Häufigste Wörter

schätzen

Übersicht

Wortart Verb
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung schät-zen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
schätzen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
  • оценяваме
  • Оценяваме
de Wir unterstützen und schätzen in diesem Bereich das Prinzip der internationalen Zusammenarbeit , basierend auf soliden wissenschaftlichen Grundlagen .
bg Подкрепяме и оценяваме принципа на международно сътрудничество и взаимодействие в тази област , който почива на здрава научна основа .
schätzen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
  • Оценявам
  • оценявам
de Ich weiß dies zu schätzen .
bg Оценявам това .
schätzen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
ценим
de Wir schätzen das sehr .
bg Високо ценим това .
schätzen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Високо ценим
schätzen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
оценим
de Ich denke , wir müssen die Tatsache schätzen , dass die Mitgliedstaaten in sehr kurzer Zeit eine Einigung erreichen konnten , dieses Dokument dem Parlament vorliegt und morgen darüber abgestimmt wird .
bg Считам , че трябва да оценим и факта , че държавите-членки успяха да постигнат съгласие за изключително кратко време и този документ е в Парламента , и ще бъде подложен на гласуване .
schätzen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
ценят
de Wir befürworten Industrien , die in Bezug auf die Nutzung von Ressourcen , die weniger von Kohle abhängen , effizient sind , die Arbeitsplätze mit Rechten schätzen und die die Gleichberechtigung von Frauen garantieren , wenn es um den Zugang zu Arbeitsplätzen , um Beförderung , um Gehälter und die Beteiligung an Management - und Verwaltungseinrichtungen geht .
bg Подкрепяме промишлености , които са ефективни от гледна точка на използването на ресурси , които не са толкова зависими от въглерода , които ценят работните места с права и които гарантират равни права за жените по отношение на достъпа до повишение , до заплащане и до участие в управителни и административни органи .
schätzen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Ценя
de Ich weiß das sehr zu schätzen .
bg Ценя това много високо .
Wir schätzen das sehr
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Високо ценим това
Wir wissen das zu schätzen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Оценяваме я
Wir schätzen das sehr .
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Високо ценим това .
Ich weiß dies zu schätzen
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Оценявам това
Deutsch Häufigkeit Dänisch
schätzen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
værdsætter
de Zunächst einmal schätzen wir die Anstrengungen der Kommission , die Mittelbewirtschaftung zu verbessern , bedauern aber gleichzeitig , dass die Mitgliedstaaten trotz der Finanzkrise nicht vollständig die Finanzmittel des Europäischer Sozialfonds abrufen .
da For det første værdsætter vi Kommissionens bestræbelser på at forbedre den økonomiske forvaltning , men vi beklager samtidig , at medlemsstaterne ikke absorberer alle de økonomiske midler i Den Europæiske Socialfond fuldt ud på trods af finanskrisen .
schätzen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
pris
de Wir schätzen die Unterstützung , die wir von den ehrenwerten Mitgliedern des Europäischen Parlaments auf dem Weg zu diesem Ziel erhalten .
da Vi sætter pris på den støtte , vi får til dette mål fra de ærede medlemmer af Europa-Parlamentet .
schätzen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
pris på
schätzen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
påskønner
de Wir Liberale schätzen es , daß es immerhin jemanden gibt , der sich traut und handeln kann .
da Vi liberale påskønner , at der trods alt er nogen , som tør og kan handle .
schätzen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
sætter
de Wir schätzen die Unterstützung , die wir von den ehrenwerten Mitgliedern des Europäischen Parlaments auf dem Weg zu diesem Ziel erhalten .
da Vi sætter pris på den støtte , vi får til dette mål fra de ærede medlemmer af Europa-Parlamentet .
schätzen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
sætter pris
zu schätzen
 
(in ca. 34% aller Fälle)
værdsætter
zu schätzen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
pris på
Wir schätzen die russische Kultur
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vi værdsætter den russiske kultur
Deutsch Häufigkeit Englisch
schätzen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
appreciate
de Die Tschechische Republik ist gewiss keine Marinemacht , sodass wir ein starkes EU-Engagement hier schätzen .
en Certainly , we are not a naval power in the Czech Republic so we appreciate here strong EU engagement .
schätzen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
estimate
de Bei der Vorbereitung meiner Antwort auf diese Anfrage war ich überrascht , daß wir nicht in der Lage waren , aufgrund der Kürze der zur Verfügung stehenden Zeit festzustellen oder auch nur annähernd genau zu schätzen , wie hoch die Zahl der Alkoholkranken in der Europäischen Union ist .
en One of the things which surprised me in preparing this reply to the honourable Member 's question was that we were not able in the short time available to determine or even make an accurate estimate which I could give to the House of the number of alcoholics within the European Union .
glücklich schätzen
 
(in ca. 68% aller Fälle)
fortunate
zu schätzen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
appreciate
zu schätzen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
I appreciate
schätzen .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
.
Wir schätzen das sehr
 
(in ca. 78% aller Fälle)
We very much appreciate that
Deutsch Häufigkeit Estnisch
schätzen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
hindame
de Wir schätzen Ihre ständige Obacht und Ihr Interesse an diesen Themen , meine Damen und Herren .
et Daamid ja härrad , me hindame teie jätkuvat tähelepanu ja huvi kõnealuste küsimuste vastu .
schätzen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
hindan
de Gestatten Sie mir , Ihnen mitzuteilen , wie sehr ich dies zu schätzen weiß .
et Lubage mul teile öelda , kui väga ma seda hindan .
schätzen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
kõrgelt
de Wir schätzen die Beteiligung des Parlaments an all diesen Diskussionen sehr .
et Me hindame kõrgelt parlamendi osalemist kõikides nendes aruteludes .
schätzen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Me hindame
Wir schätzen das sehr .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Me hindame seda väga !
Deutsch Häufigkeit Finnisch
schätzen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
  • arvostamme
  • Arvostamme
de Wir wissen das zu schätzen .
fi Me arvostamme tätä .
schätzen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
arvostaa
de Wir sollten dies zu schätzen wissen .
fi Meidän pitäisi arvostaa tätä .
schätzen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
  • Arvostan
  • arvostan
de Ich weiß es zu schätzen , dass Sie diese Besorgnis teilen , wie Ihrer Entschließung zu Kambodscha vom März und auch dem Themenpapier , das der kambodschanische Oppositionsführer Sam Rainsy zu der Anhörung am 12 . September hierher mitgebracht hat , zu entnehmen ist .
fi Arvostan sitä , että myös te jaatte tämän huolen päätellen maaliskuussa antamastanne Kambodžaa koskevasta päätöslauselmasta sekä Kambodžan oppositiojohtajaa Sam Rainsya koskevasta tiedotustilaisuudesta , joka pidettiin julkisessa kuulemistilaisuudessa täällä 12 . syyskuuta .
schätzen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
suuresti
de Ich weiß dies zu schätzen .
fi Arvostan hänen sanojaan suuresti .
schätzen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
arvostavat
de Die Rentner schätzen die Stille , sie schätzen die Fahrräder und die leisen Motorräder .
fi Eläkeläiset arvostavat hiljaisuutta , polkupyöriä ja hiljaisia mopoja .
schätzen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Tukeanne arvostetaan
Wir schätzen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Arvostamme
schätzen gelernt
 
(in ca. 86% aller Fälle)
arvostamaan
zu schätzen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
arvostaa
zu schätzen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
  • arvostan
  • Arvostan
schätzen .
 
(in ca. 27% aller Fälle)
.
Wir schätzen das sehr
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Arvostamme tätä todella paljon
Wir schätzen diese Arbeit sehr
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Sitä on arvostettu suuresti
Wir schätzen das sehr .
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Arvostamme tätä todella paljon .
Wir wissen das zu schätzen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Me arvostamme tätä
Ich weiß dies zu schätzen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Arvostan hänen sanojaan suuresti
Ich weiß dies zu schätzen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Arvostan tätä
Ich weiß dies zu schätzen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Arvostan niitä suuresti
Deutsch Häufigkeit Französisch
schätzen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
apprécions
de Wir unterstützen und schätzen die Arbeit , die Herr Linkohr hier geleistet hat , aber dennoch sind viele von uns auch über das letztendlich erzielte Ergebnis enttäuscht .
fr Bien que nous soutenions et apprécions fortement le travail fourni par M. Linkohr en la matière , il est évident que le résultat final du processus en a déçu beaucoup .
schätzen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
apprécie
de Zunächst möchte ich sagen , dass wir es zu schätzen wissen , dass in den Gemeinsamen Standpunkt einige unserer Ideen aus der ersten Lesung aufgenommen wurden .
fr Permettez-moi de commencer par dire que j' apprécie que la position commune reprenne certaines des idées que nous avons émises en première lecture .
schätzen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
J'apprécie
de Ich weiß es zu schätzen , daß der Herr Kommissar höflich und diplomatisch ist , aber ich würde es begrüßen , wenn Sie zu Punkt 10 des Berichts Stellung nehmen .
fr J'apprécie la courtoisie et la diplomatie dont fait preuve le Commissaire , mais ne pourrait-il pas prendre position au sujet de l'article 10 du rapport ?
schätzen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
beaucoup
de Wenn in einer Studie des Außenministeriums der Vereinigten Staaten vom 4 . März , wenn in Stellungnahmen der Médecins Sans Frontières , einer Organisation , die wir wegen ihres Engagements sehr schätzen , wenn von der Organisation Human Rights Watch , die ihren Sitz in New York hat , gesagt wird , dass die russischen Truppen kaum Achtung vor dem menschlichen Leben haben , dann muss uns dies alarmieren .
fr Lorsqu'il apparaît , dans une étude du ministère des Affaires étrangères des États-Unis d'Amérique datant du 4 mars , ou dans certaines prises de position de l'organisation Médecins Sans Frontières , que nous apprécions beaucoup pour son engagement , ou encore dans les propos tenus par l'organisation Human Rights Watch , qui a son siège à New York , que les troupes russes se soucient bien peu de la vie humaine , cela doit nous alerter .
Wir schätzen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nous apprécions
Deutsch Häufigkeit Griechisch
schätzen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
  • εκτιμούμε
  • Εκτιμούμε
de Abschließend möchte ich dem Herrn Präsidenten der Europäischen Zentralbank sagen , daß wir sein Angebot sehr zu schätzen wissen , regelmäßig im Unterausschuß des Parlaments zu erscheinen .
el Εν κατακλείδι , θα ήθελα να πω στον πρόεδρο της Κεντρικής Τράπεζας , ότι εκτιμούμε ιδιαίτερα την προσφορά του να εμφανίζεται τακτικά ενώπιον της κοινοβουλευτικής υποεπιτροπής .
schätzen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
  • εκτιμώ
  • Εκτιμώ
de Als Belgier weiß ich Kompromisse zu schätzen , Kollege Jarzembowski , aber ich weiß auch , daß Kompromisse insgesamt nur den Vorteil haben , dort eine Lösung zu finden , wo die meisten nicht einig waren .
el Ως Βέλγος γνωρίζω να εκτιμώ τους συμβιβασμούς , συνάδελφε κ . Jarzembowski , γνωρίζω όμως επίσης ότι οι συμβιβασμοί γενικά έχουν μόνον το πλεονέκτημα να ανευρίσκουν εκεί λύση όπου οι περισσότεροι δε συμφωνούσαν .
Wir schätzen das sehr .
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Το εκτιμούμε ιδιαιτέρως αυτό .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
schätzen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
  • apprezziamo
  • Apprezziamo
de Ich möchte zunächst Frau Kommisarin Gradin nochmals meinen herzlichen Dank aussprechen ! Sie weiß , daß wir ihre Unterstützung immer sehr zu schätzen wissen , auch ihre mutige Art des Vorgehens .
it Innanzitutto desidero esprimere ancora una volta il mio vivo ringraziamento alla Commissario Gradin , la quale sa bene che noi apprezziamo molto il suo appoggio e anche il coraggio con il quale agisce .
schätzen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
apprezzato
de Wir alle schätzen Ihre Ehrlichkeit und Transparenz : Man weiß , mit Herrn Pöttering gilt eine abgemachte Sache wirklich als abgemacht , und er erfüllt die Abmachung mit Respekt und Würde .
it Abbiamo tutti apprezzato la sua onestà e la sua trasparenza : con l'onorevole Poettering , potete essere certi che un accordo è un accordo , e che lui lo onorerà e lo rispetterà .
schätzen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • apprezzo
  • Apprezzo
de Ich weiß seinen Humor zu schätzen , wie auch sein gutes Urteilsvermögen .
it Apprezzo il suo buon umore e apprezzo il suo buon senso .
schätzen .
 
(in ca. 27% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Lettisch
schätzen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
novērtējam
de Wir wissen es zu schätzen , dass die Aussprache zur Besteuerung nicht abgeschlossen ist , und ich erlaube mir zum gegenwärtigen Zeitpunkt dieser Diskussion drei Punkte anzuführen .
lv Mēs novērtējam to , ka debates par nodokļu piemērošanu nav noslēgtas un es tikai gribētu minēt trīs lietas šajā diskusiju posmā .
schätzen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
augstu
de Wir schätzen die Beteiligung des Parlaments an all diesen Diskussionen sehr .
lv Mēs augstu vērtējam Parlamenta iesaistīšanos visās šajās diskusijās .
schätzen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
vērtējam
de Wir schätzen die Beteiligung des Parlaments an all diesen Diskussionen sehr .
lv Mēs augstu vērtējam Parlamenta iesaistīšanos visās šajās diskusijās .
schätzen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
novērtē
de Diejenigen , die guten Fußball schätzen , werden sicherlich eine tolle Zeit haben .
lv Tie , kas novērtē labu futbolu , noteikti laiku pavadīs lieliski .
schätzen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
augstu vērtējam
Wir schätzen das sehr
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Mēs ļoti augstu to vērtējam
Ich weiß dies zu schätzen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Es to novērtēju
Deutsch Häufigkeit Litauisch
schätzen
 
(in ca. 61% aller Fälle)
  • vertiname
  • Vertiname
de Wir schätzen die Unterstützung , die wir von den ehrenwerten Mitgliedern des Europäischen Parlaments auf dem Weg zu diesem Ziel erhalten .
lt Mes vertiname paramą , kurią gauname iš gerbiamų Europos Parlamento narių siekiant šio tikslo .
Wir schätzen das sehr
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Mes tai labai vertiname
Wir schätzen das sehr .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Mes tai labai vertiname .
Ich weiß dies zu schätzen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Aš tai labai vertinu
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
schätzen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
waarderen
de Wir Liberale schätzen es , daß es immerhin jemanden gibt , der sich traut und handeln kann .
nl Wij , liberalen , waarderen het dat er in ieder geval iemand is die durft en kan optreden .
schätzen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
waardeer
de Ich anerkenne alle Bemühungen und weiß zu schätzen , was in dem Aktionsplan steht .
nl Ik waardeer alle inspanningen en ik waardeer wat in het actieplan staat .
schätzen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
prijs
de Wir wissen es zu schätzen , daß der Präsident des Parlaments und vor allem auch Jacques Santer zu einem Besuch nach Belfast gekommen waren .
nl Wij hebben het ten zeerste op prijs gesteld dat de Voorzitter van het Parlement en de heer Santer naar Belfast zijn gekomen .
schätzen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
schatten
de Die betroffenen Gemeinden schätzen , daß es 40 Jahre sein könnten .
nl De betrokken gemeenten schatten dat het 40 jaar zal duren .
schätzen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
waardering
de Wir wissen seine Arbeit sehr zu schätzen und hätten uns gewünscht , daß seine hervorragende Arbeit sowie die des Berichterstatters in diesem Parlament ein größeres Echo findet .
nl Wij hebben veel waardering voor het werk van de heer Marín en hadden gewild dat zijn voortreffelijk werk en dat van de rapporteur in het Parlement een grotere weerklank hadden gevonden .
schätzen .
 
(in ca. 35% aller Fälle)
waarderen
zu schätzen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
waardering
schätzen .
 
(in ca. 18% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Polnisch
schätzen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
  • doceniamy
  • Doceniamy
de Das zeigt sich auch in der Verordnung , über die wir mit ihm diskutiert haben . Wir schätzen die von ihm geleistete Arbeit sehr .
pl Jest to odzwierciedlone w rozporządzeniu . Debatowaliśmy z panem posłem Corbettem i bardzo doceniamy pracę , którą wykonuje .
schätzen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
cenimy
de Wir schätzen das sehr .
pl Bardzo to cenimy .
schätzen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
  • doceniam
  • Doceniam
de Zunächst einmal sei festgestellt , dass die große Mehrheit eine stärkere Entkoppelung befürwortet , und das weiß ich sehr zu schätzen .
pl Przede wszystkim przeważająca większość opowiada się za pomysłem zwiększenia oddzielenia płatności od wielkości produkcji , który bardzo doceniam .
schätzen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
docenić
de Die Lösung findet sich im Vertrag , den wir schätzen und strengstens eingehalten werden sollte .
pl W traktacie znajduje się rozwiązanie , które należy docenić i szczerze uszanować .
Wir schätzen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Doceniamy
Wir schätzen das sehr .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Bardzo to cenimy .
Wir wissen das zu schätzen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Budzi to naszą radość
Ich weiß dies zu schätzen
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Cenię to sobie
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
schätzen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
  • Apreciamos
  • apreciamos
de Besonders schätzen wir den regelmäßigen und offenen Austausch mit dem Unterausschuss Menschenrechte .
pt Apreciamos particularmente o nosso intercâmbio regular e aberto com a Subcomissão dos Direitos do Homem .
schätzen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Agradecemos
de Wir schätzen die Art und Weise , wie er dies getan hat .
pt Agradecemos o modo como o fez .
schätzen .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
.
schätzen .
 
(in ca. 15% aller Fälle)
assunto .
Wir schätzen die russische Kultur
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Apreciamos a cultura russa
Ich weiß dies zu schätzen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Fico muito contente com isso
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
schätzen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
  • apreciem
  • Apreciem
de Wir sollten dies schätzen und die USA in ihrem ehrenvollen Kampf gegen den Terrorismus unterstützen , denn insbesondere Westeuropa wurde durch die USA jahrzehntelang vor dem Kommunismus bewahrt .
ro Prin urmare , ar trebui să apreciem acest lucru şi să susţinem Statele Unite ale Americii în nobila cauză de luptă împotriva terorismului , deoarece Europa de Vest , în special , a fost protejată de comunism timp de decenii de către SUA .
schätzen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
  • Preţuiesc
  • preţuiesc
de Ich weiß das sehr zu schätzen .
ro Preţuiesc acest lucru cu atât mai mult .
schätzen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Apreciez
de Ich weiß dies zu schätzen .
ro Apreciez acest lucru .
Wir schätzen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
  • Apreciem
  • apreciem
Wir schätzen das sehr
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Apreciem foarte mult acest lucru
Ich weiß dies zu schätzen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Apreciez acest lucru
Wir wissen das zu schätzen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Apreciem acest lucru
Wir schätzen das sehr .
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Apreciem foarte mult acest lucru
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
schätzen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
uppskattar
de Abschließend möchte ich feststellen , dass ich es zu schätzen weiß , dass Präsident Bush unmittelbar zu Beginn seiner zweiten Amtsperiode Brüssel besuchen wird .
sv Slutligen vill jag säga att jag uppskattar att president Bush kommer att besöka Bryssel i samband med att hans andra mandatperiod inleds .
schätzen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
uppskatta
de Wir werden natürlich den Bericht soweit wie möglich unterstützen , aber wir würden es sehr schätzen , wenn der Berichterstatter diesen realistischen Änderungsantrag übernimmt , um Bürokratie und überflüssige Verwaltung zu vermeiden .
sv Vi skall naturligtvis stödja betänkandet så mycket som möjligt men vi skulle uppskatta om föredraganden kunde anta detta ändringsförslag så att vi inte hamnar i en situation med byråkrati och onödig administration .
schätzen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
värdesätter
de Zweitens : Schaffen wir die Energiewende mit den Anreizen , die wir schätzen !
sv För det andra måste vi åstadkomma övergången till hållbara energikällor med de incitament som vi värdesätter .
schätzen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
uppskattats
de Wir schätzen diese Arbeit sehr .
sv Det har uppskattats mycket .
zu schätzen
 
(in ca. 76% aller Fälle)
uppskattar
Wir schätzen
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Vi uppskattar
schätzen .
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Jag
schätzen .
 
(in ca. 20% aller Fälle)
.
Wir schätzen das sehr .
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Det uppskattar vi verkligen .
Ich weiß dies zu schätzen
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Jag uppskattar det verkligen
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
schätzen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
  • oceňujeme
  • Oceňujeme
de ( FI ) Herr Präsident , Präsident Barroso , Sie sind gekommen , um unsere Fraktion der Euroskeptiker zu treffen und wir schätzen das .
sk ( FI ) Vážený pán predseda , pán predseda Barroso , navštívili ste našu euroskeptickú skupinu a my to oceňujeme .
schätzen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
  • ceníme
  • Ceníme
de Wir wissen wirklich zu schätzen , was er getan hat .
sk Skutočne si ceníme , čo urobil .
schätzen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
cením
de Ich weiß dies zu schätzen .
sk To si cením .
schätzen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
vážime
de Diese Anstrengungen wissen wir besonders zu schätzen , und zudem sind wir voll und ganz Ihrer Meinung , dass wir bei der Sicherheit von Spielzeug nicht zum x-ten Mal einen neuen Ansatz ersinnen als vielmehr die Lücken in dem derzeitigen System schließen sollten .
sk Toto úsilie si vysoko vážime a súhlasíme s vami , že vo veci bezpečnosti hračiek by sme nemali pripravovať ktovie koľký nový prístup , ale skôr by sme mali vypĺňať medzery v existujúcom systéme .
schätzen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
oceňujem
de Ich weiß das sehr zu schätzen .
sk Veľmi to oceňujem .
schätzen .
 
(in ca. 41% aller Fälle)
.
Wir schätzen das sehr
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Veľmi si to ceníme
Wir schätzen das sehr .
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Veľmi si to ceníme .
Wir wissen das zu schätzen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Ceníme si to
Ich weiß dies zu schätzen
 
(in ca. 81% aller Fälle)
To si cením
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
schätzen
 
(in ca. 51% aller Fälle)
  • cenimo
  • Cenimo
de Leider schätzen wir sie oft nicht genug , bis ein Mitglied der Familie oder Freunde oder auch wir selbst erkranken .
sl Na žalost ga pogosto ne cenimo dovolj , dokler nam ne zboli družinski član ali prijatelj , ali pa zbolimo sami .
schätzen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
  • cenim
  • Cenim
de Ich weiß das sehr zu schätzen .
sl To zelo cenim .
schätzen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
ceniti
de Wir sollten dies schätzen und die USA in ihrem ehrenvollen Kampf gegen den Terrorismus unterstützen , denn insbesondere Westeuropa wurde durch die USA jahrzehntelang vor dem Kommunismus bewahrt .
sl Zato moramo to ceniti in podpreti ZDA pri plemenitem boju proti terorizmu , saj so ZDA predvsem zahodno Evropo več desetletij ščitile pred komunizmom .
schätzen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
hvaležna
de Eine Antwort auf diese Frage würde ich zu schätzen wissen .
sl Zelo vam bom hvaležna za odgovor na to vprašanje .
wir schätzen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
cenimo
zu schätzen
 
(in ca. 57% aller Fälle)
  • cenim
  • Cenim
schätzen .
 
(in ca. 53% aller Fälle)
.
zu schätzen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
cenimo
Wir wissen das zu schätzen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
To cenimo
Ich weiß dies zu schätzen
 
(in ca. 84% aller Fälle)
To cenim
Deutsch Häufigkeit Spanisch
schätzen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
  • apreciamos
  • Apreciamos
de Wir wissen das sehr zu schätzen , und wir sind der Meinung , dass diese Vorgehensweise das Parlament in der weiteren Arbeit gegenüber dem Ministerrat stärkt .
es Esto es algo que apreciamos verdaderamente y , a nuestro juicio , fortalece al Parlamento en la futura tramitación ante el Consejo de Ministros .
schätzen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
  • valoramos
  • Valoramos
de Ausgehend davon schätzen wir die Pläne des Ratsvorsitzes , Anfang dieses Jahres einen Beschluss über das transeuropäische Energienetz vorzulegen , als sehr positiv ein .
es En este contexto , valoramos muy positivamente los planes de la Presidencia de ultimar la decisión sobre la red transeuropea de energía a principios de este año .
schätzen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
  • Aprecio
  • aprecio
de Ich weiß es zu schätzen , daß er heute als amtierendes Kommissionsmitglied hier ist , doch wird er wohl kaum selbst auf diese Punkte antworten können .
es Aprecio que él es hoy el comisario en funciones pero es posible que no esté en disposición de responder a estas cuestiones .
schätzen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
agradecemos
de Zudem schätzen wir , dass die Berichterstatterin neben den einzelnen Themenbereichen das Verfahren durch den schwierigen Teil , der sich mit delegierten Rechtsakten befasst , steuern musste .
es También agradecemos que , además de los asuntos incluidos , debía conducir el proceso a través de la difícil parte de los actos delegados .
schätzen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
valora
de Letzter Punkt , verehrter Kommissar , wie schätzen Sie die Situation ein und die Diskussionen , die im Rat dazu geführt werden ?
es Como último punto , señor Comisario , ¿ cómo valora usted la situación y los debates que se están desarrollando al respecto en el Consejo ?
zu schätzen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
aprecio
glücklich schätzen
 
(in ca. 74% aller Fälle)
afortunados
schätzen .
 
(in ca. 22% aller Fälle)
.
Wir schätzen die russische Kultur
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nosotros apreciamos la cultura rusa
Wir schätzen das sehr .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Algo que apreciamos mucho .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
schätzen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
  • oceňujeme
  • Oceňujeme
de Unsere Werte haben sich seitdem geändert , und wir schätzen eine saubere und natürliche Lebensweise , zumindest in unseren Worten .
cs Naše hodnoty se však od té doby změnily a my oceňujeme čistý a přirozený způsob života , přinejmenším slovně .
schätzen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
  • vážíme
  • Vážíme
de Gestatten Sie mir die Bemerkung , dass wir die Unterstützung und Freundschaft dieses Parlaments und der Europäischen Union sehr schätzen .
cs Dovolte mi , abych vám řekl , že si podpory a přátelství tohoto Parlamentu a Evropské unie hluboce vážíme .
Wir schätzen das sehr
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Velmi si toho vážíme
Wir wissen das zu schätzen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Vážíme si toho
Wir schätzen das sehr .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Velmi si toho vážíme .
Ich weiß dies zu schätzen
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Jsem si toho vědoma
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
schätzen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
  • értékeljük
  • Értékeljük
de Ferner schätzen wir die Gelegenheit , den Vorsitz über diese gesamte Gemeinschaft zu führen .
hu Nagyra értékeljük azt a lehetőséget is , hogy elnökölhetünk e felett az egész közösség felett .
schätzen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
  • nagyra értékeljük
  • Nagyra értékeljük
schätzen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
  • Nagyra
  • nagyra
de Ferner schätzen wir die Gelegenheit , den Vorsitz über diese gesamte Gemeinschaft zu führen .
hu Nagyra értékeljük azt a lehetőséget is , hogy elnökölhetünk e felett az egész közösség felett .
zu schätzen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Nagyra
Wir schätzen die
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Értékeljük

Häufigkeit

Das Wort schätzen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 20363. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.87 mal vor.

20358. Taxa
20359. Gesamtausgabe
20360. Stipendiat
20361. Friedman
20362. nordöstlicher
20363. schätzen
20364. Kirchplatz
20365. Fotomodell
20366. habilitiert
20367. schätzt
20368. Wedel

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • zu schätzen
  • schätzen die
  • und schätzen
  • schätzen , dass
  • schätzen und
  • schätzen gelernt
  • schätzen den
  • zu schätzen und
  • zu schätzen wusste
  • schätzen wussten
  • schätzen wissen
  • schätzen . Die
  • und schätzen gelernt
  • schätzen gelernt hatte
  • schätzen , dass die
  • schätzen wusste

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈʃɛʦn̩

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

schät-zen

In diesem Wort enthaltene Wörter

schätze n

Abgeleitete Wörter

  • Bodenschätzen
  • einzuschätzen
  • abschätzen
  • einschätzen
  • abzuschätzen
  • unterschätzen
  • Kunstschätzen
  • überschätzen
  • unterschätzende
  • unterschätzenden
  • unterschätzender
  • Abschätzen
  • Einschätzen
  • Kirchenschätzen
  • unterschätzendes
  • schätzenden
  • Kulturschätzen
  • Nationalschätzen
  • wertschätzen
  • wertschätzende
  • einzuschätzende
  • überschätzende
  • überschätzender
  • Naturschätzen
  • wertzuschätzen
  • schätzende
  • einzuschätzenden
  • überschätzenden
  • wertschätzenden
  • Unterschätzen
  • Silberschätzen
  • geringzuschätzen
  • Goldschätzen
  • Überschätzen
  • Wortschätzen
  • Entfernungsschätzen
  • einzuschätzender
  • Mineralschätzen
  • schätzend
  • schätzengelernt
  • Wertschätzende
  • schätzender
  • Wertschätzen
  • geringschätzen
  • wertschätzender
  • Geländeformschätzen
  • Münzschätzen
  • hochschätzen
  • abschätzenden
  • Domschätzen
  • unterschätzendem
  • Staatsschätzen
  • Filmschätzen
  • Klosterschätzen
  • abschätzende
  • Architekturschätzen
  • Piratenschätzen
  • überschätzendes
  • überschätzendem
  • hochzuschätzen
  • Familienschätzen
  • Grundwortschätzen
  • geringschätzenden
  • verschätzen
  • Zeige 14 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • sie zu einem Heliumkern verschmelzen . Die Forscher schätzen , dass ihre Fusion eine Energie von etwa
  • Ort der Erholung möglicherweise wesentlich höher ein zu schätzen ist als der Gewinn durch Holzverkauf . Ein
  • Vorfahren , woraus sich der Inzuchtkoeffizient der Ahnenliste schätzen lässt . Wenn man die Generationenfolge nur weit
  • Kleidung trugen , aus dem Auftreten der Kleiderlaus schätzen . Daraus gefolgert deuten aktuelle Genanalysen auf einen
Film
  • sich die beiden Männer kommen , umso stärker schätzen sie die Qualitäten des anderen . Langsam nähern
  • Bauhaus auch noch verschiedene Reparaturen nötig habe , schätzen die Taxatoren dies alles , wenn es bei
  • die Leistungen der großen Denker nicht gering zu schätzen seien . Aber dort , wo man Brüche
  • die Fans anzugreifen , die Werke nur dann schätzen können , wenn sie durch Identifikation ihre Gefühle
Film
  • sich für einzelne Personen ihr Geburtsjahr ziemlich gut schätzen . Starb ein Erbe , dann quittieren seine
  • , der das begonnene Werk des Vaters zu schätzen wusste und die finanziellen Mittel besaß , den
  • Mutter wusste seine in Nordamerika gewonnene Lebenserfahrung zu schätzen . Im väterlichen Betrieb bemühte er sich vor
  • während der kritischen Tage der Märzrevolution durchaus zu schätzen und so war er bis zu seinem Tod
Film
  • nicht besonders um ihren Fang bemühen ; sie schätzen mehr das Fleisch als das schlechte Fell .
  • , weiß nicht nur ihre heilenden Kräuter zu schätzen , sondern ist auch beeindruckt , als sie
  • halten außerdem noch Wasserbüffel , die sie sehr schätzen . Traditionell beträgt die Mitgift einer höhergestellten Braut
  • man will . Außer der traditionellen eigenen Küche schätzen Schweden aber auch die Vielfalt internationaler Gerichte -
Film
  • zieht es sogar ins Lächerliche . Seine Verehrer schätzen den ausdrucksstarken , inhaltsreichen und treffenden Sprachstil und
  • in eine fröhliche Stimmung zu heben . Persönlich schätzen sie sich als weniger humorvoll ein , als
  • deshalb als " ewiger Geheimtipp " , andere schätzen seine konsequente und nicht am Kommerz orientierte Geradlinigkeit
  • Bücher geniessen nahezu Kultstatus “ . Seine Leser schätzen an ihm die entwaffnende Ehrlichkeit , den offenen
Film
  • andere Götter - den traditionellen thailändischen Tanz zu schätzen wissen , sollte der Bittsteller , sobald sein
  • , was zu ihrer Kenntnis käme , zu schätzen , zu bewundern , zu verehren , und
  • , die den besonderen Charme dieser Gebäude zu schätzen wissen : viel Raum und Licht , die
  • verschiedenen Weisen gebraucht , um die Dinge zu schätzen und um sie zu kaufen . Zum Schätzen
Film
  • ihre Frauen während des ganzen Trubels richtig zu schätzen . Monica ist Aanchals Freundin und hat sich
  • nach der Vorstellung des Täters ihr Leben wieder schätzen lernen . Die heroinsüchtige Amanda findet sich gefesselt
  • während den gemeinsamen Abenteuern aber immer mehr zu schätzen . Zoë wusste von Anfang an dass der
  • Produzenten , die selbst schon Legenden sind , schätzen sein Talent und arbeiten mit ihm . Dazu
Maler
  • lebenden Maler hielt - Tizan persönlich kennen und schätzen gelernt und beauftrage ihn , Porträts von sich
  • lernte er unter anderem den Poeten August Buchner schätzen , in dessen Kreis er sich bewegte und
  • lernte er kulturelle und religiöse Freiheit kennen und schätzen . Hermann Probst war Privatgelehrter und Sanskritforscher ,
  • so die Maltechniken der alten Meister kennen und schätzen . 1926 heiratete er Marja Tym , eine
Insel
  • Fängerkultur sowie der Frühgeschichte der Inuit . Touristen schätzen die Lage am Meer mit stabilem Wetter und
  • mittlerweile aber hauptsächlich vom Tourismus . Besonders Öko-Touristen schätzen die Halbinsel . Der Regenwald überzieht weite Teile
  • touristisch erschlossen . Vor allem Familien mit Kinder schätzen den goldfarbenem Sand am Strand , der flach
  • bemerkenswerte Anzahl von Ferienhäusern errichtet . Die Touristen schätzen den See besonders wegen seines warmen Wassers ,
Texas
  • , ist ungeklärt . Aufgrund mehrerer übereinstimmender Quellen schätzen die Historiker das Fassungsvermögen der Kirche auf nur
  • Petrus , geweiht . Aufgrund mehrerer übereinstimmender Quellen schätzen die Historiker ihr Fassungsvermögen auf nur etwa hundert
  • Minden . Diese ist nicht datiert , Historiker schätzen ihr Entstehungsdatum anhand der angegebenen Zeugen auf 1124
  • der spätmittelalterlichen Kirche ist nicht überliefert . Experten schätzen den Bau auf das frühe 13 . Jahrhundert
Informatik
  • den Handelspreis ihnen gezeigter Haushaltsprodukte möglichst genau zu schätzen , ohne dabei jedoch den korrekten Preis zu
  • Es gibt verschiedene Möglichkeiten , die Gerade zu schätzen . Man könnte eine Gerade so durch den
  • So lässt sich die Anzahl der Nutzer nur schätzen und man ist auf nicht repräsentative Einzelbeobachtungen angewiesen
  • sehr gut darin , den Zeitaufwand direkt zu schätzen . Stattdessen kann man aber erstaunlich genau die
Statistik
  • ist zuerst die langfristige Beziehung der Variablen zu schätzen . Dazu wird ein einfaches lineares Modell (
  • , um mittels der Gleichung den vollständigen Diffusionstensor schätzen zu können . Da die Genauigkeit der Ergebnisse
  • sich jedoch auch ohne genaue Kenntnis von CORPUSxMATH schätzen . In der praktischen Anwendung ist daher CORPUSxMATH
  • Parameter einer vorgegebenen Funktion zu bestimmen ( zu schätzen ) . Ziel der Ausgleichung ist , dass
Volk
  • nach Placentia entkamen . Die Verluste der Römer schätzen die antiken Historiker auf etwa 20.000 Kämpfer ,
  • sogar aus Angola endgültig geschlagen . Osttimoresische Quellen schätzen , dass über 3.000 Menschen getötet und viele
  • darauf auf der Insel Atauro . Osttimoresische Quellen schätzen , dass bei der letzten Revolte zwischen 15.000
  • sogar aus Angola endgültig besiegt . Osttimoresische Quellen schätzen , dass bei der Niederschlagung zwischen 15.000 und
Illinois
  • zoologischen Institut Frankfurt am Main . Die Forscher schätzen , dass etwa 10 Prozent aller Pflanzen ,
  • etwa 99 % seien noch unbekannt . Andere schätzen die Anzahl der auf der Erde vorhandenen Prokaryoten-Arten
  • Bedeutung der Vögel für den Transport von Samen schätzen Wissenschaftler jedoch , dass 75 Prozent der Gefäßpflanzenarten
  • und 245 zu den Nachtfaltern gehören . Wissenschaftler schätzen , dass bislang lediglich 40-50 Prozent der gesamten
Band
  • das Gesündeste in der britischen Popmusik . Sie schätzen den Blues weit mehr als amerikanische Kids .
  • Generation weißer Blues-Gitarristen die Songs des Albums zu schätzen , so etwa Robben Ford , der 1988
  • . Sowohl die Band als auch viele Kritiker schätzen Gold Against the Soul als eines der schwächsten
  • cd-kritik . de : „ kaum hoch genug schätzen kann “ . Im Fanzine The Chelsea Chronicle
Kartenspiel
  • auf dass die Bevölkerung die Regierung des Königs schätzen lernt “ . Eine der ersten Maßnahmen der
  • wussten die Bewohner die Verbesserung des Wohnkomforts zu schätzen . Auf Wunsch der Mitglieder begann man in
  • Chauchat sowie deren Anzahl in der französischen Armee schätzen . Diese Erfahrungen brachten ihn auf die Idee
  • auch aus unterschiedlichen Gründen , einen Ort zu schätzen wussten , an dem sie sich zeitweilig den
Unternehmen
  • Der Gesamtbestand aller Pflanzen ist nur noch zu schätzen und dürfte bei über 35 ' 000 Individuen
  • dieser Art in Baden-Württemberg auf über 10000 Brutpaare schätzen ; Südbeck und Flade gingen 2004 von maximal
  • 2004-2006 fast 18.000 Individuen gezählt ; die Verfasser schätzen den Brutbestand auf etwa 13.000 Paare , also
  • noch knapp über 100 Exemplare existieren . Umweltorganisationen schätzen , dass in allen Weltmeeren jährlich 300.000 Seevögel
Psychologie
  • Geschlechtern bezüglich Wärme und Ausdrucksfähigkeit . Des Weiteren schätzen Töchter berufstätiger Mütter diese auch meist kompetenter ein
  • auf die Selbsteinschätzung auswirken . Männer und Frauen schätzen sich nach der Betrachtung von sehr attraktiven gleichgeschlechtlichen
  • die soziale Kompetenz den Wert einer Familie zu schätzen und somit auch ein positives Beispiel in ihre
  • einerseits ausländische Investoren das hohe Bildungsniveau der Eliten schätzen , so stellen andererseits mangelnde Bildung und Analphabetismus
Mathematik
  • der Anfrage und der Fertigstellung des Transfers zu schätzen . Für die Transferzeit wird angenommen , die
  • bis zum Beginn der Versteigerung den voraussichtlichen Steigpreis schätzen kann . Den Personen , die dem Ergebnis
  • Betrieb nach einer Störung unterbrochen . Die Pfalzwerke schätzen , dass der Pumpendefekt Ende Mai 2013 behoben
  • Benutzung zu großen Teilen entbehrlich machen . Experten schätzen die Baukosten eines solchen Kanals auf bis zu
Alabama
  • Eisenbahnknotenpunkte
  • NATO-Experten
  • Zweitschlagswaffe
  • effektive
  • US
  • gemeinsam in einem Gehäuse untergebracht . Seine Nutzer schätzen ihn als den wohl langsamsten Power Mac ein
  • Markt entwickelter Privatjet mit einer Turbine . Piloten schätzen die " Diamond " - Flugzeuge als bedienungsfreundlich
  • Lizenz produziert wird . Das Potenzial an Panzerabwehrraketen schätzen US-Quellen auf 50 bis 75 TOW - und
  • Eisenbahnknotenpunkte eingesetzt werden . US - und NATO-Experten schätzen die SS-N-20 als eine effektive Zweitschlagswaffe ein .
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK