Fällen
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | neutrum |
Worttrennung | Fäl-len |
Nominativ |
der Fall |
die Fälle |
---|---|---|
Dativ |
des Falls des Falles |
der Fälle |
Genitiv |
dem Fall dem Falle |
den Fällen |
Akkusativ |
den Fall |
die Fälle |
Singular | Plural |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (15)
-
Dänisch (17)
-
Englisch (17)
-
Estnisch (11)
-
Finnisch (14)
-
Französisch (18)
-
Griechisch (18)
-
Italienisch (16)
-
Lettisch (13)
-
Litauisch (16)
-
Niederländisch (19)
-
Polnisch (15)
-
Portugiesisch (21)
-
Rumänisch (16)
-
Schwedisch (18)
-
Slowakisch (20)
-
Slowenisch (13)
-
Spanisch (14)
-
Tschechisch (14)
-
Ungarisch (20)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Fällen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
случаи
![]() ![]() |
Fällen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
някои случаи
|
in Fällen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
в случаи
|
einigen Fällen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
някои случаи
|
vielen Fällen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
много случаи
|
manchen Fällen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
някои случаи
|
anderen Fällen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
други случаи
|
meisten Fällen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
повечето случаи
|
solchen Fällen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
такива случаи
|
diesen Fällen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
тези случаи
|
Fällen sogar |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
случаи дори
|
beiden Fällen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
двата случая
|
beiden Fällen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
в двата случая
|
meisten Fällen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
|
vielen Fällen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
случаи
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Fällen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
tilfælde
![]() ![]() |
Fällen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sager
![]() ![]() |
Fällen nur |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tilfælde kun
|
Fällen nicht |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
tilfælde ikke
|
meisten Fällen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
fleste tilfælde
|
diesen Fällen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
disse tilfælde
|
allen Fällen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
alle tilfælde
|
vielen Fällen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
mange tilfælde
|
zwei Fällen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
to tilfælde
|
anderen Fällen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
andre tilfælde
|
drei Fällen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
tre tilfælde
|
beiden Fällen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
begge tilfælde
|
solchen Fällen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
sådanne tilfælde
|
Fällen auch |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
tilfælde også
|
bestimmten Fällen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
visse tilfælde
|
einigen Fällen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
nogle tilfælde
|
manchen Fällen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
nogle tilfælde
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Fällen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
cases
![]() ![]() |
Fällen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
cases ,
|
allen Fällen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
all cases
|
drei Fällen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
three cases
|
anderen Fällen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
other cases
|
ähnlichen Fällen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
similar cases
|
vielen Fällen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
many cases
|
einigen Fällen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
some cases
|
meisten Fällen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
most cases
|
beiden Fällen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
both cases
|
solchen Fällen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
such cases
|
bestimmten Fällen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
certain cases
|
diesen Fällen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
these cases
|
manchen Fällen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
some cases
|
speziellen Fällen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
special cases
|
in Fällen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
in cases
|
Fällen wie |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
cases such
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Fällen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
juhtudel
![]() ![]() |
Fällen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
juhul
![]() ![]() |
Fällen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
juhtumite
![]() ![]() |
beiden Fällen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Mõlemal juhul
|
vielen Fällen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
|
meisten Fällen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
|
einigen Fällen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
|
bestimmten Fällen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
teatud juhtudel
|
vielen Fällen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
juhtudel
|
einigen Fällen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
mõnel
|
in beiden Fällen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mõlemal juhul
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Fällen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
tapauksissa
![]() ![]() |
speziellen Fällen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
erityistapauksissa
|
drei Fällen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
kolmessa tapauksessa
|
dringenden Fällen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
kiireellisissä tapauksissa
|
zwei Fällen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
kahdessa tapauksessa
|
meisten Fällen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
|
allen Fällen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
kaikissa tapauksissa
|
begründeten Fällen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
perustelluissa tapauksissa
|
bestimmten Fällen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
tietyissä tapauksissa
|
Fällen sogar |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
tapauksissa jopa
|
manchen Fällen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
tapauksissa
|
diesen Fällen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
|
vielen Fällen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
|
beiden Fällen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Fällen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
cas
![]() ![]() |
Fällen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
cas ,
|
Fällen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
certains cas
|
Fällen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
dans certains cas
|
Fällen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
des cas
|
Fällen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
certains
![]() ![]() |
drei Fällen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
trois cas
|
einigen Fällen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
certains cas
|
beiden Fällen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
deux cas
|
vielen Fällen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
nombreux cas
|
anderen Fällen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
d'autres cas
|
diesen Fällen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
ces cas
|
bestimmten Fällen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
certains cas
|
beiden Fällen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
les deux cas
|
einigen Fällen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
|
vielen Fällen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
souvent
|
beiden Fällen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
deux cas ,
|
einigen Fällen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
certains cas ,
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Fällen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
περιπτώσεις
![]() ![]() |
Fällen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
περιπτώσεις ,
|
anderen Fällen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
άλλες περιπτώσεις
|
vielen Fällen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
πολλές περιπτώσεις
|
meisten Fällen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
περισσότερες περιπτώσεις
|
einigen Fällen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
ορισμένες περιπτώσεις
|
manchen Fällen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
ορισμένες περιπτώσεις
|
in Fällen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
σε περιπτώσεις
|
solchen Fällen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
τέτοιες περιπτώσεις
|
beiden Fällen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
στις δύο περιπτώσεις
|
beiden Fällen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
δύο περιπτώσεις
|
diesen Fällen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
αυτές τις περιπτώσεις
|
vielen Fällen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
σε πολλές περιπτώσεις
|
meisten Fällen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
στις περισσότερες περιπτώσεις
|
einigen Fällen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
σε ορισμένες περιπτώσεις
|
einigen Fällen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
περιπτώσεις
|
beiden Fällen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
στις δύο
|
vielen Fällen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
περιπτώσεις
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Fällen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
casi
![]() ![]() |
drei Fällen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
tre casi
|
anderen Fällen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
altri casi
|
manchen Fällen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
alcuni casi
|
vielen Fällen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
molti casi
|
einigen Fällen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
alcuni casi
|
diesen Fällen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
questi casi
|
in Fällen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
nei casi
|
beiden Fällen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
entrambi i casi
|
bestimmten Fällen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
casi
|
meisten Fällen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
|
meisten Fällen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
dei casi
|
beiden Fällen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
|
vielen Fällen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
|
beiden Fällen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
|
vielen Fällen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
casi
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Fällen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
gadījumos
![]() ![]() |
beiden Fällen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
|
dringenden Fällen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
steidzamos gadījumos
|
anderen Fällen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
citos gadījumos
|
meisten Fällen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
|
diesen Fällen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
šajos gadījumos
|
vielen Fällen |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
|
einigen Fällen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
|
einigen Fällen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
gadījumos
|
vielen Fällen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
gadījumos
|
In beiden Fällen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Abos gadījumos
|
In anderen Fällen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Citos gadījumos
|
in solchen Fällen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Fällen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
atvejais
![]() ![]() |
Fällen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
atvejų
![]() ![]() |
Fällen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
daugeliu atvejų
|
zwei Fällen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dviem atvejais
|
ähnlichen Fällen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
panašiais atvejais
|
beiden Fällen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Abiem atvejais
|
manchen Fällen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
kuriais atvejais
|
anderen Fällen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
kitais atvejais
|
einigen Fällen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
kuriais atvejais
|
vielen Fällen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
|
einigen Fällen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
kai kuriais atvejais
|
vielen Fällen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
atvejų
|
In solchen Fällen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tokiais atvejais
|
In beiden Fällen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Abiem atvejais
|
in manchen Fällen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
kai kuriais atvejais
|
in einigen Fällen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
kai kuriais atvejais
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Fällen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
gevallen
![]() ![]() |
zwei Fällen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
twee gevallen
|
anderen Fällen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
andere gevallen
|
Fällen sogar |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
gevallen zelfs
|
Fällen hat |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
gevallen heeft
|
allen Fällen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
alle gevallen
|
Fällen nicht |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
gevallen niet
|
definierten Fällen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
omschreven gevallen
|
konkreten Fällen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
concrete gevallen
|
meisten Fällen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
meeste gevallen
|
Fällen kann |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
gevallen kan
|
vielen Fällen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
veel gevallen
|
beiden Fällen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
beide gevallen
|
manchen Fällen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
sommige gevallen
|
bestimmten Fällen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
bepaalde gevallen
|
einigen Fällen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
sommige gevallen
|
Fällen ist |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
gevallen is
|
diesen Fällen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
deze gevallen
|
beiden Fällen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Fällen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
przypadkach
![]() ![]() |
Fällen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
niektórych przypadkach
|
dringenden Fällen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pilnych przypadkach
|
anderen Fällen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
innych przypadkach
|
solchen Fällen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
takich przypadkach
|
einigen Fällen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
niektórych przypadkach
|
vielen Fällen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
wielu przypadkach
|
manchen Fällen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
niektórych przypadkach
|
meisten Fällen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
większości przypadków
|
beiden Fällen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
obu przypadkach
|
diesen Fällen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
tych przypadkach
|
diesen Fällen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
takich przypadkach
|
beiden Fällen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
W obu
|
beiden Fällen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
W obu przypadkach
|
meisten Fällen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
W większości
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Fällen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
casos
![]() ![]() |
Fällen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
casos ,
|
drei Fällen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
três casos
|
konkreten Fällen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
casos concretos
|
vielen Fällen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
muitos casos
|
ähnlichen Fällen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
casos semelhantes
|
beiden Fällen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
ambos os casos
|
allen Fällen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
todos os casos
|
manchen Fällen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
casos
|
diesen Fällen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
|
meisten Fällen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
|
einigen Fällen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
alguns casos
|
in Fällen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
em casos
|
bestimmten Fällen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
certos casos
|
in Fällen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
nos casos
|
anderen Fällen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
noutros casos
|
anderen Fällen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
outros casos
|
bestimmten Fällen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
casos
|
allen Fällen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
os casos
|
meisten Fällen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
dos casos
|
einigen Fällen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
casos
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Fällen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
cazuri
![]() ![]() |
Fällen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
cazuri ,
|
Fällen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
cazurile
![]() ![]() |
meisten Fällen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
majoritatea cazurilor
|
diesen Fällen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
aceste cazuri
|
beiden Fällen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
ambele cazuri
|
vielen Fällen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
multe cazuri
|
einigen Fällen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
unele cazuri
|
anderen Fällen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
alte cazuri
|
solchen Fällen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
astfel de cazuri
|
einigen Fällen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
cazuri
|
vielen Fällen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
cazuri
|
einigen Fällen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
anumite cazuri
|
beiden Fällen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
cazuri
|
beiden Fällen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
În ambele cazuri
|
vielen Fällen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
multe cazuri ,
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Fällen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
fall
![]() ![]() |
Fällen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vissa fall
|
konkreten Fällen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
konkreta fall
|
vielen Fällen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
många fall
|
anderen Fällen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
andra fall
|
meisten Fällen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
flesta fall
|
diesen Fällen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
dessa fall
|
drei Fällen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
tre fall
|
bestimmten Fällen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
vissa fall
|
einigen Fällen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
vissa fall
|
ähnlichen Fällen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
liknande fall
|
zwei Fällen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
två fall
|
beiden Fällen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
båda fallen
|
dringenden Fällen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
brådskande fall
|
allen Fällen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
samtliga fall
|
Fällen nicht |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
fall inte
|
solchen Fällen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
sådana fall
|
Fällen sogar |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
vissa fall
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Fällen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
prípadoch
![]() ![]() |
Fällen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
prípadov
![]() ![]() |
zwei Fällen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dvoch prípadoch
|
begründeten Fällen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
odôvodnených prípadoch
|
dringenden Fällen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
naliehavých prípadoch
|
allen Fällen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
všetkých prípadoch
|
ähnlichen Fällen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
podobných prípadoch
|
drei Fällen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
troch prípadoch
|
Fällen wird |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
prípadoch nebude plné členstvo možné
|
vielen Fällen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
mnohých prípadoch
|
einigen Fällen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
niektorých prípadoch
|
meisten Fällen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
väčšine prípadov
|
diesen Fällen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
týchto prípadoch
|
solchen Fällen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
takýchto prípadoch
|
Fällen stehen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
prípadoch súťažíme s
|
anderen Fällen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
iných prípadoch
|
manchen Fällen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
niektorých prípadoch
|
Fällen sogar |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
prípadoch dokonca
|
bestimmten Fällen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
určitých prípadoch
|
in Fällen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
v prípadoch
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Fällen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
primerih
![]() ![]() |
Fällen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
primerov
![]() ![]() |
allen Fällen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vseh primerih
|
anderen Fällen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
drugih primerih
|
einigen Fällen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
nekaterih primerih
|
diesen Fällen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
teh primerih
|
meisten Fällen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
večini primerov
|
beiden Fällen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
obeh primerih
|
solchen Fällen |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
takšnih primerih
|
manchen Fällen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
nekaterih primerih
|
in Fällen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
v primerih
|
Fällen sogar |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
primerih celo
|
vielen Fällen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
mnogih primerih
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Fällen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
casos
![]() ![]() |
Fällen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
casos ,
|
Fällen wie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
casos como
|
drei Fällen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
tres casos
|
einigen Fällen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
algunos casos
|
anderen Fällen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
otros casos
|
vielen Fällen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
muchos casos
|
beiden Fällen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
ambos casos
|
konkreten Fällen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
casos concretos
|
diesen Fällen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
estos casos
|
in Fällen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
en casos
|
manchen Fällen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
algunos casos
|
meisten Fällen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
casos
|
bestimmten Fällen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
ciertos casos
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Fällen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
případech
![]() ![]() |
Fällen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
některých případech
|
Fällen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
případů
![]() ![]() |
begründeten Fällen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
odůvodněných případech
|
meisten Fällen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
většině případů
|
vielen Fällen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
mnoha případech
|
einigen Fällen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
některých případech
|
ähnlichen Fällen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
podobných případech
|
beiden Fällen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
obou případech
|
diesen Fällen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
těchto případech
|
anderen Fällen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
jiných případech
|
solchen Fällen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
takových případech
|
Fällen sogar |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
případech dokonce
|
Fällen sogar |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
v některých případech
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Fällen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
esetekben
![]() ![]() |
Fällen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
esetben
![]() ![]() |
beiden Fällen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
|
bestimmten Fällen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
bizonyos esetekben
|
meisten Fällen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
legtöbb esetben
|
solchen Fällen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
ilyen esetekben
|
vielen Fällen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
|
diesen Fällen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
esetekben
|
einigen Fällen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
esetekben
|
einigen Fällen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
egyes esetekben
|
einigen Fällen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
bizonyos esetekben
|
vielen Fällen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
esetben
|
In beiden Fällen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mindkét esetben
|
In solchen Fällen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Ilyen esetekben
|
in solchen Fällen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
ilyen esetekben
|
In vielen Fällen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Sok esetben
|
in vielen Fällen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
sok esetben
|
In einigen Fällen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Néhány esetben
|
den meisten Fällen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
legtöbb esetben
|
in manchen Fällen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
esetekben
|
Häufigkeit
Das Wort Fällen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2002. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 38.82 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Einzelfällen
- Regel
- Ausnahmefällen
- manchen
- vorliegen
- vorliegt
- Delikten
- allermeisten
- Ausnahmesituationen
- entsprechenden
- gegebenenfalls
- Grundsätzlich
- Fälle
- prinzipiell
- seltenen
- Häufig
- normalerweise
- und/oder
- Sofern
- Rechtsordnungen
- oftmals
- Betroffene
- Gegebenenfalls
- häufig
- angewendet
- Stellen
- bestimmter
- Verfahren
- daher
- entweder
- zumeist
- entsprechender
- entsprechende
- oft
- angewandt
- unterbleibt
- beispielsweise
- Meist
- bestimmten
- Einzelfälle
- Straftat
- meist
- normalen
- oder
- betriebsbedingten
- ggf
- geahndet
- meistens
- Beispielsweise
- Derartige
- wirksam
- üblicherweise
- erforderlich
- anordnen
- Oftmals
- Oft
- ansonsten
- erlaubter
- häufiger
- gehandhabt
- fehlerhafte
- Prozessen
- festgestellten
- zwingend
- Fehlt
- sinnvoll
- Eingriffen
- Regelfall
- möglich
- erfolgen
- erschwert
- können
- Problematisch
- Meistens
- Generell
- bestimmte
- Rechtslage
- einzelner
- unterschiedlich
- Solche
- Straftatbestand
- unterscheiden
- Ausmaß
- empfohlen
- bedingt
- Bikonta
- übertragbar
- gewöhnlichen
- einzelnen
- teilweise
- Prozessführung
- Liegen
- angewendeten
- Schritten
- bspw
- geringfügiger
- festzustellen
- Abweichungen
- z.B.
- Untersuchungsergebnissen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- meisten Fällen
- vielen Fällen
- seltenen Fällen
- einigen Fällen
- diesen Fällen
- beiden Fällen
- manchen Fällen
- Fällen ist
- solchen Fällen
- Fällen auch
- Fällen wird
- allen Fällen
- Fällen kann
- anderen Fällen
- bestimmten Fällen
- Fällen , in denen
- Fällen ist die
- seltenen Fällen auch
- den Fällen
- seltenen Fällen kann
- Fällen ist der
- meisten Fällen ist
- vielen Fällen ist
- Fällen kann es
- diesen Fällen ist
- einigen Fällen auch
- beiden Fällen ist
- in Fällen
- Fällen wird die
- Fällen ist es
- den Fällen , in denen
- meisten Fällen wird
- manchen Fällen auch
- diesen Fällen wird
- Fällen kann die
- beiden Fällen wird
- Fällen ist eine
- In Fällen
- Fällen , wo
- Fällen wird der
- vielen Fällen auch
- Fällen ist das
- einigen Fällen wird
- vielen Fällen wird
- diesen Fällen kann
- Fällen , wie
- manchen Fällen wird
- Fällen kann eine
- Fällen wird das
- einigen Fällen ist
- in Fällen , in denen
- Fällen , bei
- Fällen auch die
- manchen Fällen kann
- anderen Fällen wird
- Fällen kann der
- manchen Fällen ist
- einigen Fällen kann
- Fällen , in denen die
- seltenen Fällen wird
- anderen Fällen ist
- Fällen wird auch
- In Fällen , in denen
- Fällen wird eine
- solchen Fällen kann
- solchen Fällen ist
- Fällen kann auch
- seltenen Fällen kann es
- Zeige 18 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Fälle
- Fellen
- Wällen
- Füllen
- Bällen
- fällen
- Fallen
- Ellen
- Allen
- allen
- Fäden
- Sälen
- Bälle
- Falle
- Fille
- Felle
- Fülle
- Wälle
- Fällt
- zählen
- Fehlen
- Zählen
- wählen
- Fühlen
- Fohlen
- Fähren
- Fialen
- Mullen
- Rillen
- Willen
- Villen
- willen
- Pillen
- Filmen
- Wellen
- Wollen
- Feller
- Zellen
- Bellen
- hellen
- Fallon
- Hüllen
- füllen
- Hallen
- tollen
- sollen
- Rollen
- Pollen
- wollen
- Sollen
- rollen
- vollen
- Ballen
- Bullen
- Cullen
- Nullen
- Gallen
- fallen
- Zöllen
- Faller
- Falles
- Fuller
- Säulen
- Felten
- Felsen
- Felgen
- Färben
- Folgen
- Fängen
- Falten
- Folien
- Falken
- Ställen
- Fällung
- Zeige 24 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈfɛlən
Ähnlich klingende Wörter
- fällen
- Fellen
- Fälle
- Felle
- fälle
- Ellen
- schellen
- Schellen
- Schällen
- Zellen
- bellen
- Bällen
- Wellen
- Wällen
- wällen
- hellen
- füllen
- Füllen
- vollen
- fallen
- Fallen
- Fängen
- Felgen
- Elle
- Falle
- falle
- Delle
- Fänge
- Bälle
- belle
- Welle
- Wälle
- wälle
- welle
- Zelle
- Celle
- Schelle
- Schälle
- schelle
- helle
- pelle
- Pelle
- Kelle
- Fette
- fette
- volle
- Fülle
- fülle
- allen
- Eggen
- Engen
- engen
- Fellow
- Kellern
- Erlen
- erlen
- Hüllen
- hüllen
- hallen
- Hallen
- Tollen
- tollen
- Schollen
- schollen
- sollen
- rollen
- Rollen
- Pollen
- wollen
- Wollen
- aalen
- Aalen
- Ahlen
- ölen
- Ölen
- Willen
- Villen
- willen
- Rillen
- Pillen
- Gallen
- gallen
- Ballen
- ballen
- Bullen
- Nullen
- nullen
- Mullen
- Zöllen
- [[Herr’n]]
- Herren
- hängen
- Hängen
- hemmen
- Hessen
- Hennen
- helles
- hellem
- Seggen
- Letten
- Metten
- Ketten
- Längen
- nennen
- rennen
- Rennen
- rännen
- kennen
- Mengen
- Rängen
- Gängen
- rechen
- rächen
- zechen
- Zechen
- Tschechen
- dämmen
- Dämmen
- Welles
- Ferne
- fällte
- Felge
- Fässern
- Fächern
- Vettern
- Fälscher
- Felder
- Fellows
- fällig
- Finnen
- Feen
- Fehen
- fangen
- Fangen
- fingen
- Falles
- Fettes
- fettes
- Vettel
- zählen
- Fohlen
- fehlen
- Fehlen
- fielen
- vielen
- fühlen
- wählen
- Wählen
- Fähren
- fairen
- Perlen
- Schwellen
- schwellen
- Quellen
- quellen
- Falken
- Falten
- Stellen
- stellen
- Ställen
- schnellen
- Schnellen
- Fernen
- Fersen
- filmen
- Nelken
- selten
- folgen
- Folgen
- fesseln
- Fesseln
- Feldern
- Feldes
- Felsen
- Pfählen
- pfählen
- fälligen
- Zeige 127 weitere
- Zeige weniger
Reime
- Stammzellen
- Überfällen
- visuellen
- umstellen
- ideellen
- manuellen
- virtuellen
- inoffiziellen
- aktuellen
- rituellen
- offiziellen
- abstellen
- fertigstellen
- Kapitellen
- einstellen
- Lamellen
- bereitstellen
- Energiequellen
- Nervenzellen
- Fellen
- Dardanellen
- Einnahmequellen
- Unfällen
- Gesellen
- Keimzellen
- Einzelfällen
- Abfällen
- interkulturellen
- materiellen
- Wellen
- hellen
- bestellen
- universellen
- eventuellen
- finanziellen
- Forellen
- originellen
- Bushaltestellen
- institutionellen
- Novellen
- bakteriellen
- aufstellen
- Todesfällen
- Fahrgestellen
- unkonventionellen
- homosexuellen
- Libellen
- Quellen
- Schallwellen
- Organellen
- essentiellen
- ausstellen
- Duellen
- prinzipiellen
- Schnittstellen
- Anlegestellen
- Homosexuellen
- Arbeitsstellen
- Stellen
- darstellen
- Handschellen
- herstellen
- Modellen
- Bibelstellen
- Aquarellen
- Nullstellen
- Zellen
- Brennstoffzellen
- Schellen
- Wasserfällen
- informellen
- industriellen
- feststellen
- Eizellen
- heterosexuellen
- Kastellen
- Miszellen
- Regenfällen
- strukturellen
- professionellen
- herausstellen
- wiederherstellen
- Beratungsstellen
- Seitenkapellen
- sicherstellen
- fällen
- stellen
- Zwischenfällen
- Schwellen
- arteriellen
- Wällen
- unterstellen
- spirituellen
- nominellen
- konstitutionellen
- Feuerstellen
- Dienststellen
- Stromschnellen
- Verkehrsunfällen
- potenziellen
Unterwörter
Worttrennung
Fäl-len
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Kalambo-Fällen
- Kettle-Fällen
- Niagara-Fällen
- Fällenrechen
- AIDS-Fällen
- Victoria-Fällen
- Kegon-Fällen
- Stanley-Fällen
- BSE-Fällen
- Kaieteur-Fällen
- Aids-Fällen
- Rauros-Fällen
- Cholera-Fällen
- Chaudière-Fällen
- Inga-Fällen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Medizin |
|
|
Medizin |
|
|
Spiel |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Panzer |
|
|
Art |
|
|
Software |
|
|
Philosophie |
|
|
Österreich |
|
|
Physik |
|
|
Sprache |
|
|
Fernsehserie |
|
|
Chemie |
|
|
Texas |
|
|
Biologie |
|