sollen
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | sol-len |
Übersetzungen
- Bulgarisch (12)
- Dänisch (10)
- Englisch (7)
- Estnisch (7)
- Finnisch (11)
- Französisch (10)
- Griechisch (3)
- Italienisch (3)
- Lettisch (2)
- Litauisch (6)
- Niederländisch (7)
- Polnisch (6)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (5)
- Schwedisch (13)
- Slowakisch (8)
- Slowenisch (12)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (10)
- Ungarisch (11)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
sollen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
бъдат
Die aus den höheren Gebühren erzielten Einnahmen werden in die Verkehrsinfrastruktur investiert werden müssen , wobei zunächst mindestens 15 % der Einnahmen für TEN-T-Vorhaben verwendet werden sollen .
Приходите , генерирани от това увеличение на пътната такса , ще трябва да се реинвестират в транспортната инфраструктура , като най-малко 15 % първоначално ще бъдат целево разпределени за трансевропейските транспортни проекти .
|
sollen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
трябва
Insbesondere Forschung und Innovation sollen in allen Regionen eine wichtige Rolle zur Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit der EU spielen , weshalb auch künftig eine Förderung dieser Bereiche notwendig ist .
По-специално , научните изследвания и иновациите трябва да играят важна роля във всички региони като начин за повишаване на конкурентоспособността на Европейския съюз , което е причината да продължим да насърчаваме тези области и в бъдеще .
|
sollen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Wieder einmal sollen die abhängig Beschäftigten Lohnkürzungen hinnehmen .
За пореден път зависимите работници трябва да се примирят с орязване на заплатите им .
|
sollen . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
.
|
sollen . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
да
|
sollen . |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
|
sollen abrüsten . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
се разоръжат .
|
Sie sollen abrüsten |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Нека се разоръжат
|
Wie sollen wir |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Как ще
|
Sie sollen abrüsten . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Нека се разоръжат .
|
Wie sollen wir vorgehen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Как ще стане това
|
Wie sollen wir vorgehen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Как да постигнем това
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
sollen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
skal
Wir haben dafür gestimmt , dass die Zahl der Inspektionen erhöht wird , dass alle Schiffe , die unter einer Flagge der schwarzen Liste fahren , keinen Zugang zu Häfen der EU erhalten sollen und dass alle neuen Schiffe eine so genannte Blackbox haben müssen .
Vi har stemt for , at antallet af inspektioner skal udvides , at alle skibe , som sejler med sortlistede flag , skal nægtes adgang til EU 's havne , og at alle nye skibe skal have en såkaldt blackbox .
|
Sie sollen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
De skal
|
Wie sollen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Hvordan skal
|
Warum sollen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Hvorfor skal
|
Was sollen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
|
sollen wir |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
skal vi
|
Wie sollen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Hvordan
|
sollen . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
.
|
werden sollen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
skal
|
werden sollen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
der skal
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
sollen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
should
Die günstige Konjunktur hätte für Reformen genutzt werden sollen .
The favourable economic tide should have been used to bring about reforms .
|
Wie sollen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
How
|
Warum sollen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Why should
|
sollen wir |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
should we
|
Wie sollen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
How are
|
Wie sollen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
How can
|
sollen . |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
sollen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
peaksid
Bevor solche Anträge zur Diskussion gestellt werden , sollen sich die Antragsteller zumindest die Mühe machen , sich die europäische Realität anzuschauen .
Enne niisuguse muudatusettepaneku esitamist aruteluks peaksid selle algatajad vähemalt püüdma vaadata Euroopa tegelikkust .
|
sollen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
olema
Wenn sie an den Verhandlungstisch zurückkehren sollen , muss jedoch auch von Arbeitgeberseite ein Angebot vorliegen , auf das die Verhandlungen gestützt werden können .
Kui nad peavad naasma läbirääkimiste laua taha , peab seal olema ka tööandjate pakkumine , mis on läbirääkimiste aluseks .
|
sollen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
eesmärk
Zu dieser Verbrauchergruppe gehören vor allem Klein - und Mittelbetriebe , Händler und Familienunternehmen , und über EU-Instrumente , die Klein - und Mittelbetriebe finanziell unterstützen sollen , wurde gerade in dieser Sitzungsperiode diskutiert .
Taoliste sõidukite kasutajad on peamiselt väikesed ja keskmise suurusega ettevõtted , kaupmehed ja perefirmad ning käimasoleval osaistungjärgul me just arutasime ELi vahendeid , mille eesmärk on anda rahalist abi väikestele ja keskmise suurusega ettevõtetele .
|
sollen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
peaks
Jetzt glaube ich , dass das Präsidium oder eher die Konferenz der Präsidenten sich nicht gegen eine genaue und rechtzeitige Entscheidung des Parlaments hätte wenden sollen , und daher glaube ich , dass das Parlament seine Ansichten zu diesem Punkt in Kürze zum Ausdruck bringen sollte .
Praegu usun , et juhatus või pigem esimeeste konverents , ei oleks pidanud astuma täiskogu täpse ja ajakohase otsuse vastu ja seega arvan , et täiskogu peaks oma vaateid kõnealuses küsimuses lühidalt väljendama .
|
Wie sollen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Kuidas
|
sollen . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
.
|
sollen . |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
pidanud
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
sollen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
olisi
Aber was sollen wir tun ?
Mitä meidän siis olisi tehtävä ?
|
sollen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
pitäisi
Diejenigen , die jahrelang von Spekulationen , von exorbitanten Zinsen gut gelebt haben , sollen nun auch einen Beitrag leisten .
Niiden , jotka ovat vuosikausia eläneet hyvin keinottelun ja kiskurikorkojen avulla , pitäisi nyt hoitaa osuutensa .
|
sollen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tarkoitus
So wie wir das auch schon im Ausschuss besprochen haben , sollen alle Finanzmittel aus dem Bereich der jetzigen Kohäsionspolitik zur Verfügung gestellt werden .
Sen mukaan , mitä me puhuimme valiokunnassa , kaikki varat on tarkoitus ottaa nykyisestä koheesiopolitiikasta .
|
sollen wir |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
meidän pitäisi
|
sein sollen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
olisi pitänyt
|
Wie sollen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Miten
|
Wie sollen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Miten meidän
|
sollen . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
.
|
Was sollen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Mitä
|
Was sollen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Mitä meidän
|
sollen . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
,
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
sollen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
devraient
Öffentliche Konten sollen dem Wirtschaftswachstum angepasst werden , während die großen Ungerechtigkeiten bei der Verteilung des Reichtums , die das Kernstück der Krise ausmachen , beseitigt werden müssen .
Les comptes publics devraient être équilibrés en fonction de la croissance économique et il faudrait mettre fin aux graves injustices concernant la répartition des richesses qui est au cœur de la crise .
|
sollen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
doivent
Wir präzisieren in einigen Bereichen , und wir möchten , dass das Europäische Parlament an diesem Prozess der Notifizierung beteiligt wird , wie auch die einzelnen Länder beteiligt werden sollen . Dies möchten wir gerne in einem Bericht der Kommission dokumentiert wissen , der aussagt , wie weit Sie in der Erstellung der Daten gekommen sind , wie weit die Notifizierung fortgeschritten ist .
Nous recherchons une précision accrue dans certains domaines et nous souhaiterions que le Parlement européen ait voix au chapitre dans le processus de notification au même titre que les pays individuels doivent y prendre part . Nous souhaiterions que toute cette procédure soit consignée dans un rapport de la Commission qui établisse clairement le niveau d’avancement atteint dans la collecte des données et dans la notification .
|
sollen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
être
Es ist ein Vorschlag , zu dem meine Fraktion ebenfalls mehrere Änderungsanträge eingereicht hat , vor allem , um den Entscheidungsverfahren durch die Mitwirkung des Europäischen Parlaments bei der Planung und Definition der einzelnen Teilprogramme , die in den verschiedenen assoziierten Ländern durchgeführt werden sollen , wie auch den Aktionen der Beteiligten , sowohl in der Europäischen Union als auch in den assoziierten Ländern , in den Programmen der Zusammenarbeit und der Handelsbeziehungen eine größere Transparenz zu verleihen .
Une proposition pour laquelle mon groupe a également présenté plusieurs amendements ; premièrement , afin d'accroître la transparence des procédures de décision grâce à la participation du Parlement européen dans la programmation et la définition de ses différents sous-programmes devant être réalisés dans les différents pays associés , et afin de conférer une plus grande transparence aux actions des participants , tant de l'Union européenne que des pays associés , dans les programmes de coopération et de relations commerciales .
|
Wie sollen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Comment
|
sollen wir |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
devons-nous
|
sollen . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
.
|
werden sollen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
soient
|
werden sollen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
aurait dû être
|
sollen . |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
sollen . |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
dû
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
sollen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Hinzu kommt die mentale Kriegführung , die im Begriff steht , jenen Rechtsbegriffen den Garaus zu machen , die von Europäern üblicherweise als Grundlage der Werte angesehen werden , zu denen sie sich bekennen und die ein Schutz gegen den Terrorismus sein sollen .
Σε αυτό ας προστεθεί και ο νοητικός πόλεμος που διεξάγεται , ο οποίος αυτόν τον καιρό επιχειρεί να καταργήσει τις έννοιες δικαίου , οι οποίες κατά κανόνα θεωρούνται από τους Ευρωπαίους ως τα θεμέλια των αξιών που μας χαρακτηρίζουν και οι οποίες είναι ακριβώς η καλύτερη άμυνα κατά της τρομοκρατίας .
|
sollen . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
.
|
sollen . |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
πρέπει
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
sollen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dovrebbero
Genau zu klären ist , wann wichtige Informationen zu den Effizienzvorteilen vorgelegt werden sollen .
Sussiste la necessità di appurare il momento preciso in cui dovrebbero essere fornite le informazioni relative alle efficienze .
|
sollen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
devono
Die Bürger Europas sollen wissen , daß ihre Grundrechte auf europäischer Ebene den gleichen Stellenwert haben wie auf nationaler Ebene .
I cittadini d'Europa devono sapere che i diritti fondamentali di cui godono hanno lo stesso valore a livello europeo e a livello nazionale .
|
sollen . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
sollen . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
.
|
Sie sollen abrüsten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Lai notiek atbruņošanās
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
sollen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
turėtų
Zumindest wollen wir , dass sie gekennzeichnet werden , weil die Verbraucher die Wahlfreiheit haben sollen .
Mažų mažiausiai norime , kad jie būtų ženklinami , nes vartotojai turėtų turėti pasirinkimo laisvę .
|
sollen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
bus
Ich wollte vor allem zum Bericht Kirkhope , der über forensische Labore und Standards spricht , bemerken , dass wir oftmals überlegen müssen , ob wir nicht erst bei den Details anfangen sollen , nämlich welche Daten wie übertragen werden , ob sie tatsächlich abgleichbar sind , gerade in Fällen von forensischen Laboren .
Pirmiausia norėjau pakomentuoti T. Kirkhope pranešimą dėl teismo medicinos laboratorijų ir standartų , pasakydamas , kad dažnai turime apsvarstyti , ar turėtume vėl pradėti nuo turinio dalykų , būtent , kokie duomenys bus perduodami ir kaip , ir ar tie duomenys iš tikrųjų palyginami , ypač teismo medicinos laboratorijų atveju .
|
sollen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Ich habe jetzt gehört , dass sich die Zahlungen nun verzögern sollen und dass von dem Zahlungsrückstand bereits mehr als 6 000 Landwirte betroffen sind .
Dabar suprantu , kad išmokas ketinama išmokėti vėliau ir kad daugiau kaip 6000 ūkininkų jau dabar gaus išmokas pavėluotai .
|
sollen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
būti
Also Mittel , die erwirtschaftet wurden , sollen für Eigenkapital zur Verfügung stehen .
Kitaip tariant , turėtų būti galima pakartotinai investuoti pelną akcinio kapitalo finansavimo forma .
|
sollen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
siekiama
Die Vorschläge der Europäischen Kommission , die wir heute prüfen , sollen den europäischen Volkswirtschaften neue Impulse geben und ihnen helfen , aus der Rezession herauszukommen .
Europos Komisijos pasiūlymais , kuriuos šiandien išnagrinėjome , siekiama duoti naują impulsą valstybių narių ekonomikai ir padėti greičiau atsigauti iš nuosmukio .
|
sollen . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
sollen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
moeten
Was sollen wir also tun ?
Wat moeten we doen ?
|
Wie sollen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Hoe moeten
|
Wie sollen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Hoe
|
Was sollen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Wat moeten
|
sollen . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
.
|
Was sollen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Wat
|
werden sollen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
worden
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
sollen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
powinny
Da es um einen Eingriff in das Recht auf informationelle Selbstbestimmung geht , habe ich in meinem Bericht einige Präzisierungen vorgeschlagen , welche Daten unter welchen Bedingungen veröffentlicht werden sollen .
Ponieważ mamy do czynienia z ingerencją w prawo do samostanowienia w odniesieniu do danych osobowych , moje sprawozdanie proponuje pewne wyjaśnienia dotyczące tego , które dane powinny być publikowane i warunków , na jakich ma się to odbywać .
|
sollen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
mają
Die Unterstützung des Parlaments ist entscheidend , wenn diese Systeme zu den Verkehrsteilnehmern gelangen sollen .
Wsparcie ze strony Parlamentu będzie bardzo ważne , jeśli systemy te mają trafić do indywidualnego użytkownika .
|
anderen sollen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
inni powinni
|
Was sollen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Co zatem
|
sollen . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
.
|
sollen . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
,
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
sollen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
devem
Aus meiner Sicht sind das insbesondere : Erstens die Art der spezifischen Maßnahmen , die durchgeführt werden können . Es geht hier um die Frage , ob diese Maßnahmen nur die Tätigkeiten betreffen sollen , die mit der Landwirtschaft unter allen ihren multifunktionellen Aspekten zusammenhängen , oder ob auch multisektorielle Interventionen zur Unterstützung des ländlichen Raums außerhalb der landwirtschaftlichen Tätigkeit im engeren Sinn in Betracht gezogen werden können .
Do meu ponto de vista trata-se nomeadamente , primeiro , do tipo de medidas específicas passíveis de serem implementadas . Trata-se aqui da questão de saber se estas medidas devem ser aplicadas apenas às actividades inerentes à agricultura sob todos os seus aspectos multifuncionais , ou se também devem ser consideradas as intervenções multisectoriais para o apoio do espaço rural fora da actividade agrícola no sentidos mais estrito .
|
sollen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ser
Diese restriktive Bestimmung ist schwer zu verkraften , Herr Präsident , und wir bestätigen heute unsere Entschlossenheit , sie für alle Dokumente , die vor dem Ende der laufenden Wahlperiode verabschiedet werden sollen , nicht anzuwenden .
Para nós , Senhor Presidente , esta restrição é difícil de aceitar e aproveitamos esta ocasião para confirmar a nossa determinação em torná-la sem efeito para todos o actos a ser adoptados antes do final da actual legislatura parlamentar .
|
sollen . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
sollen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ar
Diese Kosten sollen auch dementsprechend transparent belegt werden .
Aceste costuri ar trebui dovedite pe bază de documente în mod transparent .
|
sollen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ar trebui
|
sollen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vor
Leider glauben wahrscheinlich nicht viele von uns und nicht viele Bewohner von Burma daran , dass die Wahlen , die Ende dieses Jahres stattfinden sollen , demokratisch und ehrlich ablaufen oder einen echten Wandel herbeiführen werden .
Din nefericire , probabil că nu mulţi dintre noi sau dintre locuitorii Birmaniei mai cred că alegerile care vor avea loc în acest stat la finalul acestui an vor fi democratice şi corecte sau vor aduce o schimbare veritabilă .
|
sollen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Es wird geschätzt , dass sieben Millionen Menschen in der EU an Demenz leiden , etwa 70 000 davon in Schottland , und diese Zahlen sollen in Zukunft noch steigen .
Se estimează că există şapte milioane de oameni care suferă de demenţă pe teritoriul UE , aproximativ 70 000 în Scoţia - şi se aşteaptă ca aceste cifre să crească în viitor .
|
sollen . |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
sollen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
skall
Die Schwierigkeit besteht doch darin , wie manche der Redner auch erwähnten , daß weder Sie als Parlamentarier noch ich als Kommissarin über die wissenschaftlichen Kenntnisse verfügen , die es braucht , um zu all diesen Sachen , die wir beurteilen sollen , Stellung zu nehmen .
Det besvärliga är ju , som många av talarna också varit inne på , att varken ni som parlamentariker , eller jag som kommissionsledamot har möjlighet att ha den vetenskapliga bakgrunden till alla de frågor som vi skall ta ställning till .
|
sollen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ska
Die zentralen Anlaufstellen sollen Informationen über Rechte und Anforderungen im Dienstleistungsbereich für Dienstleister und Empfänger von Dienstleistungen zusammentragen .
De nationella kontaktpunkterna ska samla information om rättigheter och krav på tjänsteområdet till tjänsteleverantörer och tjänstemottagare .
|
Sie sollen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
De skall
|
sollen sie |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
skall de
|
Wie sollen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Hur
|
Wie sollen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Hur ska
|
Was sollen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Vad
|
sollen wir |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
skall vi
|
Was sollen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
göra ?
|
sollen . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
.
|
sollen . |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
|
werden sollen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
skall
|
werden sollen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ska
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
sollen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
mali
Diese Kosten sollen auch dementsprechend transparent belegt werden .
Tieto náklady by sa mali dokladovať transparentným spôsobom .
|
sollen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
majú
Renten und Löhne sollen gekürzt , Verbrauchsteuern eventuell erhöht werden .
Dôchodky a mzdy sa majú znižovať , spotrebné dane možno zvyšovať .
|
Warum sollen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Prečo by
|
sollen . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
.
|
werden sollen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
sa majú
|
sollen . |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
mali
|
sollen . |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
majú
|
sollen . |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Ak
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
sollen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
naj
Meiner Ansicht nach ist das Engagement von Präsident Musharraf für eine vollständige Ausrottung des islamistischen Terrors leider bestenfalls immer lasch gewesen , und auch seine Kontrolle über den ISI oder die Geheimdienste , die mit den Islamisten unter einer Decke stecken sollen , ist nur dürftig .
Po mojem mnenju je bila zaveza predsednika Mušarafa , da v celoti izkorenini islamistično nasilje , žal vedno precej nezanesljiva , prav tako pa slabo izvaja tudi nadzor nad pakistansko tajno obveščevalno službo ( ISI ) , ki naj bi bila povezana z islamisti .
|
sollen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
naj bi
|
sollen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
morajo
In Bezug auf den letzten Punkt haben wir für den Straßenverkehr ein Zugeständnis gemacht , indem wir sagten , dass Länder , deren Systeme Stau beinhalten sollen , eine Verknüpfung mit Personenkraftwagen herstellen sollen .
V zvezi z zadnjim od teh dejavnikov smo uvedli koncesijo za sektor cestnega prevoza s tem , ko smo določili , da morajo države , ki želijo , da njihovi sistemi pokrivajo zastoje , vzpostaviti povezavo z osebnimi avtomobili .
|
sollen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
bi
Und obwohl es eine gute Sache ist , Ziele festzulegen , die nebenbei gesagt viel ehrgeiziger hätten sein sollen , ist es noch besser , wenn die erforderlichen Mittel verfügbar sind .
A čeprav je dobro , da se opredelijo cilji , ki bi morali , mimogrede , biti bolj velikopotezni , bi bilo še bolje , če bi imeli na voljo potrebna sredstva .
|
Wie sollen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Kako naj
|
Wie sollen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Kako
|
sollen . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
.
|
sollen . |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ki
|
sollen . |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
da
|
sollen . |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
naj bi
|
sollen . |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
moralo
|
sollen . |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
naj
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
sollen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
deben
Ohne diese übergeordneten Visionen und Prioritäten kann der Beitrag des Europäischen Parlaments nur schwerlich konstruktiv eingesetzt werden , wenn die endgültigen europäischen Richtlinien und Verhandlungsmandate festgelegt werden sollen .
Sin estas visiones rectoras y prelaciones es difícil emplear de manera constructiva las aportaciones del Parlamento Europeo , cuando las líneas de orientación europeas definitivas y el mandato negociador aún deben expedirse .
|
Wie sollen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
|
Wie sollen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
¿
|
Was sollen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Qué debemos
|
sollen . |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
sollen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
mají
Wie sollen sie ihre Identität und Gemeinschaft bewahren , wie können sie ihren Kindern eine sichere Vorstellung von einer Zukunft im einundzwanzigsten Jahrhundert vermitteln ?
Jak mají ochránit svou identitu a komunitu , jak mohou svým dětem poskytnout bezpečnou představu o budoucnosti dvacátého prvního století ?
|
sollen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
být
Unnötige Daten , die in einigen Fällen gegen die Persönlichkeitsrechte einer Person verstoßen könnten , sollen nicht erhoben werden .
Neměly by být shromažďovány žádné údaje , které nejsou nezbytné a mohly by být porušením práva na soukromí .
|
sollen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
měly
Dieser Bericht unterstützt die von den G20 und vom Baseler Ausschuss festgelegten Ziele und Vorschläge , die sicherstellen sollen , dass Banken ausreichende Kapitalmengen in geeigneter Qualität halten und über die Liquidität und die stabile Finanzierung verfügen , die erforderlich ist , um harten Marktbedingungen standzuhalten .
Tato zpráva podporuje cíle a návrhy stanovené skupinou G20 a Basilejským výborem , které by měly zajistit , že banky budou mít dostatečné množství kapitálu vhodné kvality a také likviditu a stabilní financování nezbytné pro to , aby dokázaly úspěšně fungovat ve tvrdých podmínkách na trhu .
|
sollen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
jen
Es ist sehr begrüßenswert , dass die EU im Hinblick auf Gleichstellung wieder führend sein wird ; wir brauchen jedoch auch verbindliche Rechtsvorschriften , wenn die Quoten für Vorstandsmitglieder mehr als nur symbolische Politik sein sollen , und ich hoffe , dass Sie den Mut haben werden , solche einzuführen .
Je velmi dobré , že EU bude znovu stát v čele , pokud jde o rovnost , ale potřebujeme závazné právní předpisy , mají-li být kvóty pro členky řídících orgánů něčím jiným než jen symbolickou politikou , a já doufám , že k tomu budete mít odvahu .
|
sollen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
budou
Leider glauben wahrscheinlich nicht viele von uns und nicht viele Bewohner von Burma daran , dass die Wahlen , die Ende dieses Jahres stattfinden sollen , demokratisch und ehrlich ablaufen oder einen echten Wandel herbeiführen werden .
Bohužel , málokdo z nás a z obyvatel Barmy věří , že volby , které se zde mají konat koncem roku , budou demokratické a čestné , nebo že přinesou skutečnou změnu .
|
werden sollen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
mají být
|
sollen . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
.
|
sollen . |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
,
|
Sie sollen abrüsten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ať odzbrojí
|
Wie sollen wir |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Jak
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
sollen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
célja
Mit dem Umweltzeichen sollen Verbraucher auf Produkte aufmerksam gemacht werden , die die Umweltbelastung verringern können .
A címke célja , hogy a fogyasztókat a környezeti hatás csökkentésére képes termékek felé irányítsa .
|
sollen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kellene
Wenn wir weiterhin nach Straßburg kommen sollen , wäre es vielleicht angebracht , ein paar Änderungen im Verkehrssystem vorzunehmen , damit wir auch in der Lage sind , hierher zu kommen .
Amennyiben továbbra is jövünk Strasbourgba , talán változtatásokat kellene eszközölnünk a közlekedési rendszerben , hogy lehetővé váljék ideérkezésünk !
|
sollen . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
kellett volna
|
sollen . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
.
|
sollen . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
hogy
|
Sie sollen abrüsten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Fegyverezzük le őket
|
Beide sollen abgeschafft werden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Állítólag mindkettőt meg akarják szüntetni
|
Sie sollen abrüsten . |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Fegyverezzük le őket .
|
Was sollen wir tun |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Mit tegyünk
|
Was sollen wir tun |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Mi a teendő
|
Was sollen wir tun |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Hogy mit kellene tennünk
|
Häufigkeit
Das Wort sollen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 996. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 79.81 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- soll
- sollten
- müssen
- müssten
- dürften
- muss
- dürfen
- wären
- haben
- werden
- zukünftig
- dienen
- Sollten
- künftig
- müsste
- bieten
- wurden
- darf
- Zusatzjobs
- welche
- scheinen
- gegebenenfalls
- beinhalten
- geprüft
- solche
- jederzeit
- diejenigen
- zusätzliche
- ermöglichen
- einzelne
- nutzen
- entsprechende
- überprüft
- wird
- notwendigen
- ergänzen
- Möglichkeit
- jene
- alle
- demnach
- diese
- entsprechenden
- Sollte
- sicherstellen
- Viele
- richten
- zeitnah
- derartige
- hinzukommen
- Verschiedene
- bestimmte
- mögliche
- manche
- Hierzu
- Künftige
- geboten
- Alle
- individuell
- unbürokratisch
- garantieren
- besser
- potentiellen
- ggf
- eingehalten
- weitervermittelt
- Einzelne
- Idealfall
- Einige
- angestrebt
- belasten
- eventuelle
- sämtliche
- Mögliche
- anstatt
- wenn
- überwacht
- erleichtern
- Erreichung
- darstellen
- kontrolliert
- einzelnen
- entsprechend
- Vorkehrungen
- entsprechen
- usw
- schnellstmöglichen
- einsetzen
- andere
- sichergestellt
- bietet
- Entsprechende
- ausgetauscht
- potenziellen
- Bedreddins
- bspw
- Welche
- Jegliche
- solange
- gelten
- verschiedene
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- werden sollen
- sollen die
- sein sollen
- sollen . Die
- haben sollen
- werden sollen . Die
- Dabei sollen die
- Sie sollen die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- solle
- Wollen
- tollen
- Rollen
- Pollen
- wollen
- Sollen
- rollen
- vollen
- sollten
- sole
- soll
- Ellen
- Allen
- allen
- Polen
- holen
- Bolle
- Solln
- Volle
- Wolle
- wolle
- volle
- Colle
- Rolle
- tolle
- Holle
- Tolle
- sollt
- Fohlen
- Kohlen
- Bohlen
- Sohlen
- hohlen
- Wohlen
- Mullen
- Rillen
- Willen
- Villen
- willen
- Pillen
- Molden
- Moller
- Wollin
- Rollin
- Collin
- Wellen
- Kolleg
- noblen
- Zellen
- Bellen
- hellen
- Fellen
- Wällen
- selben
- Hüllen
- füllen
- Füllen
- Hallen
- Bällen
- fällen
- Fällen
- Ballen
- Bullen
- Cullen
- Nullen
- Fallen
- Gallen
- fallen
- Zöllen
- Holler
- Colley
- Volley
- Goller
- Roller
- Voller
- Poller
- toller
- Koller
- Zoller
- voller
- Toller
- Rollei
- vollem
- volles
- selten
- Kolben
- Wolfen
- Wolken
- soeben
- sollte
- sollst
- Golden
- sorgen
- Folgen
- folgen
- holten
- Holten
- golden
- Holden
- Bolzen
- Dolmen
- Holzen
- Folien
- Zollern
- solaren
- Colleen
- stillen
- soliden
- stolzen
- Stollen
- Knollen
- stellen
- Sollten
- wollten
- rollten
- solchen
- Zeige 67 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈzɔlən
Ähnlich klingende Wörter
- solle
- Tollen
- tollen
- Schollen
- schollen
- rollen
- Rollen
- Pollen
- wollen
- Wollen
- vollen
- Sonnen
- sonnen
- volle
- Bolle
- Wolle
- wolle
- Scholle
- Rolle
- rolle
- Tolle
- Sonne
- allen
- Ellen
- schellen
- Schellen
- Schällen
- Zellen
- bellen
- Bällen
- Wellen
- Wällen
- wällen
- Fällen
- fällen
- Fellen
- hellen
- Erlen
- erlen
- Hüllen
- hüllen
- füllen
- Füllen
- hallen
- Hallen
- aalen
- Aalen
- Ahlen
- ölen
- Ölen
- Willen
- Villen
- willen
- Rillen
- Pillen
- fallen
- Fallen
- Gallen
- gallen
- Ballen
- ballen
- Bullen
- Nullen
- nullen
- Mullen
- Zöllen
- Seggen
- sollte
- solche
- Summen
- summen
- sinnen
- Sinnen
- Seen
- sehen
- Sehen
- Sassen
- sangen
- sahen
- Sachen
- kommen
- Tonnen
- Nonnen
- Motten
- Nocken
- singen
- Singen
- Sippen
- Solen
- Sohlen
- Seelen
- Stollen
- Knollen
- selten
- folgen
- Folgen
- Sonden
- Kolben
- golden
- Sölden
- sollten
- solchen
- solches
- Säulen
- Zeige 54 weitere
- Zeige weniger
Reime
- prunkvollen
- humorvollen
- Stollen
- Wollen
- Hauptrollen
- tollen
- Pollen
- prachtvollen
- eindrucksvollen
- Kontrollen
- Rollen
- verschollen
- kraftvollen
- Protokollen
- wertvollen
- Schriftrollen
- Wohlwollen
- sinnvollen
- wollen
- Erbstollen
- Schollen
- rollen
- vollen
- Knollen
- anspruchsvollen
- Stammzellen
- Anteilen
- borealen
- anfallen
- funktionalen
- Erlen
- verteilen
- Gallen
- Vorurteilen
- Rollenspielen
- sterilen
- Drehzahlen
- bezahlen
- Stilen
- Füllen
- Nullen
- axialen
- Überfällen
- Walen
- visuellen
- überfallen
- ausfallen
- Pistolen
- lokalen
- liberalen
- Brillen
- pastoralen
- dorsalen
- totalen
- Höhlen
- Freundschaftsspielen
- Kongresspolen
- umstellen
- transzendentalen
- ideellen
- Edelmetallen
- Ligaspielen
- dezentralen
- manuellen
- virtuellen
- inoffiziellen
- Durchschnittseinkommen
- Sandalen
- Merkmalen
- Skalen
- aktuellen
- Zeilen
- neutralen
- rituellen
- Krokodilen
- sozialen
- Volkshochschulen
- Einkommen
- steilen
- Auswärtsspielen
- Polen
- offiziellen
- vielen
- abstellen
- gekommen
- Mahlen
- Nocken
- sensiblen
- globalen
- verweilen
- Pflanzenteilen
- fertigstellen
- Landtagswahlen
- Kapitellen
- feudalen
- Maschinenpistolen
- einstellen
- mitteilen
- Spiralen
- Lamellen
Unterwörter
Worttrennung
sol-len
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Ursensollen
- sollenden
- wollen/sollen
- sollenshaften
- sollen.
- Seinssollen
- Seinsollen
- grisollensis
- Ursensollener
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Es hat nicht sollen sein.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Popol Vuh | Ja_ sie sollen Gottes Kinder heissen | |
Pur | Drachen Sollen Fliegen | 1987 |
Pur | Drachen Sollen Fliegen | 1987 |
Pawnshop Orchestra | Du Haettest Ihn Sehen Sollen | |
Loriot | Sollen Hunde Fernsehen | 1978 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Philosophie |
|
|
Pädagogik |
|
|
Berlin |
|
|
Informatik |
|
|
Rakete |
|
|
Medizin |
|
|
Recht |
|
|
Mythologie |
|
|
Physik |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Unternehmen |
|
|
Art |
|
|