Häufigste Wörter

Gebühren

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Plural , Singular: Gebühr
Genus Keine Daten
Worttrennung Ge-büh-ren

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Gebühren
 
(in ca. 76% aller Fälle)
такси
de Wir liegen am Rande Europas und sind über zwei Seebrücken an das europäische Festland verbunden , an den diese zusätzlichen Gebühren für die Straßennutzung und Verschmutzung anfallen würde .
bg Ние се намираме в периферията на Европа , с два морски моста към континентална Европа , където всички тези допълнителни такси за ползване на пътната мрежа и замърсяване ще бъдат приложени .
Gebühren
 
(in ca. 6% aller Fälle)
таксите
de Bezüglich der Frage , wer die Gebühren eintreiben sollte , bin ich der Ansicht , dass Subsidiarität immer noch der beste Weg ist , da es schließlich die Bürgerinnen und Bürger sind , die bezahlen , und nicht die Mitgliedstaaten .
bg По отношение на въпроса , кой следва да събира таксите , считам , че субсидиарността продължава да бъде най-добрият вариант , тъй като в крайна сметка плащат не държавите-членки , а гражданите .
Gebühren
 
(in ca. 3% aller Fälle)
такси .
zusätzlichen Gebühren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
допълнителни такси
hohe Gebühren
 
(in ca. 64% aller Fälle)
високи такси
Gebühren für
 
(in ca. 38% aller Fälle)
такси
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Gebühren
 
(in ca. 43% aller Fälle)
afgifter
de Wofür werden die Mitgliedstaaten die Einnahmen aus diesen Gebühren einsetzen ?
da Hvad vil medlemsstaterne bruge provenuet fra disse afgifter til ?
Gebühren
 
(in ca. 37% aller Fälle)
gebyrer
de KMU , die ambulant arbeiten , wo also das Risiko geringer ist , müssen zur Zulassung nach London - mit den vielen Gebühren und dem komplizierten Verfahren , das damit verbunden ist .
da SMV ' er , som arbejder ambulant , hvor risikoen således er mindre , skal til London med henblik på en tilladelse - med de mange gebyrer og den komplicerede procedure , som er forbundet hermed .
Gebühren für LKW
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Afgifter på tunge godskøretøjer
Zusätzliche Gebühren wurden eingeführt
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Der er indført yderligere gebyrer
Deutsch Häufigkeit Englisch
Gebühren
 
(in ca. 55% aller Fälle)
charges
de Ist es nicht so , dass genau diese Unternehmen vom Zugang zum Binnenmarkt und von der Europäischen Union profitieren , während sie den EU-Bürgern Gebühren aufzwingen ?
en Is it not the case that those same companies benefit from access to the single market and from the European Union whilst foisting charges upon EU citizens ?
Gebühren
 
(in ca. 20% aller Fälle)
fees
de Die Kommission bestätigt , dass sie beabsichtigt , die Höhe der Gebühren für das Umweltzeichen binnen 18 Monaten nach Inkrafttreten der Verordnung zu überprüfen , und zwar unter Berücksichtigung der Kosten , die den Mitgliedstaaten durch die Verwaltung der Regelung entstehen , und gegebenenfalls eine Überprüfung der Gebührenhöhe vorzuschlagen .
en The Commission confirms it intends to review the level of fees for the Ecolabel within 18 months of entry into force of the Regulation , taking into account the cost incurred by Member States in administering the scheme , and propose a revision of the fee levels as appropriate .
Gebühren für
 
(in ca. 25% aller Fälle)
charges
Gebühren für
 
(in ca. 21% aller Fälle)
charging
Gebühren für
 
(in ca. 18% aller Fälle)
charges for
Gebühren für LKW
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Charging of HGV
Das gleiche gilt für Gebühren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
That also applies to charges
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Gebühren
 
(in ca. 14% aller Fälle)
maksude
de Außerdem habe ich die Erhebung von Gebühren abgelehnt , die auf Staus zurückzuführen sind , die lediglich von wenigen Verkehrsteilnehmern ausgelöst werden , da diese Maßnahme zu einem unlauteren Vorteil führen würde und nicht diejenigen bestraft werden würden , die am meisten zur Verschmutzung beitragen .
et Olin samuti vastu maksude kohaldamisele , mida tekitavad kõigest väheste ummikud , mis kujutab endast meedet , mis viib ebaausa eeliseni ning ei karista neid , kes reostavad enim .
Gebühren
 
(in ca. 11% aller Fälle)
tasude
de ( BG ) Herr Präsident , meine Damen und Herren , ich möchte Ihre Aufmerksamkeit auf die Probleme lenken , denen die bulgarischen Straßentransportunternehmer gegenüberstehen , die finanziell ganz schlecht dastehen werden , wenn wir zusätzliche Gebühren für Luftverschmutzung , Lärmemissionen und andere Umweltbelastungen einführen .
et ( BG ) Austatud president , head kolleegid ! Soovin juhtida teie tähelepanu probleemidele , millega seisavad silmitsi Bulgaaria maanteeveoettevõtjad , kes kannavad suurt majanduslikku kahju , kui me lubame täiendavate õhu - ja mürasaaste ning muude tasude kehtestamist .
Das gleiche gilt für Gebühren
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Sama kehtib ka tasude puhul
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Gebühren
 
(in ca. 23% aller Fälle)
maksut
de Wir liegen am Rande Europas und sind über zwei Seebrücken an das europäische Festland verbunden , an den diese zusätzlichen Gebühren für die Straßennutzung und Verschmutzung anfallen würde .
fi Maamme sijaitsee Euroopan reunalla , ja sillä on Euroopan mantereeseen kaksi meriyhteyttä , joita kaikki nämä ylimääräiset tienkäytöstä ja pilaantumisesta perittävät maksut koskevat .
Gebühren
 
(in ca. 19% aller Fälle)
maksuja
de Wir müssen uns mit den Kosten von Inspektionen in der EU und den Gebühren für die einzelnen Futtermittelunternehmen beschäftigen , denn Unterschiede bei den Inspektionsgebühren zwischen den einzelnen Ländern können zu Verzerrungen am Binnenmarkt führen .
fi Tarkastusten kustannuksia EU : ssa ja jokaiselta yritykseltä perittäviä maksuja on tarkasteltava , sillä jos jokin valtio veloittaa tarkastuksista selvästi enemmän kuin toinen , se aiheuttaa vääristymiä yhtenäismarkkinoilla kokonaisuudessaan .
Gebühren
 
(in ca. 18% aller Fälle)
maksujen
de Während ich der Schaffung eines gemeinsamen Systems , einschließlich einer unabhängigen Überwachungsbehörde mit den Befugnissen zur Einführung fairer und transparenter Gebühren unter Berücksichtigung umwelttechnischer und sozialer Kriterien und des Schutzes von Fluggästen etc. voll und ganz zustimme , bin ich nach wie vor der Meinung , dass einige Aspekte fehlen , die ich die Kommission bitten würde , klarzustellen .
fi Vaikka kannatankin täysin yhteisen järjestelmän luomista , johon kuuluu myös riippumaton valvontaelin , jolla on edellytykset vahvistaa tasapuoliset ja avoimet valtuudet maksujen suhteen , ja otan huomioon ympäristö - ja sosiaalikriteerit , matkustajien suojelun jne. , katson silti , ettei tiettyjä näkökohtia ole otettu huomioon , ja haluaisin komission selventävän niitä .
Gebühren
 
