Feiertage
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Feiertag |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Fei-er-ta-ge |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (2)
- Finnisch (2)
- Französisch (2)
- Italienisch (1)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (1)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Feiertage |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
nationaldage
Wir respektieren die Frauen , doch wir respektieren auch nationale Feiertage .
Vi respekterer kvinder , men vi respekterer også nationaldage .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Feiertage |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
holidays
Aber Termine zu ändern , wie ich hier in der Hausmitteilung sehe , Feiertage einzuführen , die es vorher nicht gab , deutet auf einen wirklich gravierenden Mangel an Planung in einer Institution mit 600 Abgeordneten und Tausenden von Mitarbeitern hin .
However , to change dates , as this departmental note indicates , to introduce holidays which did not exist before , is a serious lapse in planning in an institution with 600 MEPs and thousands of employees .
|
Feiertage |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
public holidays
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
laizistischen Feiertage |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
merkittävimmistä maallisista juhlapäivistä
|
Es gibt 13 protestantische Feiertage |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Sama koskee kolmeatoista protestanttien juhlapyhää
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Feiertage |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
fêtes
Denn wenn wir in der EU und in der Kommission als Muster der Selbstverleugnung einen Kalender verteilen - immerhin an 21 000 europäischen Schulen für drei Millionen Schüler , in dem sämtliche christlichen Feiertage nicht aufgeführt werden , dafür aber die Feiertage der islamischen Bevölkerung , der Sikhs , Hindus und Chinesen etc. , dann ist es bereits Selbsthass und nicht mehr nur Selbstverleugnung .
Si nous-mêmes , dans l'UE et à la Commission , nous distribuons à 3 millions d'élèves de 21 000 écoles européennes , un calendrier qui est un parfait exemple de reniement de soi-même puisqu'il recense les fêtes islamiques , sikhes , hindoues et chinoises , mais aucune fête chrétienne , alors il ne s ' agit plus de reniement de soi-même , mais de haine de soi-même .
|
Feiertage |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
jours fériés
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Feiertage |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
festivi
Aber Termine zu ändern , wie ich hier in der Hausmitteilung sehe , Feiertage einzuführen , die es vorher nicht gab , deutet auf einen wirklich gravierenden Mangel an Planung in einer Institution mit 600 Abgeordneten und Tausenden von Mitarbeitern hin .
Cambiare le date , invece , come risulta dalla nota di servizio , o introdurre giorni festivi prima inesistenti , è indice di una grave mancanza di pianificazione per un ' Istituzione che ha 600 deputati e migliaia di persone al lavoro .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Feiertage |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
svētku
Es gibt 13 protestantische Feiertage .
Tas pats attiecas uz 13 protestantu svētku dienām .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Feiertage |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
šventes
Obwohl diese Republik verschiedene ethnische und religiöse Feiertage eingeführt hat , besteht noch immer das anormale bilaterale Abkommen über den Status von US-Bürgern .
Nors ši respublika patvirtino įvairias etnines ir religines valstybines šventes , vis dar galioja dvišalis susitarimas dėl JAV piliečių statuso .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Feiertage |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
feestdagen
Er legt auch ein System fest , in dessen Rahmen die Tage , einschließlich der Feiertage , an denen die Mitgliedstaaten Beschränkungen planen , mitgeteilt werden .
Er wordt tevens een informatiesysteem opgezet met betrekking tot de dagen , met inbegrip van de feestdagen , waarvoor de lidstaten voornemens zijn beperkingen in te voeren .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
protestantische Feiertage |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
świąt protestanckich
|
Es gibt 13 protestantische Feiertage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Podobnie jak 13 świąt protestanckich
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Feiertage |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
feriados
Er legt auch ein System fest , in dessen Rahmen die Tage , einschließlich der Feiertage , an denen die Mitgliedstaaten Beschränkungen planen , mitgeteilt werden .
Estabelece também um sistema de notificação do calendário das restrições , incluindo os feriados , durante os quais os Estados-Membros pretendem impor essas restrições .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Feiertage |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
helgdagar
Aber Termine zu ändern , wie ich hier in der Hausmitteilung sehe , Feiertage einzuführen , die es vorher nicht gab , deutet auf einen wirklich gravierenden Mangel an Planung in einer Institution mit 600 Abgeordneten und Tausenden von Mitarbeitern hin .
Men att ändra datum på det här viset som i parlamentstjänstens meddelande och införa helgdagar som inte har förekommit tidigare , är en allvarlig brist i planeringen på en institution med 600 ledamöter och tusentals anställda .
|
Feiertage |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
helgdagarna
Das ist einer der größten laizistischen Feiertage .
Det är en av de viktigaste sekulära helgdagarna .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Feiertage |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
sviatky
Ich wünsche also denjenigen , die gestern diese absurden Plakate hochgehalten und die sich abscheulich verhalten haben , ein frohes Weihnachtsfest ; falls sie über die Feiertage Zeit haben , über ihr Verhalten nachzudenken , könnten sie sich überlegen , was sie gern tun würden , wenn sie erwachsen sind .
Prajem teda tým , ktorí tu včera chodili s tými absurdnými plagátmi , a tým , ktorí sa správali príšerne , veselé Vianoce ; ak budú mať cez vianočné sviatky čas premýšľať o svojom správaní , mohli by sa napríklad zamyslieť nad tým , čo by chceli robiť , keď budú veľkí .
|
Feiertage |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
sviatkov
Das ist einer der größten laizistischen Feiertage .
To je jeden z najdôležitejších sekulárnych sviatkov .
|
Feiertage . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sviatkov .
|
religiöse Feiertage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
náboženské sviatky
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Feiertage |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
prazniki
Ich möchte dem Präsidenten für seine Großzügigkeit danken und ihm alle besten Wünsche für die Feiertage und das neue Jahr aussprechen .
Rad bi se zahvalil predsedniku za njegovo velikodušnost , vsem skupaj pa želim vse najlepše med prazniki in v naslednjem letu .
|
laizistischen Feiertage |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
posvetnih praznikov
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Feiertage |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
festivos
Es gibt 13 protestantische Feiertage .
Hay asimismo trece festivos protestantes .
|
laizistischen Feiertage |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
festivos laicos
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Feiertage |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
svátky
Ebenso erwähnte Frau Pack den Kalender , den die Kommission herausgegeben hat , aus dem die christlichen religiösen Feiertage vollständig herausgestrichen wurden .
Podobně je tomu i s kalendářem , který vydala Komise a z něhož byly zcela vypuštěny křesťanské svátky , jak zde zmínila paní Packová .
|
Häufigkeit
Das Wort Feiertage hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 29653. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.82 mal vor.
⋮ | |
29648. | Canucks |
29649. | Wesentlich |
29650. | McLean |
29651. | Hauer |
29652. | kostenfrei |
29653. | Feiertage |
29654. | Evolutionstheorie |
29655. | kaufmännischer |
29656. | Kirchspiels |
29657. | rechtsseitig |
29658. | Publizisten |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Festtage
- Kirchenjahres
- Sonntage
- Festtagen
- Fastenzeit
- Kirchenjahr
- Jahreskreis
- Kasualien
- Leseordnung
- Gedenktage
- Fronleichnam
- Karfreitag
- Gebetszeiten
- Hauptgottesdienst
- Messfeier
- Gedenktagen
- Osterzeit
- Stundengebets
- Festtag
- Karsamstag
- Sakramentalien
- Prozessionen
- Messfeiern
- Hochfest
- liturgisch
- Epiphanias
- Hochfesten
- Passionszeit
- Osternacht
- Andachten
- Morgengebet
- Gebete
- Karwoche
- Festzeiten
- Wortgottesdienst
- Liturgien
- Ostersonntag
- Fürbitten
- Pfingstmontag
- Hochfeste
- Eucharistiefeier
- Gründonnerstag
- Katechumenen
- Gottesdienstes
- Stundengebet
- Liturgie
- Gottesdiensten
- Triduum
- Laetare
- Gebeten
- Feiern
- Advents
- österlichen
- Krankensalbung
- gebetet
- Andacht
- Totensonntag
- Sonntagsgottesdienst
- Dreikönigstag
- Sakramente
- Gottesdienst
- Gebets
- Dreikönig
- Ostermontag
- eucharistische
- Pfingstsonntag
- Eucharistie
- sakramentalen
- Bettag
- Spendung
- Homilie
- Sakramenten
- liturgische
- Pfingsten
- Abendmahlsfeier
- liturgischen
- Kirchenfest
- Kommunion
- Christmette
- gottesdienstliche
- Segnungen
- Abendgebet
- Brotbrechen
- Matutin
- Palmsonntag
- Martinstag
- Firmung
- Austeilung
- Getauften
- Chorgebet
- Gläubigen
- Angelusläuten
- Konfirmation
- Komplet
- Religionsgemeinschaften
- Hauptfest
- gottesdienstlichen
- Ritus
- Heiligenkalender
- sakramentale
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- und Feiertage
- Feiertage in
- die Feiertage
- der Feiertage
- gesetzliche Feiertage
- Feiertage im
- Feiertage und
- Feiertage sind
- Feiertage des
- Feiertage werden
- Feiertage in der
- Feiertage , die
- Feiertage in Deutschland
- und Feiertage im
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈfaɪ̯ɐˌtaːɡə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- infrage
- zutage
- Windkraftanlage
- Abfrage
- Auflage
- Nachfrage
- Zusage
- Lage
- Einzellage
- Namenstage
- Klage
- Einlage
- Festtage
- Rechtslage
- Sage
- Unterlage
- Frage
- Landtage
- Judenfrage
- Geburtstage
- Grenzlage
- Spieltage
- Stage
- Grabanlage
- Auswärtsniederlage
- Existenzgrundlage
- Vertrauensfrage
- Wirtschaftslage
- Weinlage
- Anklage
- Wettervorhersage
- sage
- Auftrage
- Kläranlage
- Gedenktage
- Waage
- Beilage
- Vorhersage
- Niederlage
- Anfrage
- trage
- Anlage
- Tage
- Verlage
- vage
- Aussage
- Gesamtauflage
- Plage
- Ansage
- Geldanlage
- Klimaanlage
- Umfrage
- heutzutage
- Ablage
- Grundlage
- Vorlage
- Großlage
- Absage
- Notlage
- Hage
- Neuauflage
- Sonntage
- Wetterlage
- Sarkophage
- Verkehrslage
- Schriftzüge
- Kluge
- Güterzüge
- Dermatologe
- Wanderwege
- Umzüge
- Säge
- Atemwege
- Schicksalsschläge
- Mitgliedsbeiträge
- Höhenzüge
- Nachträge
- Bürgerkriege
- Fliege
- kluge
- Anstiege
- Zuge
- Schläge
- Beiträge
- Pädagoge
- Bakteriologe
- Ratschläge
- Abzüge
- Droge
- Wasserwege
- Aufzüge
- Fuge
- Anthropologe
- Ökologe
- Philologe
- verfüge
- Anschläge
- Fußwege
- Weltkriege
- Beschläge
Unterwörter
Worttrennung
Fei-er-ta-ge
In diesem Wort enthaltene Wörter
Feier
tage
Abgeleitete Wörter
- TARGET-Feiertage
- Haupt-Feiertage
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Altes Ägypten |
|
|
Altes Ägypten |
|
|
Mathematik |
|
|
Theologe |
|
|
Theologe |
|
|
Illinois |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Film |
|
|
Titularbistum |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Fernsehsendung |
|