angefangen
Übersicht
Wortart | Partizip II |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | an-ge-fan-gen |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (4)
- Estnisch (1)
- Finnisch (1)
- Französisch (1)
- Griechisch (2)
- Italienisch (2)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (1)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
angefangen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
startede
Wir sollten also nicht an diesem Begriff " Staatsvolk " festhalten , denn die meisten Staaten sind gewachsen , von der Schweiz angefangen bis hin zu anderen , so daß dies eher hinterher als Legitimierung galt .
Vi bør altså ikke fastholde begrebet » statsfolk « , for de fleste stater er vokset , hvilket startede i Schweiz og siden bredte sig til andre lande , således at dette snarere gjaldt som legitimering bagefter .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
angefangen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
starting
Wenn wir hierbei erfolgreich sind , werden wir alle Anwesenden - angefangen bei den Mitgliedern des europäischen Konvents , die heute Abend anwesend sind - einen riesigen Beitrag zum Nutzen den es hat , ein Mitglied diese Parlaments zu sein , geleistet haben .
If we succeed in this , all of us who are here - starting with all the members of the Convention who are here tonight - will have made a huge contribution to the usefulness of having been a Member of this Parliament .
|
angefangen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
starting with
|
angefangen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
started
Wir haben angefangen , an unseren Kernkraftwerken Sicherheitstests durchzuführen , und behaupten wieder beharrlich , dass es so etwas wie sichere Kernenergie gibt .
We have started safety tests on our nuclear power plants and are again insisting that there is such a thing as safe nuclear technology .
|
angefangen bei |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
starting with
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
angefangen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
alustades
Die Berichte , die im Parlament erörtert werden , sind aufgrund der gravierenden Mängel , die es , angefangen bei der Leistung der Grenzkontrollen an den Luft - , Land - und Seegrenzen , immer noch gibt , nicht beruhigend .
Parlamendis arutlusel olevad aruanded ei anna meile kindlustunnet , sest õhu - , maa - ja merepiiril on endiselt suuri puudujääke , alustades piirikontrolli korraldamisest .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
angefangen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
alkaen
Und schließlich hat das Verfassungsgericht seinem Beschluß sämtliche Dokumente beigefügt , angefangen bei den Ergebnissen der Stimmenauszählung .
Perustuslakituomioistuimen päätökseen liitettiin lopulta kaikki asiakirjat ääntenlaskun tuloksista alkaen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
angefangen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
à commencer
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
angefangen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
ξεκινώντας
Wenn jedoch bestimmte Klagen und Berichte vorliegen , hat sie offensichtlich die Pflicht , diese zu untersuchen und geeignete Maßnahmen zu treffen , angefangen von einem Mahnschreiben an die Regierung bis hin selbstverständlich zur Klageerhebung gegen den jeweiligen Mitgliedstaat vor Gericht im Falle der Nichtumsetzung der Rechtsvorschrift .
Όταν υπάρχουν όμως συγκεκριμένες καταγγελίες και αναφορές , είναι προφανώς υποχρεωμένη και να τις ερευνήσει , αλλά και να ενεργήσει κατάλληλα , ξεκινώντας από όχληση προς τις κυβερνήσεις και φθάνοντας βέβαια , σε περίπτωση που διαπιστώνεται η μη εφαρμογή της νομοθεσίας , μέχρι και σε καταγγελία εναντίον του εκάστοτε κράτους μέλους στα δικαστήρια .
|
angefangen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
αρχίζοντας
Was es zu ändern gilt , ist die ganze Logik , angefangen mit dem Kult des „ uneingeschränkten “ Wettbewerbs , gepaart mit immer mehr ordnungspolitischen und steuerlichen Zwängen .
Πρέπει να αλλάξει η όλη λογική του πράγματος , αρχίζοντας από τη λατρεία του « ελεύθερου » ανταγωνισμού , η οποία προστίθεται στον πολλαπλασιασμό των ρυθμιστικών και φορολογικών περιορισμών .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
angefangen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
cominciare
Wie bereits die Kollegen meiner Fraktion , angefangen beim Koordinator , Herrn Ralf Walter , betonten , haben Herr Costa Neves und Frau Buitenweg unserer Einschätzung nach eine positive Arbeit geleistet . Es gibt so viele Aspekte , die in diesem Sinne hervorzuheben wären : das Bemühen um eine bessere Qualität und größere Schnelligkeit bei der Ausgabenpolitik , insbesondere im Rahmen der Strukturfonds , wo außerordentliche Anstrengungen von den europäischen Institutionen gefordert sind , um zu motivieren , zu koordinieren und Ex-ante - und Ex-post-Bewertungen vorzunehmen , damit diese große Prüfung des europäischen Föderalismus nicht misslingt .
Come hanno già detto i colleghi del mio gruppo , a cominciare dal coordinatore Ralf Walter , il nostro giudizio sul lavoro svolto dal collega Costa Neves e dalla collega Buitenweg è un giudizio positivo .
|
angefangen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
partire
Es darf nicht sein , daß im Namen der Verteidigung der Menschenrechte internationale Regeln - angefangen bei der Genfer Konvention - gebrochen werden .
In nome della difesa dei diritti umani , non si possono violare regole internazionali , a partire da quella di Ginevra .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
angefangen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
sākot
Der Ratsvorsitz hat zu diesem Zweck einige Initiativen eingeleitet , angefangen bei einem Seminar auf Ministerebene , das er im Juli , gleich zu Beginn seines Mandats , veranstaltet hat .
Tādēļ prezidējošā valsts ir uzsākusi vairākas iniciatīvas , sākot no semināra ministru līmenī , ko tā organizēja pašā termiņa sākumā - jūlijā .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
angefangen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
pradedant
Diese Länder befinden sich auch auf verschiedenen Stufen der Zusammenarbeit mit der Europäischen Union , angefangen von Mitgliedstaaten über Kandidatenländer und Länder der Europäischen Nachbarschaftspolitik bis natürlich hin zu Russland , dessen konstruktives Herangehen wesentlich zum Erfolg dieser Initiative beitragen würde .
Be to , šios šalys yra skirtingose stadijose bendravimo su Europos Sąjunga srityje , pradedant nuo bendradarbiavimo su valstybėmis narėmis ir šalimis kandidatėmis ir baigiant bendradarbiavimu su šalimis , kurias apima Europos kaimynystės politika , ir žinoma , su Rusija , kurios konstruktyvus požiūris galėtų būti šios iniciatyvos sėkmės pagrindas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
angefangen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
beginnen
Bevor wir diese Mitgliedstaaten auffordern , ihr Votum möglicherweise zu überdenken , müssen sich nach Finnland die anderen noch säumigen Staaten äußern , angefangen mit Großbritannien , Polen , Schweden , Portugal , Irland und Dänemark .
Voordat we deze lidstaten vragen opnieuw te stemmen is het noodzakelijk dat na Finland de andere trage landen zich uitspreken , te beginnen bij Groot-Brittannië , Polen , Zweden , Portugal , Ierland en Denemarken .
|
angefangen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
beginnen bij
|
Das Automobilkonzept hat gut angefangen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Het automobielconcept is goed aangeslagen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
angefangen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
począwszy
Diese Länder befinden sich auch auf verschiedenen Stufen der Zusammenarbeit mit der Europäischen Union , angefangen von Mitgliedstaaten über Kandidatenländer und Länder der Europäischen Nachbarschaftspolitik bis natürlich hin zu Russland , dessen konstruktives Herangehen wesentlich zum Erfolg dieser Initiative beitragen würde .
Państwa te znajdują się również na różnych etapach we współpracy z Unią Europejską , począwszy od państw członkowskich , poprzez kraje kandydackie , a kończąc na krajach objętych europejską polityką sąsiedztwa oraz , oczywiście , Rosji , której konstruktywne podejście może być kluczem do sukcesu tej inicjatywy .
|
angefangen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
poczynając
Dafür gibt es verschiedene Gründe , angefangen bei der geografischen Lage bis hin zur langen Küste des Landes .
Ma to wiele różnych przyczyn , poczynając od położenia geograficznego Grecji , a kończąc długą linią brzegową .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
angefangen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
começando
Die anderen Parlamente der Welt , angefangen beim Europäischen Parlament , haben doch auch das Recht , eine Meinung zu äußern , ohne irgendwelche Bedingungen zu stellen oder Befristungen der Debatte festzulegen , wie sie gegenwärtig durch den US-Kongress auferlegt werden .
Os demais parlamentos do mundo , começando pelo Parlamento Europeu , têm igualmente o direito de exprimir uma opinião , sem imporem qualquer tipo de condições , ou quaisquer guilhotinas , como as que neste momento estão a ser impostas pelo Congresso dos Estados Unidos .
|
angefangen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
começar
Und wir wissen , daß es im Strafrecht sehr viele andere Strafformen gibt , angefangen mit der lebenslänglichen Haft , die nichts wäre ohne Zwangsarbeit , wie jemand in einem berühmten Film sagte : " Es gibt sehr sehr viele andere Strafen " .
E nós sabemos que em matéria penal há muitas outras penas , a começar pela prisão perpétua , a qual nada seria sem os trabalhos forçados . Como diz a personagem de um filme célebre : » Existem muitos , muitos outros castigos » .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
angefangen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
începând
Ich muss jedoch sagen , dass bisher nicht alle Mitgliedstaaten eine solch klare Einstellung umgesetzt und praktiziert haben , angefangen bei der Politik der italienischen Regierung , die mit der Situation in Lampedusa in einer äußerst verwerflichen und fragwürdigen Weise umgegangen ist .
Trebuie să spun totuși că până acum nu toate statele membre au pus în aplicare și au practicat o astfel de claritate , începând cu politica guvernului italian , care s-a ocupat de situația din Lampedusa în cel mai inadmisibil și discutabil mod .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
angefangen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
började
Dieses ewige " wer hat angefangen " , " wer ist schuldig " , ist etwas , was in einem europäischen Staat eigentlich nichts verloren hat .
De ständiga anklagelserna om vem som började och vem som bär skulden hör inte hemma i en EU-stat .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
angefangen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
počnúc
Das Ziel ist die umfassende Förderung der Roma-Gemeinschaften angefangen bei der Verbesserung ihrer Wohn - und Lebenssituation .
Zámerom tohto kroku je komplexná podpora rómskych spoločenstiev počnúc zlepšeniami ich životnej a sociálnej situácie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
angefangen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
empezando
Dazu müssen jedoch einige Barrieren , angefangen bei der sprachlichen Barriere , ausgeräumt werden .
Para que esto suceda es necesario derribar algunas barreras , empezando por la del idioma .
|
angefangen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
comenzando
Die Kommission wird im kommenden Jahr hoffentlich ein gutes Beispiel geben , angefangen in Europa .
Es de esperar que la Comisión dé un buen ejemplo este próximo año , comenzando en Europa .
|
angefangen bei |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
empezando por
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
angefangen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
počínaje
Der Ratsvorsitz hat zu diesem Zweck einige Initiativen eingeleitet , angefangen bei einem Seminar auf Ministerebene , das er im Juli , gleich zu Beginn seines Mandats , veranstaltet hat .
Předsednictví za tímto účelem zahájilo několik iniciativ počínaje uspořádáním semináře na ministerské úrovni , který se konal v červenci , na začátku tohoto funkčního období .
|
, angefangen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
, počínaje
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
angefangen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
kezdve
Der Ratsvorsitz hat zu diesem Zweck einige Initiativen eingeleitet , angefangen bei einem Seminar auf Ministerebene , das er im Juli , gleich zu Beginn seines Mandats , veranstaltet hat .
Az elnökség számos kezdeményezést indított ebből a célból , kezdve a miniszteri szintű szemináriummal , amelyet hivatali ideje kezdetekor , júliusban szervezett .
|
Häufigkeit
Das Wort angefangen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 20539. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.84 mal vor.
⋮ | |
20534. | erwacht |
20535. | Ada |
20536. | Saul |
20537. | Shop |
20538. | Lungenentzündung |
20539. | angefangen |
20540. | zugängliche |
20541. | Stetten |
20542. | irakischen |
20543. | Mittelrhein |
20544. | Fredrik |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- gewohnt
- tun
- beigebracht
- gelebt
- stattgefunden
- gemein
- hinterlassen
- ausprobiert
- vieles
- gewünscht
- eben
- ausgesucht
- geschehen
- ausgiebig
- angesprochen
- richtigen
- angezogen
- leider
- auseinandergesetzt
- glaube
- beweist
- erfunden
- echten
- schon
- offensichtlich
- öfters
- beabsichtigt
- beweisen
- gestritten
- passt
- selber
- gesucht
- begegnen
- beginnen
- Versuchen
- stimmt
- Angewohnheit
- jemals
- gedient
- alleine
- wiederfinden
- erkannt
- Sogar
- ernsthaft
- dreißig
- gegeben
- übrigens
- worüber
- Begonnen
- Leider
- zusammengebracht
- gesehen
- einbaute
- regelrechten
- Berührung
- aussah
- gesorgt
- abgezeichnet
- fortgesetzt
- anscheinend
- aussahen
- gemacht
- einiges
- unternommen
- jenen
- herausfanden
- bloß
- siebzehn
- zusammenarbeiten
- auftauchte
- Dinge
- wann
- annimmt
- vorbereitet
- erlangt
- womöglich
- kannten
- voll
- genauso
- tauchten
- geworben
- gemachte
- planen
- offenbar
- vierzig
- besagter
- beinahe
- Dass
- abgeschaut
- vernachlässigt
- derselbe
- gewohnten
- Gerade
- Offensichtlich
- suche
- wozu
- angefragt
- überwunden
- richtige
- überarbeiten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- angefangen von
- angefangen bei
- angefangen mit
- angefangen hatte
- angefangen von der
- angefangen vom
- angefangen und
- angefangen bei der
- angefangen zu
- angefangen mit der
- angefangen haben
- angefangen mit dem
- angefangen beim
- angefangen hat
- angefangen bei den
- angefangen von den
- angefangen , die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈanɡəˌfaŋən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Stangen
- gegangen
- begangen
- gefangen
- aufgegangen
- anfangen
- fangen
- gelangen
- jahrzehntelangen
- Verlangen
- übergangen
- erzwangen
- angegangen
- Abfangen
- Zangen
- abfangen
- untergegangen
- nachgegangen
- vergangen
- bezwangen
- Schlangen
- zwangen
- Belangen
- Fangen
- Ellwangen
- empfangen
- einfangen
- monatelangen
- erlangen
- Feuchtwangen
- jahrhundertelangen
- Erlangen
- Furtwangen
- sprangen
- eingegangen
- ausgegangen
- Unterfangen
- Klapperschlangen
- sangen
- jahrelangen
- entgangen
- Wangen
- langen
- Eintragungen
- Unterbrechungen
- Creglingen
- Begrenzungen
- Beerdigungen
- anfallen
- Geschmacksrichtungen
- Folterungen
- Kappen
- voranzubringen
- Erwartungen
- Legierungen
- Studiengängen
- Kündigungen
- bezwungen
- Gallen
- Auszahlungen
- Bindungen
- Wellenlängen
- bezwingen
- bedingen
- Anhörungen
- überfallen
- Spannungen
- Lähmungen
- ausfallen
- Kasematten
- Sendungen
- Umweltbedingungen
- Implementierungen
- Nachwirkungen
- abhängen
- Ansammlungen
- Rohrleitungen
- springen
- Feststellungen
- Verspätungen
- Pressemitteilungen
- Abzweigungen
- vergingen
- erzwingen
- Ursprüngen
- Jungen
- Übernachtungen
- Edelmetallen
- Messungen
- Halterungen
- Verkleidungen
- Bearbeitungen
- klingen
- Vertiefungen
- platzen
- Bahnübergängen
- Festplatten
- Überschwemmungen
- Waffengattungen
- Entwicklungen
Unterwörter
Worttrennung
an-ge-fan-gen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- angefangenes
- angefangener
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Adelsgeschlecht |
|
|
Roman |
|
|
Film |
|
|
Album |
|
|
Philosophie |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Politiker |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Physik |
|
|
Software |
|
|
Mathematik |
|
|
Frauen |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Automarke |
|
|
Biologie |
|
|
Militär |
|
|
Fernsehserie |
|
|
New Jersey |
|
|
U-21-Männer |
|
|
Goiás |
|
|