liberalen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | li-be-ra-len |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (6)
- Englisch (3)
- Estnisch (3)
- Finnisch (7)
- Französisch (4)
- Griechisch (4)
- Italienisch (6)
- Lettisch (2)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (4)
- Schwedisch (8)
- Slowakisch (6)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
liberalen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
либералните
Diese Runde sollte der Entwicklungsförderung dienen . Es sollte eine Runde sein , die Entwicklungsländern dabei hilft , die Ungleichgewichte zu korrigieren , die durch die liberalen Politiken verursacht wurden , die bisher im Rahmen des berüchtigten " Washington Consensus " umgesetzt wurden .
Това трябваше да е кръг за насърчаване на развитието , кръг , който позволява на развиващите се страни да коригират дисбаланса , създаден от либералните политики , осъществявани до този момент , в рамката на прословутия Вашингтонски консенсус .
|
liberalen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
либерална
Doch auch den Projekten und Aktivitäten des liberalen Europas ist die Luft ausgegangen , und zwar auf spektakuläre Weise .
Дори проектът и дейностите на либерална Европа са на изчерпване и това е очевидно .
|
liberalen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
либерален
Der Bericht unterstützt eindeutig die einheitlichen , unsozialen Maßnahmen der Europäischen Union und die Reduzierung der sozialen Rechte auf den kleinsten gemeinsamen liberalen Nenner .
Докладът открито насърчава хармонизираните , антисоциалните политики на Европейския съюз и намаляването на социалните права по най-ниския общ либерален знаменател .
|
liberalen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
либерално
schriftlich . - ( SV ) Diskriminierung und Schikanierung haben in einer liberalen Gesellschaft keinen Platz .
в писмена форма . - ( SV ) Дискриминацията и тормозът нямат място в едно либерално общество .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
liberalen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Der Rat hat dem amerikanischen Druck zu sehr nachgegeben , und im Namen der liberalen Fraktion möchte ich die nationalen Parlamente der Mitgliedstaaten und der Kandidatenländer auffordern , ihren Regierungen auf die Finger zu sehen , damit das Römische Statut nicht geschwächt wird .
Rådet har i for stor udstrækning givet efter for det amerikanske pres , og på den liberale gruppes vegne vil jeg opfordre de nationale parlamenter i EU og i ansøgerlandene til at holde godt øje med , hvad deres regeringer foretager sig , så Rom-statutten ikke svækkes .
|
liberalen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
liberal
Eine so genannte Rote Karte zur Bekämpfung von Zwangsprostitution und dieser modernen Form des Sklavenhandels einzusetzen , scheint eher ein wirkungsloser und unpassender Ansatz im Rahmen einer liberalen Propaganda zu sein .
Brugen af det såkaldte røde kort til bekæmpelse af tvangsprostitution og behandling af denne moderne form for slaveri synes snarere at være en ineffektiv og usammenhængende fremgangsmåde som led i liberal propaganda .
|
liberalen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
liberalt
. – Herr Präsident ! Im März 2000 wollten die Staats - und Regierungschefs der Union sowie die Kommission beweisen , dass soziales Handeln mit liberalen Mitteln möglich ist .
Hr . formand , i marts 2000 ville Unionens stats - og regeringschefer samt Kommissionen bevise , at det ikke var muligt at handle socialt på et liberalt grundlag .
|
liberalen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
den liberale
|
unserer liberalen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vores liberale
|
liberalen Demokratie |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
liberalt demokrati
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
liberalen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Sondern wir begrüßen diesen Vorschlag , weil er auf einem soliden liberalen Grundsatz beruht : dass nämlich Beschäftigung die beste Quelle für soziales Wohlergehen darstellt .
Rather , we welcome this proposal because it is based on a sound liberal principle : that employment is the best source of welfare .
|
liberalen Demokratie |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
liberal democracy
|
einer liberalen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
a liberal
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
liberalen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
liberaalse
Das ist unter anderem das Ergebnis des Nationen zerstörenden liberalen Denkens .
See on muu hulgas riikihävitava liberaalse mõtlemise tagajärg .
|
liberalen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
liberaalidest
Jedoch bin ich hier zuversichtlicher als meine liberalen Kollegen aus Deutschland , dass wir es wahrscheinlich schaffen werden , diese Bestimmung während der Verhandlungen mit dem Rat zu ändern .
Usun Saksamaalt pärit liberaalidest parlamendiliikmetega võrreldes rohkem seda , et suudame läbirääkimiste ajal nõukoguga seda muuta .
|
liberalen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
liberaalsete
Hinzu kommen die scheinheiligen Behauptungen der liberalen Ökonomisten , dass das Scheitern von Doha ein Desaster für die armen Länder gewesen sei . Dies war aber nicht der Fall .
Veelgi enam , vastupidiselt liberaalsete majandusteadlaste silmakirjalikele väidetele , mille kohaselt oleks Doha vooru ebaõnnestumine olnud katastroof vaeste riikide jaoks , ei olnud see nii .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
liberalen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
liberaalien
Sie sind darauf angelegt , die Superprofite der Monopole vor den angesichts der kapitalistischen Unmenschlichkeit und der skrupellosen liberalen Politik zunehmenden Protesten und dem Widerstand des Volkes zu schützen .
Niillä yritetään suojella monopolien voittoja kansan protestoinnilta ja vastarinnalta , jota paisuttaa kapitalistinen barbarismi ja liberaalien politiikkojen armottomuus .
|
liberalen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Diese Aussicht scheint unsere liberalen Kolleginnen und Kollegen erschreckt zu haben . Das Ergebnis war jedoch vorhersehbar .
Tämä näkökanta on mitä ilmeisimmin säikähdyttänyt liberaaliryhmän kollegojamme , vaikka tulos oli odotettavissa .
|
liberalen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
liberaalin
Egal , ich bin sehr erfreut über die acht liberalen Kommissare , die als Kandidaten für die Kommission vorgestellt wurden , davon sind vier Frauen , also gibt es einen Geschlechterausgleich bei der liberalen Beteiligung an der Kommission .
Joka tapauksessa olen erittäin tyytyväinen siihen , että kahdeksan komission jäseneksi esitetyn liberaalin joukossa on neljä naista , eli liberaalien osuudessa vallitsee sukupuolten tasapaino .
|
liberalen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
liberaali
Wir sind weit entfernt von den wahren sozialen und die Bürger betreffenden Fragen , die einen neuen konstitutionellen Rahmen erfordern würden , der sich von dem liberalen Rahmen unterscheidet , welcher den von Valéry Giscard d'Estaing vorgelegten Entwurf kennzeichnet .
Olemme hyvin kaukana aidosti sosiaalisista kysymyksistä ja unionin kansalaisuuteen liittyvistä kysymyksistä , jotka vaatisivat kokonaan uuden perustuslakikehyksen , joka olisi erilainen kuin Valéry Giscard d'Estaingin esittelemään luonnokseen sisältyvä liberaali kehys .
|
liberalen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
liberaaleja
Wir haben gesehen , dass die bisherigen , sehr liberalen Bedingungen nicht geändert wurden , und dies gilt insbesondere für Darlehen , die einigen europäischen Staaten gewährt wurden .
Olemme nähneet , että aikaisempia hyvin liberaaleja ehtoja ei ole muutettu , ja se koskee erityisesti lainoja , joita myönnetään joillekin eurooppalaisille valtioille .
|
liberalen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
liberaalit
Es sind die liberalen Fundamente der Gewaltenteilung und des Machtgleichgewichts , die sich in den europäischen Verträgen , die wir freiwillig unterschrieben haben und an die wir gebunden sind , widerspiegeln .
Tässä ovat kyseessä vallanjaon ja vallan tasapainon liberaalit perusperiaatteet sellaisina kuin ne on määritelty Euroopan perustamissopimuksissa , jotka olemme vapaasti allekirjoittaneet ja jotka sitovat meitä .
|
der liberalen Fraktion |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
liberaaliryhmän
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
liberalen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
libérale
Die Ordnung des Marktes wird Schritt halten mit seiner globalen Entwicklung . Dabei verfolgen wir einen liberalen und einen antiprotektionistischen Ansatz .
L'organisation du marché ira de pair avec son développement mondial . Nous poursuivons ici une politique libérale et antiprotectionniste .
|
liberalen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
libéral
Ich möchte selbstverständlich einen liberalen Demokraten sehen , der für freie und faire Wahlen eintritt .
Je voudrais , bien sûr , un homme libéral , démocrate , prêt à défendre des élections libres et justes .
|
liberalen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
libérales
Zu seinen Verdiensten gehören die Einführung einer relativ liberalen Wirtschaftspolitik und eines verbesserten Rechtsrahmens sowie die Durchführung einer Landreform .
Celui-ci s ’ est distingué en adoptant des politiques économiques relativement libérales , et il a mis en place un système de régulation amélioré et une réforme agraire .
|
liberalen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
libéraux
Mit dem Vorschlag der liberalen Fraktion hätten wir erhobenen Hauptes zur Wahl schreiten und allen zeigen können , daß wir nicht nur in der Kommission aufräumen , sondern auch in unserem eigenen Haus .
La proposition du groupe des libéraux nous aurait permis de nous rendre aux élections la tête haute , et de montrer que nous sommes capables de faire le ménage non seulement à la Commission européenne , mais aussi sur notre propre seuil .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
liberalen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
φιλελεύθερης
Früher kamen die Anstöße dazu hauptsächlich aus dem sozialistischen oder liberalen Lager .
Προηγουμένως , η έμφαση αυτή ήταν κυρίως απόρροια σοσιαλιστικής ή φιλελεύθερης έμπνευσης .
|
liberalen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
φιλελεύθερες
Und nun erzählt uns die Kommission , in der liberalen Kräfte das Sagen haben , in aller Ruhe , daß in dem begrenzten aber wichtigen Sektor der Schaffung von Arbeitsplätzen im Rahmen lokaler Initiativen sowohl öffentliche Vorschriften , öffentliche Anreize als auch gelegentlich sogar öffentliche Subventionen alle ihren Platz haben .
Και να που η Επιτροπή , στην οποία οι φιλελεύθερες δυνάμεις έχουν βαρύνουσα γνώμη , έρχεται με νηφάλιο τρόπο να μας πει ότι , στον περιορισμένο πλην σημαντικό τομέα δημιουργίας θέσεων εργασίας με τοπικές πρωτοβουλίες , το κρατικό κανονιστικό πλαίσιο , η δημόσια ενθάρρυνση , σε όλα τα θέματα , οι κρατικές επιχορηγήσεις , όλα έχουν τη θέση που τους ανήκει .
|
liberalen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
φιλελεύθερους
Ich möchte die liberalen Minister der Europäischen Union nur daran erinnern , dass es derzeit auch sehr wichtig ist , diesen Bericht zu unterstützen , um die Grundrechte der Frauen zu fördern .
Θα ήθελα απλώς να υπενθυμίσω στους φιλελεύθερους υπουργούς της Ευρωπαϊκής Ένωσης ότι επί του παρόντος είναι επίσης πολύ σημαντικό να εγκριθεί η παρούσα έκθεση προκειμένου να στηρίξουμε τα θεμελιώδη δικαιώματα των γυναικών .
|
liberalen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Φιλελευθέρων
Innerhalb der liberalen Fraktion hatten wir uns entschieden , Ihre Kandidatur zu unterstützen , nicht um eine politische Koalition einzugehen , sondern als politischen Ausdruck für die Zeit der konstituierenden Sitzung , denn von Zeit zu Zeit bedarf es politischer Gleichgewichte zwischen den großen europäischen politischen Formationen .
Στους κόλπους της Ομάδας των Φιλελευθέρων επιλέξαμε να υποστηρίξουμε την υποψηφιότητά σας όχι για να σχηματίσουμε πολιτικό συνασπισμό , αλλά ως πολιτική έκφραση για την περίοδο συνόδου συγκρότησης σε σώμα , επειδή από καιρό σε καιρό χρειάζονται πολιτικές ισορροπίες μεταξύ των μεγάλων ευρωπαϊκών πολιτικών σχημάτων .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
liberalen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
liberale
Die Antwort der liberalen Fraktion auf diese Frage ist eindeutig .
Per il gruppo liberale , la risposta all ' interrogativo è inequivocabile .
|
liberalen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
liberali
Ich möchte die Kommission sowie die liberalen und sozialdemokratischen Mitglieder dieses Hauses davor warnen , diese beiden völlig unterschiedlichen Vorstellungen in einen Topf zu werfen , denn dies mündet , wie die Geschichte zeigt , in gesellschaftlichen Katastrophen .
Ammonisco la Commissione e i deputati liberali e socialisti al Parlamento europeo a non confondere questi due concetti molto diversi , altrimenti , come ci insegna la storia , si approda inevitabilmente al disastro sociale .
|
liberalen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
liberale .
|
liberalen Europas |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Europa liberale
|
liberalen Demokratie |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
democrazia liberale
|
liberalen Europa |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Europa liberale
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
liberalen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
liberālas
Sie brauchen nicht die antiquierten liberalen Theorien , die uns in eine beispiellose Weltkrise hineingezogen haben .
Viņiem nav vajadzīgas savu laiku pārdzīvojušas liberālas teorijas , kas mūs ir iegrūdušas vēl nepieredzētā pasaules krīzē .
|
liberalen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
liberālo
schriftlich . - Im Gegensatz zu meinen konservativen und liberalen Kolleginnen und Kollegen aus Schottland habe ich diesen Bericht unterstützt , in dem es um eine Reihe möglicher Finanzierungsquellen , einschließlich einer Finanztransaktionssteuer , geht .
rakstiski . - Pretēji maniem skotu konservatīvo un skotu liberālo kolēģiem es esmu atbalstījusi šo ziņojumu , kas izklāsta dažādus iespējamos finansēšanas avotus , tostarp nodokli finanšu darījumiem .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
liberalen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
liberalų
Unglücklicherweise werden die Vorschläge zur Förderung einer liberalen Wirtschaft die sozioökonomische Situation der Kroatinnen und Kroaten noch verschlimmern .
Deja , pasiūlymai skatinti liberalų ekonomikos modelį pasunkins socialinę ir ekonominę kroatų padėtį .
|
liberalen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
liberalaus
Dieser Text unterstützt die unerbittliche Logik des liberalen Dogmatismus .
Šiame tekste palaikoma nesutaikoma liberalaus dogmatizmo logika .
|
liberalen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
liberalios
Wir haben gesehen , dass die bisherigen , sehr liberalen Bedingungen nicht geändert wurden , und dies gilt insbesondere für Darlehen , die einigen europäischen Staaten gewährt wurden .
Matėme , kad pirmiau taikytos itin liberalios sąlygos nebuvo pakeistos ir tai pirmiausia taikoma paskoloms , kurios buvo suteiktos kai kurioms Europos valstybėms .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
liberalen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
In den Niederlanden kommen immer mehr Zweifel an der liberalen Politik der herrschenden Regierung mit ihrer Toleranz gegenüber Drogen auf .
In Nederland is er een toenemende twijfel over het liberale gedoogbeleid van de huidige regering met betrekking tot drugs .
|
liberalen Kollegen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
liberale collega
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
liberalen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
liberalnego
Der Bericht unterstützt eindeutig die einheitlichen , unsozialen Maßnahmen der Europäischen Union und die Reduzierung der sozialen Rechte auf den kleinsten gemeinsamen liberalen Nenner .
Autorzy sprawozdania bardzo wyraźnie propagują zharmonizowaną , antyspołeczną politykę Unii Europejskiej i działanie na rzecz sprowadzenia praw socjalnych do najniższego wspólnego liberalnego mianownika .
|
liberalen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
liberalnych
Es muss jedoch so gestaltet sein , dass die bereits bestehenden , mitunter sehr liberalen Systeme der einzelnen Mitgliedstaaten nicht eingeschränkt werden .
Powinien on zostać zaprojektowany w taki sposób , aby nie ograniczał istniejących systemów - w części niezwykle liberalnych - w poszczególnych państwach członkowskich .
|
liberalen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
liberalnej
Unser eigener Weg zur liberalen Demokratie des 20 . Jahrhunderts war sehr lang .
Nasz marsz do dwudziestowiecznej liberalnej demokracji był bardzo powolny .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
liberalen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Deshalb werde ich den uns heute vorliegenden liberalen Antrag nicht unterstützen , da er in erster Linie dazu dienen soll , den Ruf der Vereinigten Staaten von Amerika in ihrem globalen Krieg gegen den Terrorismus zu schädigen .
Por conseguinte , a proposta liberal que hoje temos em mãos não contará com o meu apoio , visto que o seu principal objectivo é atingir os Estados Unidos da América na sua guerra global contra o terrorismo .
|
liberalen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Ein unsicheres Jahrhundert steht uns bevor . Es wird geprägt sein von einer grundlegenden Verschiebung des globalen Gleichgewichts der Wirtschaftsmacht von den liberalen Demokratien Europas und Nordamerikas weg und hin zu Staaten , die nicht alle unsere Hochachtung der Rechtsstaatlichkeit , der Demokratie und der Menschenrechte teilen .
Temos pela frente um século incerto , que será caracterizado por uma transição fundamental no equilíbrio global do poder económico das democracias liberais da Europa e América do Norte para Estados que , até à data , nem todos eles partilham os nossos compromissos com o Estado de Direito , a democracia e os direitos humanos .
|
liberalen Kollegen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
colegas liberais
|
liberalen Demokratie |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
democracia liberal
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
liberalen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
liberale
Bei diesen Verhandlungen ließ die Kommission , verstrickt in ihre liberalen Dogmen , jegliches Verantwortungsgefühl gegenüber den Menschen in Europa vermissen und ging sogar so weit , die Fahrzeugherstellung auf EU-Territorium einzuschränken , ja sogar komplett zu opfern , um ein Abkommen zu erreichen .
Pe parcursul acestor negocieri , Comisia , încurcată fiind în dogmele sale liberale , a arătat o lipsă totală de responsabilitate faţă de populaţia Europei , mergând chiar până la a propune prejudicierea şi chiar sacrificarea industriei producătoare de automobile de pe teritoriul Europei , cu scopul de a se putea ajunge la încheierea unui acord .
|
liberalen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
liberală
Die Zukunft liegt in einer grünen und liberalen Marktwirtschaft .
Viitorul se află într-o economie de piaţă ecologică şi liberală .
|
liberalen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
liberal
Es sind nur ein oder zwei Mitglieder der liberalen Fraktion hier .
De ce sunt unul sau doi membri din grupul liberal aici ?
|
liberalen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
liberali
Egal , ich bin sehr erfreut über die acht liberalen Kommissare , die als Kandidaten für die Kommission vorgestellt wurden , davon sind vier Frauen , also gibt es einen Geschlechterausgleich bei der liberalen Beteiligung an der Kommission .
Oricum , sunt foarte încântat că , din cei opt comisari liberali care au fost prezentaţi drept candidaţi pentru Comisie , patru sunt femei , deci există un echilibru de gen în prezenţa liberalilor în Comisie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
liberalen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
liberala
Frau Präsidentin , Herr Kommissar Byrne ! Im Namen der liberalen Fraktion möchte ich meinerseits ebenfalls dem Berichterstatter , Herrn Nisticò , zur Qualität und zur Konsequenz seiner Arbeit gratulieren , wobei ich sehr bedaure , dass er heute Abend nicht hier sein kann , um gewissermaßen die Früchte seiner Arbeit zu ernten .
Fru talman , kommissionär Byrne ! För den liberala gruppens räkning vill jag i min tur tacka vår föredragande Nisticò för kvaliteten och stramheten i hans arbete , och jag beklagar verkligen att han inte är här i kväll för att så att säga skörda frukterna .
|
liberalen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
liberal
Es gibt zwar Länder , denen es gelingt , dieser Entwicklung dank einer konsequenten liberalen Politik zu entfliehen , wie etwa Großbritannien .
Visst finns det länder som lyckas undslippa det , tack vare en kraftfull liberal politik , som t.ex .
|
liberalen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
den liberala
|
liberalen Demokratie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
liberal demokrati
|
liberalen Fraktion |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
liberala gruppens
|
der liberalen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
den liberala
|
der liberalen Fraktion |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
den liberala
|
der liberalen Fraktion |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
liberala gruppens
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
liberalen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
liberálnej
schriftlich . - ( SV ) Diskriminierung und Schikanierung haben in einer liberalen Gesellschaft keinen Platz .
písomne . - ( SV ) Diskriminácia a sexuálne obťažovanie nemajú v liberálnej spoločnosti miesto .
|
liberalen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
liberálneho
Er befindet sich in den Händen eines liberalen Ministers , aber auch anderer Regierungen , die ihn bis jetzt noch nicht unterzeichnet haben .
Je to v rukách jedného liberálneho ministra , ale aj v rukách ďalších vlád , ktoré sa s tým zatiaľ nestotožnili .
|
liberalen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
liberálni
Die sozialen Globalisierungsbefürworter der Linken , die liberalen Globalisierungsbefürworter der Rechten und die alternativen Globalisierungsbefürworter der extremen Linken , die nichts sehen und verstehen wollen , lassen die europäischen Arbeitnehmer im Stich und verraten sie .
Ľavicoví sociálni globalisti , pravicoví liberálni globalisti a alterglobalisti z radov extrémnej ľavice , ktorí nechcú nič vidieť a ničomu rozumieť , zrádzajú a opúšťajú európskych zamestnancov .
|
liberalen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
liberálnych
Lassen Sie mich nur anmerken , Herr Tannock , dass ihre positive Anmerkung zu liberalen Demokraten für viel Erheiterung in der Mitte des Saales gesorgt hat .
Len poznamenám , pán Tannock , že vaša pozitívna zmienka o liberálnych demokratoch vyvolala veľa radosti v strede miestnosti .
|
liberalen Demokratien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
liberálnych demokracií
|
liberalen Partei |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
liberálnej strany
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
liberalen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
liberalni
Eine Vergrößerung der Distanz zwischen denen , die regieren , und denen , die regiert werden , ist kein Weg zu einer liberalen Gesellschaft , die auf dem Prinzip der Gleichstellung aller Menschen basiert .
Povečevanje razdalje med tistimi , ki vladajo , in tistimi , ki jim le-ti vladajo , ne vodi k liberalni družbi , temelječi na načelu enakosti vseh ljudi .
|
liberalen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
liberalne
schriftlich . - ( DA ) Wir Mitglieder der dänischen liberalen Partei Venstre im Europäischen Parlament haben dafür gestimmt , Änderungsantrag 8 von Herrn Schlyter und Herrn Jens-Peter Bonde von der Fraktion Unabhängigkeit und Demokratie abzulehnen .
v pisni obliki . - ( DA ) Člani danske liberalne stranke ( Venstre ) v Evropskem parlamentu smo glasovali proti predlogu spremembe 8 , ki sta ga vložila gospod Schlyter in gospod Jens-Peter Bonde iz skupine neodvisnosti/demokracije .
|
liberalen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
liberalnih
Sie brauchen nicht die antiquierten liberalen Theorien , die uns in eine beispiellose Weltkrise hineingezogen haben .
Ne potrebujejo zastarelih liberalnih teorij , ki so nas pripeljale v svetovno krizo brez primere .
|
einer liberalen Gesellschaft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
liberalni družbi
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
liberalen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Das kostet auch kein Geld , und darum verstehen wir nicht , warum der Kommissar gegen Änderungsantrag 13 der liberalen Fraktion ist .
Esto también cuesta dinero y por eso no entendemos porqué el Comisario está en contra de la enmienda 13 del grupo parlamentario liberal .
|
liberalen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
schriftlich . - ( FR ) Die Berichterstatterin will völlig zu Recht die leider chronischen liberalen Überspitzungen der Europäischen Kommission verhindern .
por escrito . - ( FR ) El ponente quiere contrarrestar legítimamente los excesos liberales , por desgracia crónicos , de la Comisión Europea .
|
liberalen Demokratie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
democracia liberal
|
der liberalen Fraktion |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Grupo Liberal
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
liberalen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
liberální
Wann wird diesem liberalen Fundamentalismus , der alles den Interessen weniger großer Unternehmen und multinationaler Exporteure opfert , endlich Einhalt geboten ?
Kdy tento liberální fundamentalismus , který vše podřizuje zájmům několika velkých evropských korporací a nadnárodních vývozců , konečně skončí ?
|
liberalen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
liberálního
( LV ) Zunächst möchte ich dem Kommissar und der Mehrheit meiner Abgeordnetenkollegen für den wahrlich liberalen Zugang zum Strommarkt danken , der es uns zusammen mit den Maßnahmen zur Steigerung der Energieeffizienz wirklich ermöglichen wird , Preise künftig zu senken .
( LV ) V první řadě bych se chtěl poděkovat panu komisaři a většině svých kolegů za zabezpečení skutečně liberálního přístupu na trh s elektrickou energií , který nám společně s opatřeními v oblasti energetické účinnosti umožní v budoucnosti snížit ceny .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
liberalen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
liberális
schriftlich . - ( SV ) Diskriminierung und Schikanierung haben in einer liberalen Gesellschaft keinen Platz .
írásban . - ( SV ) A hátrányos megkülönböztetésnek és a zaklatásnak a liberális társadalomban nincs helye .
|
liberalen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
a liberális
|
Häufigkeit
Das Wort liberalen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 8305. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 8.34 mal vor.
⋮ | |
8300. | Klage |
8301. | Ära |
8302. | Speicher |
8303. | weitergeführt |
8304. | verwachsen |
8305. | liberalen |
8306. | Kopie |
8307. | festgehalten |
8308. | Hochwasser |
8309. | scheiterten |
8310. | He |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- konservativen
- liberale
- Konservativen
- konservative
- radikalen
- sozialdemokratischen
- radikaleren
- reformorientierten
- Liberalen
- reformistischen
- radikaldemokratischen
- Konservative
- Wortführer
- bürgerlich-liberalen
- Opposition
- liberal
- Liberale
- Sozialdemokraten
- oppositionellen
- demokratischen
- liberal-demokratischen
- nationalistischen
- Linksliberalen
- nationalkonservativen
- reformistische
- populistischen
- monarchistischen
- Progressiven
- antiklerikalen
- Linksliberale
- nahestand
- freisinnigen
- sympathisierte
- Parteiführung
- radikale
- marxistischen
- katholisch-konservativen
- sozialistisch
- liberaler
- national-konservativen
- Radikalismus
- wirtschaftsliberale
- Sozialdemokratie
- Reaktionsära
- demokratische
- Wortführern
- antiklerikal
- linkssozialistischen
- Monarchisten
- Parteiführer
- Verfassungspartei
- bürgerlich-konservativen
- Parteiprogramm
- deutschnationalen
- Sozialismus
- radikalisierten
- pazifistischen
- sozialrevolutionären
- reformerischen
- Reformpartei
- christlich-sozialen
- internationalistischen
- antiklerikale
- agitierte
- sozialistischen
- republikanisch
- großdeutsch
- Demokraten
- Parteilinie
- linksgerichteten
- antikapitalistische
- konstitutionellen
- FVdG
- autoritär
- nationalistisch
- Intellektuellen
- marxistisch
- reformorientierte
- linksliberal
- linkssozialistische
- konservativeren
- Reformern
- entschiedensten
- anarchistischen
- außerparlamentarischen
- Linken
- gemäßigteren
- undogmatischen
- radikalere
- Gaullismus
- populistische
- Parteienspektrums
- rechtsgerichteten
- libertären
- oppositionelle
- autoritären
- rechtsnationalen
- politischen
- Radikalisierung
- Oppositionsbewegung
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der liberalen
- des liberalen
- den liberalen
- liberalen und
- die liberalen
- einer liberalen
- liberalen Partei
- und liberalen
- dem liberalen
- der liberalen Partei
- liberalen Parteien
- der liberalen und
- liberalen und demokratischen
- liberalen und konservativen
- der liberalen Parteien
- den liberalen und
- die liberalen und
- die liberalen Parteien
- von liberalen und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
libeˈʀaːlən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- borealen
- funktionalen
- Rollenspielen
- sterilen
- Drehzahlen
- bezahlen
- Stilen
- axialen
- Walen
- Pistolen
- lokalen
- pastoralen
- dorsalen
- totalen
- Höhlen
- Freundschaftsspielen
- Kongresspolen
- transzendentalen
- Ligaspielen
- dezentralen
- Sandalen
- Merkmalen
- Skalen
- neutralen
- Krokodilen
- sozialen
- Volkshochschulen
- Auswärtsspielen
- Polen
- vielen
- Mahlen
- globalen
- Landtagswahlen
- feudalen
- Maschinenpistolen
- Spiralen
- Kohlen
- Videospielen
- fielen
- Sohlen
- bilingualen
- Teilnehmerzahlen
- Stühlen
- Realschulen
- fundamentalen
- Berufsschulen
- verbalen
- abzielen
- Annalen
- Bevölkerungszahlen
- zweidimensionalen
- Kuhlen
- orthogonalen
- einholen
- zählen
- realen
- Einwohnerzahlen
- radikalen
- Befehlen
- Mongolen
- Volksschulen
- brutalen
- Fahrgastzahlen
- quälen
- Punktspielen
- vertikalen
- wählen
- fehlen
- Fohlen
- zahlen
- Lichtstrahlen
- Endspielen
- wiederholen
- Kathedralen
- erholen
- surrealen
- erspielen
- schwulen
- formalen
- Ordinalzahlen
- zielen
- Computerspielen
- Stielen
- Gesamtschulen
- Muschelschalen
- spielen
- strahlen
- gemahlen
- kühlen
- radialen
- Vandalen
- schulen
- Kanälen
- Lokalen
- Liberalen
- minimalen
- Kennzahlen
- psychosozialen
- Klavierspielen
- ausstrahlen
Unterwörter
Worttrennung
li-be-ra-len
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Nationalliberalen
- nationalliberalen
- linksliberalen
- sozialliberalen
- neoliberalen
- Linksliberalen
- rechtsliberalen
- bürgerlich-liberalen
- wirtschaftsliberalen
- Sozialliberalen
- sozial-liberalen
- Grünliberalen
- Altliberalen
- antiliberalen
- konservativ-liberalen
- Jungliberalen
- Rechtsliberalen
- radikal-liberalen
- ordoliberalen
- Deutschliberalen
- national-liberalen
- Neoliberalen
- christlich-liberalen
- altliberalen
- links-liberalen
- Ordoliberalen
- Manchesterliberalen
- marktliberalen
- Radikalliberalen
- Wirtschaftsliberalen
- deutschliberalen
- katholisch-liberalen
- radikalliberalen
- gemäßigt-liberalen
- Volksliberalen
- demokratisch-liberalen
- frühliberalen
- klassisch-liberalen
- konstitutionell-liberalen
- progressiv-liberalen
- ultraliberalen
- jungliberalen
- manchesterliberalen
- Frühliberalen
- illiberalen
- anti-liberalen
- sozialdemokratisch-liberalen
- ultra-liberalen
- freisinnig-liberalen
- westlich-liberalen
- Marktliberalen
- fortschrittlich-liberalen
- neo-liberalen
- jüdisch-liberalen
- sozialistisch-liberalen
- protestantisch-liberalen
- rechts-liberalen
- aufgeklärt-liberalen
- religiös-liberalen
- großbürgerlich-liberalen
- freiheitlich-liberalen
- christliberalen
- orthodox-liberalen
- politisch-liberalen
- modern-liberalen
- deutsch-liberalen
- Elbliberalen
- techno-liberalen
- gesamtliberalen
- Fortschrittsliberalen
- konservativ-nationalliberalen
- liberalen-radikalen
- postliberalen
- grünliberalen
- großstädtisch-liberalen
- Antiliberalen
- monarchisch-liberalen
- reform-liberalen
- Zeige 28 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
LIF:
- Liberale Forum
- Liberalen Forums
-
LP:
- Liberale Partei
-
VLD:
- Vlaamse Liberalen en Democraten
-
LPS:
- Liberalen Partei der Schweiz
-
ALDE:
- Allianz der Liberalen und Demokraten für Europa
-
LD:
- Liberalen Demokraten
-
LSD:
- Liberalen Studentenbund Deutschlands
-
ELDR:
- Europäischen Liberalen , Demokratischen und Reformpartei
-
LS:
- Liberalen Schüler
-
LHV:
- Liberale Hochschulverband
-
LI:
- Liberale Internationale
-
LTD:
- Liberalen Türkisch-Deutschen
-
UFL:
- Union der Freisinnigen und Liberalen
-
SLJ:
- Sozial Liberale Jugend
-
DGLI:
- Deutsche Gruppe der Liberalen Internationalen
-
LVg:
- Liberale Vereinigung
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Philosophie |
|
|
Politik |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Theologe |
|
|
Theologe |
|
|
Spanien |
|
|
Zeitschrift |
|
|
HRR |
|
|
Familie |
|
|
Schweiz |
|
|
Philosoph |
|
|