitäjät hyväksyvät tämän kehityksen ja edistävät sitä parhaansa mukaan , sillä kuten tiedämme , alan yritykset maksavat valtavia välityspalkkioita aseiden toimittamisesta .
|
Kräften |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kaikkien
Es muß seine Offenheit für eine Diskussion mit sämtlichen politischen Kräften , von denen keine Gewalt verübt wird , erklären .
Sen on ilmaistava , että se on valmis keskustelemaan kaikkien sellaisten poliittisten ryhmien kanssa , jotka eivät turvaudu väkivaltaan .
|
demokratischen Kräften |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
demokraattisten voimien
|
politischen Kräften |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
poliittisten voimien
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Kräften |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
forces
Für die Ausarbeitung einer Verfassung ist die Zusammenarbeit zwischen sämtlichen politischen Kräften erforderlich .
Pour élaborer une constitution , la collaboration entre toutes les forces politiques est indispensable .
|
Kräften |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
les forces
|
politischen Kräften |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
forces politiques
|
demokratischen Kräften |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
forces démocratiques
|
politischen Kräften |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
les forces politiques
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Kräften |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
δυνάμεις
Wir möchten gern mit Ihnen , mit allen politischen Kräften in diesem Parlament , in dieser Art und Weise zusammenarbeiten .
Θέλουμε να συνεργαστούμε μαζί σας , και με όλες τις πολιτικές δυνάμεις στο Κοινοβούλιο , για την επίτευξη αυτών των στόχων .
|
Kräften |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
δυνάμεων
In Tadschikistan sind die Wunden des brutalen Bürgerkriegs zwischen säkularen Kräften und Jihadi-Gruppen , der nach dem Zusammenbruch der Sowjetunion Anfang der 90er-Jahre ausbrach , noch nicht verheilt .
Το Τατζικιστάν φέρει ακόμη τα σημάδια ενός βάναυσου εμφυλίου πολέμου μεταξύ κοσμικών και δυνάμεων της Τζιχάντ , που ξέσπασε αμέσως μετά την κατάρρευση της Σοβιετικής Ένωσης στις αρχές της δεκαετίας του 1990 .
|
Kräften |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
τις δυνάμεις
|
demokratischen Kräften |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
δημοκρατικές δυνάμεις
|
nationalistischen Kräften |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
εθνικιστικές δυνάμεις
|
politischen Kräften |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
πολιτικές δυνάμεις
|
politischen Kräften |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
πολιτικών δυνάμεων
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Kräften |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
forze
Vielleicht werden sich bei der Einführung der einheitlichen Währung die objektiven Bedingungen ergeben , die es den revolutionären Kräften der Linken und Rechten ermöglichen werden , die Macht zu ergreifen .
Forse , infatti , la creazione della moneta unica porterà alla comparsa delle condizioni obiettive che consentiranno alle forze rivoluzionarie di sinistra e di destra di prendere il potere .
|
Kräften |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
le forze
|
Kräften |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
alle
Besteht nicht ein weiterer Beweggrund zum gemeinsamen Aufbau der erweiterten EU darin , für die Bürger Befugnisse wiederzuerlangen , die nach und nach den Kräften des Marktes überlassen worden waren ?
Un ’ altra ragione per costruire insieme l’Unione allargata non è forse l’esigenza di restituire ai cittadini quei poteri che sono stati progressivamente abbandonati alle forze del mercato ?
|
Kräften |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
alle forze
|
demokratischen Kräften |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
forze democratiche
|
politischen Kräften |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
forze politiche
|
politischen Kräften |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
forze politiche .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Kräften |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
spēkiem
Nach einem Embargo , dem Nato-Bombardement - und beides haben die Serben Herrn Milošević zu verdanken und nicht den demokratischen Kräften , die jetzt an der Regierung sind - schaut diese Jugend jetzt schon wieder auf ein schier unlösbares Problem , nämlich die Kosovo-Frage .
Pēc embargo noteikšanas un NATO bombardēšanas - un serbiem par to visu ir jāpateicas Milošević kungam , nevis pašreizējās valdības demokrātiskajiem spēkiem - jaunieši patlaban saskaras ar citu grūti risināmu problēmu , proti , Kosovu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Kräften |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
jėgoms
Bis zur Lösung dieser Probleme wird die volle Aufnahme Bulgariens und Rumäniens zum Schengen-Raum grenzüberschreitende Korruption und Kriminalität fördern und gleichzeitig bestimmten Kräften genau die Möglichkeit geben , auf die sie gewartet haben , um eine stärkere Überwachung und die Untergrabung der Rechtsstaatlichkeit zu fordern .
