Häufigste Wörter

Renten

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Plural , Singular: Rente
Genus Keine Daten
Worttrennung Ren-ten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Renten
 
(in ca. 57% aller Fälle)
пенсиите
de Die Krise bedeutet eine drastische Veränderung der Chancen , Einkommen , Renten und Arbeitsplätze der Menschen , und wir müssen uns dessen bewusst sein .
bg Тя ще означава пълно разтърсване на възможностите , доходите , пенсиите и работните места на хората и ние трябва да сме на ясно с това .
Renten
 
(in ca. 30% aller Fälle)
пенсии
de Nachhaltige staatliche Renten benötigen nachhaltige öffentliche Finanzen , aber der Bericht des Parlaments ist eindeutig : es darf keine Harmonisierung des Renteneintrittsalters oder des Mindesteinkommens innerhalb der EU geben .
bg За да има устойчиви държавни пенсии , трябва да има устойчиви публични финанси , но докладът на Парламента посочва ясно : в Европейския съюз не може да има хармонизирана пенсионна възраст или минимално равнище на доход .
angemessenen Renten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
достойни пенсии
die Renten
 
(in ca. 87% aller Fälle)
пенсиите
angemessene Renten
 
(in ca. 83% aller Fälle)
адекватни пенсии
Renten .
 
(in ca. 82% aller Fälle)
пенсии .
Renten und
 
(in ca. 55% aller Fälle)
пенсиите и
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Renten
 
(in ca. 79% aller Fälle)
pensioner
de Herr Präsident , auch in den Grundzügen der Wirtschaftspolitik , in denen es hauptsächlich um die Erzielung ausgeglichener Haushalte in den einzelnen EU-Staaten geht , wird nicht gesagt - und obwohl ich für den Bericht gestimmt habe , bin ich deshalb besorgt - , was man zu tun gedenkt , um den Staatshaushalt zu sanieren , jedes Mal wenn davon die Rede ist , dass die Haushalte durch die vielen Rentner , deren Renten aus dem Staatshaushalt finanziert werden , belastet , herunterwirtschaftet und ruiniert werden .
da Hr . formand , heller ikke i de overordnede retningslinjer for den økonomiske politik , der navnlig handler om at få de enkelte medlemsstaters regnskab til at gå op , siger man noget om - og det bekymrer mig , selv om jeg stemte for betænkningen - hvad man vil gøre for at sanere statsbudgettet , hver gang man taler om budgetter , som tynges , gennemhulles eller ødelægges af det store antal pensionister , hvis pensioner afholdes over statsbudgettet .
Renten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
pensionerne
de Deshalb halte ich das angestrebte Ziel einer Konvergenz zwischen den Mitgliedstaaten auch bei der sozialen Sicherheit und den Renten für sehr wichtig .
da Jeg mener derfor , at det er meget vigtigt , at der også med hensyn til den sociale beskyttelse og pensionerne stræbes efter konvergens mellem medlemsstaterne .
Renten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
pension
de Sie hat außerdem die Aussage abgelehnt , dass diese „ Strategie “ das „ Hauptinstrument für die Förderung des Liberalisierung und der Privatisierung öffentlicher Dienstleistungen , der Flexibilität und Anpassungsfähigkeit der Arbeitsmärkte , niedrigerer Löhne und Gehälter sowie der Öffnung der Kernregelung für die soziale Sicherheit , einschließlich Renten und Gesundheit , für private Interessen “ ist .
da Det har ligeledes forkastet , at denne " strategi " er " det vigtigste redskab i EU til at fremme liberalisering og privatisering af offentlige forsyningsvirksomheder , fleksibilitet på og tilpasning af arbejdsmarkederne , løntilbageholdenhed og åbning for private interesser på det store område for tilvejebringelse af social sikkerhed , herunder pension og sundhed " .
Renten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
pensioner .
Renten :
 
(in ca. 100% aller Fälle)
og bæredygtige pensioner
die Renten
 
(in ca. 92% aller Fälle)
pensionerne
Renten -
 
(in ca. 86% aller Fälle)
pensions -
Renten und
 
(in ca. 61% aller Fälle)
pensioner og
Renten und
 
(in ca. 32% aller Fälle)
pensionerne og
Zukunftssichere Renten : Langzeitperspektive
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Sikre og bæredygtige pensioner
Deutsch Häufigkeit Englisch
Renten
 
(in ca. 89% aller Fälle)
  • pensions
  • Pensions
de Was die Einnahmen angeht , so müssen Maßnahmen ergriffen werden , um die Steuerbemessungsgrundlage zu verbreitern , ohne jedoch vom Grundsatz der progressiven Besteuerung abzuweichen , und die Steuerbelastung des Faktors Arbeit vorwiegend bei geringen und mittleren Einkommen und Renten zu verringern .
en As regards revenue , steps must be taken to broaden the tax base , without however weakening the principle of progressive taxation , and to reduce the tax pressure on work , above all for mid to low-level salaries and pensions .
Renten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
pensions .
Renten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
pension
de Das europäische Sozialmodell mit seiner allseits bekannten Vielfalt fordert von uns , dass wir gemeinsam über die Trägfähigkeit von Renten - und Pensionssystemen nachdenken und auch herausfinden , welche Reformen auf den Arbeitsmärkten und bei den Systemen zum Schutz vor sozialen Risiken notwendig sind .
en The European social model , with its well-known diversity , requires us to reflect together on the sustainability of pension and retirement systems , and also to identify the reforms that are necessary in the labour markets and systems of protection against social risks .
unsere Renten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
our pensions
angemessene Renten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
adequate pensions
Renten und
 
(in ca. 76% aller Fälle)
pensions and
Renten .
 
(in ca. 74% aller Fälle)
pensions .
die Renten
 
(in ca. 64% aller Fälle)
pensions
der Renten
 
(in ca. 39% aller Fälle)
pensions
der Renten
 
(in ca. 37% aller Fälle)
of pensions
Nun zu den Renten
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Now we come to pensions
Zukunftssichere Renten : Langzeitperspektive
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Safe and sustainable pensions
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Renten
 
(in ca. 56% aller Fälle)
pensionide
de Dieser Bericht über die Zukunft der Renten in Europa ist bis heute das einzige Dokument einer europäischen Institution , das sich gegen die Denkweise der Kommission - die vor allem durch den Jahreswachstumsbericht vertreten wird - und die Denkweise des Duos Merkel-Sarkozy stellt , die im ihrem Dokument über den Pakt für Wettbewerbsfähigkeit enthalten ist .
et See raport Euroopa pensionide tuleviku kohta on seni ainuke Euroopa institutsiooni dokument , milles astutakse vastu komisjoni mõtteviisile , mida esindab eelkõige komisjoni iga-aastane majanduskasvu analüüs , ja Merkeli-Sarkozy duo mõttelaadile , mis avaldub nende dokumendis konkurentsivõime pakti kohta .
Renten
 
(in ca. 12% aller Fälle)
pensioni
de Drittens sollte das Recht der Europäer auf allgemeine Aufklärung und Information über die finanziellen Aspekte ihrer Pensionen und Renten sowie ihre Versicherungssituation bekräftigt werden . Dies gilt insbesondere für junge Menschen und Arbeitnehmer während ihres Erwerbslebens .
et Kolmandaks tuleb kinnitada Euroopa kodanike õigust ühisele programmile , mis annab neile teavet heaolu ning nende pensioni ja kindlustuse kohta , mida vajavad ennekõike noored ja töötajad oma tööelu jooksul .
Renten
 
(in ca. 10% aller Fälle)
pensione
de Dabei denke ich an die Renten .
et Ma pean silmas pensione .
Renten
 
(in ca. 10% aller Fälle)
pensionid
de Gleiche Renten sollten für Frauen garantiert sein . Aus diesem Grund unterstützte ich den Vorschlag , die gleichen Rechte für Frauen bei Renten und sozialer Sicherung zu garantieren .
et Naistele tuleks tagada võrdsed pensionid . Seetõttu toetasin ettepanekut tagada naistele pensionide ja sotsiaalkindlustuse osas samad õigused .
der Renten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
pensionide
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Renten
 
(in ca. 28% aller Fälle)
eläkkeiden
de Ich möchte drei Punkte hervorheben , die bei der Lösung der Liquiditätsprobleme der Renten unbedingt berücksichtigt werden müssen :
fi Korostaisin kolmea seikkaa , jotka meidän on ehdottomasti otettava huomioon , jotta voimme ratkaista eläkkeiden vakavaraisuutta koskevan ongelman .
Renten
 
(in ca. 24% aller Fälle)
  • eläkkeitä
  • Eläkkeitä
de Das eklatanteste Beispiel dieser Ausbeutung ist Rumänien : Die gegenwärtige Regierung verkündete , dass alle Renten drastisch gekürzt und besteuert werden sollen und eine Abgabe auf Krankenversicherungen erhoben werden soll .
fi Räikein hyväksikäyttöä koskeva esimerkki on Romania , jossa tämänhetkinen hallitus on päättänyt , että kaikkia eläkkeitä on leikattava rajusti ja verotettava , ja terveysvakuutuksesta peritään veroa .
Renten
 
(in ca. 20% aller Fälle)
eläkkeet
de Dies spiegelt sich später auch darin wider , dass z. B. die Renten deutlich niedriger sind .
fi Tämä näkyy esimerkiksi myös siinä , että heillä on pienemmät eläkkeet .
Renten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
eläkkeistä
de Können wir die Renten , die Arbeitslosenunterstützung , wenn nötig , oder den Wohlstand auf dem heutigen Niveau halten ?
fi Voimmeko mekin tarvittaessa hyötyä eläkkeistä ja työttömyysavustuksista ja voimmeko säilyttää nykyisen hyvinvointitason ?
Renten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
eläkkeisiin
de Wenn die Italiener sich Sorgen machen , dann wie alle anderen Europäer auch , Herr Präsident , über die Krise , illegale Einwanderung , Arbeitsplätze und Renten , sicherlich jedoch nicht über die Informationsfreiheit , die zu keinem Zeitpunkt gefährdet war und die , ganz im Gegenteil , täglich von der Parteilichkeit der Linken angegriffen wird .
fi Jos italialaiset siis kokevat pelkoa ja huolta jostain , arvoisa puhemies , kuten kaikkialla Euroopassa ne liittyvät kriisiin , laittomaan maahanmuuttoon , työpaikkoihin ja eläkkeisiin , mutta eivät takuulla tiedonvälityksen vapauteen , joka ei ole koskaan ollut uhattuna ja joka sitä vastoin on vasemmiston partisaanien päivittäisten hyökkäysten kohteena .
Renten -
 
(in ca. 95% aller Fälle)
eläke -
zukunftssichere Renten
 
(in ca. 83% aller Fälle)
turvattuja ja kestäviä eläkkeitä
der Renten
 
(in ca. 75% aller Fälle)
eläkkeiden
die Renten
 
(in ca. 53% aller Fälle)
eläkkeet
Nun zu den Renten .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nyt eläkkeisiin .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Renten
 
(in ca. 45% aller Fälle)
pensions
de Schließlich ist Einwanderung nicht einfach eine Reaktion auf bestimmte Umstände , die den Arbeitsmarkt oder die Renten beeinflussen .
fr Après tout , l'immigration n'est pas simplement une réponse à des circonstances particulières affectant le marché du travail ou les pensions .
Renten
 
(in ca. 31% aller Fälle)
retraites
de Sie sagen uns , dass der Pakt für den Euro , den die Regierungen heute verabschieden , ein Pakt gegen Löhne und Renten ist .
fr Ils nous disent que le pacte pour l'euro , que les gouvernements adoptent aujourd ' hui , est un pacte contre les salaires et les retraites .
Renten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
des pensions
Renten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
les pensions
Renten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
pension
de Herr Präsident , Chile ist eine Republik , die ihr Rentensystem geändert hat , indem sie in Gestalt von Pensionsfonds eine maßvolle , richtige und positive Sparaktion der Arbeitnehmer für ihre Renten veranlasst hat .
fr Monsieur le Président , le Chili est une république qui a modifié son système de retraites en menant une action mesurée , correcte et positive d'épargne des travailleurs à travers les fonds de pension .
die Renten
 
(in ca. 70% aller Fälle)
les retraites
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Renten
 
(in ca. 55% aller Fälle)
συντάξεις
de Die Gesundheit und die Renten der Bürger müssen den letzten Budgetposten der Staatshaushalte bilden , an dem Kürzungen vorgenommen werden dürfen .
el Η υγεία και οι συντάξεις των πολιτών πρέπει να είναι η τελευταία θέση του κρατικού προϋπολογισμού που προσαρμόζεται .
Renten
 
(in ca. 25% aller Fälle)
συντάξεων
de Um neue Einnahmequellen zu erschließen und die Kaufkraft der Renten zu erhöhen , die oftmals hinter den Lebenshaltungskosten zurückbleiben , wie die jüngsten Demonstrationen von Rentnern in Frankreich gezeigt haben , schlagen wir vor , daß auf die Finanzprodukte Beiträge in gleicher Höhe erhoben werden wie auf die Arbeitseinkommen .
el Για να βρούμε νέους πόρους και για να αυξήσουμε τη δύναμη των συντάξεων , που συχνά υστερούν έναντι του κόστους ζωής , όπως δείχνουν οι πρόσφατες διαδηλώσεις των συνταξιούχων στη Γαλλία , προτείνουμε την εφαρμογή μιας εισφοράς επί των χρηματοοικονομικών προϊόντων ανάλογη με αυτή που εφαρμόζεται στους μισθούς .
Renten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
τις συντάξεις
Renten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
των συντάξεων
der Renten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
των συντάξεων
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Renten
 
(in ca. 84% aller Fälle)
pensioni
de Das Rentenproblem kann nur gelöst werden , wenn die Europäische Union die Kompetenz erhält , auch über die Renten zu entscheiden .
it Il problema delle pensioni potrà essere risolto solamente quando l'Unione europea avrà la competenza a decidere anche sulle pensioni .
Renten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
delle pensioni
Renten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
le pensioni
Renten und
 
(in ca. 88% aller Fälle)
pensioni e
der Renten
 
(in ca. 53% aller Fälle)
delle pensioni
die Renten
 
(in ca. 38% aller Fälle)
le pensioni
die Renten
 
(in ca. 29% aller Fälle)
pensioni
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Renten
 
(in ca. 46% aller Fälle)
pensijas
de Dies spiegelt sich später auch darin wider , dass z. B. die Renten deutlich niedriger sind .
lv Piemēram , tas izpaužas arī tajā , ka sievietēm ir mazākas pensijas .
Renten
 
(in ca. 25% aller Fälle)
pensijām
de Ich wage nicht einmal zu denken , dass Sie sich jetzt gerade Sorgen über die extrem niedrigen Renten der Ruheständler in Bulgarien oder um die ehrlichen hart arbeitenden Bulgaren machen , die täglich Opfer von Zigeuner-Kriminalität werden .
lv Es pat neuzdrošinos iedomāties , ka šobrīd esat nobažījušies par ļoti zemajām pensionāru pensijām Bulgārijā vai par godīgajiem , smagi strādājošajiem bulgāriem , kuri gandrīz katru dienu kļūst par romu noziegumu upuriem .
Renten
 
(in ca. 13% aller Fälle)
pensiju
de Deshalb müssen wir nun Lehren aus der Krise ziehen , wenn wir unseren Binnenmarkt besser nutzen , die Nachhaltigkeit unserer Renten und Pensionen stützen und erreichen wollen , dass der Arbeitsmarkt besser funktioniert .
lv Tāpēc ir jāņem vērā krīzes laikā apgūtās mācības , lai pilnvērtīgāk izmantotu iekšējo tirgu , atbalstītu pensiju ilgtspēju un veicinātu darba tirgus darbību .
Renten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
pensijas .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Renten
 
(in ca. 29% aller Fälle)
pensijas
de Dies stellt sehr deutlich dar , dass die Renten an allererster Stelle im Verantwortungsbereich der Mitgliedstaaten liegen .
lt Tai labai aiškiai rodo , kad už pensijas visų pirma atsako valstybės narės .
Renten
 
(in ca. 28% aller Fälle)
pensijų
de Zu dieser Zeit der Wirtschafts - und Sozialkrise ist es für die vielen Millionen unserer Bürgerinnen und Bürger , die wegen der Krise und der eingeleiteten Maßnahmen zur Bekämpfung der Krise bereits ihre Arbeitsplätze , Häuser , Ersparnisse , Renten , ihr öffentliches Gesundheitswesen und die Bildungsmöglichkeiten für ihre Kinder verloren haben und für die vielen , die dies alles noch verlieren werden , doppelt so wichtig , dass wir dies tun .
lt Tai dvigubai svarbiau šiais ekonominės ir socialinės krizės laikais daugeliui milijonų mūsų piliečių , kurie dėl krizės ir jai švelninti taikomų priemonių jau neteko , o daugelis dar neteks darbo , namų , santaupų , pensijų , galimybės pasinaudoti visuomenės sveikatos paslaugomis ir , žinoma , švietimo galimybių savo vaikams .
Renten
 
(in ca. 22% aller Fälle)
pensijos
de Daher sind die Renten von Frauen niedriger als die von Männern , und oft verfügen Frauen auch über keinerlei soziale Absicherung .
lt Dėl to jų pensijos yra mažesnės už vyrų , be to , neretai moterys netenka socialinių garantijų .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Renten
 
(in ca. 91% aller Fälle)
pensioenen
de Wir müssen modernisieren , damit wir imstande sind , die qualitativ hochwertigen Bildungs - und Gesundheitssysteme zu erhalten sowie allen akzeptable Arbeitsplätze und Renten zu bieten .
nl We moeten moderniseren om onderwijs - en gezondheidssystemen van hoge kwaliteit te kunnen handhaven en om iedereen bevredigend werk en redelijke pensioenen te kunnen verschaffen .
Renten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
pensioen
de Bei einer Freizügigkeit der Arbeitnehmer müssen auch die Pensionen und Renten von einem Land in ein anderes übertragen werden können .
nl Als er vrij verkeer van arbeidskrachten is , dan moet het pensioen ook altijd meegaan van het ene land naar het andere .
Renten und
 
(in ca. 94% aller Fälle)
pensioenen en
Nun zu den Renten .
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Nu over de pensioenen .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Renten
 
(in ca. 55% aller Fälle)
emerytur
de In den meisten Fällen befinden sich die Renten in Lettland unter dem offiziellen Existenzminimum .
pl W większości przypadków wysokość emerytur na Łotwie jest niższa niż urzędowe minimum socjalne .
Renten
 
(in ca. 32% aller Fälle)
emerytury
de Das Grünbuch stellt die wichtigsten Herausforderungen vor , denen sich die Union in dieser Hinsicht stellen muss , und es enthielt 14 Fragen dazu , wie die Arbeit auf Ebene der Europäischen Union den Mitgliedstaaten dabei helfen könnte , für angemessene , nachhaltige und sichere Renten zu sorgen , ohne Abstriche beim Subsidiaritätsprinzip machen zu müssen .
pl W zielonej księdze znalazł się zarys kluczowych wyzwań w tym obszarze , które stoją przed Unią , a także 14 pytań o to , w jaki sposób prace na szczeblu UE mogą , przy pełnym poszanowaniu zasady pomocniczości , pomóc państwom członkowskim w zapewnieniu , by emerytury były adekwatne , stabilne i bezpieczne .
die Renten
 
(in ca. 77% aller Fälle)
emerytury
staatlichen Renten abhängig
 
(in ca. 91% aller Fälle)
też zależni od emerytur państwowych
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Renten
 
(in ca. 77% aller Fälle)
pensões
de Das bedeutet dann : Löhne und Renten werden gesenkt , öffentliche Dienstleistungen und soziale Sicherheit werden zurückgefahren , höhere Mehrwertsteuern werden folgen , Tarifverträge werden Mangelware .
pt Significará isto a redução dos salários e pensões , cortes nos serviços públicos e nas prestações de segurança social , aumento do imposto sobre o valor acrescentado e falta de acordos colectivos .
Renten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
as pensões
Renten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
das pensões
der Renten
 
(in ca. 80% aller Fälle)
das pensões
die Renten
 
(in ca. 69% aller Fälle)
as pensões
Renten und
 
(in ca. 62% aller Fälle)
pensões e
Nun zu den Renten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vejamos agora as pensões
Nun zu den Renten .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Vejamos agora as pensões .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Renten
 
(in ca. 46% aller Fälle)
pensiile
de Es ist allerdings nicht ganz so einfach , da die Renten im Verantwortungsbereich der Mitgliedstaaten liegen und bleiben werden .
ro Cu toate acestea , nu este atât de simplu , deoarece pensiile sunt şi vor rămâne responsabilitatea statelor membre .
Renten
 
(in ca. 27% aller Fälle)
pensiilor
de Was die Einnahmen angeht , so müssen Maßnahmen ergriffen werden , um die Steuerbemessungsgrundlage zu verbreitern , ohne jedoch vom Grundsatz der progressiven Besteuerung abzuweichen , und die Steuerbelastung des Faktors Arbeit vorwiegend bei geringen und mittleren Einkommen und Renten zu verringern .
ro În privinţa veniturilor , trebuie să se ia măsuri de lărgire a bazei de impozitare , fără a slăbi principiul impozitării progresive , precum şi pentru a reduce presiunea impozitului pe remuneraţii , în special în cazul salariilor medii şi mici şi al pensiilor .
Renten
 
(in ca. 14% aller Fälle)
pensii
de Vor einiger Zeit habe ich an einer Tagung teilgenommen , bei der es um das Thema Renten , Rentenzahlungen sowie darum ging , wie lange Rentner ihre Rente beziehen , bevor sie an einen besseren Ort kommen .
ro Cu ceva timp în urmă , am participat la o convenţie cu privire la pensii , plăţile pensiilor şi cât timp beneficiază pensionarii de pensiilor lor înainte de a merge într-un loc mai bun .
der Renten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
pensiilor
die Renten
 
(in ca. 79% aller Fälle)
pensiile
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Renten
 
(in ca. 76% aller Fälle)
pensioner
de Ich bin sicher , dass das auf die große Sorge sämtlicher Regierungen zurückzuführen ist , denn da es so viele ältere Menschen und andererseits so wenige Arbeitnehmer gibt , muss auch wesentlich mehr für Renten und für gesundheitliche Betreuung als früher ausgegeben werden .
sv Jag är övertygad om att detta beror på att alla regeringar är mycket oroliga , eftersom så många äldre i jämförelse med så få arbetstagare innebär att man måste betala mycket mer för pensioner och betala mycket mer för hälsovård än tidigare .
Renten
 
(in ca. 14% aller Fälle)
pensionerna
de Ein nachhaltiger Haushalt sowie angemessene Pensionen und Renten sind keine gegensätzlichen Ziele , sondern zwei Seiten derselben Medaille . Echte Nachhaltigkeit kann ohne angemessene Pensionen und Renten nicht erreicht werden .
sv Hållbara budgetar och tillräckliga pensionssystem står inte i konflikt med varandra , utan är två sidor av samma mynt . Verklig hållbarhet kan enbart uppnås om man ser till att pensionerna är tillräckliga .
Renten und
 
(in ca. 91% aller Fälle)
pensioner och
die Renten
 
(in ca. 85% aller Fälle)
pensionerna
und Renten
 
(in ca. 61% aller Fälle)
och pensioner
Nun zu den Renten .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Och nu till pensionerna .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Renten
 
(in ca. 61% aller Fälle)
dôchodky
de Die Ziele von Europa 2020 sind grundlegend , insbesondere um unsere Renten zu finanzieren und ein europäisches Sozialmodell auf der Grundlage des Wohlbefindens zu schaffen .
sk Jej ciele sú zásadné najmä z hľadiska toho , že nám umožnia financovať dôchodky a vytvoriť európsky sociálny model založený na blahobyte .
Renten
 
(in ca. 27% aller Fälle)
dôchodkov
de Erwerbstätige müssen mit ansehen , wie ihre Renten gekürzt werden und ihre Arbeitsplatzsicherheit untergraben wird , und viele fürchten den sozialen Abstieg .
sk Pracujúci ľudia sledujú znehodnocovanie svojich dôchodkov a narúšanie istoty pracovného miesta a mnohí z nich sa obávajú pádu na dno .
Renten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
dôchodky .
geringere Renten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
nižšie dôchodky
der Renten
 
(in ca. 93% aller Fälle)
dôchodkov
angemessene Renten
 
(in ca. 75% aller Fälle)
primerané dôchodky
Renten .
 
(in ca. 73% aller Fälle)
dôchodky .
die Renten
 
(in ca. 71% aller Fälle)
dôchodky
Renten und
 
(in ca. 65% aller Fälle)
dôchodkov a
und Renten
 
(in ca. 40% aller Fälle)
a dôchodkov
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Renten
 
(in ca. 59% aller Fälle)
pokojnine
de Die Renten sind gesenkt worden , zusammen mit dem Mindeststeuerfreibetrag .
sl Znižane so bile pokojnine , skupaj z najnižjim neobdavčenim zneskom .
Renten
 
(in ca. 30% aller Fälle)
pokojnin
de Frauen stellen einen großen Teil der von Armut gefährdeten Bevölkerung dar , aufgrund von Arbeitslosigkeit ( die Arbeitslosenquote ist von 7,4 % im Jahr 2008 auf 9 % in 2009 gestiegen ) , allein zu bewältigenden Fürsorgepflichten , prekären , gering bezahlten Stellen , Gehaltsdiskriminierung und geringeren Renten .
sl Ženske tvorijo velik delež prebivalstva , ki ga revščina ogroža zaradi brezposelnosti ( stopnja brezposelnosti je s 7,4 % v letu 2008 narasla na 9 % v letu 2009 ) , skrbniških odgovornosti , ki jih nosijo samo ženske , negotovih , slabo plačanih del , plačne diskriminacije in nižjih pokojnin .
angemessene Renten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ustrezne pokojnine
die Renten
 
(in ca. 86% aller Fälle)
pokojnine
Renten und
 
(in ca. 46% aller Fälle)
pokojnine in
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Renten
 
(in ca. 62% aller Fälle)
pensiones
de Das eklatanteste Beispiel dieser Ausbeutung ist Rumänien : Die gegenwärtige Regierung verkündete , dass alle Renten drastisch gekürzt und besteuert werden sollen und eine Abgabe auf Krankenversicherungen erhoben werden soll .
es El ejemplo más flagrante de explotación es Rumanía , donde el Gobierno actual ha decidido que todas las pensiones deberían recortarse drásticamente y gravarse , a lo que se suma el cobro de una tasa por el seguro de asistencia sanitaria .
Renten
 
(in ca. 25% aller Fälle)
las pensiones
die Renten
 
(in ca. 54% aller Fälle)
las pensiones
Renten und
 
(in ca. 50% aller Fälle)
pensiones y
Renten und
 
(in ca. 42% aller Fälle)
las pensiones y
Nun zu den Renten .
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Y ahora las pensiones .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Renten
 
(in ca. 55% aller Fälle)
důchody
de Glücklicherweise haben wir alle Forderungen nach einer Mindestrente auf EU-Ebene abgelehnt , genauso wie eine Regulierung ähnlich des Solvabilität-II-Systems für die Renten .
cs Díkybohu , že jsme odmítli požadavky na minimální důchod na úrovni EU i to , aby se na důchody vztahovalo nařízení typu Solventnost II .
Renten
 
(in ca. 26% aller Fälle)
důchodů
de Betreffend das grundlegende Thema der Renten sollte die Europäische Kommission eine Führungsposition einnehmen , wenn es darum geht , die strukturellen Lücken zwischen Frauen und Männern zu schließen .
cs Pokud jde o základní otázku důchodů , Evropská komise by měla stát v čele úsilí o překonání strukturálních rozdílů mezi ženami a muži .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Renten
 
(in ca. 67% aller Fälle)
nyugdíjak
de Meine Fraktion freut sich vor allem darüber , dass der vorliegende Bericht die Bedeutung der Renten der ersten Säule , die Verpflichtung zu einer angemessene Höhe der Renten und das Thema , Menschen ein menschenwürdiges Leben bieten zu können , anerkennt .
hu Képviselőcsoportom különösen annak örül , hogy a most tárgyalt jelentés elismeri az első pillérbe tartozó nyugdíjak fontosságát , a megfelelő szint melletti kötelezettségvállalást , azt , hogy a nyugdíjnak tisztességes megélhetést kell biztosítania .
Renten
 
(in ca. 13% aller Fälle)
nyugdíjakat
de Ein Leben ohne Armut kann aber aus unserer Sicht durch den Ausbau sozialer Sicherungssysteme politisch durchgesetzt werden , indem armutsfeste Renten und armutsfeste Mindestlöhne garantiert und die Arbeitszeiten allgemein verringert werden .
hu Hiszünk benne , hogy politikai eszközökkel fel lehet számolni a szegénységet . Ehhez a szegénységi küszöb fölötti nyugdíjakat és minimáljövedelem-szinteket , valamint a munkaidő általános csökkentését biztosító társadalom-biztosítási rendszereket kell létrehozni .
Renten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
a nyugdíjak

Häufigkeit

Das Wort Renten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 35687. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.44 mal vor.

35682. Strobl
35683. Studer
35684. Burschenschaften
35685. Filmmaterial
35686. Belegung
35687. Renten
35688. Bormann
35689. Rittergutes
35690. reinigen
35691. gelbem
35692. Bretten

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Renten - und
  • die Renten
  • der Renten
  • Renten und
  • und Renten
  • Renten wegen
  • Renten -
  • von Renten
  • Renten aus
  • Renten ,
  • Renten für
  • gesetzlichen Renten
  • Renten wegen Todes
  • Renten - , Kranken
  • Renten - und Arbeitslosenversicherung

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈʀɛntən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Ren-ten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Rentenversicherung
  • Rentenalter
  • Rentenmark
  • Rentenversicherungen
  • Rentenbank
  • Rentenzahlungen
  • Rentenversicherungsträger
  • Rentenreform
  • Rentensystem
  • Rentenfonds
  • Rentenbeginn
  • Rentenansprüche
  • Renteneintrittsalter
  • Rentenanstalt
  • Rentenzahlung
  • Renteneintritt
  • Rentenalters
  • Rentenhöhe
  • Rentenanspruch
  • Rentenwert
  • Renteneintrittsalters
  • Rentenkasse
  • Rentenanwartschaften
  • Rentensystems
  • Rentenformel
  • Rentenberechnung
  • Rentenleistungen
  • Rentenversicherungsbeiträge
  • Rentenmarkt
  • Rentenbezüger
  • Rentenniveau
  • Rentenbeiträge
  • Rententurm
  • Rentenversicherungspflicht
  • Rentenrechnung
  • Rentenkassen
  • Rentenbezieher
  • Rentenindex
  • Rentenrecht
  • Rentenerhöhung
  • Rentenerhöhungen
  • Rentenansprüchen
  • Rentenlücke
  • Rentenversicherungsnummer
  • Rentenpapiere
  • Rentenversicherungsträgern
  • Rentenkürzungen
  • Rentenartfaktor
  • Rentenanpassungsformel
  • Rentengesetz
  • Rentenschuld
  • Rentenberater
  • Rentenkammer
  • Rentenbezug
  • Rentenpolitik
  • Rentenphase
  • Rentensplitting
  • Rentenreformen
  • Rentenbanken
  • Rentenanpassung
  • Rentenbank-Kreditanstalt
  • Rentenbarwertfaktor
  • Rentenbeiträgen
  • Rentenbezüge
  • Rentenbesteuerung
  • Rentenleistung
  • Rentenreformgesetz
  • Rentenkauf
  • Rentenbetrag
  • Rentenversicherungsträgers
  • Rentenfragen
  • Rentenempfänger
  • Rentenkapitalismus
  • Rentengut
  • Rentenschulden
  • Rentengüter
  • Rentenversicherungssystem
  • Rentenverzeichnis
  • Rentenversicherungsanstalt
  • Rentenangelegenheiten
  • IV-Renten
  • Rentenökonomie
  • Rententräger
  • Rentenbehörde
  • Rentenbescheide
  • Rürup-Renten
  • Rentenabschlag
  • Rentenart
  • Rentenversorgung
  • Rentenanträge
  • Rententheorie
  • Rentengarantiezeit
  • Rentenpunkt
  • Rentenvertrag
  • Rentenversicherer
  • Riester-Renten
  • Rentenmärkte
  • Rentenbarwert
  • Rentenniveaus
  • Rentenbeitrag
  • Rentenmarkscheine
  • Rentenpfennig
  • Renteneinkommen
  • Rentenbasis
  • Rentenbriefe
  • Rentenarten
  • Rentenfinanzierung
  • Rentenüberleitungsgesetz
  • Rentengrundherrschaft
  • Rentenentwicklung
  • Rentenwerts
  • Rentenverwaltung
  • Rentenauszahlung
  • Rentenberechtigten
  • Rentenkürzung
  • Rentenantrag
  • Rentengesetzgebung
  • Rentenpapieren
  • Rentenspiel
  • Rentenfällen
  • Rentenanspruchs
  • Rentenkonto
  • Rentensysteme
  • Rentenkonten
  • Rentenabteilung
  • Rentenamt
  • Rentenblicker
  • Rentenprogramm
  • Rentenzuschlag
  • Rentenauskunft
  • Rentenversicherten
  • Rentenbezugsdauer
  • Rentenwerte
  • Rentenrechts
  • Rentenwertes
  • Renteneinkünfte
  • Rentenbezugszeit
  • Rentengesetze
  • Renten-Versicherungsanstalt
  • Rentenbeihilfe
  • Rentensteigerungen
  • Rentenversicherte
  • Rentenversicherungsrecht
  • Rentengerechtigkeit
  • Rentenbeginns
  • Renten-Deckungsrückstellungen
  • Rentensituation
  • Rentenverschlechterung
  • Rentenversicherungs-Anstalt
  • Rentenüberleitung
  • RentenGerechtigkeit
  • Rentenpapiers
  • Rentenanwartschaft
  • Rentensteuer
  • Renteninformation
  • Rentenbriefen
  • Rentenrendite
  • Rentenbarwertfaktors
  • Renten-Zusatzversicherung
  • Rentenbeziehern
  • Rententurms
  • Rentenregelung
  • Rentenbeauftragter
  • Rentenanspruches
  • Rentenmärkten
  • Rentenneurose
  • Rentensteigerung
  • Rentenrechtliche
  • Rentenbeträge
  • Rentenmarkbanknoten
  • Rentenüberleitungsgesetzes
  • Rentenmeister
  • Rentenausschusses
  • Rentenumstellung
  • Renteneinnahmen
  • Rentenbescheid
  • Rentenschuldbrief
  • Rentenpunkten
  • Rentenabschläge
  • Rentenindizes
  • Rentenanstieg
  • Rentenkommission
  • Rentengasse
  • Rentenmarktes
  • Rentenantrags
  • Rentenbezugsdauern
  • Rentenvorsorge
  • Rentenempfängern
  • Rentenempfängers
  • Rentenausschuss
  • Rentenangleichungsgesetz
  • Rentenlaufzeit
  • Rentenauszahlungen
  • Rentenbegehren
  • Rentenskandals
  • Rentenanlage
  • Rentenverschreibung
  • Rentenanteil
  • Rentenanwartschaftsphase
  • Rentenendwertfaktor
  • Rentengütern
  • Rentenform
  • Rentenfond
  • Rentenbuch
  • Rentenplan
  • Rentenlast
  • Rentenbesitz
  • Rentenbezugs
  • Rentenzulage
  • Rentenzahlungsperiode
  • Rentensicherung
  • Rentenverfahren
  • Rentenkurse
  • Rentenbewilligung
  • Rentenpunkte
  • Rentenjahrgang
  • Rentenprobleme
  • Rentenzugang
  • Bundesversorgungsgesetz-Renten
  • Rentensystemen
  • Rentenanpassungsgesetz
  • Rentenaufstockung
  • Rentenbetrages
  • Rentenpfennigmünzen
  • Rentenbiographie
  • Rentenwirtschaft
  • Rentenzwecke
  • Rentenhandels
  • Rentenverwalter
  • Rentengutschrift
  • Rentenhöhen
  • Rentenspargesellschaft
  • Rentenbüchern
  • Rentenschreiber
  • Rentenabschlägen
  • Rentenanteile
  • Renteninformationen
  • Rentenindices
  • Rentenfrage
  • Rentenersparnisse
  • Rentenversicherungsverträgen
  • Rentenexperte
  • Rentenantritt
  • Rentengeldern
  • Rentenproblematik
  • Rentenhandel
  • Rentenforderungen
  • Rentengutachter
  • Rentenbausteinen
  • Rentendebatte
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • DRV:
    • Deutschen Rentenversicherung

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • befürchteten unter anderem , dass eine Dynamisierung der Renten die Inflation fördere und die Investitionstätigkeit insgesamt gehemmt
  • wird ein Hebel zur Senkung von Löhnen , Renten und Sozialleistungen auf beiden Seiten des Atlantiks .
  • Krediten an junge Ehepaare und eine Erhöhung der Renten beschlossen . Durch die Zuwächse des Lebensstandards erhoffte
  • alltägliche Altersarmut als Folge steigender Verbraucherpreise bei stagnierenden Renten verschwand dadurch für Jahrzehnte . Über Warnungen seines
Deutschland
  • : Wir werden eine rigorose Kontrolle über die Renten und Eigentum der hohen Staatsfunktionären verfügen . Die
  • die Aufhebung des Generationenvertrages und der Stabilität der Renten steht . Eine Gefahr dafür sieht Bolz auch
  • zwar teils durch Kapitalentschädigung , teils durch langfristige Renten . In den östlichen Provinzen dagegen sollte die
  • . Schutzklausel : Diese verhindert , dass die Renten , aufgrund des Riesterfaktors , des Nachhaltigkeitsfaktors oder
Deutschland
  • waren . Weiterhin gab es hohe Abfindungen und Renten für die entlassenen Bankmanager sowie Verträge mit unangemessenen
  • Wort Rente für Leistungen aus Pensionsversicherungen . Als Renten werden in Österreich die dauernden Leistungen aus der
  • Ineffizienz des griechischen Behördenapparates ist die Auszahlung von Renten über den Tod der Empfänger hinaus ( „
  • . Die Lagerente als Möglichkeit zur Zahlung höherer Renten für die Nutzung einer gegebenen Menge an Produktionsfläche
Deutschland
  • Invalidität oder Tod des Versorgungsanwärters ) sowie das Renten - oder Alterskapitalversprechen in vollem Umfang ( kongruent
  • trotz der gleichen zugrundeliegenden Beitragsleistung höher sind als Renten mit Lohnzuschussfunktion ( z. B. Renten wg .
  • zu den berücksichtigen Einkommensarten gehören außerdem unter anderem Renten wegen Todes außer die Erziehungsrente und die Hinterbliebenenrente
  • orientiert sich nach erworbenen Ansprüchen ( z.B. bei Renten oder Krankengeld ) oder es gibt für alle
Deutschland
  • der gesetzlichen Rentenversicherung ( zum Beispiel Rehabilitationen und Renten ) gewährt werden können . Der Träger der
  • Bei so genannten Altfällen bleiben Betriebsrenten und private Renten , Leistungen aus der Höherversicherung der gesetzlichen Rentenversicherung
  • und Beamte Pensionen . ) Die Empfänger von Renten im Sinne der gesetzlichen Rentenversicherung bezeichnet man als
  • verschiedene Anbieter von privaten Betriebsrenten . Außerdem werden Renten der gesetzlichen Unfallversicherung verschiedener Träger ausgezahlt . Früher
Deutschland
  • . Von diesem Kapital werden die bereits gezahlten Renten abgezogen und der verbleibende Wert wird verrentet .
  • Wenn das Jahresbudget aufgebraucht ist , werden keine Renten mehr ausgezahlt . Die Zahl der Arbeiter ,
  • durch höhere Produktion überwunden werden . Allgemein sind Renten die Teile von Erträgen , Einkommen und Zahlungen
  • Zinsen zu begleichen und ein bestimmtes Volumen tilgbarer Renten zurückzukaufen , soweit die Umstände dies ermöglichten .
Deutschland
  • zur gesetzlichen Kranken - , Pflege - , Renten - und Arbeitslosenversicherung abgeführt werden : Anstelle des
  • finden mangels Arbeitsverträgen keine Anwendung . Sozialversicherung wie Renten - , Kranken - , Arbeitslosen - oder
  • Lohnnebenkosten . In Deutschland werden die Beiträge zur Renten - , Kranken - und Pflegeversicherung sowie zur
  • als Alterssicherung für Schauspieler eingeführt . Sie beinhaltet Renten - , Kranken - und Pflegeversicherung . Die
Deutschland
  • für die jeweilige Altersrente erfüllt sein . Die Renten wegen verminderter Erwerbsfähigkeit kommen vollständig zum Ruhen .
  • entsprechende Anwendung der Leistungsvorschriften des Bundesversorgungsgesetzes vorsehen , Renten wegen Alters oder verminderter Erwerbsfähigkeit , die aus
  • einen eine garantierte Altersbeihilfe , sowie Beihilfen zu Renten wegen verminderter Erwerbsfähigkeit bzw . zu Renten der
  • Arbeitsverhältnisses zugesagt worden sind ( Betriebsrenten ) , Renten wegen Alters oder verminderter Erwerbsfähigkeit aus privaten Lebens
Adelsgeschlecht
  • Danewitz . Der Verkauf beinhaltete die Gerechtigkeiten , Renten und Zubehörungen , d.h. das Obergericht , die
  • wurde er mit der Ordnung der Reichslehen , Renten , Nutzungen und Gefälle , Steuern und Zehnten
  • Dux samt aller geistlichen und weltlichen Mannschaft , Renten , Zinsen , Zöllen usw . ) ,
  • aus der Einziehung von Zehnten , Zinsen und Renten aus dem Grundbesitz . Bereits um 1250 hatte
Adelsgeschlecht
  • Jahr 1596 . Im Lagerbuch über die westfälischen Renten heißt es für den gesamten Ort „ Fallenscheidt
  • er sich in den Besitz der Güter und Renten von Hermann von Haiger im Amt Tringenstein gesetzt
  • Schloss Kornburg . Die Spitalverwaltung bezog zwar die Renten des Ritterguts , sparte aber leider am Bauunterhalt
  • seine verstorbene Mutter . Dafür bekam das Kloster Renten aus der Mühle bei Schmallenberg . Zwischen den
Texas
  • mit weniger als 50 ha Anbaufläche 68 Zloty Renten - und Berufsunfähigkeitsversicherung im Monat abführen . Von
  • . Verrechnet man hingegen das BGE mit den Renten von z.Zt . circa 17 Mio Rentnern und
  • 2040 sollen - ähnlich wie bei Pensionen - Renten zu 100 % versteuert werden . Aufgrund des
  • Streichungen von Kinder - und Weihnachtsgeld vorsieht . Renten von 1.000 Euro aufwärts werden um 5 bis
Film
  • . Im Gegenzug solle die nächste Generation die Renten für alle zur Hälfte finanzieren . Eltern stehe
  • der Bundesregierung stattfand . Weil der Staat die Renten nicht mehr bezahlen kann , hat er gemeinsam
  • den Versicherungszwang ablehnt , lehnt sie ebenfalls staatliche Renten ab . Da sich der polnische Staat jedoch
  • war es , den Versehrten eine Geldentschädigung durch Renten zu gewähren und ihnen die Rückkehr in das
Mathematik
  • dass zukünftig entweder die Beiträge erhöht oder die Renten gesenkt werden müssen , um die Auswirkungen des
  • zur allgemeinen Wohlfahrtsbildung beitragen , da er selten Renten erzeugt , denn jeder Marktteilnehmer muss damit rechnen
  • erhöht . Damit wird gewährleistet , dass die Renten dem Grunde nach den Löhnen folgen . Die
  • . Zeiten niedriger Löhne sollen nicht zu niedrigen Renten führen . Sie löste 1992 die Regelung der
Wirtschaft
  • des Portfoliowerts zu einem Portfolio aus Aktien , Renten , Hedge Fonds und Geldmarktpapieren . Das Ergebnis
  • Euro . Neben dem Handel von Aktien , Renten , Fonds , ETFs und ETCs bietet die
  • Aktien , davon 3898 aus 61 Ländern 2.713 Renten 3.462 Fonds 450 ETFs / ETCs 55 REITs
  • schichten diese Fonds in risikoarme Anlageformen , wie Renten und Geldmarktanleihen um , um das erwirtschaftete Kapital
Informatik
  • Bei demografischen Vorhersagen , beispielsweise zur Berechnung der Renten , ist das von entscheidender Bedeutung . Ein
  • und des Netzwerks im Visier haben . Relationale Renten basieren nicht nur auf interorganisationalen Ressourcen von einzelnen
  • ausschließlich in der Netzwerkstruktur verankert sind . Relationale Renten sind Attribut des ganzen Netzwerkes und keiner einzelnen
  • Ressourcen in RV führen zur Erzielung von relationalen Renten , die fest in den Netzwerkzusammenhang eingebettet sind
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK