Anklage
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Anklagen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | An-kla-ge |
Nominativ |
die Anklage |
die Anklagen |
---|---|---|
Dativ |
der Anklage |
der Anklagen |
Genitiv |
der Anklage |
den Anklagen |
Akkusativ |
die Anklage |
die Anklagen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (3)
- Englisch (4)
- Estnisch (1)
- Finnisch (4)
- Griechisch (1)
- Italienisch (2)
- Lettisch (2)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (2)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (3)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Anklage |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
обвинение
Fast 800 Menschen aus über vierzig Ländern wurden dort unter Missachtung der Genfer Konvention inhaftiert , ohne Anklage , ohne Anwalt , ohne Prozess .
Почти 800 души от над 40 държави са задържани там независимо от Женевската конвенция - без обвинение , без адвокат и без процес .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Anklage |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
anklage
Insbesondere darf es nicht sein , daß sich der Gerichtshof darauf beruft , daß eine weitere Anklage in gleicher Sache aufgrund des erfolgten Freispruches unzulässig ist .
Især kan det ikke tillades , at domstolen henviser til , at der ikke kan rejses anklage i samme sag på grund af den frifindelse , der har fundet sted .
|
Anklage |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
tiltale
Sie wurden aufgrund der grotesken Anklage für schuldig befunden , die Kinder im Krankenhaus von Benghazi vorsätzlich mit dem HIV-Virus infiziert zu haben .
De blev fundet skyldige i den groteske tiltale at have smittet børnene på Benghazi-hospitalet forsætligt med hiv .
|
ohne Anklage |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
uden anklage
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Anklage |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
prosecution
Vielleicht sollte man beachten , dass der Staatsanwalt heute empfiehlt , die Anklage gegen sie fallen zu lassen .
Perhaps we should focus on the fact that the prosecution is now recommending that the charges against her be dropped .
|
Anklage |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
charge
Deshalb ist es unsere Pflicht , gerade in diesem Fall deutlich zu sein und zu verlangen , dass die Geheimgesetze , die Militärgesetze , die Militärgerichte in Russland verschwinden und dass Herr Pasko freigelassen wird , nicht im Sinne einer Begnadigung , sondern indem man die Anklage gegen ihn zurücknimmt , eine Anklage , die absolut unfair und ungerechtfertigt ist .
This case in particular , then , obliges us to speak plainly and to demand that Russia 's secret laws , martial laws , and military courts should disappear and that Mr Pasko be set free , not by being pardoned , but by the utterly unfair and unjustifiable charge against him being withdrawn .
|
Anklage |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
indictment
Ich glaube auch , dass die Anklage den Ruf des IStGH stärkt , der bisher von einigen gemieden wurde , wie beispielsweise von den USA , aus Furcht vor politisch motivierten Verfolgungen .
I also think that the indictment strengthens the reputation of the ICC , which hitherto has been shunned by some , including the great powers such as the USA , for fear of politically motivated prosecutions .
|
ohne Anklage |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
without charge
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Anklage |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
süüdistus
Sie dürfen auch nicht für Ausforschungsaufträge für Vernehmungen missbraucht werden , anstatt des ordnungsgemäßen Schwerpunkts auf der Rückkehr zum Zweck der Anklage und Verfolgung .
Seda ei tohi kuritarvitada ka tagamõttega ülekuulamise läbiviimiseks , vaid pigem tuleb nõuetekohaselt keskenduda inimese tagasitoomisele , et esitada talle süüdistus ja võtta ta vastutusele .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Anklage |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
syyte
Diese Kompetenz für die Strafverfolgung muss erst auf europäischer Ebene begründet werden . Das heißt , es muss dazu eine Vertragsänderung erfolgen , und es soll natürlich ein wirksames Instrument geschaffen werden , das tatsächliche Strafverfolgung grenzüberschreitender Kriminalität in allen Mitgliedstaaten effizient durchführen und nicht nur die Ermittlungen führen , sondern auch Anklage erheben kann , damit aus der Strafverfolgung auch eine Anklage und schließlich eine Bestrafung resultiert .
Näille toimivaltuuksille on saatava ensin perusta yhteisötasolla . Siihen tarvitaan toisin sanoen perustamissopimuksen muutosta , ja on tietenkin luotava tehokas väline , jolla rajat ylittävän rikollisuuden syytetoimet voidaan todellakin toteuttaa tehokkaasti kaikissa jäsenvaltioissa , ettei niissä vain tehdä tutkimuksia , vaan nostetaan myös syyte , jotta syytetoimia siis seuraa todellakin syyte ja lopulta rangaistus .
|
Anklage |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
syytettä
Es wurde diesbezüglich keinerlei Anklage erhoben .
Asiasta ei ole nostettu yhtäkään syytettä .
|
Anklage |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
syytteen
Nach Abschluss der Ermittlungen erhebt der Europäische Staatsanwalt Anklage vor dem zuständigen nationalen Gericht des Mitgliedstaates .
Tutkimusten päätyttyä Euroopan syyttäjäviranomainen nostaa syytteen asiasta vastaavaan kansalliseen tuomioistuimeen .
|
ohne Anklage |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
ilman syytteitä
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Anklage |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
απαγγελθεί
Herr Präsident , ich kann nicht verstehen , wie Sie über die Rechte einer irischen Bürgerin hinweggehen können , die seit 12 Monaten in einem britischen Gefängnis sitzt , ohne daß bisher Anklage erhoben wurde , und gleichzeitig britischen Abgeordneten ihr Ohr leihen , die das Thema von vier Liverpool-Anhängern ansprechen , die in Straßburg im Gefängnis sitzen .
Κύριε Πρόεδρε , δεν μπορώ να καταλάβω πώς μπορείτε να παραβλέψετε τα δικαιώματα Ιρλανδού πολίτη που βρίσκεται σε μια βρετανική φυλακή εδώ και 12 μήνες χωρίς να του έχει απαγγελθεί κατηγορία και από την άλλη να παραχωρείτε χρόνο σε μέλη από το Ηνωμένο Βασίλειο που θέτουν προς συζήτηση το θέμα τεσσάρων οπαδών της Λίβερπουλ οι οποίοι βρίσκονται στη φυλακή στο Στρασβούργο .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Anklage |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
accusa
Herr Präsident , Herr Kommissar , Herr Ratspräsident ! Zu dem Anlass für diese Aussprache kann ich mich kurz fassen : Die gegen die HADEP-Partei erhobene Anklage wegen Separatismus ist bedauerlich und vor allem unberechtigt .
Signor Presidente , signor Commissario , signor Presidente in carica del Consiglio , non c ' è molto da dire sul motivo che ha portato a questo dibattito : l' accusa di separatismo pronunciata contro l' HADEP è deplorevole e , per di più , ingiusta .
|
Anklage |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
accuse
Die jüngste Auslieferung eines Mannes aus Italien an das Vereinigte Königreich , auf den dort eine Anklage im Zusammenhang mit den Londoner Terroranschlägen vom Juli wartete , wäre ohne den Europäischen Haftbefehl so schnell nicht möglich gewesen .
La recente estradizione dall ’ Italia al Regno Unito di un uomo che deve comparire in giudizio per accuse collegate agli attentati terroristici dello scorso luglio a Londra non avrebbe avuto luogo in tempi così rapidi se non fosse stato per il mandato d’arresto europeo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Anklage |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
apsūdzības
Verfasser . - Frau Präsidentin , es war absolut vorhersehbar , dass der Präsident des Sudan , Omar al-Bashir , auf diese Anklage des IStGH mit einer politischen Geste antworten würde . Aber durch die Ausweisung der nichtstaatlichen Organisationen und der Hilfsorganisationen aus seinem Land hat er wieder einmal das populäre Image eines brutalen Tyrannen bestätigt , der keinerlei Gedanken an die Not der schon so lange leidenden Bevölkerung , die er zumindest auf dem Papier regiert , verschwendet .
autors . - Priekšsēdētājas kundze , tas bija pilnībā paredzami , ka Sudānas prezidents Omar Al-Bashir reaģēs uz Starptautiskās Krimināltiesas ( ICC ) lēmumu par apsūdzības izvirzīšanu pret viņu ar politisku žestu , bet līdz ar NVO un palīdzības aģentūru izraidīšanu no savas valsts viņš ir nostiprinājis savu jau plaši zināmo brutāla tirāna tēlu , apliecinot , ka viņam nemaz nerūp to cilvēku ilgstošās ciešanas , par kuru valdnieku viņš sevi uzskata .
|
ohne Anklage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bez apsūdzības
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
ohne Anklage |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
jokių kaltinimų
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Anklage |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
aanklacht
Außerdem wurde erklärt , daß im Hinblick auf das nationale Strafrecht , die Anstrengungen zur Schaffung von gemeinsamen Definitionen sowie Anklage - und Strafgründe sich in einer ersten Stufe auf eine begrenzte Anzahl Sektoren mit besonderer Bedeutung konzentrieren muß , wie beispielsweise den ungesetzlichen Drogenhandel .
Verder was men van mening dat de inspanningen om inzake het nationale strafrecht te komen tot gemeenschappelijke definities , gronden voor een aanklacht alsmede strafrechtelijke gevolgen , vooralsnog beperkt moeten blijven tot een beperkt aantal sectoren die van buitengewoon belang zijn , zoals de illegale drugshandel .
|
Anklage |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
beschuldiging
Und doch müssen wir erleben , wie eben diese Anklage gegen eben diese Willkür der Macht in den Köpfen und Herzen Tausender Menschen an den Grenzen Europas wieder entsteht , die mit immer neuen Schikanen , mit Rechtsverweigerung und Rechtsbeugung an ihrem Menschenrecht des Asyls gehindert werden .
En toch maken we nu mee dat juist deze beschuldiging tegen juist dit soort machtswillekeur opnieuw herleeft in de hoofden en de harten van duizenden mensen aan de grenzen van Europa , die hun recht op asiel , hun mensenrecht , door steeds nieuwe pesterijen , door rechtsweigering en rechtsverdraaiing beknot zien .
|
Anklage |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
tenlastelegging
Es kann nicht richtig sein , daß im Jahre 1996 ein demokratischer Staat einen Mann über 15 Monate lang ohne Gerichtsverhandlung und ohne Anklage gefangenhält .
Het is anno 1996 een volstrekt kwalijke zaak dat in een democratisch land een man al meer dan 15 maanden lang , zonder enige vorm van tenlastelegging of proces , wordt vastgehouden .
|
ohne Anklage |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
zonder aanklacht
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Anklage |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
oskarżenia
Darüber hinaus gibt es Berichte , dass in den vergangenen Wochen eine erhebliche Zahl von Bloggern und politischen Aktivisten entweder wegen einer Straftat , wie beispielsweise " Untergrabung der staatlichen Autorität ” , angeklagt oder ohne Anklage festgenommen wurden .
Ponadto docierają do nas doniesienia o tym , że w ciągu ostatnich tygodni oskarżono znaczną liczbę blogerów i działaczy politycznych o przestępstwa kryminalne , takie jak działalność wywrotowa wymierzona w państwo , a część aresztowano bez aktu oskarżenia .
|
Anklage |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
zarzutów
Sie ist seit September 2006 in Verwaltungshaft , ohne Anklage und ohne Gerichtsverhandlung .
Podlega zatrzymaniu w Izraelu od września 2006 r. , bez zarzutów i bez rozprawy .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Anklage |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
acusação
Nach Abschluss der Ermittlungen erhebt der Europäische Staatsanwalt Anklage vor dem zuständigen nationalen Gericht des Mitgliedstaates .
Após conclusão da instrução , o procurador europeu deduz a acusação junto do tribunal nacional competente do respectivo Estado-Membro .
|
Anklage gegen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
acusação contra
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Anklage |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
åtal
Der Europäische Staatsanwalt hätte dann , wenn er Beweise der Belastung und Entlastung gesammelt hat , das Recht , auf der Basis dieser Beweise eine Anklage zu erheben , und auch die Anklageerhebung würde wieder nach nationalem Recht vor einem nationalen Gericht erfolgen , so dass es hier nicht darum geht , einen großen neuen Apparat zu schaffen oder einen neuen europäischen Strafkodex zu schaffen , denn wir wissen ja , wie viel Skepsis es darüber noch gibt .
Den europeiske åklagaren skulle sedan , när denne har samlat in både graverande och förmildrande bevis , ha rätt att på grundval av dessa bevis väcka åtal , och även åtalet skulle behandlas enligt nationell rätt i en nationell domstol . Det handlar alltså inte här om att skapa en stor ny apparat eller att skapa en ny europeisk strafflagstiftning , för vi vet ju hur mycket skepsis det fortfarande finns till detta .
|
Anklage |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
anklagelse
Meine Botschaft an den Rat , die Kommission und an dieses Haus lautet , dass diese Anklage eines ausgeklügelten , stillschweigenden Völkermords uns so lange nicht zur Ruhe kommen lassen darf , bis sie wieder zurückgenommen werden kann .
Mitt budskap till rådet , kommissionen och till parlamentet är att denna anklagelse om ett raffinerat , tyst folkmord inte får lämna oss i fred ett enda ögonblick förrän den tid kommer då den kan tas tillbaka .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Anklage |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
obvinenia
Das sind unsere Kollegen , unsere Partner , die immer noch im Gefängnis schmachten - ohne Anklage und ohne Verfahren .
Sú našimi kolegami , našimi partnermi , ktorí trpia vo väzení , bez toho , aby proti nim boli vznesené obvinenia a konal sa súdny proces .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Anklage |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
obsodba
Jetzt , angesichts der tragischen Geschehnisse der letzten Stunden in Athen , bei denen drei Personen aufgrund der Gewalt gestorben sind und die durch die strikten wirtschaftlichen Maßnahmen hervorgerufen wurde , erinnere ich mich daran , was Herr Rasmussen vor Kurzem gesagt hat : Die Abwertung der Bonitätseinstufung Griechenlands auf Ramsch-Status ist eine Anklage der Politik der Ausflüchte .
Zdaj pa se v luči tragičnih dogodkov zadnjih nekaj ur v Atenah , ko so trije ljudje umrli zaradi nasilja , ki je posledica strogih gospodarskih ukrepov , spominjam besed , ki jih je gospod Rasmussen izrekel pred kratkim : znižanje državne bonitetne ocene Grčije v najnižji razred je obsodba politike izmikanja .
|
Anklage |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
obtožnice
Moralisch ausgedrückt heißt das , dass niemand in irgend einer Weise interniert werden kann oder sollte , es sei denn es liegen Handlungen vor , die Grundlage für eine Anklage darstellen oder die seine Schuld belegen .
Z vidika etike nobenega posameznika ni mogoče in se ga ne sme zadržati v kakršnem koli priporu , če ni zagrešil dejanj , ki ponujajo osnovo za vložitev obtožnice ali ki ponujajo dokaze o njegovi krivdi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Anklage |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
acusación
Ich muss schon sagen , dass hinter all dem ganz schön viel Ironie steckt , wenn ich als äußerst engagierter Euroskeptiker darum gebeten wurde , heute die Anklage zu führen .
Supongo que hay una gran ironía en todo esto , puesto que , como euroescéptico militante que soy , se me ha pedido que hoy tome las riendas de esta acusación .
|
Anklage |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
cargos
Aber auch der Kongress sollte ihm dabei helfen und ihn drängen , diese Entscheidung zur Wiedereinsetzung des Systems der Militärkommissionen zurückzunehmen , denn dieses System garantiert keine fairen Gerichtsverfahren . Außerdem muss der Kongress die Entscheidung zurücknehmen , dass Häftlinge auf unbegrenzte Zeit inhaftiert werden können , auch wenn keine Anklage gegen sie vorliegt .
Aunque el Congreso también debería ayudarle y presionarle a suspender la decisión de restablecer el sistema de comisiones militares , ya que este sistema no ofrece garantía alguna de un juicio justo , asimismo , también debe suspender la decisión de mantener arrestados por tiempo indeterminado a los detenidos contra los cuales no pesan cargos .
|
ohne Anklage |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
sin cargos
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
ohne Anklage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vádemelés
|
Häufigkeit
Das Wort Anklage hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 8771. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 7.80 mal vor.
⋮ | |
8766. | abgetrennt |
8767. | Freiberg |
8768. | Rick |
8769. | Stapel |
8770. | Gütern |
8771. | Anklage |
8772. | Gesellschafter |
8773. | erstellte |
8774. | spezialisierte |
8775. | 1x |
8776. | Knight |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Verurteilung
- Angeklagten
- angeklagt
- Angeklagte
- freigesprochen
- Staatsanwaltschaft
- Anklageschrift
- Freispruch
- verurteilte
- Anklagen
- Urteilsverkündung
- angeklagten
- Gerichtsverfahren
- Landesverrats
- Verleumdung
- Anklagepunkte
- Steuerhinterziehung
- Mordes
- Strafverfahren
- Beihilfe
- Totschlags
- Beschuldigten
- Verdachts
- Amtsmissbrauchs
- Anschuldigungen
- Betrugs
- Ankläger
- Meineids
- Anklagepunkt
- Vorwurf
- Bestechung
- Erpressung
- Anstiftung
- angeklagte
- Falschaussage
- Beschuldigte
- Bestechlichkeit
- schuldig
- Volksverhetzung
- Hochverrats
- Rechtsbeugung
- Hauptverhandlung
- versuchter
- Unterschlagung
- Beschuldigungen
- Freiheitsberaubung
- Betruges
- Mittäterschaft
- Todesstrafe
- Untreue
- Strafanzeige
- Veruntreuung
- Verbrechen
- verurteilten
- Gerichtsverhandlung
- Schuldspruch
- anzuklagen
- Hauptangeklagten
- Beschuldigung
- Verhandlung
- Urteilsbegründung
- Verurteilungen
- Anklageerhebung
- Tateinheit
- Körperverletzung
- Beleidigung
- Majestätsbeleidigung
- Todesurteil
- Berufungsverhandlung
- Mordanklage
- fahrlässiger
- Vorwürfe
- angeblicher
- Vorwurfs
- Amtsmissbrauch
- Untersuchungshaft
- Hochverrates
- Hochverrat
- Gerichtsprozess
- Schwurgericht
- Waffenbesitzes
- Anklagebehörde
- Strafe
- auszusagen
- begangenen
- verurteilt
- Revisionsverfahren
- Nebenkläger
- Landfriedensbruchs
- Ermittlungen
- Verdachtes
- Bewährungsauflagen
- Bundesanwaltschaft
- Urkundenfälschung
- Freisprüche
- Todesurteile
- Verstoßes
- angestrengt
- Mitangeklagten
- Zeugenaussage
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Anklage
- Anklage gegen
- die Anklage
- Anklage wegen
- Die Anklage
- eine Anklage
- einer Anklage
- Anklage erhoben
- Anklage und
- zur Anklage
- ohne Anklage
- unter Anklage
- die Anklage gegen
- Anklage gegen ihn
- Anklage gegen den
- eine Anklage wegen
- einer Anklage wegen
- Anklage gegen die
- eine Anklage gegen
- der Anklage gegen
- Anklage wegen Mordes
- Die Anklage gegen
- Anklage , die
- der Anklage und
- die Anklage wegen
- Anklage gegen ihn erhoben
- Anklage wegen Hochverrats
- keine Anklage erhoben
- Anklage . Die
- einer Anklage gegen
- der Anklage wegen
- wurde Anklage erhoben
- keine Anklage gegen
- Anklage wegen des
- Anklage erhoben wurde
- wurde Anklage gegen
- Anklage und Verteidigung
- die Anklage gegen die
- ohne Anklage und
- ihn Anklage wegen
- Staatsanwaltschaft Anklage gegen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈanklaːɡə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- infrage
- zutage
- Windkraftanlage
- Abfrage
- Auflage
- Nachfrage
- Zusage
- Lage
- Einzellage
- Namenstage
- Klage
- Einlage
- Festtage
- Rechtslage
- Sage
- Unterlage
- Frage
- Landtage
- Judenfrage
- Geburtstage
- Grenzlage
- Spieltage
- Stage
- Grabanlage
- Auswärtsniederlage
- Existenzgrundlage
- Vertrauensfrage
- Wirtschaftslage
- Weinlage
- Wettervorhersage
- sage
- Auftrage
- Kläranlage
- Gedenktage
- Waage
- Beilage
- Vorhersage
- Niederlage
- Anfrage
- trage
- Anlage
- Tage
- Verlage
- vage
- Aussage
- Gesamtauflage
- Plage
- Ansage
- Geldanlage
- Klimaanlage
- Umfrage
- Feiertage
- heutzutage
- Ablage
- Grundlage
- Vorlage
- Großlage
- Absage
- Notlage
- Hage
- Neuauflage
- Sonntage
- Wetterlage
- Sarkophage
- Verkehrslage
- Schriftzüge
- Kluge
- Güterzüge
- Dermatologe
- Wanderwege
- Umzüge
- Säge
- Atemwege
- Schicksalsschläge
- Mitgliedsbeiträge
- Höhenzüge
- Nachträge
- Bürgerkriege
- Fliege
- kluge
- Anstiege
- Zuge
- Schläge
- Beiträge
- Pädagoge
- Bakteriologe
- Ratschläge
- Abzüge
- Droge
- Wasserwege
- Aufzüge
- Fuge
- Anthropologe
- Ökologe
- Philologe
- verfüge
- Anschläge
- Fußwege
- Weltkriege
- Beschläge
Unterwörter
Worttrennung
An-kla-ge
In diesem Wort enthaltene Wörter
An
klage
Abgeleitete Wörter
- Anklageschrift
- Anklagepunkten
- Anklagepunkte
- Anklageerhebung
- Anklagepunkt
- Anklagebehörde
- Anklagebank
- Anklagevertreter
- Anklagevertretung
- Anklageschriften
- Anklagerede
- Anklaget
- Anklagevorwurf
- Anklageverfahren
- Anklagekammer
- Anklagesatz
- Anklagegrundsatz
- Anklagereden
- Anklagebehörden
- Anklageartikel
- Anklageführung
- Anklagepunktes
- Anklagevertreters
- Anklagegrund
- Anklageverlesung
- Calmette-Anklage
- Anklageerhebungen
- Anklageprozess
- Anklageverfügung
- Anklageartikeln
- Kosovo-Anklage
- Anklageschreiben
- Anklagegründen
- Anklagegründe
- Anklagevertretern
- Anklageverschonung
- Asebie-Anklage
- Anklageplädoyer
- Anklagebüro
- Anklagejury
- Anklagens
- Anklageakte
- Anklagevorwurfs
- Anklageliste
- Anklagesatzes
- Anklagervertreter
- Anklageabteilung
- Anklagekommission
- Anklageprozesse
- Anklagerecht
- Anklageprozeß
- Anklagestand
- Anklagesenat
- Anklageakt
- SEC-Anklage
- Zeige 5 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Aggro Berlin | Aggro Anklage |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
SS-Mitglied |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Philosophie |
|
|
Schauspieler |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Volkstribun |
|
|
Band |
|
|