Kol neišspręstos šios problemos , visapusiškai prijungiant Bulgariją ir Rumuniją prie Šengeno erdvės bus skatinama tarpvalstybinkorupcija ir nusikalstamumas , be to , tam tikroms jėgoms bus suteikta ilgai laukta galimybreikalauti padidinti stebėseną ir pažeisti teisinės valstybės principus .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Kräften |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
krachten
Die EU sollte ihrer sozialen Union mehr Sichtbarkeit verleihen , indem sie den Wettbewerbsdruck zurückweist , der auf internationaler Wirtschaftsebene von Kräften ausgeht , die entweder die Sozialleistungen oder - strukturen auseinandergenommen haben oder die auf Sozialdumping setzen .
De EU moet haar sociale dimensie zichtbaarder maken en de concurrentiedruk weerstaan die op internationaal vlak wordt uitgeoefend door krachten die ofwel de uitkeringen en socialezekerheidsstelsels hebben gekortwiekt ofwel sociale dumping bedrijven .
|
Kräften |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
uiterste best
|
demokratischen Kräften |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
democratische krachten
|
politischen Kräften |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
politieke krachten
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Kräften |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
siłom
( FI ) Herr Präsident ! Ich glaube nicht , dass es den armen Menschen in Entwicklungsländern besser ginge , wenn wir den Kräften des Marktes mehr Spielraum auf den Lebensmittelmärkten geben und auf jegliche Regulierung verzichten würden , wie hier vorgeschlagen wurde .
( FI ) Panie przewodniczący ! Nie sądzę , aby ubodzy ludzie w krajach rozwijających się odżywiali się lepiej , gdybyśmy zapewnili siłom rynkowym większe pole do działania na rynkach żywnościowych bez regulacji , jak zostało tutaj zaproponowane .
|
politischen Kräften |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
siłami politycznymi
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Kräften |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
forças
Wir hoffen auch und wünschen inständig , dass der Frieden auch im Libanon Einzug hält und dass diese besonderen Umstände , die sich in den letzten Tagen herausgebildet haben - die auch von der Zustimmung des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen zur Schaffung des Internationalen Strafgerichtshofs für die Verurteilung der im Libanon begangenen Verbrechen begleitet waren - , den Weg für ein Übereinkommen zwischen allen politischen Kräften ebnen können , um den politischen Prozess im Libanon aus seiner Erstarrung zu lösen .
Esperamos e imploramos também que a paz chegue igualmente ao Líbano , e que as circunstâncias especiais que surgiram nos últimos dias - e que foram também acompanhadas da aprovação , pelo Conselho de Segurança das Nações Unidas , da criação do Tribunal Penal Internacional para julgar os crimes cometidos no Líbano - tornem possível alcançar um acordo entre todas a forças políticas a fim de desbloquear o processo político naquele país .
|
Kräften |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
as forças
|
politischen Kräften |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
forças políticas
|
demokratischen Kräften |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
forças democráticas
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Kräften |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
forțele
Dieses Abkommen macht Spanien zu einem Land , das seine Schwierigkeiten mit vereinten Kräften überwinden , sich seinen Herausforderungen stellen und seinen Wohlfahrtsstaat stärken kann .
Acest acord face din Spania o țară capabilă să-și unească forțele pentru a-și depăși dificultățile , a face față provocărilor și a consolida bunăstarea .
|
politischen Kräften |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
forțele politice
|
politischen Kräften |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
forţele politice
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Kräften |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
krafter
Wir brauchen dieses Land . Wir brauchen es entscheidend , weil es die Alternative im islamischen Raum zu gewissen Kräften bedeutet , die sehr gefährlich sind .
Vi behöver detta land . Vi behöver det helt klart som ett alternativ till vissa andra krafter inom den islamitiska världen , som kan vara mycket farliga .
|
Kräften |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
krafterna
Ein weiterer wichtiger Faktor ist unsere Fähigkeit , mit allen entscheidenden Akteuren , auch mit den islamischen Kräften , so zu kommunizieren , dass wir sie alle in einen positiven Prozess einbinden können .
En annan viktig faktor är vår förmåga att tala med alla relevanta aktörer , vilket inkluderar de islamistiska krafterna , på ett sådant sätt att vi kan integrera alla i en positiv process .
|
Kräften |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
krafter som
|
anderen Kräften |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
andra krafter
|
politischen Kräften |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
politiska krafter
|
politischen Kräften |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
politiska krafterna
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Kräften |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
silami
Die Zeit ist reif für eine konstruktive Zusammenarbeit mit den demokratischen Kräften Kubas .
Nastal čas na konštruktívne angažovanie sa s demokratickými silami na Kube .
|
Kräften |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
sily
Ich hoffe , dass die europäische Integration und die notwendigen Reformen im Land allen großen politischen Kräften Kernbotschaften übermitteln und sie nach den Wahlen ebenfalls ihr breites Einverständnis geben werden .
Dúfam , že európska integrácia a potrebné reformy v krajine budú kľúčovým signálom pre všetky hlavné politické sily , ktoré im aj po voľbách vyjadria svoju širokú podporu .
|
Kräften |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
síl
( LT ) Frau Präsidentin , mir würde wahrscheinlich jeder zustimmen , wenn ich sage , dass Informationen zu den Kräften gehören , die die moderne Welt vorantreiben .
( LT ) Pravdepodobne každý súhlasí s tým , že v modernom svete sú informácie jednou z hlavných hybných síl .
|
politischen Kräften |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
politickými silami
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Kräften |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
silam
( FI ) Herr Präsident ! Ich glaube nicht , dass es den armen Menschen in Entwicklungsländern besser ginge , wenn wir den Kräften des Marktes mehr Spielraum auf den Lebensmittelmärkten geben und auf jegliche Regulierung verzichten würden , wie hier vorgeschlagen wurde .
( FI ) Gospod predsednik , menim , da se revni ljudje v državah v razvoju ne bi počutili bolje , če bi tržnim silam dovolili večji obseg delovanja na neurejenih živilskih trgih , kot je bilo tukaj predlagano .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Kräften |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
fuerzas
Wo auch immer wir im politischen Spektrum stehen mögen - wir sollten mit vereinten Kräften unsere Empörung darüber zum Ausdruck bringen , wie die Torquemadas der Universität Lyon einen Abgeordneten dieses Hohen Hauses , Herrn Gollnisch , auf dem Altar der politischen Korrektheit geopfert haben , einzig und allein wegen eines Mangels an Feingefühl bei der Meinungsäußerung .
Sin embargo , independientemente de dónde nos situemos en el espectro político , deberíamos unir fuerzas para expresar nuestra indignación por la forma en que los Torquemadas de la Universidad de Lyon han sacrificado a un diputado a esta Cámara , el señor Gollnisch , en el altar de la corrección política , simplemente teniendo en cuenta una indiscreción de opinión .
|
Kräften |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
las fuerzas
|
Kräften |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
lo posible
|
politischen Kräften |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
fuerzas políticas
|
demokratischen Kräften |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
fuerzas democráticas
|
politischen Kräften |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
las fuerzas políticas
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Kräften |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
silách
( SL ) Wir müssen alles in unseren Kräften Stehende tun , um solche Unfälle zu verhindern .
( SL ) Musíme udělat vše , co je v našich silách , abychom takovým nehodám zabránili .
|
politischen Kräften |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
politickými silami
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Kräften |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
erők
Diese Proteste werden dann von den bewaffneten Kräften niedergeschlagen , die eine korrupte Regierung und die Teilung des Landes in wohlhabende und arme Menschen , die an Hunger sterben , stützen .
Ezeket a tiltakozásokat aztán gyakran a fegyveres erők csillapítják le , amelyek megszilárdítják a korrupt kormányzatot és az ország megosztottságát - tehetősökre és az éhhalál küszöbén élőkre .
|
Häufigkeit
Das Wort Kräften hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 10863. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 6.08 mal vor.
⋮ | |
10858. | IV. |
10859. | Luftfahrt |
10860. | Titelrolle |
10861. | Carsten |
10862. | Geschwindigkeiten |
10863. | Kräften |
10864. | Abb |
10865. | Fernández |
10866. | Gutsbesitzer |
10867. | 6,5 |
10868. | ATP |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Kräfte
- Gegnern
- bekämpften
- übermächtigen
- entschlossenen
- Waffengewalt
- loyalen
- schwächen
- Feind
- bekämpfen
- einzugreifen
- Idealen
- erbitterten
- entgegenzutreten
- Anführern
- mobilisieren
- disziplinierten
- entgegentreten
- entgegenzustellen
- Kampfes
- entgegenstellten
- angreifen
- zurückzudrängen
- bekämpfenden
- Feindes
- misstrauten
- Umklammerung
- bedrängte
- zermürbenden
- Staatsmacht
- wiederzugewinnen
- unzufriedenen
- kämpfen
- zuvorkommen
- reaktionären
- zermürbt
- kämpferischen
- radikaleren
- bekämpft
- erbittert
- Eingreifen
- Aussichtslosigkeit
- herauszuführen
- abrücken
- diszipliniert
- Zusammenstöße
- geistigen
- Eingreifens
- heftigen
- vorzugehen
- Zusammenstößen
- trachteten
- Loyalität
- entgegenstellte
- Guerillakrieg
- entmachten
- Partisanen
- verfeindeten
- Gegenspielern
- versuchten
- unorganisierten
- Aufständen
- notfalls
- vorging
- Angegriffenen
- begegnen
- stoppen
- Waffengang
- trachtete
- umzukehren
- hartnäckigen
- Fronten
- Feindseligkeiten
- Separatisten
- zusammenzuhalten
- friedlich
- Unruhen
- drängte
- geschwächten
- bekämpfte
- Parteigängern
- Feinden
- fliehenden
- Demoralisierung
- separatistischen
- durchdrang
- geschickten
- widersetzen
- Kriegsvorbereitungen
- Kriegspartei
- Minbari
- ergriffen
- übermächtige
- heftigsten
- Widrigkeiten
- vorgehen
- herauszuhalten
- ergreifen
- wiedergewinnen
- irgendwelchen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- nach Kräften
- Kräften der
- den Kräften
- Kräften und
- von Kräften
- Kräften , die
- Kräften in
- Kräften zu
- Kräften des
- vereinten Kräften
- konservativen Kräften
- magischen Kräften
- den Kräften der
- den Kräften des
- Kräften in der
- nach Kräften zu
- von Kräften der
- Kräften . Die
- den Kräften , die
- von Kräften und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈkʀɛftn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Heften
- Geowissenschaften
- Politikwissenschaften
- Ingenieurwissenschaften
- Vorschriften
- Staatsanwaltschaften
- Zusammenkünften
- Kulturwissenschaften
- Aufschriften
- vorteilhaften
- Bekanntschaften
- schafften
- Wirtschaften
- zweifelhaften
- Inschriften
- Grabinschriften
- Mannschaften
- Hälften
- verkraften
- Landsmannschaften
- Handschriften
- stiften
- Gewerkschaften
- rätselhaften
- Hilfswissenschaften
- Agrarwissenschaften
- ernsthaften
- vergiften
- Sozialwissenschaften
- Streitkräften
- Altertumswissenschaften
- Literaturwissenschaften
- Erziehungswissenschaften
- stimmhaften
- Europameisterschaften
- duften
- kämpften
- Weltmeisterschaften
- Denkschriften
- Literaturzeitschriften
- Mitgliedschaften
- beschafften
- Leidenschaften
- Humanwissenschaften
- dürften
- Grafschaften
- zwölften
- Flugschriften
- Tochtergesellschaften
- verhaften
- elften
- Gebietskörperschaften
- Unterschriften
- Machenschaften
- sesshaften
- Charaktereigenschaften
- Führungskräften
- Arbeitsgemeinschaften
- Werften
- Wissenschaften
- Errungenschaften
- Sprachwissenschaften
- Kulturlandschaften
- Schwangerschaften
- haften
- Abschriften
- namhaften
- Neurowissenschaften
- Volkswirtschaften
- erschöpften
- Körperschaften
- Städtepartnerschaften
- sanften
- dauerhaften
- durften
- Nachbarschaften
- Gesandtschaften
- Gesellschaften
- Sicherheitskräften
- Fußballmannschaften
- Hüften
- Kameradschaften
- Religionsgemeinschaften
- Hinterlassenschaften
- Zünften
- Fachzeitschriften
- Lehrkräften
- verschafften
- entkräften
- Rechtswissenschaften
- Arbeitskräften
- schmerzhaften
- Fußball-Weltmeisterschaften
- Stiften
- Glaubensgemeinschaften
- Geschäften
- Wirtschaftswissenschaften
- Bürgschaften
- Meisterschaften
- Naturwissenschaften
Unterwörter
Worttrennung
Kräf-ten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- ABM-Kräften
- g-Kräften
- Van-der-Waals-Kräften
- G-Kräften
- Psi-Kräften
- US-Kräften
- ISAF-Kräften
- NATO-Kräften
- SS-Kräften
- UÇK-Kräften
- Coulomb-Kräften
- NVA-Kräften
- PSI-Kräften
- London-Kräften
- Mitte-Links-Kräften
- Dipol-Dipol-Kräften
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Physik |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Bundeswehr |
|
|
Bundeswehr |
|
|
Mythologie |
|
|
Philosophie |
|
|
Deutschland |
|
|
Computerspiel |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Album |
|