Häufigste Wörter

Fällen

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Keine Daten
Genus neutrum
Worttrennung Fäl-len
Nominativ der Fall
die Fälle
Dativ des Falls
des Falles
der Fälle
Genitiv dem Fall
dem Falle
den Fällen
Akkusativ den Fall
die Fälle
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Fällen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
случаи
de ( Die Mehrheit der Fraktionen und , in einigen Fällen sogar die gesamte Mehrheit , stimmt für die Änderungen . )
bg ( Мнозинството от политическите групи , а в някои случаи дори твърдо мнозинство , одобрява тези изменения )
Fällen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
някои случаи
in Fällen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
в случаи
einigen Fällen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
някои случаи
vielen Fällen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
много случаи
manchen Fällen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
някои случаи
anderen Fällen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
други случаи
meisten Fällen
 
(in ca. 72% aller Fälle)
повечето случаи
solchen Fällen
 
(in ca. 69% aller Fälle)
такива случаи
diesen Fällen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
тези случаи
Fällen sogar
 
(in ca. 56% aller Fälle)
случаи дори
beiden Fällen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
двата случая
beiden Fällen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
в двата случая
meisten Fällen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
  • в повечето случаи
  • В повечето случаи
vielen Fällen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
случаи
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Fällen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
tilfælde
de In vielen Fällen bewirkt die Hilfe etwas , aber die Bereitstellung von Hilfe wird der Armut ohne gute Regierungsführung nie ein Ende setzen .
da Bistanden fungerer i mange tilfælde , men bistand , der ydes uden ledelse , vil aldrig kunne afskaffe fattigdommen .
Fällen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
sager
de Meine Damen und Herren , in den vergangenen Tagen wurde ziemlich leichtfertig von der Ohnmacht der Politik in Fällen wie diesen gesprochen , was meines Erachtens jedoch eine etwas vorschnelle Lagebeurteilung bedeutet .
da I de forløbne dage er det sagt temmelig henkastet , at politikerne er magtesløse i sager som denne , men det er for unuanceret .
Fällen nur
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tilfælde kun
Fällen nicht
 
(in ca. 93% aller Fälle)
tilfælde ikke
meisten Fällen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
fleste tilfælde
diesen Fällen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
disse tilfælde
allen Fällen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
alle tilfælde
vielen Fällen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
mange tilfælde
zwei Fällen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
to tilfælde
anderen Fällen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
andre tilfælde
drei Fällen
 
(in ca. 84% aller Fälle)
tre tilfælde
beiden Fällen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
begge tilfælde
solchen Fällen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
sådanne tilfælde
Fällen auch
 
(in ca. 69% aller Fälle)
tilfælde også
bestimmten Fällen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
visse tilfælde
einigen Fällen
 
(in ca. 57% aller Fälle)
nogle tilfælde
manchen Fällen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
nogle tilfælde
Deutsch Häufigkeit Englisch
Fällen
 
(in ca. 84% aller Fälle)
cases
de Nun deutet jedoch meines Erachtens heute alles darauf hin , daß - außer natürlich begrenzten Fällen wie dem Verbot des Klonens von menschlichen Wesen , hinsichtlich dessen ein allgemeiner Konsens besteht - wir noch nicht ganz soweit sind .
en Today , however , there is every indication that aside from extreme cases such as human cloning , on which everyone agrees , we have not yet quite managed to do so .
Fällen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
cases ,
allen Fällen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
all cases
drei Fällen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
three cases
anderen Fällen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
other cases
ähnlichen Fällen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
similar cases
vielen Fällen
 
(in ca. 84% aller Fälle)
many cases
einigen Fällen
 
(in ca. 84% aller Fälle)
some cases
meisten Fällen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
most cases
beiden Fällen
 
(in ca. 79% aller Fälle)
both cases
solchen Fällen
 
(in ca. 79% aller Fälle)
such cases
bestimmten Fällen
 
(in ca. 76% aller Fälle)
certain cases
diesen Fällen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
these cases
manchen Fällen
 
(in ca. 64% aller Fälle)
some cases
speziellen Fällen
 
(in ca. 63% aller Fälle)
special cases
in Fällen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
in cases
Fällen wie
 
(in ca. 42% aller Fälle)
cases such
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Fällen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
juhtudel
de In solchen Fällen verdient der Bürgerbeauftragte unsere volle Unterstützung und sollte sich dieser gewiss sein können .
et Sellistel juhtudel väärib ombudsman täielikku toetust - ja seda tuleb talle osutada .
Fällen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
juhul
de In beiden Fällen resultierte die Weigerung , das Recht eines Volkes auf Selbstbestimmung zu achten , in einer Krise , die den Weltfrieden insgesamt gefährdet .
et Mõlemal juhul on rahva enesemääramisõiguse eiramine käivitanud kriisi ning ähvardab rahu kogu maailmas .
Fällen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
juhtumite
de Meine Unterstützung für den europäischen Haftbefehl ist begründet durch meine Bestürzung und meinen tiefen Ärger über einige Justizirrtümer und die Art , wie die Justiz momentan arbeitet , wie zum Beispiel in den Fällen von Gary Mann und Andrew Symeou , an denen ich mitarbeite .
et Minu toetust Euroopa vahistamismäärusele piirab minu jahmatus ja tõepoolest viha mõnede väära õigusemõistmise juhtude üle ning selle üle , kuidas asi praegu toimib , nagu näiteks Gary Manni ja Andrew Symeou juhtumite puhul , millesse ma kaasatud olen .
beiden Fällen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Mõlemal juhul
vielen Fällen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
  • paljudel juhtudel
  • Paljudel juhtudel
meisten Fällen
 
(in ca. 57% aller Fälle)
  • enamikul juhtudel
  • Enamikul juhtudel
einigen Fällen
 
(in ca. 51% aller Fälle)
  • mõnel juhul
  • Mõnel juhul
bestimmten Fällen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
teatud juhtudel
vielen Fällen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
juhtudel
einigen Fällen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
mõnel
in beiden Fällen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mõlemal juhul
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Fällen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
tapauksissa
de Illegale , nicht gemeldete und unregulierte Fischerei gefährdet nicht nur die Artenvielfalt und die Umwelt , was Kosten nach sich zieht , die in vielen Fällen nicht vollständig rückholbar sein dürften ; für viele Gesellschaften , die gegenwärtig vom Fischfang leben und hoffen , dass künftige Generationen dies ebenfalls tun können , hat sie auch - meine Vorredner erwähnten es bereits - schwer wiegende Folgen .
fi Laiton , ilmoittamaton ja sääntelemätön kalastus on vaaraksi biologiselle monimuotoisuudelle ja ympäristölle , ja se aiheuttaa tappioita , joita on monissa tapauksissa mahdotonta kattaa kokonaan , sekä - kuten edelliset puhujat ovat maininneet - huomattavia kustannuksia monille yhteisöille , jotka elävät kalastuksesta ja toivovat tulevien sukupolvien voivan tehdä samoin .
speziellen Fällen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
erityistapauksissa
drei Fällen
 
(in ca. 94% aller Fälle)
kolmessa tapauksessa
dringenden Fällen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
kiireellisissä tapauksissa
zwei Fällen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
kahdessa tapauksessa
meisten Fällen
 
(in ca. 76% aller Fälle)
  • useimmissa tapauksissa
  • Useimmissa tapauksissa
allen Fällen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
kaikissa tapauksissa
begründeten Fällen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
perustelluissa tapauksissa
bestimmten Fällen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
tietyissä tapauksissa
Fällen sogar
 
(in ca. 66% aller Fälle)
tapauksissa jopa
manchen Fällen
 
(in ca. 65% aller Fälle)
tapauksissa
diesen Fällen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
  • näissä tapauksissa
  • Näissä tapauksissa
vielen Fällen
 
(in ca. 61% aller Fälle)
  • monissa tapauksissa
  • Monissa tapauksissa
beiden Fällen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
  • molemmissa tapauksissa
  • Molemmissa tapauksissa
Deutsch Häufigkeit Französisch
Fällen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
cas
de Die vorgeschlagenen Änderungen verdienen eine ernsthafte Betrachtung und - in den meisten Fällen - Unterstützung .
fr Les amendements préparés méritent une réflexion approfondie et , dans la plupart des cas , notre soutien .
Fällen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
cas ,
Fällen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
certains cas
Fällen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
dans certains cas
Fällen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
des cas
Fällen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
certains
de Ich glaube , dass sich dieses System in bestimmten Fällen besser dazu eignen würde , die Forschung zu verbessern und Fälschungen den Boden zu entziehen .
fr Je suis d'avis que , dans certains cas , ce système serait meilleur pour améliorer la recherche et , surtout , éliminer l'objet même de la contrefaçon de médicaments .
drei Fällen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
trois cas
einigen Fällen
 
(in ca. 74% aller Fälle)
certains cas
beiden Fällen
 
(in ca. 65% aller Fälle)
deux cas
vielen Fällen
 
(in ca. 63% aller Fälle)
nombreux cas
anderen Fällen
 
(in ca. 61% aller Fälle)
d'autres cas
diesen Fällen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
ces cas
bestimmten Fällen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
certains cas
beiden Fällen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
les deux cas
einigen Fällen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
  • dans certains cas
  • Dans certains cas
vielen Fällen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
souvent
beiden Fällen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
deux cas ,
einigen Fällen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
certains cas ,
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Fällen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
περιπτώσεις
de In anderen Fällen ist es die Fortführung der kapitalistischen Ausbeutung mit der Ungerechtigkeit und Unmenschlichkeit eines Systems - welches die weltweit vorherrschende Form der wirtschaftlichen und sozialen Organisation darstellt - das durch asymmetrische Beziehungen , die Ungleichheiten schaffen und bewahren , aufrechterhalten wird .
el Σε άλλες περιπτώσεις , η συνέχιση της καπιταλιστικής εκμετάλλευσης , με την αδικία και την απανθρωπιά του συστήματος - που είναι ο κυρίαρχος τρόπος οικονομικής και κοινωνικής οργάνωσης του κόσμου - διατηρείται από ετεροβαρείς σχέσεις , οι οποίες δημιουργούν και διατηρούν ανισότητες .
Fällen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
περιπτώσεις ,
anderen Fällen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
άλλες περιπτώσεις
vielen Fällen
 
(in ca. 76% aller Fälle)
πολλές περιπτώσεις
meisten Fällen
 
(in ca. 74% aller Fälle)
περισσότερες περιπτώσεις
einigen Fällen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
ορισμένες περιπτώσεις
manchen Fällen
 
(in ca. 72% aller Fälle)
ορισμένες περιπτώσεις
in Fällen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
σε περιπτώσεις
solchen Fällen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
τέτοιες περιπτώσεις
beiden Fällen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
στις δύο περιπτώσεις
beiden Fällen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
δύο περιπτώσεις
diesen Fällen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
αυτές τις περιπτώσεις
vielen Fällen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
σε πολλές περιπτώσεις
meisten Fällen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
στις περισσότερες περιπτώσεις
einigen Fällen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
σε ορισμένες περιπτώσεις
einigen Fällen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
περιπτώσεις
beiden Fällen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
στις δύο
vielen Fällen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
περιπτώσεις
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Fällen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
casi
de Das Gemeinsame an allen diesen Fällen besteht darin , dass Vietnam trotz einiger echter Fortschritte weiterhin als ein Land gilt , das kaum an öffentlichen Dissens gewöhnt ist .
it In questi casi l'elemento comune è che , nonostante alcuni progressi reali , il Vietnam rimane un paese poco abituato al dissenso .
drei Fällen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
tre casi
anderen Fällen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
altri casi
manchen Fällen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
alcuni casi
vielen Fällen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
molti casi
einigen Fällen
 
(in ca. 74% aller Fälle)
alcuni casi
diesen Fällen
 
(in ca. 72% aller Fälle)
questi casi
in Fällen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
nei casi
beiden Fällen
 
(in ca. 54% aller Fälle)
entrambi i casi
bestimmten Fällen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
casi
meisten Fällen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
  • nella maggior
  • Nella maggior
meisten Fällen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
dei casi
beiden Fällen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
  • In entrambi
  • in entrambi
vielen Fällen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
  • in molti casi
  • In molti casi
beiden Fällen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
  • In entrambi i casi
  • in entrambi i casi
vielen Fällen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
casi
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Fällen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
gadījumos
de Dies mag in manchen Fällen möglich sein , jedoch hoffe ich , dass bei der Umsetzung dieser Beschlüsse auf nationaler Ebene erkannt wird , dass der Schwerlastverkehr der Zahler ist .
lv Tas varētu būt iespējams dažos gadījumos , bet es ceru , ka tad , kad šie lēmumi tiks īstenoti dalībvalstu līmenī , tiks aptverts , ka par tiem maksā smagkravas automobiļu satiksme .
beiden Fällen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
  • Abos gadījumos
  • abos gadījumos
dringenden Fällen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
steidzamos gadījumos
anderen Fällen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
citos gadījumos
meisten Fällen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
  • vairumā gadījumu
  • Vairumā gadījumu
diesen Fällen
 
(in ca. 72% aller Fälle)
šajos gadījumos
vielen Fällen
 
(in ca. 66% aller Fälle)
  • daudzos gadījumos
  • Daudzos gadījumos
einigen Fällen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
  • dažos gadījumos
  • Dažos gadījumos
einigen Fällen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
gadījumos
vielen Fällen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
gadījumos
In beiden Fällen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Abos gadījumos
In anderen Fällen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Citos gadījumos
in solchen Fällen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
  • šādos gadījumos
  • Šādos gadījumos
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Fällen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
atvejais
de Schließlich zu den Haftbedingungen : Diese können in manchen Fällen natürlich verbesserungswürdig sein , aber dies ist kein Thema , das speziell mit der Umsetzung des Europäischen Haftbefehls einhergeht .
lt Galiausiai dėl sąlygų kalėjimuose - be abejo , kai kuriais atvejais jas reikėtų gerinti , tačiau ši tema nėra susijusi tik su Europos arešto orderio įgyvendinimu .
Fällen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
atvejų
de Eine noch heute spürbare Folge davon ist , dass hunderte Kunden einer anderen Bank ihr investiertes Geld nicht transferieren können ( in vielen Fällen sind es ihre gesamten Ersparnisse ) .
lt Kitas šiandien vis dar jaučiamas padarinys yra tas , kad šimtai kito banko klientų negali perkelti pinigų , kuriuos jie investavo ( daugeliu atvejų savo viso gyvenimo santaupas ) .
Fällen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
daugeliu atvejų
zwei Fällen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
dviem atvejais
ähnlichen Fällen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
panašiais atvejais
beiden Fällen
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Abiem atvejais
manchen Fällen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
kuriais atvejais
anderen Fällen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
kitais atvejais
einigen Fällen
 
(in ca. 69% aller Fälle)
kuriais atvejais
vielen Fällen
 
(in ca. 61% aller Fälle)
  • daugeliu atvejų
  • Daugeliu atvejų
einigen Fällen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
kai kuriais atvejais
vielen Fällen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
atvejų
In solchen Fällen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tokiais atvejais
In beiden Fällen
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Abiem atvejais
in manchen Fällen
 
(in ca. 84% aller Fälle)
kai kuriais atvejais
in einigen Fällen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
kai kuriais atvejais
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Fällen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
gevallen
de Nun eine Klarstellung zu den Fällen in den Niederlanden und in Griechenland .
nl Ik wil iets preciseren in verband met de gevallen in Nederland en Griekenland .
zwei Fällen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
twee gevallen
anderen Fällen
 
(in ca. 94% aller Fälle)
andere gevallen
Fällen sogar
 
(in ca. 93% aller Fälle)
gevallen zelfs
Fällen hat
 
(in ca. 92% aller Fälle)
gevallen heeft
allen Fällen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
alle gevallen
Fällen nicht
 
(in ca. 89% aller Fälle)
gevallen niet
definierten Fällen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
omschreven gevallen
konkreten Fällen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
concrete gevallen
meisten Fällen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
meeste gevallen
Fällen kann
 
(in ca. 80% aller Fälle)
gevallen kan
vielen Fällen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
veel gevallen
beiden Fällen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
beide gevallen
manchen Fällen
 
(in ca. 63% aller Fälle)
sommige gevallen
bestimmten Fällen
 
(in ca. 61% aller Fälle)
bepaalde gevallen
einigen Fällen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
sommige gevallen
Fällen ist
 
(in ca. 53% aller Fälle)
gevallen is
diesen Fällen
 
(in ca. 47% aller Fälle)
deze gevallen
beiden Fällen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
  • In beide gevallen
  • in beide gevallen
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Fällen
 
(in ca. 79% aller Fälle)
przypadkach
de In vielen Fällen weichen die Normen der Rechtsprechung stark von denen ab , die man im 21 . Jahrhundert erwarten müsste .
pl W wielu przypadkach standardy administracji wymiaru sprawiedliwości są dalekie od oczekiwanych w XXI wieku .
Fällen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
niektórych przypadkach
dringenden Fällen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
pilnych przypadkach
anderen Fällen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
innych przypadkach
solchen Fällen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
takich przypadkach
einigen Fällen
 
(in ca. 84% aller Fälle)
niektórych przypadkach
vielen Fällen
 
(in ca. 84% aller Fälle)
wielu przypadkach
manchen Fällen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
niektórych przypadkach
meisten Fällen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
większości przypadków
beiden Fällen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
obu przypadkach
diesen Fällen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
tych przypadkach
diesen Fällen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
takich przypadkach
beiden Fällen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
W obu
beiden Fällen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
W obu przypadkach
meisten Fällen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
W większości
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Fällen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
casos
de In Fällen , in denen sich ein Produkt bereits auf dem Markt befindet und sein Verzehr verhindert werden soll , sind die Mitgliedstaaten damit in der Lage , alle erforderlichen vordringlichen Maßnahmen einschließlich der direkten Information der Öffentlichkeit zu ergreifen .
pt Nos casos em que um produto ainda se encontre no mercado e não deve ser consumido , as autoridades dos Estados-Membros estão em posição de tomar todas as medidas urgentes necessárias , incluindo a prestação directa de informação ao público .
Fällen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
casos ,
drei Fällen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
três casos
konkreten Fällen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
casos concretos
vielen Fällen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
muitos casos
ähnlichen Fällen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
casos semelhantes
beiden Fällen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
ambos os casos
allen Fällen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
todos os casos
manchen Fällen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
casos
diesen Fällen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
  • nestes casos
  • Nestes casos
meisten Fällen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
  • na maioria
  • Na maioria
einigen Fällen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
alguns casos
in Fällen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
em casos
bestimmten Fällen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
certos casos
in Fällen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
nos casos
anderen Fällen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
noutros casos
anderen Fällen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
outros casos
bestimmten Fällen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
casos
allen Fällen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
os casos
meisten Fällen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
dos casos
einigen Fällen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
casos
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Fällen
 
(in ca. 81% aller Fälle)
cazuri
de In einigen Fällen sind sie tatsächlich sogar so gut , dass man darüber nachdenken sollte .
ro În anumite cazuri , aceste sugestii sunt cu adevărat atât de bune încât trebuie să fie luate în considerare .
Fällen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
cazuri ,
Fällen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
cazurile
de Meine Unterstützung für den europäischen Haftbefehl ist begründet durch meine Bestürzung und meinen tiefen Ärger über einige Justizirrtümer und die Art , wie die Justiz momentan arbeitet , wie zum Beispiel in den Fällen von Gary Mann und Andrew Symeou , an denen ich mitarbeite .
ro Sprijinul pe care îl acord mandatului european de arestare este motivat de uluiala şi , uneori , furia pe care o simt atunci când observ unele modalităţi complet eronate de a face dreptate , spre exemplu în cazurile lui Gary Mann şi Andrew Symeou , cazuri în care sunt implicată .
meisten Fällen
 
(in ca. 72% aller Fälle)
majoritatea cazurilor
diesen Fällen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
aceste cazuri
beiden Fällen
 
(in ca. 63% aller Fälle)
ambele cazuri
vielen Fällen
 
(in ca. 63% aller Fälle)
multe cazuri
einigen Fällen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
unele cazuri
anderen Fällen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
alte cazuri
solchen Fällen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
astfel de cazuri
einigen Fällen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
cazuri
vielen Fällen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
cazuri
einigen Fällen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
anumite cazuri
beiden Fällen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
cazuri
beiden Fällen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
În ambele cazuri
vielen Fällen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
multe cazuri ,
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Fällen
 
(in ca. 63% aller Fälle)
fall
de Das Gemeinsame an allen diesen Fällen besteht darin , dass Vietnam trotz einiger echter Fortschritte weiterhin als ein Land gilt , das kaum an öffentlichen Dissens gewöhnt ist .
sv Den röda tråden i alla dessa fall är att , trots vissa faktiska framsteg , Vietnam fortfarande är ett land som inte är vant att hantera olika åsikter i samhället .
Fällen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
vissa fall
konkreten Fällen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
konkreta fall
vielen Fällen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
många fall
anderen Fällen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
andra fall
meisten Fällen
 
(in ca. 87% aller Fälle)
flesta fall
diesen Fällen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
dessa fall
drei Fällen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
tre fall
bestimmten Fällen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
vissa fall
einigen Fällen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
vissa fall
ähnlichen Fällen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
liknande fall
zwei Fällen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
två fall
beiden Fällen
 
(in ca. 69% aller Fälle)
båda fallen
dringenden Fällen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
brådskande fall
allen Fällen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
samtliga fall
Fällen nicht
 
(in ca. 50% aller Fälle)
fall inte
solchen Fällen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
sådana fall
Fällen sogar
 
(in ca. 42% aller Fälle)
vissa fall
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Fällen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
prípadoch
de In manchen Ländern ist die Verhängung von Sanktionen oder Waffenembargos , oder in bestimmten Fällen ein militärisches Eingreifen , bereits unvermeidbar gewesen .
sk Sú krajiny , kde sa zavedeniu sankcií alebo zbrojných embárg , alebo v niektorých prípadoch vojenských opatrení , už nedá vyhnúť .
Fällen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
prípadov
de Wenn eine Konsolidierung der Verluste aus steuerlichen Gründen innerhalb der gleichen Gruppe möglich ist , erfolgt sie allerdings in den meisten Fällen mit beträchtlicher Verzögerung , die von Fall zu Fall schwankt .
sk Aj napriek tomu , že je konsolidácia daňových strát v rámci rovnakej skupiny možná , vo väčšine prípadov k nej dochádza so značným oneskorením , ktorého dĺžka je stále iná . .
zwei Fällen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
dvoch prípadoch
begründeten Fällen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
odôvodnených prípadoch
dringenden Fällen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
naliehavých prípadoch
allen Fällen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
všetkých prípadoch
ähnlichen Fällen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
podobných prípadoch
drei Fällen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
troch prípadoch
Fällen wird
 
(in ca. 91% aller Fälle)
prípadoch nebude plné členstvo možné
vielen Fällen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
mnohých prípadoch
einigen Fällen
 
(in ca. 84% aller Fälle)
niektorých prípadoch
meisten Fällen
 
(in ca. 81% aller Fälle)
väčšine prípadov
diesen Fällen
 
(in ca. 79% aller Fälle)
týchto prípadoch
solchen Fällen
 
(in ca. 76% aller Fälle)
takýchto prípadoch
Fällen stehen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
prípadoch súťažíme s
anderen Fällen
 
(in ca. 64% aller Fälle)
iných prípadoch
manchen Fällen
 
(in ca. 63% aller Fälle)
niektorých prípadoch
Fällen sogar
 
(in ca. 62% aller Fälle)
prípadoch dokonca
bestimmten Fällen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
určitých prípadoch
in Fällen
 
(in ca. 51% aller Fälle)
v prípadoch
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Fällen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
primerih
de In beiden Fällen spricht man von Unfällen , die passiert sind , aber die Unfälle sind nie belegt worden .
sl V obeh primerih se govori v nesrečah , ki naj bi se zgodile , vendar niso bile nikoli dokazane .
Fällen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
primerov
de Wir können nur hoffen , dass dem so bald wie möglich Taten folgen werden , da dies leider bislang in so vielen Fällen noch nicht funktioniert hat .
sl Lahko samo upamo , da bo svoje besede čim prej spremenila v dejanja , kar v zelo velikem številu primerov žal še ni uspela storiti .
allen Fällen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vseh primerih
anderen Fällen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
drugih primerih
einigen Fällen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
nekaterih primerih
diesen Fällen
 
(in ca. 84% aller Fälle)
teh primerih
meisten Fällen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
večini primerov
beiden Fällen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
obeh primerih
solchen Fällen
 
(in ca. 66% aller Fälle)
takšnih primerih
manchen Fällen
 
(in ca. 65% aller Fälle)
nekaterih primerih
in Fällen
 
(in ca. 64% aller Fälle)
v primerih
Fällen sogar
 
(in ca. 62% aller Fälle)
primerih celo
vielen Fällen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
mnogih primerih
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Fällen
 
(in ca. 84% aller Fälle)
casos
de Ich unterstütze nachdrücklich den Akzent , den der Vorschlag der Kommission auf das Herkunftsland legt , wobei ich einschränkend feststellen möchte , dass in vielen Fällen und in vielen Gebieten die Vorschriften des Gastlandes auf die Zweigniederlassungen angewendet werden können .
es Respaldo en gran manera el énfasis que pone la propuesta de la Comisión en el país de origen , con una cualificación que en muchos casos y en numerosos ámbitos el país de acogida es capaz de abordar con las sucursales .
Fällen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
casos ,
Fällen wie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
casos como
drei Fällen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
tres casos
einigen Fällen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
algunos casos
anderen Fällen
 
(in ca. 81% aller Fälle)
otros casos
vielen Fällen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
muchos casos
beiden Fällen
 
(in ca. 74% aller Fälle)
ambos casos
konkreten Fällen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
casos concretos
diesen Fällen
 
(in ca. 65% aller Fälle)
estos casos
in Fällen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
en casos
manchen Fällen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
algunos casos
meisten Fällen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
casos
bestimmten Fällen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
ciertos casos
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Fällen
 
(in ca. 81% aller Fälle)
případech
de Ich glaube , dass sich dieses System in bestimmten Fällen besser dazu eignen würde , die Forschung zu verbessern und Fälschungen den Boden zu entziehen .
cs Jsem přesvědčen , že v určitých případech by tento systém zlepšil výzkum a zejména snížil potřebu padělat léčiva .
Fällen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
některých případech
Fällen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
případů
de Gleichzeitig müssen wir die besonderen Merkmale dieser Volksgruppe bedenken , die in nicht wenigen Fällen der Grund ihrer Probleme sind .
cs Současně však musíme zohlednit určité charakteristické vlastnosti této etnické skupiny , které jsou v řadě případů příčinou jejich problémů .
begründeten Fällen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
odůvodněných případech
meisten Fällen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
většině případů
vielen Fällen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
mnoha případech
einigen Fällen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
některých případech
ähnlichen Fällen
 
(in ca. 87% aller Fälle)
podobných případech
beiden Fällen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
obou případech
diesen Fällen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
těchto případech
anderen Fällen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
jiných případech
solchen Fällen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
takových případech
Fällen sogar
 
(in ca. 45% aller Fälle)
případech dokonce
Fällen sogar
 
(in ca. 28% aller Fälle)
v některých případech
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Fällen
 
(in ca. 54% aller Fälle)
esetekben
de In Fällen , in denen die verdächtigte oder beschuldigte Person sich in Verwahrungs - oder Untersuchungshaft befindet , sollte über direkte Konsultierungen unbedingt ein Konsens herbeigeführt werden .
hu Azokban az esetekben , amikor a gyanúsított vagy vádlott személyt előzetes letartóztatásba vagy vizsgálati fogságba helyezték , a sürgős konszenzus kialakítása érdekében közvetlen konzultációra kell sort keríteni .
Fällen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
esetben
de In zu vielen Fällen kommen diese Importe in die Europäische Union , ohne ausreichend vom europäischen Zoll kontrolliert worden zu sein .
hu Az ilyen importáruk rendkívül sok esetben úgy érkeznek az Európai Unió területére , hogy az európai vámhivatalok nem ellenőrzik azokat kellőképpen .
beiden Fällen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
  • Mindkét esetben
  • mindkét esetben
bestimmten Fällen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
bizonyos esetekben
meisten Fällen
 
(in ca. 87% aller Fälle)
legtöbb esetben
solchen Fällen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
ilyen esetekben
vielen Fällen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
  • sok esetben
  • Sok esetben
diesen Fällen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
esetekben
einigen Fällen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
esetekben
einigen Fällen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
egyes esetekben
einigen Fällen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
bizonyos esetekben
vielen Fällen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
esetben
In beiden Fällen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mindkét esetben
In solchen Fällen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Ilyen esetekben
in solchen Fällen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
ilyen esetekben
In vielen Fällen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Sok esetben
in vielen Fällen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
sok esetben
In einigen Fällen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Néhány esetben
den meisten Fällen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
legtöbb esetben
in manchen Fällen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
esetekben

Häufigkeit

Das Wort Fällen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2002. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 38.82 mal vor.

1997. Kontakt
1998. bestritt
1999. Fürst
2000. kurzen
2001. übrigen
2002. Fällen
2003. zweimal
2004. 1894
2005. Ordnung
2006. 1893
2007. Aber

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • meisten Fällen
  • vielen Fällen
  • seltenen Fällen
  • einigen Fällen
  • diesen Fällen
  • beiden Fällen
  • manchen Fällen
  • Fällen ist
  • solchen Fällen
  • Fällen auch
  • Fällen wird
  • allen Fällen
  • Fällen kann
  • anderen Fällen
  • bestimmten Fällen
  • Fällen , in denen
  • Fällen ist die
  • seltenen Fällen auch
  • den Fällen
  • seltenen Fällen kann
  • Fällen ist der
  • meisten Fällen ist
  • vielen Fällen ist
  • Fällen kann es
  • diesen Fällen ist
  • einigen Fällen auch
  • beiden Fällen ist
  • in Fällen
  • Fällen wird die
  • Fällen ist es
  • den Fällen , in denen
  • meisten Fällen wird
  • manchen Fällen auch
  • diesen Fällen wird
  • Fällen kann die
  • beiden Fällen wird
  • Fällen ist eine
  • In Fällen
  • Fällen , wo
  • Fällen wird der
  • vielen Fällen auch
  • Fällen ist das
  • einigen Fällen wird
  • vielen Fällen wird
  • diesen Fällen kann
  • Fällen , wie
  • manchen Fällen wird
  • Fällen kann eine
  • Fällen wird das
  • einigen Fällen ist
  • in Fällen , in denen
  • Fällen , bei
  • Fällen auch die
  • manchen Fällen kann
  • anderen Fällen wird
  • Fällen kann der
  • manchen Fällen ist
  • einigen Fällen kann
  • Fällen , in denen die
  • seltenen Fällen wird
  • anderen Fällen ist
  • Fällen wird auch
  • In Fällen , in denen
  • Fällen wird eine
  • solchen Fällen kann
  • solchen Fällen ist
  • Fällen kann auch
  • seltenen Fällen kann es
  • Zeige 18 weitere
  • Zeige weniger

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈfɛlən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Fäl-len

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Kalambo-Fällen
  • Kettle-Fällen
  • Niagara-Fällen
  • Fällenrechen
  • AIDS-Fällen
  • Victoria-Fällen
  • Kegon-Fällen
  • Stanley-Fällen
  • BSE-Fällen
  • Kaieteur-Fällen
  • Aids-Fällen
  • Rauros-Fällen
  • Cholera-Fällen
  • Chaudière-Fällen
  • Inga-Fällen

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • erfüllt , nämlich der Erhalt der Kulturlandschaft in Fällen , wo der Weinbau für den einzelnen Winzerbetrieb
  • in politisch instabilen Regionen möglich . In einigen Fällen sind Missionen von MSF ganz aus dem Land
  • , da es den Divisions in den allermeisten Fällen an der autonomen Strategiefähigkeit mangelt und sie sich
  • ausrichten , decken sie sich nur in wenigen Fällen genau mit den Grenzen der ehemaligen Provinzen .
Deutschland
  • sind dem Täter , der sich in vielen Fällen selbst in der Opferrolle sieht , oft nicht
  • besser der Überraschungseffekt gelungen war . In vielen Fällen hatten die angegriffenen Piloten keine Möglichkeit mehr zu
  • vor . Die Nominativendung gestattet in den meisten Fällen die Feststellung , ob es weibliche oder männliche
  • als nicht durchsetzbar erwiesen hätte . In beiden Fällen war es einer starken Lobby zu verdanken ,
Deutschland
  • Lehrkraft vergeben , dabei erfolgt in den meisten Fällen eine Absprache mit dem Schüler . Auch ist
  • . Am Ende der Weiterbildung steht in beiden Fällen eine mündliche Prüfung . Die Weiterbildungsordnung kann je
  • für alle Kurse gewährt , sodass in wenigen Fällen kein akademischer Grad/Abschluss möglich ist . Bei einer
  • Schulstufe dauert . Der Abschluss kann in manchen Fällen für einen dem Fach entsprechenden Lehrabschluss angerechnet werden
Deutschland
  • . Kritiker stellen darüber hinaus die in beiden Fällen vorausgesetzte Vergleichbarkeit der von verschiedenen Ländern veröffentlichten Todesursachen
  • an einem Platz leben , der in vielen Fällen Gemeinschaftseigentum ist . Ökologische Kriterien der Lebensführung spielen
  • Der Anspruch des Benchmarking besteht in den meisten Fällen nicht darin , die besten Praktiken zu finden
  • den Sporttreibenden auch an Motivation . In solchen Fällen stellen Aufwärmspiele eine sinnvolle Alternative für Gruppen in
Deutschland
  • In den in Dachau vor amerikanischen Militärgerichten verhandelten Fällen wurde den Angeklagten die Verletzung internationalen Rechts ,
  • Zweiten Weltkriegs die Todesstrafe , die in hunderten Fällen ( vorwiegend an Zeugen Jehovas ) vollstreckt wurde
  • Honecker mit dem Vorwurf , sie habe in Fällen von Inhaftierung politisch Unliebsamer oder bei Republikflucht Zwangsadoptionen
  • verwiesen , Führungsmitglieder wurden verfolgt und in manchen Fällen zu Haftstrafen verurteilt . In den späten 1930ern
Deutschland
  • an deren Heimatrecht möglich , erscheint in diesen Fällen jedoch unangemessen . Nach Art. 12 des Genfer
  • Nach österreichischem Recht kann eine Ehe in folgenden Fällen aufgehoben werden : Mangel der Einwilligung des gesetzlichen
  • nichtig . Diese Nichtigkeit ist nur in wenigen Fällen , die das Gesetz abschließend aufzählt , heilbar
  • jeweilige Rechtsnorm geschriebenen Tatbestandsmerkmale werden in einigen wenigen Fällen von der herrschenden Meinung in Rechtsprechung , rechtswissenschaftlicher
Medizin
  • ) ist eine Krankheit , die in typischen Fällen als Hautkrankheit auftritt , die sich im Wesentlichen
  • Behandlung ist im Stadium I und in manchen Fällen auch in einem frühen Stadium II der Erkrankung
  • Krebs Tumoren - auftreten . Obwohl in beiden Fällen eine Person zur genau gleichen Zeit sterben kann
  • mit Abrissverletzung der Riechnerven sein . In seltenen Fällen kann eine Anosmie auch im Rahmen einer dissoziativen
Medizin
  • Barotrauma des Verdauungstrakts führen konnte , in milderen Fällen führte dies zu kolikartigen Schmerzen . Diese wurde
  • erhöhtem Muskeltonus und Dehnungswiderstand treten in den meisten Fällen auch „ andere Symptome wie Muskelparesen und Verlangsamung
  • Überwärmung und Rötung als Entzündungszeichen . In ausgeprägten Fällen ist auch Ruheschmerz vorhanden , nur wenig Besserung
  • Schüttelfrost und schwerer Beeinträchtigung reichen . In einigen Fällen bilden sich Blasen , die einbluten können (
Spiel
  • klare Vorgaben : Zwar ist in den meisten Fällen ihr Seitenverhältnis nicht festgelegt , doch trifft man
  • über das Ergebnis verloren gegangen . In manchen Fällen wird die Genauigkeit des Endergebnisses davon nicht berührt
  • werden und die Säuberung ist in den meisten Fällen zwingend notwendig . Diese gehört , genau wie
  • müssen . Dabei gibt es allerdings in einigen Fällen Kontaktprobleme , die zu Funktionsausfällen führen und im
Mathematik
  • so ihren Bestand zu sichern . In einigen Fällen geht es auch um das Wiedererlernen des Quechua
  • , dass die deutsche Sprache nicht in allen Fällen Aussprachenormen besitzt . Meißenisch ist vermutlich bereits ein
  • ging die offizielle lateinische Version in den allermeisten Fällen früh verloren , da man in Ostrom ab
  • dieses Prädikat , das aber nicht in allen Fällen ein Adelsprädikat war , sondern ähnliche Bedeutung hat
Mathematik
  • Bezeichnung ihrer Knoten an . In den allermeisten Fällen sind die untersuchten Grapheneigenschaften dann invariant bzgl .
  • es erforderlich , dass diese Koeffizienten in allen Fällen einheitlich berechnet wurden . Beispielsweise führt die unterschiedliche
  • ihrer Existenz ist die Lösung nicht in allen Fällen eindeutig . Die Berechnung einer Näherungslösung für eine
  • das Zeichen CORPUSxMATH gewählt . In den meisten Fällen gibt er die Ausbreitungsrichtung der Welle an .
Panzer
  • manchmal auch an Fallschirmen abgeworfen ; in diesen Fällen konnten sie dann auch mit einem Zeitzünder versehen
  • mehrere Treibladungen in Brand ; in weniger schweren Fällen brannte die Munition langsam ab , wobei der
  • Wasserbomben ab . Die Wasserbomben waren in solchen Fällen so eingestellt , dass die Detonation bereits in
  • der gesamte Innenraum eingeäschert wurde , in schweren Fällen griff das Feuer auf die Munition im Ladeautomaten
Art
  • Primaten ist es bislang jedoch nur in wenigen Fällen gelungen , aus einzelnen Zellen des Vierzellstadiums Tiere
  • dies sehr seltene Ausnahmefälle . In den allermeisten Fällen bleiben diese Seelöwen in der Nähe ihrer Kolonien
  • und besitzen eine andere Ernährungsweise . In manchen Fällen nehmen sie gar keine Nahrung auf , andere
  • der Größe eines Eichelhähers oder , in seltenen Fällen , einer Ringeltaube überwältigen . Sperber sind im
Software
  • alternative Formate umgewandelt werden können . In einigen Fällen ist die Nutzungslizenz auch an einen bestimmten Personal
  • Zum Erwerb eines gültigen Zugangs ist in einigen Fällen ein Handy ( eines bestimmten Providers ) oder
  • " benutzt . Mit Eprint soll in diesen Fällen also das Drucken von Dokumenten aus lediglich digitalen
  • ) . Den Wechsel regelt in den meisten Fällen der Scheduler . Wird ein Multitasking-Kernel durch eine
Philosophie
  • Personen mit 96 Büsten und , in den Fällen fehlender authentischer Abbildungen oder bei Handlungen wie dem
  • Detailschilderungen auszeichnet . Da es sich in vielen Fällen um Bilder religiösen Inhalts handelt , in denen
  • siehe Theorie der Fotografie ) . In manchen Fällen musste jedoch tatsächlich von den idealisierten Darstellungen der
  • betreffen , und hängen - wie in jenen Fällen - mit der allgemeinen Einschätzung der biblischen Überlieferungen
Österreich
  • und dem 31 . Mai . In einigen Fällen können auch außerhalb dieser Zeit Neuwahlen stattfinden (
  • gleich zu Beginn der Legislaturperiode , in seltenen Fällen gar nicht , auf die Besetzung der Richter
  • Gemeinden und die Volksabstimmung ersetzt . In beiden Fällen ist die Initiative gescheitert und kann erst nach
  • den Verkauf des Jan-Wellem-Platzes . In beiden letztgenannten Fällen versuchte Erwin zunächst einen Bürgerentscheid formal zu verhindern
Physik
  • verlustfreie Verfahren . Letzteres halbiert in den meisten Fällen die Bildgröße , ohne dass die Qualität beeinträchtigt
  • hohen Einschaltströmen vorausgesetzt , dass sich in allen Fällen die Spannungsschwankungen innerhalb der für das Betriebsmittel zulässigen
  • sowie eine geringfügig flüssigere Webnutzung . In seltenen Fällen kann sich dies nachteilig auf die effektive Übertragungsrate
  • gesteigert werden , siehe dazu Yagi-Antenne . In Fällen , bei denen die Richtwirkung gerade nicht erwünscht
Sprache
  • „ Herberge “ ) . In einigen bestimmten Fällen wird der französische Zirkumflex zur Kennzeichnung einer Vokaldehnung
  • der klassischen Sprache des Hinduismus . In vielen Fällen gibt es Dubletten aus gleichbedeutenden Wörtern , die
  • die Namen der Siedlungen nur in den seltensten Fällen im Nominativ angegeben , vielmehr , der Natur
  • . ) Einige weitere Beispiele von politisch umstrittenen Fällen , in denen Dialekte zu Einzelsprachen erklärt werden
Fernsehserie
  • Holmes Tatort London eine Fortsetzung mit fünf weiteren Fällen , die eigenständig spielbar ist . Im gleichen
  • Regie bei diesen Kurzfilmen führten in den meisten Fällen bekannte japanische Anime-Regisseure . Die Crew des Schiffes
  • auch Archie Goodwin und bemüht sich in mehreren Fällen , beide ins Gefängnis zu bekommen . Rowcliffe
  • Wirklichkeit wurde . Die Haupthandlung spielte in allen Fällen in Frankfurt am Main . Drehorte waren ,
Chemie
  • Füllstoffe zum Einsatz kommen . In den meisten Fällen müssen die beiden Komponenten vor der Applikation im
  • direkt aus Biomasse gewonnen werden . In anderen Fällen sind alternative Produkte direkt aus Biomasse möglich ,
  • saurer Lösung noch weiter wirken . In diesen Fällen schließt sich an die Entwicklung sofort das Fixieren
  • Rezepturen und Herstellungsverfahren zu reduzieren . In vielen Fällen kann bereits eine Absenkung der Höchsttemperatur beim Backen
Texas
  • Deutschland tritt die Erkrankung in 20 bis 30 Fällen auf 100.000 Einwohner auf . Erstmals war sie
  • Tornado Alley “ mit etwa 500 bis 600 Fällen pro Jahr . Dies ist durch die oben
  • dieser Daten ergibt Fallraten von 1 bis 10 Fällen im Jahr . Über 10 Jahre ergeben sich
  • Anschlusses betragen durchschnittlich drei Jahre , in vielen Fällen bis zu sieben Jahren . ( Durch die
Biologie
  • entstehen durch Endomitose oder Endoreduplikation . In beiden Fällen werden die Chromosomen verdoppelt ohne dass der Zellkern
  • . Die Analyse des Erbgutes weist in klassischen Fällen ein überzähliges Chromosom auf , das aus einem
  • Abstoßung voneinander erreicht haben . In den meisten Fällen erfolgt nach der abgeschlossenen Kernteilung eine Zellteilung ,
  • liegt die doppelsträngige DNA in den bisher dokumentierten Fällen mehrheitlich nicht als lineare Stränge mit jeweils einem
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK