Zuständigkeitsbereich
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Dänisch (4)
- Englisch (2)
- Estnisch (2)
- Finnisch (3)
- Französisch (1)
- Griechisch (2)
- Italienisch (4)
- Lettisch (1)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Zuständigkeitsbereich |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
kompetenceområde
Ich möchte den Fragesteller darauf hinweisen , daß jedoch die Durchführung der Vorschriften von Artikel 35 und 37 des EURATOM-Vertrages in den Zuständigkeitsbereich der Kommission fällt .
Men med hensyn til gennemførelsen af bestemmelserne i Euratom-traktatens artikel 35 og 37 minder Rådet det ærede medlem om , at det ligger inden for Kommissionens kompetenceområde .
|
Zuständigkeitsbereich |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
kompetence
Ich bin jedoch gegen die Bemühungen der Europäischen Kommission , in diesen Bereich vorzustoßen , ihre Befugnisse und ihren Zuständigkeitsbereich auf dem Wege von " Studien " , einer " Charta " und " Harmonisierung " auszuweiten , und ich erkenne den Begriff Unionsbürger nicht an .
Jeg er dog modstander af , at Kommissionen forsøger at trænge ind på dette område for at styrke sin magt og kompetence med " undersøgelser " , et " charter " og " harmonisering " , og jeg anerkender ikke begrebet " unionsborger " .
|
Zuständigkeitsbereich |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ansvarsområde
Das Europäische Parlament kann und darf sich nicht anmaßen , die nationalen Regierungen und die Mitgliedstaaten der Union ihrer uneingeschränkten Souveränität im Bereich des Schutzes der Sicherheit ihrer Bürger zu berauben , die ein unantastbarer Zuständigkeitsbereich der Nationen und der Mitgliedstaaten bleiben muss .
Europa-Parlamentet hverken kan eller må ophøje sig til at fratage de nationale regeringer og EU 's medlemsstater deres fulde suverænitet , når det gælder beskyttelsen af borgernes sikkerhed , der må og skal forblive nationernes og medlemsstaternes urørlige ansvarsområde .
|
Zuständigkeitsbereich |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
hører
Zudem fällt er in den Bereich der Grundprinzipien des Zivilrechts , und das Zivilrecht gehört nicht in den Zuständigkeitsbereich der Gemeinschaft .
Ydermere behandler den nogle grundlæggende principper fra civilretten ; en ret , der ikke hører ind under Fællesskabets kompetenceområder .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Zuständigkeitsbereich |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
competence
Meine letzte Bitte ist , dass Sie bei unserem Delegationstreffen am 30 . / 31 . März - ich weiß , Sie selber können nicht kommen - doch bitte dafür sorgen , dass jemand aus Ihrem Zuständigkeitsbereich kommt , wenn die Kollegen Guadarrama , Buganza und Green , die auf der mexikanischen Seite den Vorsitz innehaben , kommen , so dass diese dann wirklich das Gefühl haben , dass die Kommission auf die Delegation und deren Besuch auch Wert legt .
My final request is for you to attend our delegation meeting on 30 and 31 March ; I know that you can not attend personally , but for you to arrange for someone from your area of competence to attend when Mr Guadarrama , Mr Buganza and Mr Green , who chair the Mexico delegation , come so that they really feel that the Commission values the delegation and its visit .
|
Zuständigkeitsbereich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
within
Bilaterale völkerrechtliche Verträge zwischen zwei Mitgliedstaaten fallen nicht in den Zuständigkeitsbereich der Europäischen Union .
Bilateral treaties between two Member States do not fall within the European Union 's remit .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Zuständigkeitsbereich |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
pädevusse
Die Entscheidung über die Zusammensetzung des Energiemixes muss weiterhin im Zuständigkeitsbereich der Mitgliedstaaten bleiben , während die Aufgabe der Europäischen Union darin liegen muss , sicherzustellen , dass die höchsten Sicherheitsstandards eingehalten werden .
Energiaallikate jaotust käsitleva otsuse tegemine peab jääma liikmesriikide pädevusse , samas kui Euroopa Liidu roll peab olema tagada rangeimate ohutusstandardite kohaldamine .
|
Zuständigkeitsbereich |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
pädevuses
Der Europäische Gerichtshof hat zudem erklärt , die Auslegung der jeweiligen nationalen Rechtsvorschriften falle nicht in seinen Zuständigkeitsbereich .
Euroopa Kohus selgitas ka , et asjakohase riigisisese õigusnormi tõlgendamine ei ole tema pädevuses .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Zuständigkeitsbereich |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
toimivaltaan
An dieser Stelle möchte ich jedoch darauf hinweisen , daß diese Frage bekanntlich einzig und allein die Befugnisse der Mitgliedstaaten betrifft und somit nicht in den Zuständigkeitsbereich der Europäischen Kommission fällt .
Haluan kuitenkin muistuttaa tässä siitä , että tämä asia , kuten tunnettua , liittyy vain ja ainoastaan jäsenvaltioiden toimivaltaan eikä siis kuulu komission toimivaltaan .
|
Zuständigkeitsbereich |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
toimivaltaan .
|
Zuständigkeitsbereich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vastuualueeseen
Nach der Geschäftsordnung des Europäischen Parlaments gehört die Frage des geistigen Eigentums eindeutig und ausschließlich in den Zuständigkeitsbereich des Rechtsausschusses .
Euroopan parlamentin työjärjestyksen mukaan henkinen pääoma kuuluu yksiselitteisesti ja yksiomaan oikeudellisten asioiden valiokunnan vastuualueeseen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Zuständigkeitsbereich |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
compétence
Inhalt und Struktur des Bildungssystems fällt also in den Zuständigkeitsbereich der Mitgliedstaaten .
Le contenu et l'organisation des études relèvent de la compétence des États membres .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Zuständigkeitsbereich |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
εμπίπτει
Es fällt nicht in den Zuständigkeitsbereich der Agentur für Grundrechte , einzelne Länder zu bewerten und eine Stellungnahme zu solchen Fällen abzugeben .
Δεν εμπίπτει στην εντολή του Οργανισμού Θεμελιωδών Δικαιωμάτων η αξιολόγηση μεμονωμένων κρατών και η σύνταξη γνωμοδότησης σε ανάλογες περιπτώσεις .
|
Zuständigkeitsbereich |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
εμπίπτουν
Wenn wir den Bericht einer Analyse unterziehen , sehen wir , dass lediglich etwa 25 % der eingereichten Beschwerden in den Zuständigkeitsbereich des Bürgerbeauftragten fallen .
Από την ανάλυση της έκθεσης μπορούμε να διαπιστώσουμε ότι μόνο το 25 % των καταγγελιών που υποβάλλονται εμπίπτουν εντός του πεδίου αρμοδιότητας του Διαμεσολαβητή .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Zuständigkeitsbereich |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
competenza
schriftlich . - ( SV ) Wir sympathisieren in hohem Maße mit diesem Entschließungsentwurf , aber Teile des Inhalts beschäftigen sich mit Fragen , die das Parlament nichts angehen , sondern im Zuständigkeitsbereich der Mitgliedstaaten und möglicherweise des Rates der Außenminister liegen .
per iscritto . - ( SV ) Siamo enormemente favorevoli alla presente proposta di risoluzione , ma una parte del contenuto implica questioni che non riguardano questo Parlamento , e che dovrebbero invece essere di competenza degli Stati membri ed eventualmente del Consiglio dei ministri degli Esteri .
|
Zuständigkeitsbereich |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
competenze
Wir müssen deshalb in unserem Zuständigkeitsbereich dafür Sorge tragen , dass so rasch wie möglich Lösungen gefunden werden .
Dobbiamo quindi vigilare , nell ' ambito delle nostre competenze , per trovare soluzioni il più rapidamente possibile .
|
Zuständigkeitsbereich |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
sfera
Im Hinblick auf meinen eigenen Zuständigkeitsbereich möchte ich zwei Punkte ansprechen , die für Sie , Frau De Keyser , von Interesse sein könnten .
Per quanto concerne la mia sfera di competenza , vorrei soffermarmi su due punti che potrebbero essere di suo interesse , onorevole De Keyser .
|
Zuständigkeitsbereich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
rientra
Deshalb bleibt mir nichts , als Sie an die Kommission zu verweisen , in deren Zuständigkeitsbereich es fällt , dies sehr genau zu verfolgen und zu beobachten .
La sola cosa che posso fare è indirizzarla alla Commissione , nel cui mandato rientra l'obbligo di seguire l'argomento molto da vicino e di monitorarne ogni sviluppo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Zuständigkeitsbereich |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
kompetences
Ich muss allerdings ganz klar sagen , dass es Dinge gibt , die nicht in den Zuständigkeitsbereich des Präsidenten fallen .
Tomēr , man ir jāpaskaidro , ka pastāv tādas lietas , kas ir ārpus priekšsēdētāja kompetences .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Zuständigkeitsbereich |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
kompetencijos
Wir haben fünf Ziele festgelegt , zu denen auch die soziale Eingliederung zählt ; gemäß dem Vertrag fällt diese in den Zuständigkeitsbereich der Europäischen Union .
Mes nusprendėme dėl penkių tikslų , iš jų vienas yra socialinįtrauktis ; pagal Sutartį tai Europos Sąjungos kompetencijos sritis .
|
Zuständigkeitsbereich |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
kompetencija
Die Erhebung dieser gesetzlichen Gebühren fällt in den Zuständigkeitsbereich eines Landes .
Sprendimas dėl tokių mokesčių taikymo yra valstybių narių kompetencija .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Zuständigkeitsbereich |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
bevoegdheid
Solche Entscheidungen sollten in den Zuständigkeitsbereich des Rechtssystems des Heimatlandes des Gläubigers fallen .
Dergelijke beslissingen zouden moeten blijven behoren tot de bevoegdheid van het rechtsstelsel van het thuisland van de schuldenaar .
|
Zuständigkeitsbereich |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
binnen
Hier soll also auch versucht werden , sich sozusagen durch die Hintertür einen Zuständigkeitsbereich anzueignen .
Dus dit is ook een poging om bevoegdheid binnen de achterdeur binnen te smokkelen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Zuständigkeitsbereich |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
kompetencji
Ich begrüße jedoch ihren Vorschlag , was meinen eigenen Zuständigkeitsbereich betrifft , und ich werde ihn auch an Kommissarin Reding weiterleiten , da ich diesen Vorschlag für wichtig halte und er meines Erachtens insbesondere in ländlichen Gegenden ein Bedürfnis erfüllen würde .
Z zadowoleniem jednak przyjmuję propozycje pani poseł w odniesieniu do mojego obszaru kompetencji ; informację o tym również przekażę pani komisarz Reding , ponieważ propozycja ta wydaje się ważna i mogłaby stanowić odpowiedź w szczególności na potrzeby obszarów rolniczych .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Zuständigkeitsbereich |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
competência
Man kann nicht einfach sagen , dass dies in den Zuständigkeitsbereich der Mitgliedstaaten fällt , wenn die Regierungen dieser Mitgliedstaaten mit Marktvorschriften , der Dienstleistungsrichtlinie und anderen Instrumenten versuchen , eine Liberalisierung durch die Hintertür zu erreichen .
Não é suficiente que as pessoas digam que isto é da competência dos Estados-Membros , quando esses mesmos Estados-Membros estão a usar as regras do mercado , a Directiva “ Serviços ” e outros meios para alcançar a liberalização pela porta do cavalo .
|
Zuständigkeitsbereich |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
competências
Somit ist es Aufgabe der einzelnen europäischen Institutionen , rasch zu handeln , jede in ihrem jeweiligen Zuständigkeitsbereich , um all diesen Erwartungen Gestalt zu geben .
Compete assim às diversas instituições europeias agir com celeridade , cada uma no domínio das suas competências , no sentido de concretizarem todas essas expectativas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Zuständigkeitsbereich |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
behörighetsområde
Die Arbeitszeit gehört übrigens zur Sicherheit und Gesundheit am Arbeitsplatz sowie zu den Wettbewerbsbedingungen , die beide in den Zuständigkeitsbereich der Europäischen Union fallen .
Arbetstiden är för övrigt en del av säkerheten och hälsan på arbetsplatsen och av konkurrensvillkoren , båda dessa ligger inom Europeiska unionens behörighetsområde .
|
Zuständigkeitsbereich |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
ansvarsområde
Drittens fordern wir alle Mitgliedstaaten der Nördlichen Dimension auf , den beiden groß angelegten EU-Programmen Galileo and SESAR , die in den Zuständigkeitsbereich unseres Ausschusses fallen , Beachtung zu schenken , denn wir vertreten die Auffassung , dass ein Engagement der Parteien der Nördlichen Dimension für beide Programme das nachhaltige Wachstum und die Wettbewerbsfähigkeit in dieser Region verstärken würde .
För det tredje vill vi göra medlemsstaterna i den nordliga dimensionen uppmärksamma på två viktiga EU-program inom vårt utskotts ansvarsområde : det europeiska satellitnavigeringsprojektet Galileo och Sesarprojektet för en ny generation av den europeiska flygledningstjänsten . Vi anser nämligen att hållbar tillväxt och konkurrenskraft i regionen skulle gynnas av att den nordliga dimensionens parter engagerade sig i dessa båda projekt .
|
Zuständigkeitsbereich |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
behörighet
Wir können dem kurzfristig vorgelegten Änderungsantrag ( 41 ) der GUE/NGL-Fraktion über die zwangsweise Verkürzung der Arbeitszeit nicht zustimmen , der die individuelle Wahlfreiheit ebenso wie die Vergütung eingeschränkt hätte , und wir lehnen auch den Änderungsantrag 45 dieser Fraktion bezüglich eines EU-weiten Mindestlohns ab , da dieses Thema , wie der Vertrag bestätigt , Sache der EU-Mitgliedstaaten ist , nicht in den Zuständigkeitsbereich der EU fällt und somit nicht in diesen Bericht gehört .
Vi kan inte godta sista minuten-ändringsförslaget ( 41 ) från GUE/NGL-gruppen om en tvångsförkortning av arbetstiden , vilket skulle begränsa individuella val och individuell ersättning . Vi kan inte heller godta deras ändringsförslag 45 om en unionsomfattande minimilön , eftersom fördraget slår fast att detta är en fråga för EU : s medlemsstater , att den inte ligger inom EU : s behörighet och inte har i det här betänkandet att göra .
|
Zuständigkeitsbereich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
faller
Beschäftigung und Sozialpolitik fallen in den Zuständigkeitsbereich der Mitgliedstaaten und alle Maßnahmen der EU auf diesem Gebiet müssen dem Subsidiaritätsprinzip entsprechen .
Sysselsättnings - och socialpolitiken faller inom medlemsstaternas befogenhet , och alla EU : s åtgärder inom detta område måste anpassa sig till subsidiaritetsprincipen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Zuständigkeitsbereich |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
kompetencií
Sogar die Sicherheit nuklearer Anlagen fällt größtenteils in den nationalen Zuständigkeitsbereich .
Dokonca aj bezpečnosť jadrových elektrární a ich zaistenie patria zväčša do vnútroštátnych kompetencií .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Zuständigkeitsbereich |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
pristojnosti
Die Frage der Besteuerung liegt im Zuständigkeitsbereich der einzelnen Mitgliedstaaten und die irische Regierung hat das Recht , von ihrem Vetorecht in Bezug auf alle Besteuerungsmaßnahmen , einschließlich der GKKB , Gebrauch zu machen .
Vprašanje obdavčenja je v pristojnosti posameznih držav članic in irska vlada ima pravico uporabiti svojo pravico veta v zvezi s katerim koli davčnim ukrepom , vključno s CCCTB .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Zuständigkeitsbereich |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
hatáskörébe
Obwohl diese Angelegenheit in den Zuständigkeitsbereich der Mitgliedstaaten fällt , bin ich der Meinung , dass der Schutz der Rechte des Kindes zu den Zielen der EU gehören sollte .
Bár ez a kérdés a tagállamok hatáskörébe tartozik , véleményem szerint a gyermekek jogai védelmének az Európai Unió egyik célkitűzésének kell lennie .
|
Häufigkeit
Das Wort Zuständigkeitsbereich hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 30229. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.77 mal vor.
⋮ | |
30224. | Weyer |
30225. | Konzerthaus |
30226. | Neukaledonien |
30227. | Morgenstunden |
30228. | freistehende |
30229. | Zuständigkeitsbereich |
30230. | Einöde |
30231. | 296 |
30232. | getragenen |
30233. | protestantisch |
30234. | Kreuztabelle |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Aufgabenbereich
- Zuständigkeit
- Dienststellen
- Landesbehörden
- Fachaufsicht
- Verwaltungsangelegenheiten
- Zuständigkeiten
- zuständige
- Verwaltungsbehörde
- Verwaltungsbehörden
- Verwaltungsaufgaben
- nachgeordnet
- Dienststelle
- Dienstaufsicht
- Mittelbehörden
- Landesbehörde
- Landesverwaltung
- Polizeibehörde
- obliegen
- nachgeordneten
- Kompetenzbereich
- Polizeibehörden
- Oberbehörde
- Dienstsitz
- Zollverwaltung
- zuständig
- Rechtsaufsicht
- Verwaltungspolizei
- Landeskriminalamt
- zuständigen
- Dienstbehörde
- Zuständigkeitsgebiet
- Dezernate
- Bundespolizei
- Fachbehörde
- unterstehen
- Regierungspräsidien
- Polizeien
- nachgeordnete
- Finanzämter
- kriminalpolizeilichen
- weisungsgebunden
- Polizeidirektion
- Polizeipräsidien
- LKA
- Rechtsangelegenheiten
- Aufgabengebiet
- Behördenleiter
- polizeilichen
- Ministerien
- Bundesministerien
- Bezirksgerichte
- Zentrale
- Behörde
- Strafsachen
- Rechtspflege
- Kriminaldienst
- Polizeidirektionen
- Stadtpolizei
- Unterbehörden
- Landesoberbehörde
- Aufgaben
- Aufsichtsbehörde
- Verwaltungsgerichtsbarkeit
- zuständiges
- Zuständig
- Weisungsbefugnis
- Geschäftsverteilungsplan
- Bundesbehörden
- Oberlandesgerichten
- Direktionen
- Polizeiwesen
- Justiz
- Polizeigesetz
- Verkehrspolizei
- Landespolizei
- Dienstvorgesetzter
- Polizeiinspektionen
- weisungsbefugt
- kriminalpolizeiliche
- untersteht
- oblagen
- Organisationseinheit
- Fachministerien
- Zivilsachen
- Landespolizeidirektionen
- Staatsschutz
- Verwaltung
- Organisatorisch
- unterstehende
- Aufgabenbereiche
- Polizeireform
- Oberlandesgerichte
- Bezirksverwaltungsbehörde
- Sicherheitsverwaltung
- Landgerichte
- Wachkörper
- Selbstverwaltungsorgan
- Wasserbehörde
- Bundeszollverwaltung
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Zuständigkeitsbereich des
- Zuständigkeitsbereich der
- im Zuständigkeitsbereich
- den Zuständigkeitsbereich
- im Zuständigkeitsbereich des
- Der Zuständigkeitsbereich
- den Zuständigkeitsbereich des
- den Zuständigkeitsbereich der
- dem Zuständigkeitsbereich
- seinem Zuständigkeitsbereich
- ihrem Zuständigkeitsbereich
- im Zuständigkeitsbereich der
- der Zuständigkeitsbereich
- seinen Zuständigkeitsbereich
- zum Zuständigkeitsbereich
- dessen Zuständigkeitsbereich
- ihren Zuständigkeitsbereich
- deren Zuständigkeitsbereich
- Der Zuständigkeitsbereich der
- Zuständigkeitsbereich des Amtsgerichts
- Der Zuständigkeitsbereich des
- dem Zuständigkeitsbereich des
- zum Zuständigkeitsbereich des
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Zuständigkeits
bereich
Abgeleitete Wörter
- Zuständigkeitsbereiche
- Zuständigkeitsbereichen
- Zuständigkeitsbereichs
- Zuständigkeitsbereiches
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Haute-Saône |
|
|
Familienname |
|
|
London Underground |
|
|
Fluss |
|
|
Bayern |
|
|
Italien |
|
|
Texas |
|
|
Käbschütztal |
|
|
Koblenz |
|
|
Politiker |
|