Flächen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Fläche |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Flä-chen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (2)
- Englisch (2)
- Estnisch (3)
- Finnisch (1)
- Französisch (2)
- Griechisch (2)
- Italienisch (2)
- Lettisch (1)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (4)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Flächen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
земи
Zusätzliche Forschung und Investitionen sind erforderlich , um die Landwirtschaft und landwirtschaftliche Flächen zur Bindung von Kohlenstoff und zur Unterstützung der 2020-Ziele voll zu nutzen .
Необходими са допълнителни изследвания и инвестиции , за да бъде използвано пълноценно селското стопанство и земеделските земи за улавяне на въглерод и за подпомагане при постигането на целите за 2020 г .
|
Flächen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
земя
Es geht um etwas ganz anderes ; auf jeden Fall werden aber keine Flächen in einer Situation stillgelegt , in der eigentlich Erzeugung erforderlich ist .
Тук е замесено нещо съвсем различно , но във всеки случай няма да има земя под угар при положение че ние всъщност се нуждаем от производство .
|
bewaldeten Flächen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
залесените
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Flächen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
arealer
Wir haben ein unglaubliches Potenzial mit zehn neuen Mitgliedstaaten — in weiterer Folge zusätzlich Rumänien und Bulgarien — , wo sehr viele Flächen nicht der Nahrungsmittelproduktion , sondern der Energieproduktion gewidmet werden können , und wir haben die agrarpolitischen Vorgaben so gewählt , dass dies auch möglich ist .
Vi har et utroligt stort potentiale med 10 nye medlemsstater - og senere også Rumænien og Bulgarien - hvor meget store arealer kan afsættes til energiproduktion i stedet for fødevareproduktion , og vi har valgt de landbrugspolitiske mål på en sådan måde , at dette også er muligt .
|
Bei Getreide werden Flächen stillgelegt |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Kornmarkerne braklægger man
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Flächen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
land
Neben unserer speziellen Beihilfe zur Förderung von Energiepflanzen in Höhe von 45 Euro je Hektar können Landwirte stillgelegte Flächen für den Anbau von Non-Food-Kulturen nutzen .
As well as our specific support for energy crops of EUR 45 per hectare , farmers can use set-aside land to grow non-food crops .
|
Flächen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
farmland
Einige von Mugabes Kumpanen , insbesondere die militärischen Führer , sind durch die Kontrolle über enteignete landwirtschaftliche Flächen und Bodenschätze überaus reich geworden .
However , some of Mugabe 's cronies , particularly the military chiefs , have become exceedingly rich through control of expropriated farmland and mineral resources .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Flächen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
põllumajandusmaa
Man müsse also Flächen in Europa stilllegen , die Erzeugung herunterfahren .
Seetõttu tuli Euroopa põllumajandusmaa tootmisest kõrvaldada ning toodangut kärpida .
|
Flächen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
maa
Die Kommission wird aufgefordert , auf Anreizen basierende Maßnahmen zur Förderung der Bewirtschaftung brachliegender Flächen vorzubringen , wodurch erheblich zur Verringerung des Proteindefizits in der EU beigetragen werden könnte .
Komisjoni kutsutakse ka üles töötama välja ajendipõhised meetmed , et edendada söötis maa kasutamist , mis võib aidata märkimisväärselt kaasa valgunappuse vähendamisele ELis .
|
Flächen und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
põllumaad ja
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Bei Getreide werden Flächen stillgelegt |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Viljapellot jätetään kesannolle
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Flächen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
terres
Das zweite Problem ist die Aufhebung des Verbots des Obst - und Gemüseanbaus auf den förderungswürdigen Flächen im Rahmen der Betriebsprämienregelung .
Le deuxième résulte de la levée de l'interdiction portant sur la culture de fruits et légumes sur les terres admises au bénéfice du paiement unique .
|
Flächen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
surfaces
Änderungsantrag Nr . 7 befaßt sich mit dem sensiblen Problem der Aufteilung der maximal zu rodenden Flächen unter den Mitgliedstaaten , und hierauf wurde ja auch schon Bezug genommen .
L'amendement 7 traite du délicat problème de la répartition entre les États membres des surfaces maximales concernées par l'arrachage et il y a déjà été fait référence .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Flächen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
εκτάσεις
Bedenkt man , dass über die Hälfte der landwirtschaftlich genutzten Flächen in der EU ( 54 % ) als benachteiligte Gebiete eingestuft sind - sei es aufgrund der Orographie , klimatischer Bedingungen oder weniger fruchtbarem Land - und dass eine solche Maßnahme für die Entwicklung des ländlichen Raums wichtig ist , kommen wir zu dem Entschluss , dass Hilfe für benachteiligte Gebiete eine Priorität für die Mitgliedstaaten darstellen muss .
Λαμβάνοντας υπόψη ότι πάνω από τις μισές χρησιμοποιούμενες γεωργικές εκτάσεις στην ΕΕ ( 54 % ) χαρακτηρίζονται ως μειονεκτικές - λόγω είτε ορογραφίας ή κλιματικών συνθηκών είτε λιγότερο γόνιμης γης - και ότι αυτό το μέτρο είναι σημαντικό για την ανάπτυξη της υπαίθρου , συμπεραίνουμε ότι η βοήθεια προς τις μειονεκτικές περιοχές πρέπει να συνιστά προτεραιότητα για τα κράτη μέλη .
|
Flächen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
εκτάσεων
Nur 10 % der in Griechenland vernichteten Flächen werden wiederaufgeforstet .
Μόνο το 10 % των εκτάσεων που καταστρέφονται στην Ελλάδα αναδασώνονται .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Flächen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
terreni
Andererseits sind wir uns alle bewusst , dass die Wiedergewinnung all dieser Flächen für die Produktion klare negative Auswirkungen sowohl in Bezug auf die Freisetzung von CO2 aus dem Boden als auch im Hinblick auf die biologische Vielfalt haben wird , denn bereits heute wird von allen der durch die Flächenstilllegung für den Umweltbereich geschaffene Wertzuwachs anerkannt .
D'altro canto ci rendiamo ben conto che riportare alla produzione tutti questi terreni produrrà ovviamente un impatto negativo per quanto riguarda sia le emissioni di CO2 sia la biodiversità , giacché ognuno riconosce il valore aggiunto che ha rappresentato il ritiro dei seminativi dalla produzione sul piano ambientale .
|
Flächen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
superfici
In Finnland und Schweden , wo man gewaltige Flächen mit Holztransport hat , ja , zulassen .
In Finlandia e Svezia , dove vi sono enormi superfici per il trasporto di legname , tali trasporti sono stati consentiti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Flächen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
zemes
Ich möchte Sie darum bitten , sich anzuschauen , wie viele Flächen in Polen , Litauen und der Slowakei stillgelegt sind .
Es vēlētos , lai jūs apskatītos , cik daudz zemes Polijā , Lietuvā un Slovākijā netiek apstrādāts .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Flächen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
arealen
Eine Übertragung der nicht abgerufenen Flächen aus 1996/97 auf das kommende Wirtschaftsjahr muß möglich sein , damit die Rodungskontingente nicht verfallen .
Een overheveling van de niet gebruikte arealen uit 1996/97 naar het komende boekjaar moet mogelijk zijn , opdat de rooiingsquota niet komen te vervallen .
|
landwirtschaftlichen Flächen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
landbouwgrond
|
stillgelegten Flächen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
braakgelegde
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Flächen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
gruntów
Als Folge des Klimawandels ereignen sich immer mehr Naturkatastrophen , welche die Nutzung großer landwirtschaftlicher Flächen immer schwieriger machen und so die Lebensmittelsicherheit in Gefahr bringen werden .
Skutkiem zmian klimatu jest większa częstotliwość występowania klęsk żywiołowych , co ograniczy możliwość wykorzystania znaczących obszarów gruntów rolnych i tym samym zagrozi bezpieczeństwu żywności .
|
Flächen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
rolnych oraz
|
Flächen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
obszarów
Als Folge des Klimawandels ereignen sich immer mehr Naturkatastrophen , welche die Nutzung großer landwirtschaftlicher Flächen immer schwieriger machen und so die Lebensmittelsicherheit in Gefahr bringen werden .
Skutkiem zmian klimatu jest większa częstotliwość występowania klęsk żywiołowych , co ograniczy możliwość wykorzystania znaczących obszarów gruntów rolnych i tym samym zagrozi bezpieczeństwu żywności .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Flächen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
superfícies
Obwohl die Zahl der Brände zunimmt , hat man festgestellt , daß dort , wo vorbeugende Maßnahmen durchgeführt wurden , der Umfang dieser Brände erheblich abnimmt . Die betroffenen Flächen sind in diesen Fällen wesentlich kleiner .
Ora , o que observamos é que , embora o número de incêndios aumente , nas zonas onde os trabalhos de prevenção foram empreendidos , a sua amplitude diminui consideravelmente . As superfícies afectadas são , neste caso , bastante menores .
|
Flächen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
terras
Die Nachfrage nach Lebensmitteln steigt sprunghaft an , die Preise schießen in die Höhe und werden unerschwinglich für die Ärmsten , während die landwirtschaftlichen Flächen gleichzeitig zurückgehen .
A procura de produtos alimentares dispara , os preços sobem em flecha e tornam-se incomportáveis para os mais desfavorecidos , ao mesmo tempo que as terras agrícolas vão desaparecendo .
|
Flächen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
retiradas
Durch Verringerung der stillgelegten Flächen wird wahrscheinlich auch die Produktion von Ölsaaten für Biodiesel verringert .
Provavelmente , com a diminuição das terras retiradas da produção também o cultivo de sementes de oleaginosas destinadas à produção de bio-combustíveis diminui .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Flächen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
terenului
Sie leiden unter der zunehmenden Umweltzerstörung mit so negativen Folgen wie hydrogeologische Störungen , Anstieg des Meeresspiegels und daraus resultierende Versalzung der Böden , Schwund landwirtschaftlich genutzter Flächen , Rückgang der biologischen Vielfalt und größere Anfälligkeit gegenüber Bränden , Pflanzenkrankheiten und Tierseuchen .
Suferă o presiune crescândă asupra mediului , cu consecinţe negative precum tulburarea echilibrului hidrogeologic , creşterea nivelului mării şi salinizarea rezultantă a solului , pierderea terenului cultivabil , reducerea biodiversităţii şi o mai mare vulnerabilitate la foc , boli ale plantelor şi animalelor .
|
Flächen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
terenuri
Auch wenn ich nicht sicher bin , ob wir einen Legislativvorschlag brauchen , in dem ein Bauverbot für Flächen vorgesehen ist , die infolge von nachweislich durch Brandstiftung verursachten Bränden brachliegen , befürworte ich die Erörterung robuster , langfristiger Lösungen , um diesem schrecklichen Phänomen der Waldbrände , die durch Brandstifter verursacht werden , die den Wald roden wollen , um auf dem Land zu bauen , Einhalt zu gebieten .
Deși nu sunt sigur că avem nevoie de o inițiativă legislativă de interzicere a construcțiilor pe terenuri eliberate prin incendii , sunt în favoarea discutării unor soluții robuste , pe termen lung , pentru a contribui la reducerea acestui fenomen teribil al incendiilor de pădure cauzate de incendiatori pentru a elibera terenul în vederea construcțiilor .
|
Flächen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
terenurile
Andererseits ist der Anbau von Pflanzen für Biokraftstoff auf landwirtschaftlichen Flächen anstatt Erzeugnissen für Lebensmittel genau das , was die Lebensmittelpreise in die Höhe treibt .
Pe de altă parte , cultivarea pe terenurile agricole a plantelor pentru biocombustibili în locul produselor destinate hranei reprezintă chiar aspectul care conduce la creșterea prețurilor alimentelor .
|
bewaldeten Flächen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
împădurite
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Flächen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
mark
Aus unserer Sicht würde nur die Schaffung eines speziellen Fonds es ermöglichen zu garantieren , dass alle unter Natura 2000 ausgewiesenen Flächen eine gemeinschaftliche Kofinanzierung erhalten .
Enligt vår uppfattning kan bara skapandet av en särskild fond göra det möjligt att garantera att all mark som klassificerats som Natura 2000 kan få del av gemenskapens medfinansiering .
|
Flächen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
jordbruksmark
Das ist zum ersten die Erstaufforstung landwirtschaftlicher Flächen , die Ersteinrichtung von Agrarforstsystemen auf landwirtschaftlichen Flächen , die Erstaufforstung nichtlandwirtschaftlicher Flächen , Zahlungen auch im Rahmen von Natura 2000 , die Zahlung von Waldumweltmaßnahmen , der Wiederaufbau des forstwirtschaftlichen Potenzials , die Einführung vorbeugender Aktionen und auch die Beihilfe für nichtproduktive Investitionen .
Ett är till att börja med skogsplantering på odlad mark , det inledande inrättandet av skogsbrukssystem i jordbruket på jordbruksmark , första skogsplanteringen på obrukad mark , utbetalningar inom ramen för Natura 2000 , skogs-miljöutbetalningar , återställandet av skogsbrukets potential , införandet av förebyggande åtgärder och också stöd till icke-produktiva investeringar .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Flächen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
pôdy
Das Gesundheitscheck-Abkommen führt zur Abschaffung der Stilllegung von anbaufähigen Flächen , zur schrittweisen Lockerung der Quotenregelung für die Milcherzeugung bis zu ihrer Abschaffung im Jahr 2015 und macht aus den Interventionen auf dem Markt ein echtes Sicherheitsnetz .
Dohoda o kontrole stavu ruší vyňatie ornej pôdy , zvyšuje kvóty na mlieko s ich postupným zrušením do roku 2015 a mení zásahy na trhu na skutočnú záchrannú sieť .
|
Flächen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
plochy
Weder ein Rückgang der stillgelegten Flächen noch eine Reduzierung des Brachlands werden ausreichen , um die Preise zu stabilisieren .
Na stabilizáciu cien nebude stačiť zníženie rezerv ani zmenšenie plochy neobrobenej pôdy .
|
Flächen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
územia
Mehr als 42 % der Fläche der EU sind von Wäldern und bewaldeten Flächen bedeckt , und die Holz - und Forstwirtschaft stellt etwa 2 Millionen Arbeitsplätze und verzeichnet Umsätze in Höhe von 300 Mrd . EUR .
Lesy a zalesnené plochy v súčasnosti pokrývajú viac než 42 % územia EÚ a sú odvetvím , ktoré zabezpečuje približne 2 milióny pracovných miest s ročným obratom 300 miliárd EUR .
|
Flächen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
pôdu
Es geht um etwas ganz anderes ; auf jeden Fall werden aber keine Flächen in einer Situation stillgelegt , in der eigentlich Erzeugung erforderlich ist .
Deje sa tu čosi celkom odlišné , v každom prípade však nevyčleníme žiadnu neproduktívnu pôdu v prípade , že potrebujeme vyrábať .
|
bewaldeten Flächen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
zalesnené
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Flächen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
površin
Vor dem Hintergrund höherer Herstellungskosten , starker Preisschwankungen auf den Agrarmärkten , der Abnahme der zur Verfügung stehenden Flächen , der abnehmenden Verfügbarkeit von Wasser und eines verringerten Energieeinsatzes erfolgt ein weltweiter Anstieg der Nachfrage nach Lebensmitteln .
Do svetovnega povečanja povpraševanja po hrani prihaja v času višjih stroškov proizvodnje , močne nestanovitnosti kmetijskih trgov , manj razpoložljivih površin , vode in energetskih virov .
|
Flächen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
zemljišča
Wenn z. B. bereits heute bei mehrjährigen Verpflichtungen im Agrar-Umweltprogramm die Bauern jedes Jahr für genau die gleichen Flächen neue Anträge stellen müssten , dann ist das ein riesengroßer Unsinn .
Na primer , pri večletnih zavezah v kmetijskem okoljskem programu morajo kmetje vsako leto predložiti novo vlogo za isto območje zemljišča .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Flächen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
tierras
Neben unserer speziellen Beihilfe zur Förderung von Energiepflanzen in Höhe von 45 Euro je Hektar können Landwirte stillgelegte Flächen für den Anbau von Non-Food-Kulturen nutzen .
Además de nuestra ayuda específica para cultivos energéticos de 45 euros por hectárea , los agricultores pueden utilizar tierras en barbecho para cultivos no alimentarios .
|
Flächen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
superficies
Was diese Frage betrifft , so ist mir durchaus bewußt , daß die Landwirte noch vor der Aussaat , das heißt vor dem Herbst , Klarheit darüber haben wollen , welchen Anteil ihrer Flächen sie für die Ernte 1998 stillegen müssen .
En lo que se refiere a esta cuestión , soy plenamente consciente de que los agricultores quieren tener claridad antes de la siembra , es decir , antes del otoño , sobre la proporción de superficies que deben retirar de la producción para la cosecha de 1998 .
|
Flächen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
retiradas
Außerdem wird dadurch ein Anreiz , stillgelegte Flächen zu bebauen , geboten .
Además , existiría un estímulo para cultivar superficies retiradas de la producción .
|
Flächen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
cultivar
Was die Möglichkeit betrifft , die der Erzeugung entzogenen Flächen zur Erzeugung von Leguminosen zu verwenden , so stünde dies im Widerspruch zu der in der derzeitigen , ich betone , der derzeitigen Verordnung vorgesehenen , auf die Erzeugung eiweißhaltiger Samen anwendbaren Flächenstillegungsverpflichtung .
En cuanto a la posibilidad de utilizar tierras retiradas de la producción para cultivar leguminosas , esto estaría en contradicción con la obligación de retirada de tierras prevista en el actual reglamento , aplicable a la producción de semillas proteaginosas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Flächen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
plochy
Studien , die in den vergangenen Jahren unter anderem in Nature and Science veröffentlicht wurden , zeigen jedoch , dass eine Zunahme bewaldeter Flächen zu einem höheren Ausstoß von Methan führt , einem Treibhausgas , das 23 Mal stärker ist als CO2 .
Studie zveřejněné v posledních letech , například v časopisu Nature and Science , však poukazují na to , že pokud dojde k rozšíření plochy lesů , výsledkem budou vyšší emise metanu , což je skleníkový plyn 23krát silnější než CO2 .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Flächen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
földterületek
schriftlich . - ( PT ) Wir teilen nicht nur die Ansicht , die Bewirtschaftung von stillgelegten Flächen für landwirtschaftliche Zwecke sollte im Jahr 2008 gestattet werden , sondern wir denken über eine faktische Aufhebung des Verbots für einen längeren Zeitraum nach .
írásban . - ( PT ) Nemcsak , hogy egyetértünk azzal , hogy 2008-ra engedélyezzük a pihentetett földterületek mezőgazdasági célú művelését , hanem úgy véljük , hogy ennek az intézkedésnek hosszabb távra kellene szólnia .
|
Häufigkeit
Das Wort Flächen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3325. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 23.07 mal vor.
⋮ | |
3320. | benannte |
3321. | Grundlagen |
3322. | verletzt |
3323. | Zerstörung |
3324. | 1920er |
3325. | Flächen |
3326. | Goldmedaille |
3327. | reduziert |
3328. | Bestand |
3329. | änderte |
3330. | is |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Ackerflächen
- Grünland
- Nutzflächen
- extensiv
- Waldflächen
- Freiflächen
- Weideflächen
- aufgeforstet
- großflächig
- Wiesen
- Waldbestände
- Äcker
- genutzten
- Grünlandnutzung
- Waldbestand
- wiedervernässt
- naturnahe
- Rasenflächen
- abgetorften
- Agrarflächen
- Aufforstung
- Ackerland
- Weideland
- Randbereichen
- Ödland
- abgeholzt
- Beweidung
- Randzonen
- großflächige
- Torfabbau
- landwirtschaftlich
- naturnah
- Anbauflächen
- Salzwiesen
- Schneisen
- Aufschüttungen
- Bewuchs
- Abtorfung
- bebauten
- Hanglagen
- baumfrei
- Landflächen
- naturnaher
- großflächigen
- Bepflanzung
- Kolke
- bewirtschafteten
- Fischteiche
- bewässerten
- Brache
- bebaute
- bewässert
- Biotop
- Bauland
- brachliegenden
- Sanddünen
- Bewässerungsgräben
- kleinräumigen
- Baumpflanzungen
- Vegetation
- rekultiviert
- Renaturierung
- kleinräumige
- Renaturierungsmaßnahmen
- renaturiert
- Tümpeln
- Alluvialböden
- Mangroven
- Begrünung
- bebaut
- Rekultivierung
- Landgewinnung
- Zäunen
- Trockenlegung
- bewässerte
- Bahndämme
- Geländeformen
- Regenmoor
- Rodungen
- Freizeitnutzung
- Alleebäume
- Dämmen
- Bewässerung
- Deichen
- überfluteten
- großräumig
- sumpfigen
- Gräben
- entwaldet
- Sandböden
- Urbarmachung
- Farmland
- Prielen
- Sandablagerungen
- Schutzzonen
- Bewässerungskanälen
- zugewachsen
- bewirtschaftet
- großflächiger
- ausgedehnten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Flächen
- Flächen und
- der Flächen
- Flächen in
- Flächen der
- landwirtschaftlichen Flächen
- Flächen mit
- Flächen des
- Flächen , die
- Flächen für
- genutzten Flächen
- große Flächen
- Flächen . Die
- Flächen in der
- Flächen für die
- Flächen für den
- die Flächen der
- Flächen . Das
- die Flächen des
- genutzte Flächen
- von Flächen
- Die Flächen der
- Flächen in den
- große Flächen des
- genutzten Flächen und
- große Flächen mit
- der Flächen und
- die Flächen für
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈflɛçn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- zerbrechen
- zusammenbrechen
- versprechen
- Tragflächen
- abbrechen
- bestechen
- sprechen
- Versprechen
- Rechen
- durchbrechen
- ausbrechen
- auszusprechen
- Grünflächen
- Gebrechen
- Bächen
- besprechen
- Kriegsverbrechen
- Landflächen
- widersprechen
- entsprechen
- ansprechen
- Verbrechen
- Dachflächen
- brechen
- Stechen
- Blechen
- Wandflächen
- stechen
- aussprechen
- Rebflächen
- Wasserflächen
- unterbrechen
- Erbrechen
- einschätzen
- Waldkirchen
- Lebenszeichen
- seitlichen
- oberflächlichen
- zwischenzeitlichen
- Pressen
- Messen
- gegessen
- stattlichen
- Dienstgradabzeichen
- verständlichen
- reichen
- vergleichen
- Anlässen
- Lagerstätten
- handschriftlichen
- unangemessen
- Entsetzen
- vergessen
- ansehnlichen
- erhältlichen
- weltlichen
- öffentlichen
- fetten
- sprachwissenschaftlichen
- versetzen
- zahlreichen
- laichen
- voraussetzen
- Psyche
- ausdrücklichen
- ärztlichen
- erreichen
- pflanzlichen
- weichen
- Lärchen
- väterlichen
- Facetten
- häuslichen
- frühmittelalterlichen
- restlichen
- unterschätzen
- grundsätzlichen
- grünlichen
- unterstreichen
- Monarchen
- freiheitlichen
- unglücklichen
- Kassetten
- begleichen
- verletzen
- Bodenschätzen
- manchen
- Steffen
- Postwertzeichen
- Gedenkstätten
- marktwirtschaftlichen
- alljährlichen
- bürgerlichen
- Schwabmünchen
- irgendwelchen
- überdurchschnittlichen
- figürlichen
- Grundsätzen
- Statuetten
- sachlichen
Unterwörter
Worttrennung
Flä-chen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Flächeninhalt
- Flächennutzungsplan
- Flächenmaß
- Flächenausdehnung
- Flächengröße
- Flächeneinheit
- Flächennutzung
- Flächenanteil
- Flächenbombardements
- Flächenverbrauch
- Flächenbedarf
- Flächenbelastung
- Flächennaturdenkmal
- Flächenelement
- Flächenmäßig
- Flächenbrand
- Flächenstaat
- Flächenstaaten
- Flächenträgheitsmoment
- Flächendenkmal
- Flächenbombardement
- Flächeninhalte
- Flächenpressung
- Flächengemeinde
- Flächensanierung
- Flächenländern
- Flächenangaben
- Flächentragwerke
- Flächengebilde
- Flächenalb
- Flächengewicht
- Flächendeckung
- Flächennutzungsplans
- Flächenland
- Flächennutzungsplanung
- Flächenversiegelung
- Flächenhelligkeit
- Flächenschwerpunkt
- Flächendenkmale
- Flächenwidmungsplan
- Flächenregel
- Flächengebilden
- Flächenkonkurrenz
- Flächenanteile
- Flächenflugzeuge
- Flächeninhalts
- Flächenmanagement
- Flächenbrände
- Flächennutzungspläne
- Flächenberechnung
- Flächennutzungs
- Flächenrecycling
- Flächenländer
- Flächenbränden
- Flächenflugzeugen
- Flächennutzungsplanes
- Flächenmaße
- Flächentarifvertrag
- Flächennormale
- Flächendeckend
- Flächenziele
- Flächenleistung
- Flächenentwässerung
- Flächengrabungen
- Flächennormalen
- Flächenangabe
- Flächenwiderstand
- Flächenenden
- Flächenstilllegung
- Flächenelemente
- Flächeninhalten
- Flächenintegral
- Flächenproduktivität
- Flächendeckende
- Flächennutzungstabelle
- Flächenaufteilung
- Flächenzielen
- Flächennutzungsplänen
- Flächenverbrauchs
- Flächenstück
- Flächenfallschirme
- Flächengrabung
- Flächenrückführung
- Flächenstaates
- Flächeninanspruchnahme
- Flächenvergrößerung
- Flächennaturdenkmale
- Flächenblätter
- Flächensanierungen
- Flächenbombardierungen
- Flächenbedarfs
- Flächenkunst
- Flächenelements
- Flächentreue
- Flächentheorie
- Flächenverlust
- Flächenreserven
- Flächenertrag
- Flächenverhältnis
- Flächenzuwachs
- Flächenstücke
- Flächennutzungen
- Flächenformel
- Flächenverteilung
- Flächensatz
- Flächenwidmung
- Flächenabbildungen
- Flächengrößen
- Flächenträgheitsmomente
- Flächenwirkung
- Flächentausch
- Flächenpräsidien
- Flächenmoment
- Flächenausmaß
- Flächeneinheiten
- Flächenabriss
- Flächendenkmals
- Flächentragwerk
- Lonetal-Flächenalb
- Flächendichte
- Flächenmittel
- Flächenanteilen
- Flächenantennen
- Flächenmässig
- Flächenladungsdichte
- Flächenraum
- Flächenwinkel
- Flächenlast
- Flächenentwicklung
- Flächeninhaltes
- Flächenflugzeug
- Flächenheizungen
- Flächenvorhänge
- Flächenangriffe
- Flächengemeinden
- Flächenschaden
- Flächenform
- Flächenbombardierung
- Flächenanteils
- Flächentanks
- Flächenheizung
- Flächenangebot
- Flächenbestimmung
- Flächenwidmungs
- Flächenwurzeln
- Flächenschwerpunktes
- Flächenwidmungspläne
- Flächenlandes
- Flächenwinkeln
- Flächengewinn
- Flächenfallschirm
- Flächensounds
- Flächenwirtschaftlichkeit
- Flächenmasse
- K3-Flächen
- Flächeneffizienz
- Flächenwachstum
- Flächennaturdenkmals
- Flächenstatistik
- Flächendeckungsgrad
- Flächentarifverträge
- Flächenberechnungen
- Flächenlasten
- Flächenbewertung
- Flächensensor
- Flächendiagonale
- Flächenbesitz
- Flächenstücks
- Flächenmomente
- Flächenformen
- Flächenverhältnisse
- Flächenverluste
- Flächenenteisung
- Flächengliederung
- Flächenintegrale
- Flächenvorhang
- Flächenhafte
- Flächenzahl
- Flächenansprüche
- Flächenmaßen
- Flächeneigentümer
- Flächengestaltung
- Flächenbewirtschaftung
- Flächenspitzen
- Flächenretusche
- Flächenhaushaltspolitik
- Flächenerweiterung
- Flächenfüllung
- Flächenantenne
- Flächenelementen
- Flächenschiftung
- Flächenkorrosion
- Flächenprofil
- Flächenverhieb
- Flächenretuschen
- Flächenabdeckung
- Flächentragwerken
- Flächenanzahl
- Flächenteil
- Flächenbelegungen
- Flächenmass
- Flächensensoren
- Flächenhaftes
- Flächenstrahler
- Flächenfehler
- Flächenangriffen
- Flächensuche
- Flächenausnutzung
- Flächenbelegung
- Synthesizer-Flächen
- Flächenstruktur
- Flächenpressungen
- Flächenhaftigkeit
- Flächenangriff
- Flächenleistungen
- Flächenmalerei
- Flächendiagonalen
- Flächenkreislaufwirtschaft
- Flächenpotenziale
- Flächenabtastung
- Fermi-Flächen
- Flächenkurven
- Flächenfüllungen
- Flächengeometrie
- Flächenmuster
- Flächenerhebung
- Rumpf-Flächenübergang
- Flächenblättern
- Flächenplanung
- Flächengefüge
- Flächenteile
- Flächenzuschnitt
- Flächenbelastungen
- Flächenvektor
- Flächennavigation
- Flächenänderung
- Flächenstilllegungen
- Flächenvergleich
- Flächenmaßes
- Flächenerträge
- Flächenlichtmodulatoren
- Flächenschnitt
- Flächenzonentarif
- Flächenressourcen
- Flächendrainage
- Flächenbestand
- Flächenankäufe
- Flächenwurzel
- Flächenstadt
- Flächenmessung
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Naturschutzgebiet |
|
|
Naturschutzgebiet |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Berlin |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Dresden |
|
|
Art |
|
|
Gattung |
|
|
Mathematik |
|
|
Flugzeug |
|
|
Mond |
|
|
Weinbaugebiet |
|
|
Illinois |
|
|
Geometrie |
|