bringen
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | brin-gen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (10)
- Dänisch (6)
- Englisch (8)
- Estnisch (14)
- Finnisch (5)
- Französisch (10)
- Griechisch (10)
- Italienisch (12)
- Lettisch (6)
- Litauisch (13)
- Niederländisch (13)
- Polnisch (7)
- Portugiesisch (10)
- Rumänisch (12)
- Schwedisch (15)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (8)
- Spanisch (10)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (15)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
bringen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
до
Ich begrüße deshalb die Sanktionen , die bisher gegen das Regime verhängt wurden , und ich ermutige die internationale Gemeinschaft , diese Sanktionen auszuweiten , um die Regierung Rajoelina zu Fall zu bringen und einen wahren und endgültigen Übergang zur Demokratie einzuleiten .
Ето защо аз приветствам санкциите , които бяха наложени досега на режима , и насърчавам международната общност да ги разшири , с оглед правителството на Раджоелина да бъде свалено и да се стигне до истински и окончателен преход към демокрация .
|
Ordnung bringen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
да проумеем това
|
Ausdruck bringen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
изразя
|
Ausdruck bringen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
да изразя
|
bringen . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
.
|
zu bringen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
.
|
bringen . |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
bringen . |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
bringen . |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Бих
|
alle voran bringen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
ни тласне напред
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
bringen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
bringe
Dieser Bericht soll uns diesem Binnenmarkt einen Schritt näher bringen .
Det er meningen , at denne betænkning skal bringe os et lille skridt nærmere et sådant indre marked .
|
bringen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
give
Die Union hat mit dieser Initiative zum Ausdruck bringen wollen , daß nach ihrer Überzeugung die Wahl in Peru nicht die demokratische Legitimität gewinnen konnte , die sie unter normalen Umständen gewonnen hätte und die dieses Land auch dringend gebraucht hätte .
Unionen har med dette initiativ villet give udtryk for , at valget i Peru efter dens opfattelse ikke kunne vinde den demokratiske legitimitet , som det under normale omstændigheder ville have kunnet vinde , og som dette land også har presserende behov for .
|
bringen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Jeg
( SV ) Ich möchte meine Unzufriedenheit darüber zum Ausdruck bringen , dass wir heute nicht die Möglichkeit hatten , gegen den Vorschlag für die Einführung einer " CO2-Karte " für Personen zu stimmen , d. h. einer persönlichen Karte , mit der wir den Beitrag einzelner Personen zum Treibhauseffekt messen sollen .
( SV ) Fru formand ! Jeg vil gerne give udtryk for min utilfredshed med , at vi ikke har fået mulighed for at stemme mod forslaget om personlige CO2-kort , med andre ord personlige kort , hvor vi forventes at måle enkeltpersoners bidrag til drivhuseffekten .
|
näher bringen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
tættere på
|
Ausdruck bringen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
udtrykke
|
Ausdruck bringen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
give udtryk
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
bringen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
bring
Die Liberalisierung in diesem Bereich wird uns deutliche Fortschritte bringen , und mein Dank gilt insbesondere Herrn van Velzen , der sich in diesen Bereich wirklich hervorragend eingearbeitet und viel dazu beigetragen hat , daß dies möglich geworden ist .
Liberalization in this sector will bring with it considerable progress and my thanks go particularly to Mr van Velzen who has really worked hard on this issue and has contributed greatly to making this possible .
|
bringen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
express
Weiterhin bringen wir unsere Sorge zum Ausdruck - wie andere Redner auch - , denn leider führt uns die hier erörterte Angelegenheit , der schwere , bedauerliche und tödliche Unfall des Unterseeboots Kursk , zum Problem eines Atom-U-Boots in den Gewässern des Mittelmeers , im Bereich der Europäischen Union , in einer britischen Kolonie .
We would also like to express our concern - as other speakers have done - because , unfortunately , the matter that we were to discuss , that of the very serious , terrible and fatal accident of the submarine Kursk has led us to deal with the problem of a nuclear submarine in Mediterranean waters , in European Union territory , in a British colony .
|
bringen wird |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
will bring
|
Opfer bringen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
sacrifices
|
Einklang bringen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
reconcile
|
bringen kann |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
can bring
|
Ausdruck bringen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
express
|
Ausdruck bringen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
express my
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
bringen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
väljendada
Dennoch möchte ich diese Stimmerklärung nutzen , um zum Ausdruck zu bringen , wie überrascht ich darüber bin , mit welcher Verspätung die Europäische Union Texte kodifiziert , die mehrmals abgeändert wurden und mit der Zeit immer schwerer zu verstehen und anzuwenden sind .
Sellest hoolimata kasutan võimalust anda selgitus hääletuse kohta ja väljendada hämmeldust Euroopa Liidu viivituse kohta kodifitseerida tekstid , mida on mitmel korral muudetud ja mida on järjest keerulisem lugeda ja kohaldada .
|
bringen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
oma
Eines der Hauptziele der Europäischen Bürgerinitiative ist es , den Bürgerinnen und Bürgern die europäischen Institutionen näher zu bringen und es den Durchschnittseuropäern einfacher zu machen , ihre Rechte und Privilegien zu nutzen .
kirjalikult . - ( PL ) Euroopa kodanikualgatuse üks põhieesmärk on tuua Euroopa asutused kodanikele lähemale ning muuta tavalistele eurooplastele lihtsamaks oma õiguste ja eelisõiguste praktiseerimine .
|
bringen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ning
Eines der Hauptziele der Europäischen Bürgerinitiative ist es , den Bürgerinnen und Bürgern die europäischen Institutionen näher zu bringen und es den Durchschnittseuropäern einfacher zu machen , ihre Rechte und Privilegien zu nutzen .
kirjalikult . - ( PL ) Euroopa kodanikualgatuse üks põhieesmärk on tuua Euroopa asutused kodanikele lähemale ning muuta tavalistele eurooplastele lihtsamaks oma õiguste ja eelisõiguste praktiseerimine .
|
bringen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
selle
Darum müssen wir uns etwas einfallen lassen , um unsere Unternehmen dazu bringen , diese Wende wirklich zu schaffen .
Seetõttu vajame häid ideid , et meie ettevõtted selle üleminekuga toime tuleksid .
|
bringen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
.
Deshalb geht unsere Politik dahin , Präsident Abbas darin zu unterstützen , mit seinen Gesprächen einen Frieden zustande zu bringen , um diesen dann für einen Versöhnungsprozess mit Hamas zu nutzen .
Sel põhjusel on meie poliitikaks toetada hr Abbasi tema püüdlustes saavutada rahu läbirääkimiste teel eesmärgiga kasutada seda rahu lepituse saavutamiseks Hamasiga .
|
näher bringen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
lähemale
|
Ausdruck bringen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
väljendada
|
bringen . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
.
|
Ausdruck bringen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
väljendada oma
|
zu bringen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
et
|
zu bringen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
tuua
|
bringen . |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
|
bringen . |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
,
|
bringen . |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
-
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Wir bringen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Ilmaisemme
|
Opfer bringen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
uhrauksia
|
Ausdruck bringen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
ilmaista
|
bringen . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
.
|
bringen , |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Ausdruck bringen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
exprimer
|
bringen . |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
.
|
bringen . |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
|
bringen . |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
bringen . |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
zum Ausdruck bringen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
exprimer
|
zu bringen . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
.
|
Ausdruck bringen . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Je
|
zum Ausdruck bringen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
exprimer ma
|
zu bringen . |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
bringen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Ich möchte in Erinnerung bringen , dass vor wenigen Jahren in der Zeitschrift " Nature " eine Studie über den peruanischen Wald und dessen optimale Bewirtschaftung veröffentlicht wurde .
Θα ήθελα να σας θυμίσω ότι στο περιοδικό Nature δημοσιεύθηκε πριν από λίγα χρόνια μια έρευνα για ένα δάσος στο Περού και για το πώς το δάσος αυτό μπορούσε να χρησιμοποιείται με τον καλύτερο τρόπο .
|
Ausdruck bringen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
εκφράσω
|
bringen , |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
.
|
bringen . |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
.
|
Ausdruck bringen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
να εκφράσω
|
zu bringen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
.
|
Ausdruck bringen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
μου για
|
Ausdruck bringen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
εκφράσω την
|
bringen . |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
bringen . |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Θα ήθελα
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
bringen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
esprimere
Der Ausschuß für Umweltfragen , Volksgesundheit und Verbraucherschutz begrüßt die Mitteilung der Kommission über die Wege zur Stadtentwicklung in der Europäischen Union , doch wir möchten auch unsere Besorgnis zum Ausdruck bringen , auf die wir in unserer Stellungnahme detaillierter eingehen .
La commissione per la protezione dell ' ambiente , la sanità pubblica e la tutela dei consumatori approva alla comunicazione della Commissione sulla problematica urbana , anche se è d'obbligo esprimere preoccupazione in merito ad alcuni punti che sono dettagliatamente illustrati nel parere .
|
bringen ? |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
?
|
Ausdruck bringen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
esprimere
|
bringen , |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
.
|
bringen . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
.
|
Ausdruck bringen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
esprimere la
|
Ausdruck bringen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vorrei esprimere
|
zu bringen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
.
|
Ausdruck bringen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
|
Ausdruck bringen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
desidero esprimere
|
zu bringen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
portare
|
Ausdruck bringen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
fatto
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
bringen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
to
Unser Ziel ist es , diese Verhandlungen voranzubringen , und im Hinblick auf unsere Beziehungen zur Türkei wünschen wir uns , wie ich in Erinnerung bringen möchte , eine Fortsetzung und Intensivierung des Reformprozesses .
Mūsu mērķis ir turpināt sarunas , un es gribētu atgādināt , ka , ņemot vērā attiecības ar Turciju , mēs vēlamies turpināt reformu procesu un to pastiprināt .
|
Ordnung bringen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
jāsaprot pareizi
|
Ausdruck bringen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
paust
|
bringen . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
.
|
bringen . |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
|
bringen . |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
,
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
bringen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kad
Im Geiste der Solidarität möchte ich unsere große Freude darüber zum Ausdruck bringen , dass eine der Schlüsselfiguren im Freiheitskampf der Solidarność-Bewegung nunmehr zum Vorsitzenden unseres Parlaments ernannt wurde .
Be to , solidarumo atmosferoje noriu išreikšti savo pasitenkinimą , kad viena pagrindinių organizacijos " Solidarność " asmenybių buvo paskirta vadovauti Parlamentui .
|
bringen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
savo
Lassen Sie mich auch kurz auf Nichtregierungsorganisationen und Menschenrechtsprobleme zu sprechen kommen : Wir halten regelmäßigen Kontakt zu russischen NRO und bringen ihre Belange in unseren Gesprächen mit offiziellen russischen Stellen zur Sprache .
Leiskite man trumpai paminėti NVO ir žmogaus teisių problemas : mes palaikome reguliarius ryšius su Rusijos NVO ir savo pokalbiuose su Rusijos valdžios institucijomis perteikiame jų rūpesčius .
|
Ausdruck bringen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
išreikšti
|
bringen . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
.
|
zu bringen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
.
|
Ausdruck bringen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
išreikšti savo
|
bringen . |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
|
bringen . |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
to
|
bringen . |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Be to
|
bringen . |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kad
|
bringen . |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Bet
|
bringen . |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Be
|
bringen . |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
,
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
bringen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
brengen
Ich hoffe , daß im übrigen das Verfahren zu SEM 2000 , das sich ja auch auf Förderfähigkeit bezieht , schon kurzfristig Erleichterungen bringen wird .
Ik hoop dat de procedure van SEM 2000 , die ook betrekking heeft op de steunverlening , al snel verlichting zal brengen .
|
bringen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Ik
Herr Präsident , mit meiner Stimmabgabe - zu den einzelnen Gegenständen und insgesamt - zu jedem im Bericht enthaltenen Dokument gebe ich über einzelne Details hinaus meinem Wunsch nach Transparenz Ausdruck und wende mich gegen Heuchelei , antiparlamentarische Demagogie und Populismus , um einen Prozeß zu Ende zu bringen , der fast die gesamte Wahlperiode anhielt und das Europäische Parlament und seine Mitglieder an den Pranger des ignoranten " Sensationsjournalismus " stellte , der die niedrigsten Instinkte des Publikums zu bedienen bereit ist .
De stem die ik - afzonderlijk en ook bij de eindstemming - over de verschillende delen van dit verslag heb uitgebracht , betreft niet alleen concrete aspecten , maar is ook en vooral een stem voor transparantie , tegen hypocrisie , tegen antiparlementaire demagogie en tegen populisme . Ik wil dat er een einde komt aan een proces dat bijna de hele zittingsperiode geduurd heeft , waarbij het Europees Parlement en zijn leden aan de schandpaal genageld werden door een onwetende " tabloid " - pers , die bereid is de meest primaire instincten in de publieke opinie wakker te maken .
|
näher bringen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
dichter bij
|
bringen ? |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
brengen ?
|
bringen . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
.
|
zu bringen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
te brengen
|
Ausdruck bringen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
uitspreken
|
bringen , |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Ik
|
bringen , |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
.
|
bringen . |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
brengen .
|
bringen . |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Ik
|
zu bringen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
om
|
zu bringen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
bringen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
.
Eine verantwortungsvolle Erweiterungspolitik sollte dem europäischen Kontinent Stabilität , Frieden und Zusammenhalt bringen .
Odpowiedzialna polityka rozszerzenia powinna przynieść stabilizację , pokój oraz spójność na kontynencie europejskim .
|
Ausdruck bringen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
wyrazić
|
bringen . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
.
|
zu bringen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
.
|
bringen , |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
.
|
bringen . |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
|
bringen . |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
,
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
bringen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
.
– Herr Präsident ! Ich möchte die Problematik der so genannten Zwangsarbeitslager zur Sprache bringen .
– Senhor Presidente , gostaria de levantar a questão dos chamados campos de trabalhos forçados .
|
Einklang bringen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
conciliar
|
Verhandlungstisch bringen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Poderemos reunilas à
|
bringen ? |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
?
|
Ausdruck bringen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
manifestar
|
bringen . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
.
|
bringen , |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
.
|
Ausdruck bringen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
expressar
|
bringen , |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Gostaria
|
Ausdruck bringen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
exprimir
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
bringen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
aduce
Ich hoffe , dass die Überarbeitung der Rechtsvorschriften zur Sammlung und Behandlung von E-Altgeräten zu einer Zunahme der Gewinnung wertvoller Materialien führt , da dies nicht nur ökologische , sondern auch ökonomische Vorteile bringen wird .
Sper că revizuirea legislației cu privire la colectarea și procesarea deșeurilor electronice va face posibilă obținerea unei creșteri a cantității de material valoros recuperat , deoarece acest lucru va aduce beneficii atât ecologice , cât și economice .
|
Ausdruck bringen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
exprim
|
bringen , |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
.
|
Ausdruck bringen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
să-mi exprim
|
bringen . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
.
|
Ausdruck bringen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
îmi exprim
|
Ausdruck bringen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
să îmi exprim
|
bringen . |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
aduce
|
bringen . |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
De
|
bringen . |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Prin
|
bringen . |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Aş dori
|
bringen . |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Cu toate
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
bringen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Ich möchte in Erinnerung bringen , dass vor wenigen Jahren in der Zeitschrift " Nature " eine Studie über den peruanischen Wald und dessen optimale Bewirtschaftung veröffentlicht wurde .
Jag vill påminna om att det i Nature för inte så många år sedan talades om forskning om en skog i Peru och hur man kunde utnyttja den bäst .
|
Abschluss bringen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
slutföra
|
Opfer bringen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
uppoffringar
|
näher bringen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
närmare
|
Ausdruck bringen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
uttrycka
|
bringen . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
.
|
bringen , |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
|
bringen , |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
.
|
Ausdruck bringen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
uttrycka min
|
bringen . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
|
Ausdruck bringen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
|
bringen . |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
|
zu bringen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
.
|
bringen . |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
att
|
bringen . |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Gefahr bringen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nebezpečenstvu
|
bringen wird |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
prinesie
|
Ausdruck bringen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
vyjadriť
|
bringen . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
.
|
zu bringen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
bringen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
da
Helfen wir also dabei , die Mitgliedstaaten dazu zu bringen , diese Richtlinie wirklich vollständig umzusetzen , da dies die Risiken erheblich reduzieren würde .
Pomagajte nam , da prepričamo države članice , da jo bodo zares izvajale v celoti , saj bo to v veliki meri zmanjšalo tveganja .
|
bringen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Es hat viel länger gedauert als angenommen , dies zum Funktionieren zu bringen und dies für sich genommen ruft Bedenken hinsichtlich der Komplexität des Instruments selbst hervor .
Trajalo je veliko dlje , kot so ljudje pričakovali , da je to začelo delovati , in to samo po sebi vzbuja pomisleke glede zapletenosti samega instrumenta .
|
Ausdruck bringen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
izraziti
|
bringen . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
.
|
bringen . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
da
|
zu bringen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
.
|
zu bringen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
da
|
bringen . |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ki
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
bringen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
expresar
Wir bringen unser Bedauern zum Ausdruck , müssen jedoch darauf achten , daß wir das Leid der Bevölkerung in Weißrußland nicht noch vermehren .
Al expresar nuestra indignación , hemos de tener cuidado de no castigar más a la población de Bielorrusia , que ya sufre bastantes padecimientos .
|
Ausdruck bringen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
expresar
|
bringen . |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
.
|
bringen , |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
.
|
Ausdruck bringen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
expresar mi
|
Ausdruck bringen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
manifestar
|
zu bringen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
|
bringen . |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
bringen . |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Por
|
Ausdruck bringen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
quiero
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Ausdruck bringen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
vyjádřit
|
bringen . |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
.
|
bringen . |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
aby
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
bringen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Helfen wir also dabei , die Mitgliedstaaten dazu zu bringen , diese Richtlinie wirklich vollständig umzusetzen , da dies die Risiken erheblich reduzieren würde .
Segítsük hozzá a tagállamokat ahhoz , hogy az irányelvet ténylegesen teljes mértékben hajtsák végre , mivel az jelentős mértékben csökkentené a kockázatokat .
|
bringen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
arra
Dieses Programm benennt 34 strategische Initiativen , die wir vor Ende Dezember auf den Tisch bringen müssen .
Ez a program 34 stratégiai kezdeményezést határoz meg , és kötelezettséget vállalunk arra , hogy azokat még december vége előtt benyújtjuk .
|
bringen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
előtt
Wir sind der Meinung , dass wir die Ziele Europas in die falsche Reihenfolge bringen : Umwelt und Klima müssen dem Handel vorangestellt werden .
Úgy gondoljuk , hogy Európa ambícióit rossz sorrendbe állítjuk : a környezetvédelemnek és az éghajlatnak a kereskedelem előtt kellene állnia .
|
bringen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
irányuló
Ferner ist es wichtig , die Frage der Verbraucherverträge mit der Arbeit am Vertragsrecht insgesamt im Rahmen des bestehenden Prozesses in Verbindung zu bringen , der auf die Erarbeitung eines gemeinsamen Rahmens für das europäische Vertragsrecht ausgerichtet ist .
Az is fontos , hogy a fogyasztói szerződésekhez fűződő problémákat összekapcsoljuk a szerződésjog teljes egészével kapcsolatban az európai szerződésjog közös keretének kialakítására irányuló folyamattal összefüggésben végzett munkával .
|
bringen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
el
Wir alle wissen , dass er wirklich entscheidend ist , wir alle verstehen , dass wir ihn zwingend zustande bringen müssen , und es hängt von jedem Einzelnen von uns ab , dass im April eine Entscheidung getroffen werden kann - und nicht unmöglich gemacht wird - , damit anders als im alten dänischen Märchen der König nicht nackt dasteht , wenn er nach Kopenhagen geht !
Mindannyian tudjuk , hogy ez tényleg fontos , mindannyian tudjuk , hogy ez feltétlenül szükséges , hogy sikert érjünk el , és mindegyikőnktől egyenként függ , hogy lehetővé - és ne lehetetlenné - tegyük , hogy áprilisban döntésre jussunk , hogy a régi dán mesével ellentétben a császár ne legyen meztelen , amikor Koppenhágába megy .
|
Ausdruck bringen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
szeretném kifejezni
|
Ausdruck bringen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
kifejezni
|
bringen . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
.
|
bringen . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
hogy
|
bringen . |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
,
|
bringen . |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
|
bringen . |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
|
bringen . |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Ez
|
zum Ausdruck bringen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
kifejezni
|
Ausdruck bringen . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
.
|
Häufigkeit
Das Wort bringen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1702. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 45.95 mal vor.
⋮ | |
1697. | unterschiedlichen |
1698. | Air |
1699. | geschrieben |
1700. | Stein |
1701. | außer |
1702. | bringen |
1703. | 1899 |
1704. | gegründeten |
1705. | Punkten |
1706. | Niederlage |
1707. | Tradition |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- versuchen
- zwingen
- befreien
- retten
- schicken
- bringt
- zwingt
- bewegen
- nehmen
- holen
- stehlen
- drängen
- töten
- hindern
- verlieren
- begeben
- begegnen
- lenken
- stoppen
- überwinden
- verspricht
- verwandeln
- besorgen
- begleiten
- beschützen
- aufbrechen
- wollen
- entreißen
- ergreifen
- treiben
- ersparen
- bekämpfen
- erwecken
- versprechen
- rauben
- Yirks
- nähern
- reisen
- entschärfen
- bemerken
- schützen
- verschwinden
- vertreiben
- verwirren
- droht
- bitten
- entkommen
- drohen
- verstecken
- treffen
- bittet
- fliehen
- schlagen
- vorzugaukeln
- verleiten
- loszuwerden
- verletzen
- überdenken
- kommen
- entschließen
- unternehmen
- sperren
- stecken
- spüren
- eröffnen
- schafft
- bedrohen
- verbannen
- bereiten
- entlarven
- scheitern
- überraschen
- versetzen
- schonen
- aufspüren
- stören
- warten
- entfachen
- schlägt
- einbrechen
- verbergen
- Doch
- eliminieren
- einlassen
- transportieren
- aufzubrechen
- rücken
- folgen
- geraten
- manipulieren
- verpassen
- ablenken
- erzwingen
- trotzen
- rechtzeitig
- erschleichen
- reißen
- beginnen
- vergebens
- beratschlagen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zu bringen
- bringen und
- bringen . Die
- zu bringen und
- zu bringen . Die
- Ausdruck bringen
- dazu bringen
- sich bringen
- bringen und die
- zu bringen und die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- ringen
- bringe
- üringen
- dringen
- Dingen
- hingen
- binnen
- Singen
- Ringen
- singen
- gingen
- Lingen
- Bingen
- fingen
- binden
- biegen
- Fringe
- bringt
- Gdingen
- Usingen
- Ebingen
- Ehingen
- Klingen
- klingen
- zwingen
- blinden
- Prinzen
- Trinken
- trinken
- brennen
- drängen
- Drängen
- drangen
- Orangen
- orangen
- Kriegen
- kriegen
- Übrigen
- übrigen
- Moringen
- erringen
- geringen
- Heringen
- Springen
- springen
- Öhringen
- bedingen
- begingen
- dringend
- umbringen
- erbringen
- abbringen
- anbringen
- Anbringen
- Zeige 4 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈbʀɪŋən
Ähnlich klingende Wörter
- bringe
- Ringen
- ringen
- Bingen
- Brillen
- dringen
- Ringe
- ringe
- Rillen
- Rängen
- Brite
- Brille
- rinnen
- Rinnen
- hingen
- singen
- Singen
- gingen
- Giengen
- Lingen
- fingen
- dingen
- Dingen
- Rippen
- ritten
- Bitten
- Ringes
- grillen
- Grillen
- zwingen
- Zwingen
- Grimmen
- Klingen
- klingen
- Blicken
- Blitzen
- Schlingen
- schlingen
- brennen
- Brunnen
- schwingen
- Schwingen
- Oettingen
- Ehingen
- Gdingen
- Eppingen
- drängen
- Drängen
- Krippen
- Britin
- springen
- dringend
- Zeige 2 weitere
- Zeige weniger
Reime
- Creglingen
- voranzubringen
- bezwingen
- bedingen
- springen
- vergingen
- erzwingen
- klingen
- Geisingen
- gingen
- singen
- hervorbringen
- Bingen
- fingen
- Ditzingen
- Donaueschingen
- Schwingen
- Lingen
- Metzingen
- Balingen
- Ettlingen
- Zwillingen
- mitbringen
- Dettingen
- schwingen
- Flüchtlingen
- Nördlingen
- Klingen
- Reutlingen
- Wertingen
- beibringen
- Emmendingen
- verbringen
- Böblingen
- Ehingen
- entgingen
- Eindringen
- Ringen
- Gammertingen
- hingen
- Häftlingen
- Lauingen
- Nürtingen
- entspringen
- Singen
- Überlingen
- geringen
- Gerlingen
- Oettingen
- Eppingen
- Güglingen
- abbringen
- Schädlingen
- Schlingen
- verschlingen
- Sulingen
- aufbringen
- Göppingen
- übergingen
- Holzgerlingen
- Dingen
- Lehrlingen
- gelingen
- Neulingen
- Giengen
- Göttingen
- Kitzingen
- erbringen
- Gdingen
- eindringen
- Schmetterlingen
- unterbringen
- anbringen
- dringen
- empfingen
- Solingen
- Thüringen
- Tübingen
- Lothringen
- vordringen
- ringen
- Gundelfingen
- Hechingen
- umbringen
- Skispringen
- Heringen
- zwingen
- Geislingen
- Treuchtlingen
- einbringen
- zurückgingen
- Eintragungen
- Wirren
- Bäckereien
- Unterbrechungen
- kugelförmigen
- Begrenzungen
- Beerdigungen
- Geschmacksrichtungen
- Folterungen
Unterwörter
Worttrennung
brin-gen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- verbringen
- erbringen
- aufbringen
- einbringen
- unterzubringen
- umbringen
- umzubringen
- einzubringen
- anbringen
- aufzubringen
- hervorbringen
- anzubringen
- überbringen
- unterbringen
- Einbringen
- Anbringen
- abzubringen
- beizubringen
- mitbringen
- herauszubringen
- zurückzubringen
- zusammenzubringen
- beibringen
- abbringen
- nahezubringen
- Aufbringen
- Fruchtbringenden
- vollbringen
- zurückbringen
- voranzubringen
- hervorzubringen
- Fruchtbringende
- Inverkehrbringen
- herausbringen
- Ebringen
- Ausbringen
- zusammenbringen
- mitzubringen
- voranbringen
- nahebringen
- vorbringen
- näherzubringen
- zubringen
- darbringen
- vorzubringen
- erbringenden
- bringenden
- durchzubringen
- gewinnbringende
- gewinnbringenden
- entgegenbringen
- Vorbringen
- Verbringen
- durchbringen
- näherbringen
- darzubringen
- Erbringen
- erbringende
- bringende
- todbringende
- todbringenden
- aufzubringende
- Hervorbringen
- aufzubringenden
- auseinanderzubringen
- bringend
- Großliebringen
- Zusammenbringen
- auszubringen
- heilbringende
- entgegenzubringen
- Mitbringen
- gewinnbringender
- ausbringen
- wegbringen
- fruchtbringenden
- wegzubringen
- heranbringen
- nutzbringende
- Nebringen
- heimzubringen
- heranzubringen
- Überbringen
- weiterbringen
- durcheinanderbringen
- Kleinliebringen
- Hilbringen
- hinbringen
- siegbringenden
- zuzubringen
- Niederbringen
- Daubringen
- unheilbringende
- Darbringen
- verlustbringenden
- nutzbringenden
- herbeibringen
- gewinnbringendes
- heilbringenden
- hineinzubringen
- anzubringenden
- Vollbringen
- Schabringen
- bringendes
- niederzubringen
- verlustbringende
- fruchtbringende
- hineinbringen
- glückbringende
- bringender
- Leubringen
- Unterbringen
- Heranbringen
- todbringender
- hervorbringende
- siegbringende
- auseinanderbringen
- zustandezubringen
- unterzubringenden
- vorbeibringen
- todbringendes
- vorbeizubringen
- hervorbringenden
- Beibringen
- rauszubringen
- nutzbringender
- Herausbringen
- glücksbringende
- glückbringenden
- Herbeibringen
- fortzubringen
- rausbringen
- wiederzubringen
- Parteivorbringen
- anzubringende
- unheilbringenden
- regenbringenden
- wiederbringen
- weiterzubringen
- unterzubringende
- heimbringen
- hinausbringen
- hereinzubringen
- Zurückbringen
- niederbringen
- glücksbringenden
- einzubringenden
- fortbringen
- Voranbringen
- Albringen
- gnadenbringende
- Volbringen
- devisenbringenden
- Silberausbringen
- miteinzubringen
- einbringenden
- zustandebringen
- gefahrbringende
- gefahrbringenden
- bringens
- auszubringenden
- herüberzubringen
- Tatsachenvorbringen
- Kaalbringen
- fertigbringen
- Ambringen
- glückbringendes
- segenbringende
- Abbringen
- Wegbringen
- Anlandbringen
- Umbringen
- Erzausbringen
- herabzubringen
- vollbringenden
- herbeizubringen
- einbringende
- durcheinanderzubringen
- beyzubringen
- Klägervorbringen
- glücksbringendes
- herbringen
- überbringende
- anzubringender
- gewinnbringendsten
- geldbringenden
- heilsbringende
- rüberbringen
- Tübringen
- hereinbringen
- miteinbringen
- verderbenbringende
- Liebringen
- schadenbringende
- zinsbringenden
- vollbringende
- Nutzbringende
- regenbringende
- Gesamtausbringen
- Siegbringende
- Halbringen
- Todbringende
- herzubringen
- darbringenden
- Einbringende
- Bülbringen
- heilbringender
- totbringenden
- überbringenden
- Unterambringen
- Heimbringen
- zinsbringende
- Farbringen
- segenbringenden
- hinaufbringen
- nachbringen
- Nahebringen
- ertragbringende
- Verteidigungsvorbringen
- erbringender
- Fruchtbringen
- schadenbringenden
- schadenbringender
- erfolgbringende
- hinauszubringen
- fruchtbringendes
- Zustandebringen
- Godbringen
- unheilbringendes
- Imbringen
- Zinkausbringen
- gewinnbringendere
- heilsbringenden
- herüberbringen
- rüberzubringen
- Wilbringen
- dazubringen
- titelbringenden
- todbringendem
- devisenbringende
- fluchbringenden
- Todbringenden
- Todbringendes
- Zubringen
- Auseinanderbringen
- übereinbringen
- herunterzubringen
- Zuwasserbringen
- hochbringen
- vorwärtsbringen
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Scherben bringen Glück.
- Soldaten holen nur und bringen nichts.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Samsas Traum | Scherben bringen Glück - Ab jetzt geht es um Gott | |
Dieter Nuhr | Ordnung ins Chaos bringen | 2007 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Software |
|
|
Deutschland |
|
|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Spiel |
|
|
Physik |
|
|
Rakete |
|
|
Art |
|
|
Album |
|
|
Wind |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Medizin |
|
|
Mathematik |
|
|