Häufigste Wörter

messen

Übersicht

Wortart Verb
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung mes-sen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Daran werden wir Sie messen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
По това ще Ви преценяваме
Deutsch Häufigkeit Dänisch
messen
 
(in ca. 61% aller Fälle)
måle
de Im Juni finden die Europawahlen statt , die uns allen gestatten , unsere Vertretung durch die Ausübung der Demokratie zu messen , und danach , nicht vorher , wird der Zeitpunkt sein , an dem der Rat seinen Kandidaten für das Präsidentenamt der Europäischen Kommission gemäß den Bestimmungen des Vertrags von Amsterdam vorschlägt .
da I juni afholdes der valg til Europa-Parlamentet , og det vil gøre det muligt for os alle at måle vores repræsentationsevne via demokratiets udøvelse , og derefter , og ikke før , vil det være det rette øjeblik til , at Rådet kan foreslå sin kandidat til posten som formand for Europa-Kommissionen i henhold til Amsterdam-traktatens bestemmelser .
messen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
måles
de Woran ist die Wirksamkeit der Entwicklungshilfe zu messen ?
da Hvad skal udviklingsbistandens effektivitet måles i forhold til ?
messen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
måler
de Woran messen wir also den Erfolg ?
da Så hvordan måler vi succes ? Det bliver lettere at rejse , siger hr .
messen .
 
(in ca. 60% aller Fälle)
måle
zu messen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
måles
Deutsch Häufigkeit Englisch
messen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
attach
de Aserbaidschan ist eines der sechs Partnerländer unter der Östlichen Partnerschaft , und wir messen der Achtung der gemeinsamen Werte , auf denen diese Beziehung basiert , große Bedeutung bei .
en Azerbaijan is one of the six partner countries under the Eastern Partnership , and we attach great importance to respect for the common values underpinning this relationship .
messen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
be measured
messen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
measure
de Ich möchte unbedingt weiterhin in der Europäischen Kommission zusammen mit dem Europäischen Parlament Benchmarks festlegen und messen , wie Verbraucher behandelt werden und wie viel die Mitgliedstaaten in diese Politik investieren .
en I am very eager to continue in the European Commission , together with Parliament , to benchmark and measure how consumers are treated and how much Member States invest in this policy .
messen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
to measure
Deutsch Häufigkeit Estnisch
messen
 
(in ca. 49% aller Fälle)
mõõta
de Wie werden wir messen , ob der Zustrom hoch , nicht hoch oder hoch genug ist , wenn alles vorbei ist ?
et Kuidas me kavatseme mõõta , kas sissevool on suur , väike või mitte piisavalt suur , kui see kõik on möödas ?
messen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
mõõtma
de Das heißt , wir müssen messen , was wir bereits getan haben und was wir besser machen können .
et See tähendab seda , et me peame mõõtma seda , milline on olukord praegu ja mida me saame paremini teha .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
messen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
mitata
de Dadurch sollten Lösungen vorgeschlagen werden , die lebensechte Umstände widerspiegeln , die sich mithilfe von zuverlässigen Daten zur Gleichstellung der Geschlechter messen lassen .
fi Meidän pitäisi voida ehdottaa niiden perusteella ratkaisuja , joissa otetaan huomioon sellaiset todellisen elämän olosuhteet , jotka voidaan mitata sukupuolten tasa-arvoon liittyviä luotettavia tietoja käyttämällä .
Wir werden Sie daran messen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pidämme kiinni sanoistanne
Daran werden wir Sie messen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Tekojen perusteella arvioimme teitä
Daran werden wir Sie messen
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Arvioimme teitä tämän perusteella
Deutsch Häufigkeit Französisch
messen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
mesurer
de Dank des Ampelsystems des Rechnungshofs ist es nun möglich , die Fortschritte im Einzelnen zu messen .
fr Grâce au système de feux de signalisation de la Cour , il est désormais possible de mesurer en détail les progrès réalisés .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
messen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
μετρήσουμε
de Was mich am meisten an dem Vorschlag , den wir schriftlich gesehen haben , interessierte und was Sie gesagt haben , ist , dass es nur einige Ziele geben muss : nur Ziele mit absoluter Priorität ; dass sie greifbar sein müssen , dass wir imstande sein müssen , sie zu messen und dass sie permanent evaluierbar sein müssen , damit wir erkennen , ob wir in dieser Richtung Fortschritte machen oder nicht .
el Αυτό που μου προκάλεσε το μεγαλύτερο ενδιαφέρον σχετικά με την πρόταση που είδαμε γραπτώς και με αυτά που είπατε είναι ότι πρέπει να υπάρχουν μόνο λίγοι στόχοι , μόνον οι στόχοι ύψιστης προτεραιότητας , ότι αυτοί οι στόχοι πρέπει να είναι απτοί , ότι πρέπει να μπορούμε να τους μετρήσουμε και ότι πρέπει να αξιολογούνται διαρκώς προκειμένου να βλέπουμε αν σημειώνουμε ή όχι πρόοδο προς αυτήν την κατεύθυνση .
Daran werden wir Sie messen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Επί αυτού θα σας κρίνουμε
Deutsch Häufigkeit Italienisch
messen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
misurare
de Null-Toleranzen kann man messen , sie bringen aber naturgegeben Probleme mit sich – die wurden eben verschiedentlich dargestellt – , weil es Null-Toleranz in der Natur eigentlich nicht gibt .
it Le tolleranze zero si possono misurare , ma ovviamente comportano problemi – che sono stati appena descritti da alcuni colleghi – perché in natura la tolleranza zero non esiste .
messen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
  • attribuiamo
  • Attribuiamo
de Aus diesem Grund messen wir einer guten Mobilität auf dem Arbeitsmarkt besondere Bedeutung bei .
it Per questa ragione , noi attribuiamo grande importanza a una buona mobilità della manodopera .
Wir messen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Attribuiamo
Wie messen wir diesen Erfolg
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Come misuriamo questo risultato
Wir werden Sie daran messen
 
(in ca. 98% aller Fälle)
La prendiamo in parola
Deutsch Häufigkeit Lettisch
messen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
mērīt
de Man sollte deshalb die Wachstums - und Beschäftigungspolitik , die wir heute haben , nicht an Zielen messen , die im Jahr 2000 formuliert worden sind und von denen wir wissen , dass sie nicht erreichbar sind .
lv Tas nozīmē , ka šodienas izaugsmes un darba vietu radīšanas politiku mums nevajadzētu mērīt pēc tiem mērķiem , kas tika nosprausti 2000 . gadā un par kuriem ir zināms , ka tos nav iespējams sasniegt .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
messen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
meten
de Oftmals lassen sich offensichtliche Wirtschaftsfaktoren leichter messen als beispielsweise Umweltfaktoren .
nl Meestal is het eenvoudiger om economische factoren te meten dan bijvoorbeeld milieufactoren .
messen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Daarop
de Daran werden wir Sie messen .
nl Daarop zullen wij u beoordelen .
messen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
gemeten
de Jeder , der sich um das Amt des Kommissionspräsidenten bewirbt , jetzt oder in Zukunft , wird sich , was unsere Fraktion angeht , an einigen wesentlichen Punkten messen lassen müssen , gerade bei der Rolle , die die Kommission in der globalisierten Wirtschaft spielen soll .
nl Iedereen die zich kandidaat stelt voor het ambt van voorzitter van de Commissie , nu of in de toekomst , zal door onze fractie worden gemeten aan de hand van bepaalde maatstaven , in het bijzonder op het gebied van zijn of haar opvatting van de rol van de Commissie in de geglobaliseerde economie .
Maß messen
 
(in ca. 72% aller Fälle)
maten meten
zu messen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
te meten
zu messen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
meten
messen .
 
(in ca. 38% aller Fälle)
meten .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
messen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
mierzyć
de Wir wissen nicht , wie wir diese Fortschritte messen sollen , falls überhaupt welche gemacht wurden .
pl Dalej bowiem nie wiemy , jak mierzyć owe postępy , jeśli w ogóle są .
Wir messen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Przywiązujemy
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
messen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
medir
de Daran haben wir unsere Taten zu messen .
pt É por esta bitola que temos de medir as nossas acções .
messen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
medimos
de Wie messen wir diesen Erfolg ?
pt Como medimos este êxito ?
Wir messen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Atribuímos
messen .
 
(in ca. 80% aller Fälle)
medir
Wir werden Sie daran messen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Contamos que cumpra tais propósitos
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
messen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
măsurăm
de Es wird viel von mangelhafter Qualität gesprochen , aber verlässlich messen lässt sich diese nicht .
ro S-au spus multe despre calitatea improprie , este însă imposibil să o măsurăm în mod fiabil .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
messen
 
(in ca. 49% aller Fälle)
mäta
de Herr Präsident , hier wurde gesagt , dass einige Fortschritte in der Abrüstung erzielt worden sind , auch wenn die Bedeutung dieser Fortschritte relativ schwer zu messen ist , denn der Pflicht , die Zerstörung der Massenvernichtungswaffen nachzuweisen , wurde nicht Folge geleistet .
sv Herr talman ! Här har det sagts att man uppnått vissa framsteg i nedrustningen även om betydelsen av dessa framsteg är svåra att mäta i relativa termer eftersom man inte uppfyllt kravet att bevisa förstörelsen av massförstörelsevapen .
messen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
mätas
de Null-Toleranzen kann man messen , sie bringen aber naturgegeben Probleme mit sich – die wurden eben verschiedentlich dargestellt – , weil es Null-Toleranz in der Natur eigentlich nicht gibt .
sv Nolltolerans kan mätas , men det leder vanligtvis till problem – vilket några ledamöter nyss beskrivit – eftersom nolltolerans inte finns i naturen .
messen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
fäster
de Der Rat und die Präsidentschaft messen der europäischen Regionalkonferenz , die unter dem Motto " Alle anders , alle gleich " vom 11 . 13 . Oktober 2000 in Straßburg in Vorbereitung der Weltkonferenz gegen Rassismus im Jahr 2001 stattfindet , große Bedeutung bei .
sv Rådet och ordförandeskapet fäster stor vikt vid den europeiska regionala konferensen " Vi är alla olika med ändå jämlika " som kommer att hållas i Strasbourg den 11-13 oktober 2000 inför världskonferensen mot rasism 2001 .
messen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
mäter
de Tun wir das dennoch , dann messen wir mit zweierlei Maß .
sv Om vi gör det , då mäter vi med olika mått .
Wir messen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vi fäster
zu messen
 
(in ca. 54% aller Fälle)
mäta
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
messen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
merať
de Wir wissen nicht , wie wir diese Fortschritte messen sollen , falls überhaupt welche gemacht wurden .
sk Nevieme , akým spôsobom tento pokrok merať , ak vôbec nejaký pokrok existuje .
messen .
 
(in ca. 81% aller Fälle)
merať
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
messen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
izmeriti
de Wir wissen nicht , wie wir diese Fortschritte messen sollen , falls überhaupt welche gemacht wurden .
sl Ne vemo , kako izmeriti ta napredek , če je sploh bil dosežen .
messen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
izmerimo
de Die rein quantitative Betrachtung der Wirtschaftstätigkeiten sagt nichts über die Umweltbilanz und auch nichts über die Sozialbilanz aus , und von daher ist es allerhöchste Zeit , Jahr für Jahr zu messen , ob wir bei unseren Maßnahmen und Anstrengungen gut oder schlecht sind .
sl Zgolj kvantitativen pogled na gospodarsko dejavnost ne pove nič o okoljski bilanci , kakor tudi ne o socialni bilanci , zato je skrajni čas , da za vsako leto posebej izmerimo , ali glede na naše meritve in prizadevanja delamo dobro ali slabo .
Daran werden wir Sie messen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Po tem vas bomo sodili
Deutsch Häufigkeit Spanisch
messen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
medir
de Was mich am meisten an dem Vorschlag , den wir schriftlich gesehen haben , interessierte und was Sie gesagt haben , ist , dass es nur einige Ziele geben muss : nur Ziele mit absoluter Priorität ; dass sie greifbar sein müssen , dass wir imstande sein müssen , sie zu messen und dass sie permanent evaluierbar sein müssen , damit wir erkennen , ob wir in dieser Richtung Fortschritte machen oder nicht .
es Y lo que más me ha interesado de la propuesta que hemos conocido por escrito y de lo que han dicho ustedes es que los objetivos tienen que ser unos cuantos : sólo los prioritarios ; que tienen que ser tangibles , que se tienen que poder medir y que se tienen que evaluar constantemente para ver si estamos progresando o no en esa dirección .
Wie messen wir diesen Erfolg
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Cómo se mide ese éxito
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
messen
 
(in ca. 76% aller Fälle)
měřit
de Das heißt , wir müssen messen , was wir bereits getan haben und was wir besser machen können .
cs To znamená , že musíme měřit , co máme teď a co děláme lépe .
Daran werden wir Sie messen
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Za to vás budeme posuzovat
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Daran werden wir Sie messen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ez alapján fogjuk megítélni Önt

Häufigkeit

Das Wort messen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 8528. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 8.07 mal vor.

8523. Franziska
8524. Benutzung
8525. höchstens
8526. Rudi
8527. Aufführungen
8528. messen
8529. ausgeprägt
8530. Erika
8531. Verwandtschaft
8532. ed
8533. Double

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • zu messen
  • und messen
  • messen und
  • Sie messen
  • messen . Die
  • messen die
  • zu messen und
  • zu messen . Die
  • messen und zu

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈmɛsn̩

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

mes-sen

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • vermessen
  • Ermessen
  • bemessen
  • messenden
  • messende
  • durchmessende
  • vermessenen
  • durchmessenden
  • Fachmessen
  • ermessen
  • bemessenen
  • Vermessen
  • Kunstmessen
  • Buchmessen
  • Kräftemessen
  • messenger
  • beimessen
  • durchmessen
  • messender
  • Seelenmessen
  • messendes
  • Ausmessen
  • messenischen
  • Totenmessen
  • Abmessen
  • Sonntagsmessen
  • Publikumsmessen
  • Handelsmessen
  • Kirmessen
  • Ermessenda
  • vermessenden
  • durchmessender
  • Vermessenheit
  • Hemmessen
  • Feldmessen
  • abmessen
  • vermessener
  • Leitmessen
  • Verbrauchermessen
  • bemessenes
  • durchmessendes
  • Privatmessen
  • vermessende
  • Werktagsmessen
  • Orchestermessen
  • messenische
  • ausmessen
  • Automobilmessen
  • Einmessen
  • Automessen
  • messenger-RNA
  • Thommessen
  • Handwerksmessen
  • Ermessende
  • Entschließungsermessen
  • Verkaufsmessen
  • Hausmessen
  • Modemessen
  • Ermessenspielraum
  • Champagnemessen
  • bemessende
  • Frühmessen
  • Musikmessen
  • Warenmessen
  • Abendmessen
  • Bemessen
  • Mustermessen
  • messengers
  • bemessener
  • Offiziersmessen
  • Papstmessen
  • Auswahlermessen
  • Kühne-Hellmessen
  • Weinmessen
  • Herbstmessen
  • Großmessen
  • Luftfahrtmessen
  • Erotikmessen
  • Votivmessen
  • Karrieremessen
  • vermessenes
  • Jazzmessen
  • messendem
  • Auslandsmessen
  • Multimessenger
  • Antiquariatsmessen
  • Tremessen
  • nachmessen
  • Spielemessen
  • Orgelmessen
  • Tourismusmessen
  • Gedenkmessen
  • Industriemessen
  • Bootsmessen
  • messenischer
  • bemessenden
  • Wirtschaftsmessen
  • Unternehmenskontaktmessen
  • Schulmessen
  • einmessen
  • Gruppenmessen
  • Waffenmessen
  • Festmessen
  • Roratemessen
  • Antiquitätenmessen
  • Spezialmessen
  • Fiebermessen
  • Gedächtnismessen
  • Gemeinschaftsmessen
  • Bluesmessen
  • Regionalmessen
  • Wochenmessen
  • Beatmessen
  • Singmessen
  • Weltleitmessen
  • Ortsbildmessen
  • Landwirtschaftsmessen
  • Nachmessen
  • Jobmessen
  • Hochmessen
  • Parodiemessen
  • Hermessen
  • Gemeindemessen
  • Planungsermessen
  • Indultmessen
  • Konventsmessen
  • Zeitmessen
  • Berufsmessen
  • Choralmessen
  • Branchenmessen
  • Büchermessen
  • Weihnachtsmessen
  • Freimessen
  • Universalmessen
  • bemessenem
  • Brautmessen
  • Pferdemessen
  • Frühjahrsmessen
  • Bergmessen
  • vermessenem
  • Kurzmessen
  • Wettermessen
  • Medienmessen
  • Sammlermessen
  • Berufsinfomessen
  • Jugendmessen
  • Tatbestandsermessen
  • Mehrbranchenmessen
  • Studienwahlmessen
  • Hochzeitsmessen
  • Trauermessen
  • Bildungsmessen
  • Landmessen
  • Ordermessen
  • Anmessen
  • Reichsmessen
  • Massenmessen
  • anmessen
  • Weltmessen
  • Fachbesuchermessen
  • Vorabendmessen
  • Bischofsmessen
  • Feldvermessen
  • Sportartikelmessen
  • Vermessenes
  • Tresmessen
  • Comicmessen
  • Sexmessen
  • Firmenmessen
  • Lommessen
  • Fernsehmessen
  • Tuchmessen
  • Instrumentalmessen
  • Eigenmessen
  • Umweltmessen
  • Sonntagvorabendmessen
  • Ausbildungsmessen
  • Blutdruckmessen
  • Kindermessen
  • Unteroffiziersmessen
  • Quatembermessen
  • Familiensportmessen
  • Feiertagsmessen
  • Firmenkontaktmessen
  • Durchmessende
  • Trauungsmessen
  • Luxusmessen
  • Finanzmessen
  • Raumfahrtmessen
  • Kirchmessen
  • Rockmessen
  • nachvermessen
  • Ratsmessen
  • abmessenden
  • Pulsmessen
  • Erfindermessen
  • Selbsteinmessen
  • Stillmessen
  • Beimessen
  • Kongressmessen
  • Blutzuckermessen
  • Stadtmessen
  • Pilgermessen
  • Raummessen
  • Tiemessen
  • Edeka-Hausmessen
  • Donatusmessen
  • geovermessen
  • Fotomessen
  • Morgenmessen
  • Jazzmessengers
  • Hilmessen
  • Berufswahlmessen
  • Hubertusmessen
  • unvermessen
  • Ewigmessen
  • Immobilienmessen
  • Ymmessen
  • Freiluftmessen
  • Konsumgütermessen
  • Mikromessen
  • Nebenmessen
  • Zeige 172 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Physik
  • können sich mit Spitzenweinen aus dem Rioja durchaus messen ; bei Preisen die oft nur halb so
  • . Designvorschläge konnten sich oft mit westlicher Konkurrenz messen , und auch an größeren Motoren oder Alternativen
  • benutzt . Weil man damals Motorleistungen nicht gut messen konnte , half man sich mit ihrer angenäherten
  • immer ausreichender Leistung mit vielen der heutigen Bikes messen kann . Auf dem Gebrauchtmarkt sprachen sich ihre
Physik
  • Dosen , Tuben , Flaschen usw . Sie messen die Menge meist nach Rauminhalt , zum Beispiel
  • ein Refraktometer dazu dienen , die Konzentration zu messen . Im Zusammenhang mit der Ernte von Wein
  • den Zuckergehalt des Zuckerrohres ( BRIX ) zu messen , um den optimalen Beginn der Ernte bestimmen
  • für die Réaumur-Temperaturskala . Nur Köche und Pâtissiers messen die Temperatur beim Kochen einer Zuckerlösung noch in
Physik
  • jedoch mit Strahlungsdetektoren aus pyroelektrischen Materialien oder Halbleitern messen , beispielsweise mit Photodioden oder Phototransistoren . Digitalkameras
  • in elektromagnetischen Feldern ( EMF ) . Dazu messen die Geräte physikalische Größen wie die elektrische oder
  • elektronisch in Photodioden verwendet um die Helligkeit zu messen oder bei Lichteinfall einen Schalter umzuschalten . Sonnenkollektoren
  • nicht magnetische , aber Strom leitende Materialien berührungslos messen . Der Kapazitive Sensor besteht aus zwei voneinander
Gattung
  • nicht amyloid ) . Die schmal ellipsoiden Sporen messen 4 bis 5 auf 2,5 bis 3,5 Mikrometer
  • wie Rettich . Die Sporen sind ellipsoid und messen 6 bis 9 × 3,5 bis 5 Mikrometer
  • gefärbt . Die Sporen sind breit ellipsoid und messen 11 bis 18 × 8 bis 10 Mikrometer
  • Sporen sind elliptisch geformt und glatt . Sie messen 15-18 ( 20 ) × 10,5-12 ( 13
Gattung
  • Basidien sind mehr oder weniger keulig geformt und messen 40-55 × 7,5-13 µm . Sie tragen je
  • Eichen-Wirrlings ist weiß . Die länglich elliptischen Basidiosporen messen 5-7 × 2-4 µm und sind glatt und
  • geformt und besitzen einen feinen Keimporus . Sie messen 7-10 × 4,5-6 Mikrometer . Die Cheilozystiden sind
  • . Die Skeletthyphen sind dickwandig , verzweigt und messen 2-5 μm im Durchmesser . Zystiden fehlen .
Gattung
  • braun , im durchfallenden Licht rötlichbraun . Sie messen sechs bis acht Mikrometer im Durchmesser . Auf
  • verbunden , die im Durchmesser etwa 3-4 cm messen . Sie sind graubraun gefärbt . Die Teleutosporen
  • und etwa 7 bis 11 Millimeter im Durchmesser messen . Sie sind zunächst grün gefärbt , werden
  • hell rosa-violett bis weiß gefärbt . Die Zipfel messen 10 bis 20 × 1,5 bis 3 (
Gattung
  • Früchte sind elliptisch bis breit elliptisch geformt , messen 17 bis 25 mm im Durchmesser und sind
  • . Die fünf dicht mit Sternhaaren besetzten Kelchzipfel messen jeweils 12 bis 20 Millimeter in der Länge
  • zwei - bis vielblütig und zwittrig . Sie messen 1 bis 40 Millimeter in der Länge und
  • . Die Spreiten sind rhombisch bis eiförmig und messen bis zu 20 Zentimeter in der Länge und
Philosophie
  • sind keine Gradiometer im eigentlichen Sinn , sondern messen die Schweregradienten indirekt nach einer Differential-Methode ( „
  • Aufnahmemitgliedstaat festlegen , sind nicht am Beschränkungsverbot zu messen ( Parallele zur Keck-Rechtsprechung bei der Warenverkehrsfreiheit )
  • . Eine Möglichkeit , die ASSR zu „ messen “ ist es , eine Anzahl von Antworten
  • stark intensiviert worden . Bevor man das Glück messen kann , muss Klarheit über die Frage herrschen
Minnesota
  • zu 10 Zentimeter lange Fruchtstiele . Die Blätter messen 60 bis 300 × 1 bis 1,5 Millimeter
  • bis zu 100 Zentimeter oder mehr lang und messen 4 bis 8 Millimetern im Durchmesser . Die
  • Haupttriebe sind bis zu 1 Meter lang und messen 3 bis 5 Millimeter im Durchmesser . Die
  • aufrecht , 30 bis 40 Zentimeter lang und messen 9 bis 10 Millimeter im Durchmesser . Sie
Beethoven
  • Schönheit mit seiner ersten Frau Maria von Burgund messen könnte , dass sie aber nur einen mittelmäßigen
  • besser nicht an den Werken des späteren Bruckner messen . Dieser Erstling erinnert zwangsläufig an gewisse Vorbilder
  • im Gegenteil dadurch ehren und sich mit ihnen messen . Auch Vincent van Gogh ist bekannt für
  • Autors sei es , sich mit Plautus zu messen , nicht jedoch ihn „ abzukupfern “ .
Informatik
  • von Kampagnenaktivitäten vermeintlich direkt anhand einer repräsentativen Bevölkerungsmeinung messen . Die Vorteile von Umfragen liegen gemäß der
  • die eigenen fachlichen Fähigkeiten , Kreativität und Findigkeit messen können . Die Zusammenarbeit zwischen verschiedenen Fachgruppen im
  • erhebt den Anspruch , diesen Aspekt zuverlässig zu messen . Zielgruppe sind Studierende , Hochschulabsolventen sowie Fach
  • , welche die Bank nutzt um Risiken zu messen , zu überwachen und zu steuern , offen
Computerspiel
  • sich Menschen auch noch im Sprint oder Marathonlauf messen , obwohl jedes motorisierte Gefährt schneller sei .
  • sich Menschen auch noch im Sprint oder Marathonlauf messen , obwohl viele motorisierte Gefährte schneller seien .
  • um sich auf hohem Niveau in Regatten zu messen , ohne den körperlichen Anforderungen eines Flying Dutchman
  • und fern , um sich in Wettkämpfen zu messen . Ein Beispiel ist das „ Treffen der
Illinois
  • Durchschnitt sind sie etwa einen Meter hoch und messen zwischen fünf und zehn Metern im Durchmesser .
  • 20 m und einer Auflösung von 16 km messen . Das Scatterometer besitzt eine Schwadbreite von 1400
  • einer Raketensalve liegt bei 132 m. Die Raketen messen 1,086 m in der Länge . Sie haben
  • Südpiste 3.800 Meter lang werden wird ; beide messen 60 Meter in der Breite . Der Zeitpunkt
Fußballspieler
  • Team je einmal mit den jeweils anderen beiden messen musste . Der Erst - und Zweitplatzierte spielten
  • sich das junge Team bereits mit höherklassigen Mannschaften messen . Die Junioren der Gonsenheimer sind seit Jahren
  • ) organisiert wird . Seit der Saison 2000/01 messen sich in diesem Pokalwettbewerb vier Teams der Bistumsliga
  • sich mit stärkeren Clubs in der Region zu messen und nahm an der Meisterschaft des VMBV teil
Art
  • die vorhergehenden . Die Larven des ersten Stadiums messen durchschnittlich 2,5 Zentimeter , die des zweiten etwa
  • drei Würfe pro Jahr austragen . Die Neugeborenen messen rund 12 bis 13 Millimeter , ihr Unterfell
  • sechs sehr kleine Dorsaldornen . Im letzten Larvenstadium messen sie 18 bis 20,5 Millimeter . Der Lebensraum
  • achten und neunten Segment . Im letzten Larvenstadium messen die Tiere 16,5 bis 18,5 Millimeter . Die
Medizin
  • um die Kooperativität der Substratbindung eines Enzyms zu messen . Der Hill-Koeffizient liegt bei positiver Kooperativität zwischen
  • ein Anstieg des Laktatwerts gegenüber dem Ruhewert zu messen ist . Diese individuelle aerobe Schwelle wird in
  • Unter Umständen kann man ein Ansteigen der Tumormarker messen . Die Lungenfunktionsuntersuchung zeigt eine deutliche restriktive Ventilationsstörung
  • die Insulinresistenz , sind auch geringere RBP-4-Plasmaspiegel zu messen ( zu den therapeutischen Konsequenzen siehe unten unter
Mathematik
  • liegt bzw . wie genau man ihn überhaupt messen kann . Wird dann CORPUSxMATH gewählt , dann
  • in welche Richtung man mit Sicherheit Spin up messen wird . Die Äquivalenz gilt aber für alle
  • erlaubt es , das gleiche System wiederholt zu messen . Zerstörungsfrei bedeutet nicht , dass die Wellenfunktion
  • zum Beispiel kann sie nur jedes zweite Qubit messen , was ( analog wie zuvor ) auf
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK