schätzen
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | schät-zen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (11)
- Dänisch (9)
- Englisch (7)
- Estnisch (5)
- Finnisch (18)
- Französisch (5)
- Griechisch (3)
- Italienisch (4)
- Lettisch (7)
- Litauisch (4)
- Niederländisch (8)
- Polnisch (8)
- Portugiesisch (6)
- Rumänisch (8)
- Schwedisch (10)
- Slowakisch (10)
- Slowenisch (10)
- Spanisch (10)
- Tschechisch (6)
- Ungarisch (5)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
schätzen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Wir unterstützen und schätzen in diesem Bereich das Prinzip der internationalen Zusammenarbeit , basierend auf soliden wissenschaftlichen Grundlagen .
Подкрепяме и оценяваме принципа на международно сътрудничество и взаимодействие в тази област , който почива на здрава научна основа .
|
schätzen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Ich weiß dies zu schätzen .
Оценявам това .
|
schätzen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ценим
Wir schätzen das sehr .
Високо ценим това .
|
schätzen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Високо ценим
|
schätzen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
оценим
Ich denke , wir müssen die Tatsache schätzen , dass die Mitgliedstaaten in sehr kurzer Zeit eine Einigung erreichen konnten , dieses Dokument dem Parlament vorliegt und morgen darüber abgestimmt wird .
Считам , че трябва да оценим и факта , че държавите-членки успяха да постигнат съгласие за изключително кратко време и този документ е в Парламента , и ще бъде подложен на гласуване .
|
schätzen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ценят
Wir befürworten Industrien , die in Bezug auf die Nutzung von Ressourcen , die weniger von Kohle abhängen , effizient sind , die Arbeitsplätze mit Rechten schätzen und die die Gleichberechtigung von Frauen garantieren , wenn es um den Zugang zu Arbeitsplätzen , um Beförderung , um Gehälter und die Beteiligung an Management - und Verwaltungseinrichtungen geht .
Подкрепяме промишлености , които са ефективни от гледна точка на използването на ресурси , които не са толкова зависими от въглерода , които ценят работните места с права и които гарантират равни права за жените по отношение на достъпа до повишение , до заплащане и до участие в управителни и административни органи .
|
schätzen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Ценя
Ich weiß das sehr zu schätzen .
Ценя това много високо .
|
Wir schätzen das sehr |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Високо ценим това
|
Wir wissen das zu schätzen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Оценяваме я
|
Wir schätzen das sehr . |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Високо ценим това .
|
Ich weiß dies zu schätzen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Оценявам това
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
schätzen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
værdsætter
Zunächst einmal schätzen wir die Anstrengungen der Kommission , die Mittelbewirtschaftung zu verbessern , bedauern aber gleichzeitig , dass die Mitgliedstaaten trotz der Finanzkrise nicht vollständig die Finanzmittel des Europäischer Sozialfonds abrufen .
For det første værdsætter vi Kommissionens bestræbelser på at forbedre den økonomiske forvaltning , men vi beklager samtidig , at medlemsstaterne ikke absorberer alle de økonomiske midler i Den Europæiske Socialfond fuldt ud på trods af finanskrisen .
|
schätzen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
pris
Wir schätzen die Unterstützung , die wir von den ehrenwerten Mitgliedern des Europäischen Parlaments auf dem Weg zu diesem Ziel erhalten .
Vi sætter pris på den støtte , vi får til dette mål fra de ærede medlemmer af Europa-Parlamentet .
|
schätzen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
pris på
|
schätzen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
påskønner
Wir Liberale schätzen es , daß es immerhin jemanden gibt , der sich traut und handeln kann .
Vi liberale påskønner , at der trods alt er nogen , som tør og kan handle .
|
schätzen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sætter
Wir schätzen die Unterstützung , die wir von den ehrenwerten Mitgliedern des Europäischen Parlaments auf dem Weg zu diesem Ziel erhalten .
Vi sætter pris på den støtte , vi får til dette mål fra de ærede medlemmer af Europa-Parlamentet .
|
schätzen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sætter pris
|
zu schätzen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
værdsætter
|
zu schätzen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
pris på
|
Wir schätzen die russische Kultur |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vi værdsætter den russiske kultur
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
schätzen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
appreciate
Die Tschechische Republik ist gewiss keine Marinemacht , sodass wir ein starkes EU-Engagement hier schätzen .
Certainly , we are not a naval power in the Czech Republic so we appreciate here strong EU engagement .
|
schätzen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
estimate
Bei der Vorbereitung meiner Antwort auf diese Anfrage war ich überrascht , daß wir nicht in der Lage waren , aufgrund der Kürze der zur Verfügung stehenden Zeit festzustellen oder auch nur annähernd genau zu schätzen , wie hoch die Zahl der Alkoholkranken in der Europäischen Union ist .
One of the things which surprised me in preparing this reply to the honourable Member 's question was that we were not able in the short time available to determine or even make an accurate estimate which I could give to the House of the number of alcoholics within the European Union .
|
glücklich schätzen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
fortunate
|
zu schätzen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
appreciate
|
zu schätzen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
I appreciate
|
schätzen . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
.
|
Wir schätzen das sehr |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
We very much appreciate that
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
schätzen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
hindame
Wir schätzen Ihre ständige Obacht und Ihr Interesse an diesen Themen , meine Damen und Herren .
Daamid ja härrad , me hindame teie jätkuvat tähelepanu ja huvi kõnealuste küsimuste vastu .
|
schätzen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
hindan
Gestatten Sie mir , Ihnen mitzuteilen , wie sehr ich dies zu schätzen weiß .
Lubage mul teile öelda , kui väga ma seda hindan .
|
schätzen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
kõrgelt
Wir schätzen die Beteiligung des Parlaments an all diesen Diskussionen sehr .
Me hindame kõrgelt parlamendi osalemist kõikides nendes aruteludes .
|
schätzen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Me hindame
|
Wir schätzen das sehr . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Me hindame seda väga !
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
schätzen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Wir wissen das zu schätzen .
Me arvostamme tätä .
|
schätzen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
arvostaa
Wir sollten dies zu schätzen wissen .
Meidän pitäisi arvostaa tätä .
|
schätzen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Ich weiß es zu schätzen , dass Sie diese Besorgnis teilen , wie Ihrer Entschließung zu Kambodscha vom März und auch dem Themenpapier , das der kambodschanische Oppositionsführer Sam Rainsy zu der Anhörung am 12 . September hierher mitgebracht hat , zu entnehmen ist .
Arvostan sitä , että myös te jaatte tämän huolen päätellen maaliskuussa antamastanne Kambodžaa koskevasta päätöslauselmasta sekä Kambodžan oppositiojohtajaa Sam Rainsya koskevasta tiedotustilaisuudesta , joka pidettiin julkisessa kuulemistilaisuudessa täällä 12 . syyskuuta .
|
schätzen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
suuresti
Ich weiß dies zu schätzen .
Arvostan hänen sanojaan suuresti .
|
schätzen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
arvostavat
Die Rentner schätzen die Stille , sie schätzen die Fahrräder und die leisen Motorräder .
Eläkeläiset arvostavat hiljaisuutta , polkupyöriä ja hiljaisia mopoja .
|
schätzen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Tukeanne arvostetaan
|
Wir schätzen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Arvostamme
|
schätzen gelernt |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
arvostamaan
|
zu schätzen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
arvostaa
|
zu schätzen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
|
schätzen . |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
.
|
Wir schätzen das sehr |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Arvostamme tätä todella paljon
|
Wir schätzen diese Arbeit sehr |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Sitä on arvostettu suuresti
|
Wir schätzen das sehr . |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Arvostamme tätä todella paljon .
|
Wir wissen das zu schätzen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Me arvostamme tätä
|
Ich weiß dies zu schätzen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Arvostan hänen sanojaan suuresti
|
Ich weiß dies zu schätzen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Arvostan tätä
|
Ich weiß dies zu schätzen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Arvostan niitä suuresti
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
schätzen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
apprécions
Wir unterstützen und schätzen die Arbeit , die Herr Linkohr hier geleistet hat , aber dennoch sind viele von uns auch über das letztendlich erzielte Ergebnis enttäuscht .
Bien que nous soutenions et apprécions fortement le travail fourni par M. Linkohr en la matière , il est évident que le résultat final du processus en a déçu beaucoup .
|
schätzen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
apprécie
Zunächst möchte ich sagen , dass wir es zu schätzen wissen , dass in den Gemeinsamen Standpunkt einige unserer Ideen aus der ersten Lesung aufgenommen wurden .
Permettez-moi de commencer par dire que j' apprécie que la position commune reprenne certaines des idées que nous avons émises en première lecture .
|
schätzen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
J'apprécie
Ich weiß es zu schätzen , daß der Herr Kommissar höflich und diplomatisch ist , aber ich würde es begrüßen , wenn Sie zu Punkt 10 des Berichts Stellung nehmen .
J'apprécie la courtoisie et la diplomatie dont fait preuve le Commissaire , mais ne pourrait-il pas prendre position au sujet de l'article 10 du rapport ?
|
schätzen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
beaucoup
Wenn in einer Studie des Außenministeriums der Vereinigten Staaten vom 4 . März , wenn in Stellungnahmen der Médecins Sans Frontières , einer Organisation , die wir wegen ihres Engagements sehr schätzen , wenn von der Organisation Human Rights Watch , die ihren Sitz in New York hat , gesagt wird , dass die russischen Truppen kaum Achtung vor dem menschlichen Leben haben , dann muss uns dies alarmieren .
Lorsqu'il apparaît , dans une étude du ministère des Affaires étrangères des États-Unis d'Amérique datant du 4 mars , ou dans certaines prises de position de l'organisation Médecins Sans Frontières , que nous apprécions beaucoup pour son engagement , ou encore dans les propos tenus par l'organisation Human Rights Watch , qui a son siège à New York , que les troupes russes se soucient bien peu de la vie humaine , cela doit nous alerter .
|
Wir schätzen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nous apprécions
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
schätzen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Abschließend möchte ich dem Herrn Präsidenten der Europäischen Zentralbank sagen , daß wir sein Angebot sehr zu schätzen wissen , regelmäßig im Unterausschuß des Parlaments zu erscheinen .
Εν κατακλείδι , θα ήθελα να πω στον πρόεδρο της Κεντρικής Τράπεζας , ότι εκτιμούμε ιδιαίτερα την προσφορά του να εμφανίζεται τακτικά ενώπιον της κοινοβουλευτικής υποεπιτροπής .
|
schätzen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Als Belgier weiß ich Kompromisse zu schätzen , Kollege Jarzembowski , aber ich weiß auch , daß Kompromisse insgesamt nur den Vorteil haben , dort eine Lösung zu finden , wo die meisten nicht einig waren .
Ως Βέλγος γνωρίζω να εκτιμώ τους συμβιβασμούς , συνάδελφε κ . Jarzembowski , γνωρίζω όμως επίσης ότι οι συμβιβασμοί γενικά έχουν μόνον το πλεονέκτημα να ανευρίσκουν εκεί λύση όπου οι περισσότεροι δε συμφωνούσαν .
|
Wir schätzen das sehr . |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Το εκτιμούμε ιδιαιτέρως αυτό .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
schätzen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Ich möchte zunächst Frau Kommisarin Gradin nochmals meinen herzlichen Dank aussprechen ! Sie weiß , daß wir ihre Unterstützung immer sehr zu schätzen wissen , auch ihre mutige Art des Vorgehens .
Innanzitutto desidero esprimere ancora una volta il mio vivo ringraziamento alla Commissario Gradin , la quale sa bene che noi apprezziamo molto il suo appoggio e anche il coraggio con il quale agisce .
|
schätzen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
apprezzato
Wir alle schätzen Ihre Ehrlichkeit und Transparenz : Man weiß , mit Herrn Pöttering gilt eine abgemachte Sache wirklich als abgemacht , und er erfüllt die Abmachung mit Respekt und Würde .
Abbiamo tutti apprezzato la sua onestà e la sua trasparenza : con l'onorevole Poettering , potete essere certi che un accordo è un accordo , e che lui lo onorerà e lo rispetterà .
|
schätzen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Ich weiß seinen Humor zu schätzen , wie auch sein gutes Urteilsvermögen .
Apprezzo il suo buon umore e apprezzo il suo buon senso .
|
schätzen . |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
schätzen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
novērtējam
Wir wissen es zu schätzen , dass die Aussprache zur Besteuerung nicht abgeschlossen ist , und ich erlaube mir zum gegenwärtigen Zeitpunkt dieser Diskussion drei Punkte anzuführen .
Mēs novērtējam to , ka debates par nodokļu piemērošanu nav noslēgtas un es tikai gribētu minēt trīs lietas šajā diskusiju posmā .
|
schätzen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
augstu
Wir schätzen die Beteiligung des Parlaments an all diesen Diskussionen sehr .
Mēs augstu vērtējam Parlamenta iesaistīšanos visās šajās diskusijās .
|
schätzen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
vērtējam
Wir schätzen die Beteiligung des Parlaments an all diesen Diskussionen sehr .
Mēs augstu vērtējam Parlamenta iesaistīšanos visās šajās diskusijās .
|
schätzen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
novērtē
Diejenigen , die guten Fußball schätzen , werden sicherlich eine tolle Zeit haben .
Tie , kas novērtē labu futbolu , noteikti laiku pavadīs lieliski .
|
schätzen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
augstu vērtējam
|
Wir schätzen das sehr |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Mēs ļoti augstu to vērtējam
|
Ich weiß dies zu schätzen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Es to novērtēju
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
schätzen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Wir schätzen die Unterstützung , die wir von den ehrenwerten Mitgliedern des Europäischen Parlaments auf dem Weg zu diesem Ziel erhalten .
Mes vertiname paramą , kurią gauname iš gerbiamų Europos Parlamento narių siekiant šio tikslo .
|
Wir schätzen das sehr |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Mes tai labai vertiname
|
Wir schätzen das sehr . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Mes tai labai vertiname .
|
Ich weiß dies zu schätzen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Aš tai labai vertinu
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
schätzen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
waarderen
Wir Liberale schätzen es , daß es immerhin jemanden gibt , der sich traut und handeln kann .
Wij , liberalen , waarderen het dat er in ieder geval iemand is die durft en kan optreden .
|
schätzen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
waardeer
Ich anerkenne alle Bemühungen und weiß zu schätzen , was in dem Aktionsplan steht .
Ik waardeer alle inspanningen en ik waardeer wat in het actieplan staat .
|
schätzen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
prijs
Wir wissen es zu schätzen , daß der Präsident des Parlaments und vor allem auch Jacques Santer zu einem Besuch nach Belfast gekommen waren .
Wij hebben het ten zeerste op prijs gesteld dat de Voorzitter van het Parlement en de heer Santer naar Belfast zijn gekomen .
|
schätzen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
schatten
Die betroffenen Gemeinden schätzen , daß es 40 Jahre sein könnten .
De betrokken gemeenten schatten dat het 40 jaar zal duren .
|
schätzen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
waardering
Wir wissen seine Arbeit sehr zu schätzen und hätten uns gewünscht , daß seine hervorragende Arbeit sowie die des Berichterstatters in diesem Parlament ein größeres Echo findet .
Wij hebben veel waardering voor het werk van de heer Marín en hadden gewild dat zijn voortreffelijk werk en dat van de rapporteur in het Parlement een grotere weerklank hadden gevonden .
|
schätzen . |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
waarderen
|
zu schätzen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
waardering
|
schätzen . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
schätzen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Das zeigt sich auch in der Verordnung , über die wir mit ihm diskutiert haben . Wir schätzen die von ihm geleistete Arbeit sehr .
Jest to odzwierciedlone w rozporządzeniu . Debatowaliśmy z panem posłem Corbettem i bardzo doceniamy pracę , którą wykonuje .
|
schätzen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
cenimy
Wir schätzen das sehr .
Bardzo to cenimy .
|
schätzen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Zunächst einmal sei festgestellt , dass die große Mehrheit eine stärkere Entkoppelung befürwortet , und das weiß ich sehr zu schätzen .
Przede wszystkim przeważająca większość opowiada się za pomysłem zwiększenia oddzielenia płatności od wielkości produkcji , który bardzo doceniam .
|
schätzen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
docenić
Die Lösung findet sich im Vertrag , den wir schätzen und strengstens eingehalten werden sollte .
W traktacie znajduje się rozwiązanie , które należy docenić i szczerze uszanować .
|
Wir schätzen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Doceniamy
|
Wir schätzen das sehr . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Bardzo to cenimy .
|
Wir wissen das zu schätzen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Budzi to naszą radość
|
Ich weiß dies zu schätzen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Cenię to sobie
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
schätzen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Besonders schätzen wir den regelmäßigen und offenen Austausch mit dem Unterausschuss Menschenrechte .
Apreciamos particularmente o nosso intercâmbio regular e aberto com a Subcomissão dos Direitos do Homem .
|
schätzen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Agradecemos
Wir schätzen die Art und Weise , wie er dies getan hat .
Agradecemos o modo como o fez .
|
schätzen . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
.
|
schätzen . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
assunto .
|
Wir schätzen die russische Kultur |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Apreciamos a cultura russa
|
Ich weiß dies zu schätzen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Fico muito contente com isso
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
schätzen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Wir sollten dies schätzen und die USA in ihrem ehrenvollen Kampf gegen den Terrorismus unterstützen , denn insbesondere Westeuropa wurde durch die USA jahrzehntelang vor dem Kommunismus bewahrt .
Prin urmare , ar trebui să apreciem acest lucru şi să susţinem Statele Unite ale Americii în nobila cauză de luptă împotriva terorismului , deoarece Europa de Vest , în special , a fost protejată de comunism timp de decenii de către SUA .
|
schätzen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Ich weiß das sehr zu schätzen .
Preţuiesc acest lucru cu atât mai mult .
|
schätzen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Apreciez
Ich weiß dies zu schätzen .
Apreciez acest lucru .
|
Wir schätzen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
|
Wir schätzen das sehr |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Apreciem foarte mult acest lucru
|
Ich weiß dies zu schätzen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Apreciez acest lucru
|
Wir wissen das zu schätzen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Apreciem acest lucru
|
Wir schätzen das sehr . |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Apreciem foarte mult acest lucru
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
schätzen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
uppskattar
Abschließend möchte ich feststellen , dass ich es zu schätzen weiß , dass Präsident Bush unmittelbar zu Beginn seiner zweiten Amtsperiode Brüssel besuchen wird .
Slutligen vill jag säga att jag uppskattar att president Bush kommer att besöka Bryssel i samband med att hans andra mandatperiod inleds .
|
schätzen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
uppskatta
Wir werden natürlich den Bericht soweit wie möglich unterstützen , aber wir würden es sehr schätzen , wenn der Berichterstatter diesen realistischen Änderungsantrag übernimmt , um Bürokratie und überflüssige Verwaltung zu vermeiden .
Vi skall naturligtvis stödja betänkandet så mycket som möjligt men vi skulle uppskatta om föredraganden kunde anta detta ändringsförslag så att vi inte hamnar i en situation med byråkrati och onödig administration .
|
schätzen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
värdesätter
Zweitens : Schaffen wir die Energiewende mit den Anreizen , die wir schätzen !
För det andra måste vi åstadkomma övergången till hållbara energikällor med de incitament som vi värdesätter .
|
schätzen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
uppskattats
Wir schätzen diese Arbeit sehr .
Det har uppskattats mycket .
|
zu schätzen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
uppskattar
|
Wir schätzen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Vi uppskattar
|
schätzen . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Jag
|
schätzen . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
.
|
Wir schätzen das sehr . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Det uppskattar vi verkligen .
|
Ich weiß dies zu schätzen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Jag uppskattar det verkligen
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
schätzen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
( FI ) Herr Präsident , Präsident Barroso , Sie sind gekommen , um unsere Fraktion der Euroskeptiker zu treffen und wir schätzen das .
( FI ) Vážený pán predseda , pán predseda Barroso , navštívili ste našu euroskeptickú skupinu a my to oceňujeme .
|
schätzen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Wir wissen wirklich zu schätzen , was er getan hat .
Skutočne si ceníme , čo urobil .
|
schätzen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
cením
Ich weiß dies zu schätzen .
To si cením .
|
schätzen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vážime
Diese Anstrengungen wissen wir besonders zu schätzen , und zudem sind wir voll und ganz Ihrer Meinung , dass wir bei der Sicherheit von Spielzeug nicht zum x-ten Mal einen neuen Ansatz ersinnen als vielmehr die Lücken in dem derzeitigen System schließen sollten .
Toto úsilie si vysoko vážime a súhlasíme s vami , že vo veci bezpečnosti hračiek by sme nemali pripravovať ktovie koľký nový prístup , ale skôr by sme mali vypĺňať medzery v existujúcom systéme .
|
schätzen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
oceňujem
Ich weiß das sehr zu schätzen .
Veľmi to oceňujem .
|
schätzen . |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
.
|
Wir schätzen das sehr |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Veľmi si to ceníme
|
Wir schätzen das sehr . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Veľmi si to ceníme .
|
Wir wissen das zu schätzen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Ceníme si to
|
Ich weiß dies zu schätzen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
To si cením
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
schätzen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Leider schätzen wir sie oft nicht genug , bis ein Mitglied der Familie oder Freunde oder auch wir selbst erkranken .
Na žalost ga pogosto ne cenimo dovolj , dokler nam ne zboli družinski član ali prijatelj , ali pa zbolimo sami .
|
schätzen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Ich weiß das sehr zu schätzen .
To zelo cenim .
|
schätzen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ceniti
Wir sollten dies schätzen und die USA in ihrem ehrenvollen Kampf gegen den Terrorismus unterstützen , denn insbesondere Westeuropa wurde durch die USA jahrzehntelang vor dem Kommunismus bewahrt .
Zato moramo to ceniti in podpreti ZDA pri plemenitem boju proti terorizmu , saj so ZDA predvsem zahodno Evropo več desetletij ščitile pred komunizmom .
|
schätzen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
hvaležna
Eine Antwort auf diese Frage würde ich zu schätzen wissen .
Zelo vam bom hvaležna za odgovor na to vprašanje .
|
wir schätzen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
cenimo
|
zu schätzen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
|
schätzen . |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
.
|
zu schätzen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
cenimo
|
Wir wissen das zu schätzen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
To cenimo
|
Ich weiß dies zu schätzen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
To cenim
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
schätzen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Wir wissen das sehr zu schätzen , und wir sind der Meinung , dass diese Vorgehensweise das Parlament in der weiteren Arbeit gegenüber dem Ministerrat stärkt .
Esto es algo que apreciamos verdaderamente y , a nuestro juicio , fortalece al Parlamento en la futura tramitación ante el Consejo de Ministros .
|
schätzen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Ausgehend davon schätzen wir die Pläne des Ratsvorsitzes , Anfang dieses Jahres einen Beschluss über das transeuropäische Energienetz vorzulegen , als sehr positiv ein .
En este contexto , valoramos muy positivamente los planes de la Presidencia de ultimar la decisión sobre la red transeuropea de energía a principios de este año .
|
schätzen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Ich weiß es zu schätzen , daß er heute als amtierendes Kommissionsmitglied hier ist , doch wird er wohl kaum selbst auf diese Punkte antworten können .
Aprecio que él es hoy el comisario en funciones pero es posible que no esté en disposición de responder a estas cuestiones .
|
schätzen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
agradecemos
Zudem schätzen wir , dass die Berichterstatterin neben den einzelnen Themenbereichen das Verfahren durch den schwierigen Teil , der sich mit delegierten Rechtsakten befasst , steuern musste .
También agradecemos que , además de los asuntos incluidos , debía conducir el proceso a través de la difícil parte de los actos delegados .
|
schätzen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
valora
Letzter Punkt , verehrter Kommissar , wie schätzen Sie die Situation ein und die Diskussionen , die im Rat dazu geführt werden ?
Como último punto , señor Comisario , ¿ cómo valora usted la situación y los debates que se están desarrollando al respecto en el Consejo ?
|
zu schätzen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
aprecio
|
glücklich schätzen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
afortunados
|
schätzen . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
.
|
Wir schätzen die russische Kultur |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nosotros apreciamos la cultura rusa
|
Wir schätzen das sehr . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Algo que apreciamos mucho .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
schätzen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Unsere Werte haben sich seitdem geändert , und wir schätzen eine saubere und natürliche Lebensweise , zumindest in unseren Worten .
Naše hodnoty se však od té doby změnily a my oceňujeme čistý a přirozený způsob života , přinejmenším slovně .
|
schätzen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Gestatten Sie mir die Bemerkung , dass wir die Unterstützung und Freundschaft dieses Parlaments und der Europäischen Union sehr schätzen .
Dovolte mi , abych vám řekl , že si podpory a přátelství tohoto Parlamentu a Evropské unie hluboce vážíme .
|
Wir schätzen das sehr |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Velmi si toho vážíme
|
Wir wissen das zu schätzen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Vážíme si toho
|
Wir schätzen das sehr . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Velmi si toho vážíme .
|
Ich weiß dies zu schätzen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Jsem si toho vědoma
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
schätzen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Ferner schätzen wir die Gelegenheit , den Vorsitz über diese gesamte Gemeinschaft zu führen .
Nagyra értékeljük azt a lehetőséget is , hogy elnökölhetünk e felett az egész közösség felett .
|
schätzen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
|
schätzen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Ferner schätzen wir die Gelegenheit , den Vorsitz über diese gesamte Gemeinschaft zu führen .
Nagyra értékeljük azt a lehetőséget is , hogy elnökölhetünk e felett az egész közösség felett .
|
zu schätzen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Nagyra
|
Wir schätzen die |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Értékeljük
|
Häufigkeit
Das Wort schätzen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 20363. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.87 mal vor.
⋮ | |
20358. | Taxa |
20359. | Gesamtausgabe |
20360. | Stipendiat |
20361. | Friedman |
20362. | nordöstlicher |
20363. | schätzen |
20364. | Kirchplatz |
20365. | Fotomodell |
20366. | habilitiert |
20367. | schätzt |
20368. | Wedel |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- schätzten
- schätzte
- beurteilen
- einschätzen
- pflegen
- beherrschen
- vernachlässigen
- genießen
- schätzt
- bedenkt
- bedenken
- kennenzulernen
- erklären
- einzuschätzen
- vermitteln
- nachvollziehen
- Vorzüge
- beweisen
- attraktiv
- identifizieren
- ungemein
- ermutigte
- motivieren
- erstaunlich
- stimmen
- begeistern
- überfordern
- außerordentlich
- kämen
- machen
- demonstrieren
- erwarten
- ausweisen
- übertreffen
- ignorieren
- verlässlich
- mitbringen
- erweisen
- bescheinigen
- vertrauten
- urteilen
- beeindruckte
- üben
- gelernt
- überschätzen
- verhalten
- empfanden
- vorstellen
- verdeutlichen
- nützlich
- erachten
- ermutigen
- verfeinern
- umzugehen
- gleichermaßen
- gestalten
- versichern
- interessieren
- mitteilen
- Bedreddins
- erstaunlichen
- bereichern
- vertraut
- kannten
- bewusst
- würdigen
- auszudrücken
- unterschätzen
- bemühen
- angemessen
- ansprechen
- vermögen
- pflegten
- selbstverständlich
- einschätzte
- entsprächen
- kontrollieren
- verdanken
- absolut
- beschreiben
- solcherlei
- informierten
- solch
- zuschreiben
- förderlich
- durchaus
- angenehmer
- obgleich
- festzuhalten
- annehmen
- sprechen
- genauestens
- Selbstverständlich
- fähig
- möchten
- rechtfertigen
- vermerken
- bestens
- kannte
- ermessen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zu schätzen
- schätzen die
- und schätzen
- schätzen , dass
- schätzen und
- schätzen gelernt
- schätzen den
- zu schätzen und
- zu schätzen wusste
- schätzen wussten
- schätzen wissen
- schätzen . Die
- und schätzen gelernt
- schätzen gelernt hatte
- schätzen , dass die
- schätzen wusste
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʃɛʦn̩
Ähnlich klingende Wörter
- Schätzen
- setzen
- Sätzen
- Netzen
- schützen
- schätzten
- Schätze
- schätze
- essen
- Essen
- Ecken
- Eschen
- eschen
- Äschen
- Uelzen
- Neffen
- schiffen
- Schiffen
- schaffen
- Schaffen
- messen
- Messen
- wessen
- Pässen
- dessen
- Wecken
- wecken
- decken
- Decken
- Becken
- Zecken
- Wetten
- Fetten
- fetten
- hätten
- retten
- Betten
- betten
- rappen
- Bächen
- schossen
- Schüssen
- Mützen
- Katzen
- Schotten
- ritzen
- Ritzen
- Schatten
- schicken
- sitzen
- Sitzen
- Götzen
- nutzen
- Unzen
- Butzen
- Scheffel
- schätzte
- Schätzung
- Schäden
- Scherben
- Kerzen
- Terzen
- Herzen
- schenken
- Schenken
- Tänzen
- schächten
- Schächten
- setzten
- schleppen
- Schnecken
- Schnäcken
- Schrecken
- schmecken
- Plätzen
- Spitzen
- spitzen
- Spatzen
- Steppen
- steppen
- Stätten
- Stetten
- stechen
- Stechen
- Steffen
- Stützen
- stützen
- Schmerzen
- schmerzen
- schmelzen
- Schmelzen
- Zeige 41 weitere
- Zeige weniger
Reime
- einschätzen
- Entsetzen
- versetzen
- voraussetzen
- unterschätzen
- verletzen
- Bodenschätzen
- Grundsätzen
- ersetzen
- Sitzplätzen
- freisetzen
- besetzen
- Stehplätzen
- Arbeitsplätzen
- vernetzen
- Einsätzen
- Netzen
- Zusätzen
- zusammensetzen
- umsetzen
- widersetzen
- einsetzen
- Ansätzen
- Gegensätzen
- Auslandseinsätzen
- Schätzen
- aussetzen
- fortsetzen
- durchsetzen
- Sätzen
- auseinandersetzen
- Parkplätzen
- Plätzen
- setzen
- Flugplätzen
- übersetzen
- absetzen
- Gesetzen
- ergänzen
- Salzen
- Pressen
- reizen
- Messen
- gegessen
- zerbrechen
- Anlässen
- Flächen
- Lagerstätten
- Erzen
- Heilpflanzen
- abgrenzen
- Tanzen
- unangemessen
- zusammenbrechen
- vergessen
- versprechen
- Tragflächen
- fetten
- Sequenzen
- Hauskatzen
- Reminiszenzen
- Reizen
- Facetten
- Laatzen
- Wasserpflanzen
- Lanzen
- abbrechen
- eingeschmolzen
- bestechen
- Kassetten
- Haubitzen
- Milizen
- grenzen
- Turbulenzen
- Steffen
- Gedenkstätten
- sprechen
- Statuetten
- Silbermünzen
- Hafenbecken
- Herzen
- Versprechen
- Willebadessen
- Rolltreppen
- stützen
- Spatzen
- Grabstätten
- Korvetten
- Steppen
- Bogenschützen
- Zeichenketten
- Bolzen
- Zypressen
- verstecken
- Rechen
- Staubecken
- durchbrechen
- ausbrechen
- Blütenpflanzen
- decken
Unterwörter
Worttrennung
schät-zen
In diesem Wort enthaltene Wörter
schätze
n
Abgeleitete Wörter
- Bodenschätzen
- einzuschätzen
- abschätzen
- einschätzen
- abzuschätzen
- unterschätzen
- Kunstschätzen
- überschätzen
- unterschätzende
- unterschätzenden
- unterschätzender
- Abschätzen
- Einschätzen
- Kirchenschätzen
- unterschätzendes
- schätzenden
- Kulturschätzen
- Nationalschätzen
- wertschätzen
- wertschätzende
- einzuschätzende
- überschätzende
- überschätzender
- Naturschätzen
- wertzuschätzen
- schätzende
- einzuschätzenden
- überschätzenden
- wertschätzenden
- Unterschätzen
- Silberschätzen
- geringzuschätzen
- Goldschätzen
- Überschätzen
- Wortschätzen
- Entfernungsschätzen
- einzuschätzender
- Mineralschätzen
- schätzend
- schätzengelernt
- Wertschätzende
- schätzender
- Wertschätzen
- geringschätzen
- wertschätzender
- Geländeformschätzen
- Münzschätzen
- hochschätzen
- abschätzenden
- Domschätzen
- unterschätzendem
- Staatsschätzen
- Filmschätzen
- Klosterschätzen
- abschätzende
- Architekturschätzen
- Piratenschätzen
- überschätzendes
- überschätzendem
- hochzuschätzen
- Familienschätzen
- Grundwortschätzen
- geringschätzenden
- verschätzen
- Zeige 14 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Maler |
|
|
Insel |
|
|
Texas |
|
|
Informatik |
|
|
Statistik |
|
|
Volk |
|
|
Illinois |
|
|
Band |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Unternehmen |
|
|
Psychologie |
|
|
Mathematik |
|
|
Alabama |
|