(in ca. 9% aller Fälle)
maksuista
de Am 5 . Februar ließ die Kommission durch meine Person und durch die Kommissionsmitglieder Herrn de Silgy und Frau Bonino eine Pressemitteilung herausgeben , mit der alle Banken aufgefordert wurden , Informationen über Veränderungen der Gesamthöhe von Gebühren offenzulegen , die vor und nach der Einführung des Euro für den Banknotenumtausch im Euro-Gebiet sowie für den über Schecks , Überweisungen und Kreditkarten abgewickelten grenzüberschreitenden Zahlungsverkehr erhoben wurden .
fi 5 . helmikuuta komissio julkaisi minun itseni sekä komissaari de Silguyn ja komissaari Boninon laatiman lehdistötiedotteen , jossa kehotetaan kaikkia pankkeja julkistamaan tiedot siitä , mitä muutoksia euroalueen setelien vaihdosta ja sekillä , tilisiirrolla tai kortilla tehtävistä rajojen yli suoritettavista maksuista perittävien kulujen kokonaistasossa on tapahtunut ennen ja jälkeen euron käyttöönoton .
Gebühren
 
(in ca. 3% aller Fälle)
periä
de Nur unter klar festgelegten Bedingungen dürfen Gebühren erhoben werden , um die finanzielle Tragfähigkeit einiger öffentlicher Dienste nicht zu gefährden .
fi Vain selvästi määritellyin ehdoin voidaan periä maksuja , jotta ei vaaranneta joidenkin hallituksen tarjoamien palvelujen taloudellista asemaa .
Gebühren für LKW
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tavaraliikenteeseen tarkoitettujen ajoneuvojen verotus
Zusätzliche Gebühren wurden eingeführt
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Matkustamisesta peritään ylimääräisiä maksuja
Zusätzliche Gebühren wurden eingeführt .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Matkustamisesta peritään ylimääräisiä maksuja .
Das gleiche gilt für Gebühren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Sama koskee myös maksuja
Deutsch Häufigkeit Französisch
Gebühren
 
(in ca. 46% aller Fälle)
redevances
de Wenn weitere Gebühren in Europa eingeführt werden , werden diese Zusatzkosten letztendlich an den Verbraucher weitergegeben .
fr Si des redevances majorées sont perçues en Europe , les coûts supplémentaires seront , au bout du compte , répercutés sur le consommateur .
Gebühren für LKW
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Taxation des poids lourds
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Gebühren
 
(in ca. 28% aller Fälle)
τελών
de Ich denke , dass die höheren Gebühren für die Nutzung eines Straßenabschnitts zur Hauptverkehrszeit ein weiterer positiver Aspekt sind .
el Νομίζω ότι η αύξηση των τελών για την κυκλοφορία σε ώρες αιχμής αποτελεί ένα ακόμα θετικό χαρακτηριστικό .
Gebühren
 
(in ca. 20% aller Fälle)
τέλη
de Mindestens 15 % des durch die Gebühren erwirtschafteten Geldes wird in andere Projekte investiert , die mit der CO2-Reduzierung in Verbindung stehen .
el Τουλάχιστον το 15 % των χρημάτων που εισπράττονται σε τέλη επενδύεται σε άλλα έργα που σχετίζονται με τη μείωση του CO2 .
Gebühren
 
(in ca. 5% aller Fälle)
τα τέλη
Gebühren für LKW
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Φορολόγηση των βαρέων οχημάτων
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Gebühren
 
(in ca. 22% aller Fälle)
tariffe
de Dies ist die einzige Behörde , die für ihre Tätigkeit keine Gebühren erhebt .
it É l'unica autorità che non fa pagare tariffe per le proprie attività .
Gebühren
 
(in ca. 11% aller Fälle)
tasse
de Und der zweite , der völlig kostenlos sein sollte , hatte folgenden Preis : Kreditkartengebühr : 12 Euro ; Steuern , Gebühren und Aufgeld : 39,96 Euro ; Versicherung : 14 Euro .
it Quindi l'altro volo , che si supponeva fosse gratuito , prevede : commissione della carta di credito pari a 12 euro ; tasse , diritti e oneri pari a 39,96 euro ; assicurazione pari a 14 euro .
Gebühren
 
(in ca. 5% aller Fälle)
costi
de Derzeit akzeptieren die Bürger in Europa noch , dass die Gebühren für grenzüberschreitende Zahlungen höher sind als für Inlandsüberweisungen .
it Attualmente i cittadini europei accettano ancora che un pagamento transfrontaliero costi più di uno interno .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Gebühren
 
(in ca. 31% aller Fälle)
maksas
de Es sollen keine europäischen Gebühren auferlegt werden .
lv Netiks noteiktas nekādas Eiropas maksas .
Gebühren
 
(in ca. 9% aller Fälle)
nodevas
de Uns sollte klar sein , dass jeder Zehnte Europäer eine Behinderung hat , vielleicht sogar noch mehr - teilweise bis zu 17 % - , so dass es keine speziellen Gebühren dafür geben sollte .
lv Ir ļoti svarīgi , lai mēs saprotam , ka vienam no katriem desmit cilvēkiem Eiropā ir invaliditāte , iespējams pat vairākiem - dažreiz līdz 17 % - un ka nedrīkst būt īpašas nodevas .
Gebühren
 
(in ca. 9% aller Fälle)
maksu
de Die Richtlinie wird es den Mitgliedstaaten außerdem erlauben , Ausgleichszahlungen für diese Gebühren anzubieten , die zu einer Verzerrung des Wettbewerbs zwischen Unternehmen aus verschiedenen Mitgliedstaaten der EU führen könnten .
lv Direktīva arī ļaus dalībvalstīm piedāvāt kompensāciju apmaiņā pret šo maksu , radot izkropļotu konkurenci starp operatoriem no dažādām ES dalībvalstīm .
Das gleiche gilt für Gebühren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tas attiecas arī uz nodevām
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Gebühren
 
(in ca. 24% aller Fälle)
mokesčiai
de Mitglied der Kommission . - ( EN ) Für Nutzer von Debit - und Kreditkarten in Grenzregionen können drei Kategorien von Gebühren bei Kartenzahlungen anfallen : die üblichen Gebühren für den Karteneinsatz unabhängig vom geografischen Standort oder Mitgliedstaat ; Gebühren für die Währungsumrechnung , wenn die Zahlung zwischen Mitgliedstaaten mit unterschiedlichen Währungen erfolgt , z. B. zwischen Euro und Pfund Sterling ; und drittens Gebühren an der Ladenkasse oder beim Geldabheben am Automaten .
lt Komisijos narys . - Debitinių ir kreditinių kortelių naudotojai pasienio regionuose gali susidurti su trijų kategorijų mokesčiais , susijusiais su mokėjimais kortelėmis : įprasti mokesčiai už kortelės naudojimą , kurie nepriklauso nuo geografinės padėties ar valstybės narės , valiutos keitimo mokesčiai , jei mokėjimas atliekamas valstybėse narėse , turinčiose skirtingą valiutą , pvz. , eurą ir svarą sterlingų , ir , trečia , mokesčiai taikomi išimant grynuosius pinigus iš ATM .
Gebühren
 
(in ca. 17% aller Fälle)
mokesčius
de Ich bin offen gesagt gespannt , wie die Einzelstaaten ihre mangelnde Bereitschaft rechtfertigen werden , zumindest Gebühren gemäß Tabelle 1 einzuführen , die eine sehr verwässerte Fassung dessen ist , was die wahren Umweltschützer wollen .
lt Man iš tikrųjų smalsu , kaip atskiros valstybės narės pagrįs savo nenorą taikyti mokesčius , bent jau pagal 1 lentelę , kuri yra itin sušvelninta versija , palyginti su ta , kurios pageidavo tikri aplinkosaugininkai .
Gebühren
 
(in ca. 10% aller Fälle)
rinkliavų
de Die aus den höheren Gebühren erzielten Einnahmen werden in die Verkehrsinfrastruktur investiert werden müssen , wobei zunächst mindestens 15 % der Einnahmen für TEN-T-Vorhaben verwendet werden sollen .
lt Pajamos , gaunamos iš šio kelių rinkliavų padidėjimo , turės būti pakartotinai investuotos į transporto infrastruktūrą , iš pradžių bent 15 proc . jų skiriant transeuropinio transporto projektams .
Das gleiche gilt für Gebühren
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Tai taikytina ir rinkliavoms
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Gebühren
 
(in ca. 34% aller Fälle)
heffingen
de Wir sollten uns jedoch daran erinnern , dass Gebühren für Kohledioxidemissionen Schwierigkeiten für die Wirtschaft mit sich bringen und zu höheren Produktionskosten in fast allen Sektoren führen .
nl Aan de andere kant moeten we niet vergeten dat heffingen op kooldioxide-emissies moeilijkheden veroorzaken voor de economie en leiden tot hogere productiekosten in vrijwel elke sector .
Gebühren
 
(in ca. 13% aller Fälle)
tarieven
de Bei der Zusammenschaltung gibt es Probleme und bei anderen Marktzugängen , Gebühren usw . Da gibt es jede Menge Probleme , aber die Vorschriften haben wir .
nl Bij de interconnectie zijn er problemen en bij andere markttoegangen , tarieven enzovoorts .
Gebühren
 
(in ca. 9% aller Fälle)
vergoedingen
de In einigen Mitgliedstaaten werden die Gebühren auf lokaler Ebene festgesetzt , was innerhalb ein und desselben Mitgliedstaates unterschiedliche Gebühren zur Folge hat .
nl In verscheidene lidstaten worden de vergoedingen op lokaal niveau geregeld , wat resulteert in verschillende vergoedingen binnen één enkele lidstaat .
Gebühren
 
(in ca. 9% aller Fälle)
kosten
de . Diese Gebühren sind in den einzelnen Mitgliedstaaten gegebenenfalls unterschiedlich hoch bzw . in einigen Fällen nicht vorhanden .
nl . - Dergelijke kosten kunnen van lidstaat tot lidstaat verschillen en in sommige gevallen helemaal niet bestaan .
Gebühren
 
(in ca. 5% aller Fälle)
betalen
de Um die 150 Millionen Bürger in der Europäischen Union nutzen ihr Mobiltelefon mindestens einmal pro Jahr für Roaming wenn sie im Ausland sind und müssen somit die Gebühren zahlen .
nl Er zijn in de Europese Unie grofweg 150 miljoen burgers die hun mobiele telefoon minstens een keer per jaar gebruiken voor roaming wanneer ze in het buitenland zijn , en daar betalen ze de hoofdprijs voor .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Gebühren
 
(in ca. 58% aller Fälle)
opłat
de Zweitens : Zum Thema Zweckbindung möchte ich sagen , dass wir die aus diesen Gebühren erwirtschafteten Einnahmen nicht als zusätzliche Steuer betrachten , die einfach in den Staatssäckel fließt .
pl Po drugie , co się tyczy alokowania przychodów , nie traktujemy przychodów z opłat jako dodatkowego podatku , który po prostu wpływa do skarbu państwa .
Gebühren
 
(in ca. 21% aller Fälle)
opłaty
de Ich bin mit den im Bericht erwähnten Problemen der Umweltbelastung vertraut und nehme sie sehr ernst , aber zusätzliche Gebühren für Luftverschmutzung und Lärmbelastung sind nicht die Lösung .
pl Temat zanieczyszczania poruszony w sprawozdaniu jest mi znany i traktuję go bardzo poważnie , lecz dodatkowe opłaty za zanieczyszczenie powietrza i zanieczyszczenie hałasem nie stanowią odpowiedzi .
Gebühren
 
(in ca. 3% aller Fälle)
opłatami
de Sobald die Richtlinie in den europäischen Transitländern umgesetzt worden ist , werden die nach Italien eingeführten und aus Italien ausgeführten Waren mit zusätzlichen Gebühren belastet werden .
pl Po wdrożeniu dyrektywy w europejskich krajach tranzytowych towary importowane do Włoch lub eksportowane z Włoch będą bardziej narażone na obciążenie dodatkowymi opłatami .
Das gleiche gilt für Gebühren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Dotyczy to również opłat
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Gebühren
 
(in ca. 32% aller Fälle)
  • taxas
  • Taxas
de Ein Punkt stört mich weiterhin , nämlich wie man Verkehrsbehinderungen mit variablen Gebühren für die Hauptverkehrszeiten verhindert , wenn man nicht alle , die dafür verantwortlich sind , gleich behandelt .
pt Há uma questão que continua a incomodar-me , a saber , se temos uma variação nas taxas para as horas de ponta , como é que vamos resolver a questão do congestionamento de trânsito se não tratarmos todos os seus responsáveis de igual modo ?
Gebühren
 
(in ca. 7% aller Fälle)
cobradas
de Es ist das erklärte Ziel der Kommission , die Erhebung von Zollgebühren so weit wie möglich zu begrenzen ; insbesondere sollten derartige Gebühren nicht für die Erstellung elektronischer Deklarationen erhoben werden .
pt A intenção da Comissão consiste simplesmente em limitar na medida do possível a cobrança de taxas aduaneiras ; nomeadamente , não devem ser cobradas taxas pela apresentação de declarações electrónicas .
Gebühren
 
(in ca. 6% aller Fälle)
encargos
de Zudem gibt es bei den Gebühren für geschäftliche Transaktionen mit Kreditkarten erstaunliche Schwankungen von bis zu 400 % .
pt Além disso , esses encargos estão sujeitos a flutuações impressionantes que podem atingir os 400 % para transacções comerciais com cartões de crédito .
Gebühren
 
(in ca. 4% aller Fälle)
tarifas
de Außerdem werden die Gebühren selten an der Stelle der Nutzung erhoben .
pt Para além disso , a cobrança destas tarifas raramente coincide com a utilização da infra-estrutura .
Gebühren
 
(in ca. 4% aller Fälle)
custos
de Ich stimme dem Berichterstatter zu , wenn er vorschlägt , dass die Behördendienste bei der Entwicklung neuer Inhaltsdienste eine Vorreiterrolle übernehmen sollten , die Weiterverwendung der Informationen , über die sie verfügen , fördern und geringfügige Gebühren dafür erheben .
pt Concordo com o relator quando opina que os organismos públicos devem intervir como elemento dinamizador no desenvolvimento de novos serviços de conteúdo , favorecendo a reutilização da informação que detêm e aplicando-lhe custos marginais .
Gebühren
 
(in ca. 4% aller Fälle)
as taxas
Gebühren für LKW
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Imposição de veículos pesados
Zusätzliche Gebühren wurden eingeführt
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Foram impostos encargos suplementares
Zusätzliche Gebühren wurden eingeführt .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Foram impostos encargos suplementares .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Gebühren
 
(in ca. 26% aller Fälle)
taxe
de Es sollte außerdem möglich sein , die Einnahmen aus diesen Gebühren für Projekte bereitzustellen , die zur Reduzierung der Luftverschmutzung oder sogar der Lärmbelastung beitragen .
ro Totodată , ar trebui să fie posibilă alocarea veniturilor din aceste taxe pentru proiecte precum cele care reduc poluarea atmosferică sau chiar fonică .
Gebühren
 
(in ca. 16% aller Fälle)
taxele
de Die Wirksamkeit dieses Instruments ist nicht bewiesen worden , und die Modulation der Verkehrsströme führt zu Problemen für die derzeitige und zukünftige Finanzplanung , da sich die Gebühren ständig verschieben und ändern .
ro Eficacitatea acestui instrument nu a fost demonstrată , iar modularea fluxurilor de transport creează probleme pentru planificarea financiară actuală și viitoare , deoarece taxele se schimbă și se transformă mereu .
Gebühren
 
(in ca. 10% aller Fälle)
taxelor
de Das heißt , dass wir damit beginnen können , Gebühren für alle externen Kosten für alle Verkehrsträger zu erheben , um Ihre Wirtschaft zusammen mit Ihrer Nachhaltigkeit zu verbessern .
ro Aceasta înseamnă că putem începe procesul de aplicare a taxelor pentru toate costurile externe pentru toate modurile de transport , pentru a îmbunătăți economia odată cu sustenabilitatea .
Gebühren
 
(in ca. 6% aller Fälle)
taxarea
de Ich begrüße daher eine Reihe der Vorschläge zur Änderung der EG-Richtlinie von 1999 über die Erhebung von Gebühren für die Benutzung bestimmter Verkehrswege durch schwere Nutzfahrzeuge .
ro Astfel , sunt binevenite un număr de amendamente la directiva CE din 1999 care prevăd taxarea vehiculelor grele de marfă care utilizează anumite drumuri .
diesen Gebühren
 
(in ca. 88% aller Fälle)
aceste taxe
Gebühren für
 
(in ca. 48% aller Fälle)
taxarea
aus diesen Gebühren
 
(in ca. 79% aller Fälle)
din aceste taxe
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Gebühren
 
(in ca. 80% aller Fälle)
avgifter
de Ferner ist bekannt , dass mein Heimatland , Finnland , große Probleme mit Straßentransporten nach Russland hat , wo zeitliche Vereinbarungen nicht eingehalten und zusätzliche Gebühren gefordert werden .
sv Vi vet också att vi i mitt land , Finland , har stora problem med landsvägstransporterna till Ryssland där tidsavtal inte följs och extra avgifter tas ut .
Gebühren
 
(in ca. 6% aller Fälle)
avgifterna
de Die Wirksamkeit dieses Instruments ist nicht bewiesen worden , und die Modulation der Verkehrsströme führt zu Problemen für die derzeitige und zukünftige Finanzplanung , da sich die Gebühren ständig verschieben und ändern .
sv Det finns inga bevis på att detta instrument verkligen är effektivt , och förändringarna av transportflödena skapar problem för den nuvarande och kommande finansiella planeringen eftersom avgifterna är olika och ändras hela tiden .
hohe Gebühren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
höga avgifter
die Gebühren
 
(in ca. 86% aller Fälle)
avgifterna
Gebühren für
 
(in ca. 33% aller Fälle)
avgifter för
Gebühren für
 
(in ca. 30% aller Fälle)
avgifter
Gebühren für LKW
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Avgifter på tunga transporter
Zusätzliche Gebühren wurden eingeführt .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Ytterligare pålagor har införts .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Gebühren
 
(in ca. 53% aller Fälle)
poplatky
de Ich hoffe , dass die niedrigeren Gebühren für umweltfreundlichere Fahrzeuge die Besitzer von Transportunternehmen , die ihre Flotte noch nicht erneuert haben , dazu motivieren werden , dies zu tun .
sk Dúfam , že nižšie poplatky za ekologickejšie vozidlá budú motivovať tých majiteľov dopravných spoločností , ktorí to dosiaľ neurobili , aby si obnovili vozový park .
Gebühren
 
(in ca. 23% aller Fälle)
poplatkov
de Die Richtlinie über Rechte der Verbraucher signalisiert außerdem das Ende von hohen Gebühren für die Nutzung von Kredit - und Geldkarten , die viele Menschen bezahlen , wenn sie online einkaufen - ich freue mich , zu sagen , dass dieser Bericht die Praxis , Gebühren für die Zahlung mit Kredit - oder Geldkarten zu erheben , die in keinem Verhältnis zu den bei der Abwicklung von Online-Geschäften entstehenden Kosten stehen , gesetzlich verbietet .
sk Smernica o právach spotrebiteľov znamená tiež koniec vysokých poplatkov spojených s kreditnými a debetnými kartami , ktorými veľa ľudí platí pri nákupoch cez internet - som rád , že môžem povedať , že táto správa zakazuje postup pripočítavania poplatkov spojených s použitím kreditnej alebo debetnej karty , ktoré nemajú žiadny vzťah k nákladom vzniknutým pri spracovaní internetovej transakcie .
hohe Gebühren
 
(in ca. 91% aller Fälle)
vysoké poplatky
Gebühren für
 
(in ca. 32% aller Fälle)
poplatky za
Das gleiche gilt für Gebühren
 
(in ca. 98% aller Fälle)
To platí aj pre poplatky
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Gebühren
 
(in ca. 30% aller Fälle)
pristojbine
de Und der zweite , der völlig kostenlos sein sollte , hatte folgenden Preis : Kreditkartengebühr : 12 Euro ; Steuern , Gebühren und Aufgeld : 39,96 Euro ; Versicherung : 14 Euro .
sl Pri tistem , ki naj bi bil brezplačen , pa je bilo tako : provizija za kreditno kartico : 12 EUR ; takse , pristojbine in stroški : 39,96 EUR ; zavarovanje : 14 EUR .
Gebühren
 
(in ca. 27% aller Fälle)
pristojbin
de Dieser unnötige Schritt würde die beträchtliche Liste der vorhandenen Flughafengebühren , Sicherheitsgebühren und anderen Gebühren , die sie bereits gezwungen sind zu zahlen , noch verlängern .
sl Na tej ravni bi ta nepotreben korak samo povečal precejšen seznam obstoječih letaliških pristojbin , pristojbin za varovanje in drugih dajatev , ki so jih že prisiljeni plačevati .
Gebühren
 
(in ca. 5% aller Fälle)
pristojbinami
de Viertens stärkt er die Rechte der Fluggäste , was sehr wichtig ist : das Recht auf umfassende Informationen zum tatsächlichen Preis eines Flugtickets einschließlich Steuern , Gebühren und Entgelte sowie das Recht , beim Kauf eines Tickets nicht aus Gründen der Staatsangehörigkeit oder des Wohnsitzes diskriminiert zu werden .
sl Četrtič , izboljšuje pravice potnikov , kar je zelo pomembno : pravico do celotnih informacij o dejanski ceni karte , vključno z davki , prispevki in pristojbinami ter pravico do nerazlikovanja na podlagi nacionalnosti ali kraja prebivališča ob nakupu karte .
Gebühren
 
(in ca. 3% aller Fälle)
dajatvami
de Nach den Berichten , die dem Parlament unterbreitet wurden , haben sich bei der Umsetzung dieses Rahmenprogramms tief greifende Unstimmigkeiten im Hinblick auf die Ausnahmen vom Grundsatz der Nichtförderungsfähigkeit von Finanzhilfen der Union für Steuern , Gebühren und andere Abgaben gezeigt .
sl Po poročilih , predloženih Parlamentu , je izvajanje tega okvira pokazalo velike nedoslednosti glede izjem načela neupravičenosti do financiranja , ki ga zagotavlja Unija za stroške , povezane z davki , taksami in drugimi dajatvami .
Gebühren
 
(in ca. 3% aller Fälle)
stroškov
de Des Weiteren halte ich es für wichtig , dass die europäischen Fördermittel für das Internet der Dinge im Zusammenhang mit Forschungsprojekten im 7 . Rahmenprogramm sowie Pilotprojekten im Rahmenprogramm für Wettbewerbsfähigkeit und Innovation aufgestockt werden und dass dem Ausbau von Breitbandinfrastruktur und - diensten sowie der weiteren Senkung der Gebühren für Datendienste besonderes Engagement gewidmet wird .
sl Za konec naj povem , da je po mojem mnenju pomembno povečati evropska sredstva za internet stvari v okviru raziskovalnih projektov skladno s sedmim okvirnim programom in pilotskih projektov skladno z okvirnim programom za konkurenčnost in inovativnost ter se osredotočiti na razvoj širokopasovne infrastrukture , uvajanje širokopasovnih povezav in dodatno zmanjšanje stroškov podatkovnega gostovanja .
zusätzlichen Gebühren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
dodatnih pristojbin
Gebühren für
 
(in ca. 41% aller Fälle)
pristojbine za
Das gleiche gilt für Gebühren
 
(in ca. 88% aller Fälle)
To velja tudi za pristojbine
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Gebühren
 
(in ca. 48% aller Fälle)
tasas
de Unter Berücksichtigung der Tatsache , dass im Straßengüterverkehrssektor bereits verschiedene Steuern und Gebühren zur Anwendung gebracht werden , insbesondere die Verbrauchsteuern auf Kraftstoff , und angesichts des aktuellen Wirtschaftsklimas denke ich , dass die Internalisierung der Kosten des Sektors in Betracht gezogen werden sollte , damit diese Maßnahmen zu einem breiteren Konsens zwischen den verschiedenen betroffenen Parteien führen .
es Teniendo en cuenta que ya se recaudan distintos impuestos y tasas en el sector del transporte por carretera , sobre todo los impuestos especiales sobre los combustibles , y en vista de la actual coyuntura económica , pienso que debería considerarse la internalización de los costes del sector , de manera que estas medidas puedan ser dignas de un mayor consenso entre los diferentes actores afectados .
Gebühren
 
(in ca. 11% aller Fälle)
tarifas
de Ich fände es sehr bedauerlich , wenn eine ganze Industrie entstünde , die enorme Gebühren für etwas berechnet , das eigentlich ein relativ unaufwendiges Verfahren darstellt .
es No quisiera que se desarrollare toda una industria alrededor de personas que cobran tarifas desorbitadas por lo que debería ser un procedimiento relativamente razonable .
Gebühren
 
(in ca. 7% aller Fälle)
las tasas
Gebühren
 
(in ca. 6% aller Fälle)
gravámenes
de Ein Punkt stört mich weiterhin , nämlich wie man Verkehrsbehinderungen mit variablen Gebühren für die Hauptverkehrszeiten verhindert , wenn man nicht alle , die dafür verantwortlich sind , gleich behandelt .
es Hay una cuestión que sigue preocupándome , y es que , si imponemos gravámenes variables en las horas punta , ¿ cómo vamos a acabar con los atascos si no tratamos del mismo modo a todas las personas que los causan ?
Gebühren für LKW
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Gravámenes a los vehículos industriales
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Gebühren
 
(in ca. 50% aller Fälle)
poplatky
de Dieser Sektor befindet sich in der Krise , und mit der Erhöhung der Gebühren riskiert man nicht nur eine Verschlimmerung der Krise , sondern lässt der Industrie keinen Raum für eine Erneuerung des Fuhrparks .
cs Toto odvětví se nachází v krizi a zvýšit tyto poplatky znamená riskovat nejen , že se tato krize prohloubí , ale také že tomuto odvětví nezůstane prostor na obnovu vozového parku .
Gebühren
 
(in ca. 19% aller Fälle)
poplatků
de Ich unterstütze die Arbeit von Saïd El Khadraoui über die Erhebung von Gebühren für die Benutzung bestimmter Verkehrswege durch schwere Nutzfahrzeuge und habe daher für seinen Bericht gestimmt .
cs Podporuji práci , kterou odvedl pan El Khadraoui na téma výběru poplatků za užívání určitých pozemních komunikací těžkými nákladními vozidly , a proto jsem pro tuto zprávu hlasoval .
Gebühren
 
(in ca. 6% aller Fälle)
poplatek
de Lkw aus anderen Ländern werden nicht durch Irland fahren , aber unsere schweren Nutzfahrzeuge werden in vielen Ländern in ganz Europa Gebühren bezahlen müssen .
cs Kamiony z jiných zemí přes Irsko nepojedou , ale naše těžká nákladní vozidla budou muset v mnoha zemích Evropy zaplatit poplatek .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Gebühren
 
(in ca. 21% aller Fälle)
díjakat
de Der neue Kodex ist für den Kunden von Vorteil , da er den Wettbewerb erhöht und die Gebühren senkt . So werden nun auch Billigfluglinien in das Reservierungssystem mit aufgenommen .
hu Az új szabályzat javára válik a fogyasztóknak azáltal , hogy növeli a versenyt és csökkenti a díjakat , most , hogy már a fapados légitársaságok is benne vannak a foglalási rendszerben .
Gebühren
 
(in ca. 20% aller Fälle)
díjak
de Dazu gehören beispielsweise der Zugang zum grenzüberschreitenden Schienenverkehrsmarkt ab 2010 und die Übereinkunft im sensiblen Bereich der Erhebung von Gebühren für grenzüberschreitende Personenverkehrsdienste , in dem gleichzeitig die Finanzierung des entsprechenden öffentlichen Dienstes und die wirtschaftliche Rentabilität der Verkehrsunternehmen bewahrt werden müssen .
hu Ilyen például a nemzetközi vasúti személyszállítási szolgáltatások 2010 utáni piacra jutásának kérdése és a nemzetközi utasszállításban alkalmazandó díjak rendkívül érzékeny kérdése , ahol egyszerre fontos megvédeni a lényeges közszolgáltatások finanszírozását és a szállítók gazdasági működőképességét .
Gebühren
 
(in ca. 19% aller Fälle)
díjat
de Sobald die Richtlinie in den europäischen Transitländern umgesetzt worden ist , werden die nach Italien eingeführten und aus Italien ausgeführten Waren mit zusätzlichen Gebühren belastet werden .
hu Ha az irányelvet bevezetik az európai tranzitországokban , akkor az Olaszországba importált és az Olaszországból exportált árukra nagyon sok újabb díjat fognak kiszabni .
Gebühren
 
(in ca. 7% aller Fälle)
díj
de Im Rahmen der Vermittlung haben zwei Themen die Aussprache bestimmt - der von der Kommission zu erstellende Bericht über die Umsetzung der Öffnung des Marktes für grenzüberschreitende Personenverkehrsdienste und die Gebühren zur Finanzierung der öffentlichen Dienstleistungen .
hu Két kérdés uralta a tárgyalásokat az egyezető szakaszban , nevezetesen a jelentés , amelyet a Bizottságnak a nemzetközi személyszállítási piac megnyitásának végrehajtásáról kell készítenie és a közszolgáltatások finanszírozása tekintetében díj kivetése .
Gebühren für
 
(in ca. 32% aller Fälle)
nehéz tehergépjárművekre
Das gleiche gilt für Gebühren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ugyanez vonatkozik a díjakra is

Häufigkeit

Das Wort Gebühren hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 17651. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.43 mal vor.

17646. hinab
17647. Amphibien
17648. Lew
17649. Nagano
17650. beträchtlich
17651. Gebühren
17652. Blanche
17653. Bewährung
17654. engagieren
17655. demontiert
17656. erschlagen

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Gebühren für
  • die Gebühren
  • Die Gebühren
  • Gebühren und
  • und Gebühren
  • Gebühren für die
  • der Gebühren
  • die Gebühren für
  • von Gebühren
  • Gebühren an
  • keine Gebühren
  • Gebühren erhoben
  • Die Gebühren für
  • Gebühren , die
  • Gebühren für den
  • Gebühren und Auslagen
  • Gebühren für das
  • von Gebühren für
  • Die Gebühren für die
  • der Gebühren für

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ɡəˈbyːʀən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Ge-büh-ren

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Gebührenordnung
  • Gebührenpflicht
  • Gebührenordnungen
  • Gebührenerhebung
  • Gebührensätze
  • Gebühreneinnahmen
  • GEMA-Gebühren
  • Gebührenfreiheit
  • Gebührensatz
  • Gebührenverzeichnis
  • Gebührenzahler
  • Gebührenfestsetzung
  • Gebührenzahlung
  • Gebührenrecht
  • Gebührenhöhe
  • Gebührenregelung
  • Gebührenstreitwert
  • Gebührenanzeiger
  • Gebührensätzen
  • Gebührenzähler
  • Gebührenerhöhung
  • Gebühreneinzugszentrale
  • Gebührenabrechnung
  • Gebührenmarken
  • Gebührensatzung
  • Gebührenfinanzierung
  • Gebührenstruktur
  • Gebühreneinzug
  • Gebührenbefreiung
  • Gebührenbefreiungen
  • Gebührenerfassung
  • Gebührenimpuls
  • Gebührentabelle
  • Gebührensystem
  • Gebührenbeauftragten
  • Gebührenübersicht
  • Gebührenvereinbarung
  • Gebührenermäßigung
  • Gebührenimpulse
  • Gebührenteilungsnummern
  • Gebührenrahmen
  • IC-Gebühren
  • Gebührenerhöhungen
  • Gebührenwesen
  • Gebührenstempel
  • Gebührenabrechnungen
  • Gebührenmarke
  • Gebührengesetz
  • Gebührenverzeichnisses
  • Gebührenverordnung
  • Gebührenmodell
  • Gebührenpflichtig
  • Gebührenüberhebung
  • Gebührenfrei
  • Gebührenhaushalte
  • Gebührenaufkommen
  • Gebührenposition
  • Maut-Gebühren
  • Gebührenschuldner
  • Gebührenbescheid
  • Gebühreneinheiten
  • Gebührentatbestand
  • Gebührenanteil
  • Gebührenberechnung
  • Gebührenbeauftragte
  • Gebührenpositionen
  • Gebührenplanung
  • Gebührenerfassungsgerät
  • Gebühreninformationen
  • Roaming-Gebühren
  • Gebührensatzungen
  • SUISA-Gebühren
  • Gebührensenkung
  • Gebührenurteil
  • Gebühreneinheit
  • Gebührenermäßigungen
  • Gebührenstaat
  • Gebührentatbestände
  • Gebührenschuldners
  • Gebührenforderung
  • Gebührenrechts
  • Gebührengeldern
  • Gebührenreglement
  • Gebührenerlass
  • Gebührengelder
  • Gebührenvermerk
  • Gebührenzuschlag
  • Gebühreninkasso
  • Gebührengerechtigkeit
  • Gebührenpflichtigen
  • Gebührenzettel
  • Gebührenbelastungen
  • ORF-Gebühren
  • Gebührenverwaltung
  • Gebührenzahlungen
  • Abo-Gebühren
  • Gebührenänderungen
  • Gebührensplitting
  • Gebührenperiode
  • Gebührenanteile
  • Gebührenregelungen
  • Gebührenimpulses
  • Gebührenerträge
  • Grand-Prix-Gebühren
  • Gebührenhinterziehung
  • Gebührenpflichtige
  • Gebührennummer
  • Gebührenbescheide
  • GEZ-Gebühren
  • Gebührenentrichtung
  • Gebührenrahmens
  • Gebührenrechnung
  • Gebührennachweis
  • Gebührenschema
  • Gebührenbetrag
  • Gebührenstrukturen
  • Gebührenhaushalten
  • Gebührenunterschied
  • Gebührenerfassungsgerätes
  • Gebührenvorbehalt
  • Gebührenzählung
  • Gebührenstufen
  • Gebührenanzeige
  • Gebührendaten
  • Gebührensatzes
  • Gebührenübernahme
  • Gebührenvorschriften
  • Gebührenangaben
  • Gebührenablösungsverfahren
  • GIS-Gebühren
  • Gebührenbeauftragter
  • Gebührenstufe
  • Gebührenstopp
  • Gebühren-Gesetzes
  • Gebührenden
  • Gebührenspanne
  • Gebührenziffer
  • Gebührennummern
  • Gebührenbegriff
  • Gebühreneintreibung
  • Gebührenverhandlungen
  • Gebührenkatalog
  • Gebührenkalkulation
  • Gebührenabzug
  • Gebührenfreiheiten
  • Procura-Gebühren
  • Gebührenarten
  • Gebührentabellen
  • Gebührengestaltung
  • Gebührenermittlung
  • Gebührenzone
  • GVL-Gebühren
  • Pay-TV-Gebühren
  • Interconnection-Gebühren
  • Gebührenliste
  • Lizenz-Gebühren
  • Gebührenhöhen
  • SMS-Gebühren
  • Gebührenerstattung
  • Gebührenfestsetzungsverfahren
  • Zeige 110 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • GIS:
    • Gebühren Info Service

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • seltener . Manche Zeitschriften erlassen den Autoren die Gebühren , wenn sie finanziell benachteiligten Einrichtungen angehören .
  • überließen sie dabei denjenigen Einrichtungen , die keine Gebühren erhoben . Die Fördermittel für diese Schulen kommen
  • privater Bibliotheken . Diese erhielten die Möglichkeit , Gebühren zu erheben . Erste Initiativen entstanden in der
  • , die sich bereits aus anderen Quellen wie Gebühren oder anderen Förderprogrammen finanzieren . Gefördert werden Gemeinden
Deutschland
  • der Grundlage des Gesetz über örtliche Steuern und Gebühren erhoben , das auch andere Steuern wie die
  • zugeordnet . Ein Amtsträger , der Steuern , Gebühren oder andere Abgaben für eine öffentliche Kasse zu
  • Abgaben vor allem die Steuer , aber auch Gebühren und Beiträge . Wegen der Regelfinanzierung der öffentlichen
  • 2002 einmalig durch eine Erhöhung der Steuern , Gebühren , Abgaben und Mauten ( als einziges Land
Deutschland
  • in deutscher Verwaltung : Die Finanzierung sollte über Gebühren erfolgen , der Verwaltungsrat ein mächtiges Kontrollgremium mit
  • der inneren Organisation . alle Personalangelegenheiten Haushalt und Gebühren einer Gemeinde . Bauleitpläne . Vorhaben , die
  • und Ausgaben , legt die Beiträge und die Gebühren fest . In den Sitzungen der Vollversammlung werden
  • stellt den Wirtschaftsplan fest und legt Beiträge und Gebühren fest . Der Wahlausschuss schlägt die Sitzverteilung für
Deutschland
  • Betrieb genommen , auf der unter Vermeidung von Gebühren durchlaufende Güterzüge den Bahnhof umfahren konnten . Nachdem
  • wegen der von den Steiermärkischen Landesbahnen dafür geforderten Gebühren nicht angefahren ; es fahren aber Sonderzüge von
  • erstmals muss auch eine private Verkehrsgesellschaft auch direkt Gebühren für die Benutzung der Bahnhöfe auf der Strecke
  • Flugzeuge zu bewegen , berechnet der Flughafen die Gebühren nach der Lärmbelastung . Am Flughafengelände befinden sich
Deutschland
  • 5 . Januar 1867 gestattet , da die Gebühren für beide Sendungsarten gleich waren . 1872 gab
  • auf dem Stand von 1933 . Die neuen Gebühren galten vom 4 . Oktober 1948 an auch
  • Dezember 1824 verabschiedet . So konnten die neuen Gebühren am 1 . Januar 1825 in Kraft treten
  • 15 . August 1906 wurden ihm Rang und Gebühren eines Brigade-Kommandeurs verliehen , am 8 . März
Deutschland
  • im Tarif Fly Smart , sowie Steuern und Gebühren in Höhe von rund 127 Euro ( Stand
  • mehr als 3 Übernachtungen pro Woche ) keine Gebühren bezahlen . Der größte Teil der Rundfunkgebühren ,
  • auf 50 Punkte gespielt . Zurzeit sind folgende Gebühren fällig : organisierender Verband : 3100 € Teilnehmer
  • Zusammenhangsgutachten sowie die Höhe der dafür zu zahlenden Gebühren ( derzeit 200 Euro ) sind in BKV
Deutschland
  • Genau fällt darunter die Festsetzung der Benutzung und Gebühren von öffentlichen Einrichtungen wie beispielsweise Bibliotheken , Straßenreinigung
  • Beispiel Parkplätze von Gewerbebetrieben und Einkaufsmärkten . Die Gebühren für Privathaushalte werden meist anhand der bebauten Grundstücksfläche
  • Einkäufer ist durch die Benutzungssatzung geregelt Die verschiedenen Gebühren und Mieten für Gebäude , Parkplätze , Büros
  • Überweisungen , Auszahlen von Pensionen , Einziehen von Gebühren und Rechnungsbeträgen für einzelne Dienstleister - angeboten .
Deutschland
  • „ Respektsperson [ en ] “ . Die Gebühren wurden weiter erhöht und die Zahl derer ,
  • Schneehäuser ) , ist hervorragend gekennzeichnet und ohne Gebühren zugänglich . Ebenso wie der GR 222 (
  • Fürstbischöfe in erster Linie durch den Ausfall von Gebühren wie z. B. bei Pfarrerbestallungen ( Einsetzungen )
  • der Zeit , unterschiedliche Mindesteinlieferungen , Höchstgewichte , Gebühren usw . 1927 erhielten Wurfsendungen die Bezeichnung „
Deutschland
  • anders als bei den früheren 0190-Nummern keine einheitlichen Gebühren für spezielle 0900-Einwahlnummern , diese jedoch nun angezeigt
  • , muss es zwei Kanalsteurer annehmen : Die Gebühren für die Kanalsteurer sind festgelegt in der „
  • entliehen werden . Sind für die Fahrt allerdings Gebühren angefallen , das heißt , war es länger
  • Aufgabe übernimmt . Häufig ist dies mit zusätzlichen Gebühren verbunden . Insgesamt darf eine . ba-Domain zwischen
Deutschland
  • im Gewerbezentralregister gewerberechtliche Verstöße aufgezeichnet werden . Die Gebühren für die Gewerbeanzeigen sind in den einzelnen Gemeinden
  • besonders . Zurückgehende und weitergehende Sendungen unterliegen den Gebühren nach der auf dem Hinwege und auf dem
  • und von den Taxifahrern entweder über Genossenschaftsbeiträge oder Gebühren finanziert . Die Zuteilung der Frequenzen erfolgt in
  • Autobahnen aufzubauen , zu betreiben und die fälligen Gebühren abzurechnen . Das Unternehmen beschäftigte nach eigenen Angaben
Deutschland
  • beim Setzen von Seezeichen und dem Einziehen von Gebühren für die Fahrwassermarkierung immer auch um hoheitliche Aufgaben
  • und in knapper Form Einrichtung , Vorschriften sowie Gebühren der Personen und Waren festgelegt . So wurden
  • verwiesen werden darf , solange NEN-Normen nur gegen Gebühren erhältlich sind . Laut Knooble steht im Grundgesetz
  • Waren zunächst gelagert werden . Zwingend waren dabei Gebühren in Form von Lagergebühren auf der Rechtsgrundlage der
Deutschland
  • Um den häufig finanzschwachen Studenten die Bezahlung der Gebühren zu ermöglichen , sehen einige Modelle Studentenkredite vor
  • die Universität , weil sie sich die entsprechenden Gebühren sparen wollten . Auch die Universitätsbibliotheken waren jede
  • neuer Brief erworben werden und es wurden neue Gebühren fällig . Oft waren es die Stadtbewohner selbst
  • 120.000 Mark spenden ist die Lage schwierig . Gebühren will man jedoch nicht einführen . Das 200-jährige
Deutschland
  • belastet den Bankkunden sofort mit dem Gegenwert nebst Gebühren auf dessen Girokonto . Reiseschecks können im Wege
  • . Die Umsatzsteuer auf die Provision und sonstige Gebühren des Auktionshauses fallen immer an , da die
  • diesem werden zumeist auch die aufgelaufenen Zinsen und Gebühren verrechnet . Als Kontoinhaber gilt , wer Träger
  • ab und regelt die Behandlung von Zinsen , Gebühren und Dividenden . Nicht behandelt werden Leasingvereinbarungen ,
Deutschland
  • ausgewiesenen Frequenzbereiche ( Anlage 1 ) und die Gebühren und Auslagen für Maßnahmen nach § 8 Satz
  • § 13 und 14 betreffen die Abgaben und Gebühren für das Befahren des Nord-Ostsee-Kanals . Die §
  • der Kanzlei anhand § 4 III EStG . Gebühren - Mit dem Modul Gebühren können Rechtsanwalts -
  • den späteren ( von der Prozesskostenhilfe gedeckten ) Gebühren auf , Nr . 2 RVG . Im
Deutschland
  • deutschsprachigen Raum , allerdings ohne Steuern und sonstige Gebühren , so dass der Endpreis für den Kunden
  • . Für ihre Dienstleistung erhalten sie Vergütungen und Gebühren von den Verlagen , die sich nach Rechnungsdurchschnittswerten
  • sind bei entsprechenden Kontaktbörsen im Internet häufig überzogene Gebühren fällig , die dem Nutzen und den Kosten
  • “ , wenn keine Rückstände aus Mieten , Gebühren , Steuern oder Judenvermögensabgabe zu verzeichnen waren und
Deutschland
  • Regel ein Bußgeldbescheid erlassen , der zusätzlich mit Gebühren und Auslagen verbunden ist . Bei Halt -
  • jedoch bei Beantragung nach Einreise in jedem Fall Gebühren für die Erteilung eines Aufenthaltstitels an . In
  • erfüllen , einen gesetzlich geregelten Anteil aus den Gebühren . Ferner werden Beiträge aus den Gebühren zur
  • der Angelegenheit . Neben den eindeutig gesetzlich geregelten Gebühren besteht auch die Möglichkeit , bei einer außergerichtlichen
Adelsgeschlecht
  • Waldbesitz vor den Toren der Stadt wurde gegen Gebühren von drei Hutegenossenschaften bewirtschaftet , die den Viehbestand
  • eigenen Zollhaus eingezogen . Die Einnahmen aus den Gebühren für den Fischfang gingen an das städtische Hospital
  • Jahr 1367 wurden dort für kleine Warentransporte keine Gebühren erhoben . Weil der Verkauf des lokalen Weins
  • , dem Krug , dem Gewässer und verschiedenen Gebühren . 1560 verpachtete die Stadt dieses Dorf .
Illinois
  • Rahmengebühr , sie kann zwischen 0,5 und 2,5 Gebühren betragen . Der Rechtsanwalt bestimmt im Einzelfall und
  • Kaufnebenkosten bestehen aus der Grunderwerbssteuer , Notargebühren , Gebühren für die Grundbucheintragung und Maklerprovisionen und betragen insgesamt
  • % in Italien . hohe Wasserpreise : die Gebühren pro Kubikmeter sind in Deutschland gemeinsam mit jenen
  • völlig ohne zentrale Kontrolle funktioniert und mit freiwilligen Gebühren von rund 0,0005 Bitcoins ( ca. 0,3 US-Cent
Film
  • festgesetzt . Andere Besucher bezahlten in dieser Zeit Gebühren zwischen zehn und vierzig Reichspfennig . 1993 wollte
  • . An Stelle der wöchentlichen Heimfahrt können die Gebühren für ein Ferngespräch bis zu einer Dauer von
  • Zoll , nach fünf Stunden Prüfung , utopische Gebühren dafür verlangte . Mit der vor Ort geliehenen
  • Dienstleistungen verlangt neu.de von Männern und Frauen gleiche Gebühren . Im August 2012 hatte neu.de mehr als
Fernsehsender
  • solche zum Empfang bereithielt - der Rundfunkteilnehmer - Gebühren zahlen musste , und zwar für Hörfunk -
  • zu betrachten . Deutsche Fernsehfilme sind entweder durch Gebühren oder Werbeeinnahmen für die Sender vollständig refinanziert .
  • kein Pay-TV , da die hierfür zu zahlenden Gebühren nicht an die Programmanbieter , sondern an den
  • im Gegensatz zum Empfang via Kabel keine laufenden Gebühren an den Kabelbetreiber an , lediglich die Rundfunkgebühren
Kentucky
  • den Räumen eine Privatpraxis betreiben und musste dafür Gebühren an die Stadt entrichten . Der Vertrag zwischen
  • ausgebreitet und die Erbbereitungsgebühren darauf gezählt . Die Gebühren wurden vom Schichtmeister ausgezahlt . Nachdem das Geld
  • ) das Ansinnen zur Kenntnis genommen , die Gebühren eingezogen und die Erlaubnis dazu erteilt hat .
  • Kocherüberquerung hatten , mussten für die Brückennutzung weiterhin Gebühren bezahlt werden , die erst 1833 mit dem
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK