Fällen
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | neutrum |
Worttrennung | Fäl-len |
Nominativ |
der Fall |
die Fälle |
---|---|---|
Dativ |
des Falls des Falles |
der Fälle |
Genitiv |
dem Fall dem Falle |
den Fällen |
Akkusativ |
den Fall |
die Fälle |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (15)
- Dänisch (17)
- Englisch (17)
- Estnisch (11)
- Finnisch (14)
- Französisch (18)
- Griechisch (18)
- Italienisch (16)
- Lettisch (13)
- Litauisch (16)
- Niederländisch (19)
- Polnisch (15)
- Portugiesisch (21)
- Rumänisch (16)
- Schwedisch (18)
- Slowakisch (20)
- Slowenisch (13)
- Spanisch (14)
- Tschechisch (14)
- Ungarisch (20)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Fällen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
случаи
( Die Mehrheit der Fraktionen und , in einigen Fällen sogar die gesamte Mehrheit , stimmt für die Änderungen . )
( Мнозинството от политическите групи , а в някои случаи дори твърдо мнозинство , одобрява тези изменения )
|
Fällen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
някои случаи
|
in Fällen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
в случаи
|
einigen Fällen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
някои случаи
|
vielen Fällen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
много случаи
|
manchen Fällen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
някои случаи
|
anderen Fällen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
други случаи
|
meisten Fällen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
повечето случаи
|
solchen Fällen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
такива случаи
|
diesen Fällen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
тези случаи
|
Fällen sogar |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
случаи дори
|
beiden Fällen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
двата случая
|
beiden Fällen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
в двата случая
|
meisten Fällen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
|
vielen Fällen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
случаи
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Fällen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
tilfælde
In vielen Fällen bewirkt die Hilfe etwas , aber die Bereitstellung von Hilfe wird der Armut ohne gute Regierungsführung nie ein Ende setzen .
Bistanden fungerer i mange tilfælde , men bistand , der ydes uden ledelse , vil aldrig kunne afskaffe fattigdommen .
|
Fällen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sager
Meine Damen und Herren , in den vergangenen Tagen wurde ziemlich leichtfertig von der Ohnmacht der Politik in Fällen wie diesen gesprochen , was meines Erachtens jedoch eine etwas vorschnelle Lagebeurteilung bedeutet .
I de forløbne dage er det sagt temmelig henkastet , at politikerne er magtesløse i sager som denne , men det er for unuanceret .
|
Fällen nur |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tilfælde kun
|
Fällen nicht |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
tilfælde ikke
|
meisten Fällen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
fleste tilfælde
|
diesen Fällen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
disse tilfælde
|
allen Fällen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
alle tilfælde
|
vielen Fällen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
mange tilfælde
|
zwei Fällen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
to tilfælde
|
anderen Fällen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
andre tilfælde
|
drei Fällen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
tre tilfælde
|
beiden Fällen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
begge tilfælde
|
solchen Fällen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
sådanne tilfælde
|
Fällen auch |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
tilfælde også
|
bestimmten Fällen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
visse tilfælde
|
einigen Fällen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
nogle tilfælde
|
manchen Fällen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
nogle tilfælde
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Fällen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
cases
Nun deutet jedoch meines Erachtens heute alles darauf hin , daß - außer natürlich begrenzten Fällen wie dem Verbot des Klonens von menschlichen Wesen , hinsichtlich dessen ein allgemeiner Konsens besteht - wir noch nicht ganz soweit sind .
Today , however , there is every indication that aside from extreme cases such as human cloning , on which everyone agrees , we have not yet quite managed to do so .
|
Fällen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
cases ,
|
allen Fällen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
all cases
|
drei Fällen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
three cases
|
anderen Fällen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
other cases
|
ähnlichen Fällen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
similar cases
|
vielen Fällen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
many cases
|
einigen Fällen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
some cases
|
meisten Fällen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
most cases
|
beiden Fällen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
both cases
|
solchen Fällen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
such cases
|
bestimmten Fällen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
certain cases
|
diesen Fällen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
these cases
|
manchen Fällen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
some cases
|
speziellen Fällen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
special cases
|
in Fällen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
in cases
|
Fällen wie |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
cases such
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Fällen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
juhtudel
In solchen Fällen verdient der Bürgerbeauftragte unsere volle Unterstützung und sollte sich dieser gewiss sein können .
Sellistel juhtudel väärib ombudsman täielikku toetust - ja seda tuleb talle osutada .
|
Fällen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
juhul
In beiden Fällen resultierte die Weigerung , das Recht eines Volkes auf Selbstbestimmung zu achten , in einer Krise , die den Weltfrieden insgesamt gefährdet .
Mõlemal juhul on rahva enesemääramisõiguse eiramine käivitanud kriisi ning ähvardab rahu kogu maailmas .
|
Fällen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
juhtumite
Meine Unterstützung für den europäischen Haftbefehl ist begründet durch meine Bestürzung und meinen tiefen Ärger über einige Justizirrtümer und die Art , wie die Justiz momentan arbeitet , wie zum Beispiel in den Fällen von Gary Mann und Andrew Symeou , an denen ich mitarbeite .
Minu toetust Euroopa vahistamismäärusele piirab minu jahmatus ja tõepoolest viha mõnede väära õigusemõistmise juhtude üle ning selle üle , kuidas asi praegu toimib , nagu näiteks Gary Manni ja Andrew Symeou juhtumite puhul , millesse ma kaasatud olen .
|
beiden Fällen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Mõlemal juhul
|
vielen Fällen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
|
meisten Fällen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
|
einigen Fällen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
|
bestimmten Fällen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
teatud juhtudel
|
vielen Fällen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
juhtudel
|
einigen Fällen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
mõnel
|
in beiden Fällen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mõlemal juhul
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Fällen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
tapauksissa
Illegale , nicht gemeldete und unregulierte Fischerei gefährdet nicht nur die Artenvielfalt und die Umwelt , was Kosten nach sich zieht , die in vielen Fällen nicht vollständig rückholbar sein dürften ; für viele Gesellschaften , die gegenwärtig vom Fischfang leben und hoffen , dass künftige Generationen dies ebenfalls tun können , hat sie auch - meine Vorredner erwähnten es bereits - schwer wiegende Folgen .
Laiton , ilmoittamaton ja sääntelemätön kalastus on vaaraksi biologiselle monimuotoisuudelle ja ympäristölle , ja se aiheuttaa tappioita , joita on monissa tapauksissa mahdotonta kattaa kokonaan , sekä - kuten edelliset puhujat ovat maininneet - huomattavia kustannuksia monille yhteisöille , jotka elävät kalastuksesta ja toivovat tulevien sukupolvien voivan tehdä samoin .
|
speziellen Fällen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
erityistapauksissa
|
drei Fällen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
kolmessa tapauksessa
|
dringenden Fällen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
kiireellisissä tapauksissa
|
zwei Fällen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
kahdessa tapauksessa
|
meisten Fällen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
|
allen Fällen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
kaikissa tapauksissa
|
begründeten Fällen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
perustelluissa tapauksissa
|
bestimmten Fällen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
tietyissä tapauksissa
|
Fällen sogar |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
tapauksissa jopa
|
manchen Fällen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
tapauksissa
|
diesen Fällen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
|
vielen Fällen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
|
beiden Fällen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Fällen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
cas
Die vorgeschlagenen Änderungen verdienen eine ernsthafte Betrachtung und - in den meisten Fällen - Unterstützung .
Les amendements préparés méritent une réflexion approfondie et , dans la plupart des cas , notre soutien .
|
Fällen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
cas ,
|
Fällen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
certains cas
|
Fällen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
dans certains cas
|
Fällen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
des cas
|
Fällen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
certains
Ich glaube , dass sich dieses System in bestimmten Fällen besser dazu eignen würde , die Forschung zu verbessern und Fälschungen den Boden zu entziehen .
Je suis d'avis que , dans certains cas , ce système serait meilleur pour améliorer la recherche et , surtout , éliminer l'objet même de la contrefaçon de médicaments .
|
drei Fällen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
trois cas
|
einigen Fällen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
certains cas
|
beiden Fällen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
deux cas
|
vielen Fällen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
nombreux cas
|
anderen Fällen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
d'autres cas
|
diesen Fällen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
ces cas
|
bestimmten Fällen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
certains cas
|
beiden Fällen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
les deux cas
|
einigen Fällen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
|
vielen Fällen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
souvent
|
beiden Fällen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
deux cas ,
|
einigen Fällen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
certains cas ,
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Fällen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
περιπτώσεις
In anderen Fällen ist es die Fortführung der kapitalistischen Ausbeutung mit der Ungerechtigkeit und Unmenschlichkeit eines Systems - welches die weltweit vorherrschende Form der wirtschaftlichen und sozialen Organisation darstellt - das durch asymmetrische Beziehungen , die Ungleichheiten schaffen und bewahren , aufrechterhalten wird .
Σε άλλες περιπτώσεις , η συνέχιση της καπιταλιστικής εκμετάλλευσης , με την αδικία και την απανθρωπιά του συστήματος - που είναι ο κυρίαρχος τρόπος οικονομικής και κοινωνικής οργάνωσης του κόσμου - διατηρείται από ετεροβαρείς σχέσεις , οι οποίες δημιουργούν και διατηρούν ανισότητες .
|
Fällen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
περιπτώσεις ,
|
anderen Fällen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
άλλες περιπτώσεις
|
vielen Fällen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
πολλές περιπτώσεις
|
meisten Fällen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
περισσότερες περιπτώσεις
|
einigen Fällen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
ορισμένες περιπτώσεις
|
manchen Fällen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
ορισμένες περιπτώσεις
|
in Fällen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
σε περιπτώσεις
|
solchen Fällen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
τέτοιες περιπτώσεις
|
beiden Fällen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
στις δύο περιπτώσεις
|
beiden Fällen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
δύο περιπτώσεις
|
diesen Fällen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
αυτές τις περιπτώσεις
|
vielen Fällen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
σε πολλές περιπτώσεις
|
meisten Fällen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
στις περισσότερες περιπτώσεις
|
einigen Fällen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
σε ορισμένες περιπτώσεις
|
einigen Fällen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
περιπτώσεις
|
beiden Fällen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
στις δύο
|
vielen Fällen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
περιπτώσεις
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Fällen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
casi
Das Gemeinsame an allen diesen Fällen besteht darin , dass Vietnam trotz einiger echter Fortschritte weiterhin als ein Land gilt , das kaum an öffentlichen Dissens gewöhnt ist .
In questi casi l'elemento comune è che , nonostante alcuni progressi reali , il Vietnam rimane un paese poco abituato al dissenso .
|
drei Fällen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
tre casi
|
anderen Fällen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
altri casi
|
manchen Fällen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
alcuni casi
|
vielen Fällen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
molti casi
|
einigen Fällen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
alcuni casi
|
diesen Fällen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
questi casi
|
in Fällen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
nei casi
|
beiden Fällen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
entrambi i casi
|
bestimmten Fällen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
casi
|
meisten Fällen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
|
meisten Fällen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
dei casi
|
beiden Fällen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
|
vielen Fällen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
|
beiden Fällen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
|
vielen Fällen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
casi
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Fällen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
gadījumos
Dies mag in manchen Fällen möglich sein , jedoch hoffe ich , dass bei der Umsetzung dieser Beschlüsse auf nationaler Ebene erkannt wird , dass der Schwerlastverkehr der Zahler ist .
Tas varētu būt iespējams dažos gadījumos , bet es ceru , ka tad , kad šie lēmumi tiks īstenoti dalībvalstu līmenī , tiks aptverts , ka par tiem maksā smagkravas automobiļu satiksme .
|
beiden Fällen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
|
dringenden Fällen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
steidzamos gadījumos
|
anderen Fällen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
citos gadījumos
|
meisten Fällen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
|
diesen Fällen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
šajos gadījumos
|
vielen Fällen |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
|
einigen Fällen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
|
einigen Fällen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
gadījumos
|
vielen Fällen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
gadījumos
|
In beiden Fällen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Abos gadījumos
|
In anderen Fällen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Citos gadījumos
|
in solchen Fällen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Fällen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
atvejais
Schließlich zu den Haftbedingungen : Diese können in manchen Fällen natürlich verbesserungswürdig sein , aber dies ist kein Thema , das speziell mit der Umsetzung des Europäischen Haftbefehls einhergeht .
Galiausiai dėl sąlygų kalėjimuose - be abejo , kai kuriais atvejais jas reikėtų gerinti , tačiau ši tema nėra susijusi tik su Europos arešto orderio įgyvendinimu .
|
Fällen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
atvejų
Eine noch heute spürbare Folge davon ist , dass hunderte Kunden einer anderen Bank ihr investiertes Geld nicht transferieren können ( in vielen Fällen sind es ihre gesamten Ersparnisse ) .
Kitas šiandien vis dar jaučiamas padarinys yra tas , kad šimtai kito banko klientų negali perkelti pinigų , kuriuos jie investavo ( daugeliu atvejų savo viso gyvenimo santaupas ) .
|
Fällen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
daugeliu atvejų
|
zwei Fällen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dviem atvejais
|
ähnlichen Fällen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
panašiais atvejais
|
beiden Fällen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Abiem atvejais
|
manchen Fällen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
kuriais atvejais
|
anderen Fällen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
kitais atvejais
|
einigen Fällen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
kuriais atvejais
|
vielen Fällen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
|
einigen Fällen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
kai kuriais atvejais
|
vielen Fällen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
atvejų
|
In solchen Fällen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tokiais atvejais
|
In beiden Fällen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Abiem atvejais
|
in manchen Fällen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
kai kuriais atvejais
|
in einigen Fällen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
kai kuriais atvejais
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Fällen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
gevallen
Nun eine Klarstellung zu den Fällen in den Niederlanden und in Griechenland .
Ik wil iets preciseren in verband met de gevallen in Nederland en Griekenland .
|
zwei Fällen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
twee gevallen
|
anderen Fällen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
andere gevallen
|
Fällen sogar |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
gevallen zelfs
|
Fällen hat |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
gevallen heeft
|
allen Fällen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
alle gevallen
|
Fällen nicht |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
gevallen niet
|
definierten Fällen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
omschreven gevallen
|
konkreten Fällen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
concrete gevallen
|
meisten Fällen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
meeste gevallen
|
Fällen kann |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
gevallen kan
|
vielen Fällen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
veel gevallen
|
beiden Fällen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
beide gevallen
|
manchen Fällen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
sommige gevallen
|
bestimmten Fällen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
bepaalde gevallen
|
einigen Fällen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
sommige gevallen
|
Fällen ist |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
gevallen is
|
diesen Fällen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
deze gevallen
|
beiden Fällen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Fällen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
przypadkach
In vielen Fällen weichen die Normen der Rechtsprechung stark von denen ab , die man im 21 . Jahrhundert erwarten müsste .
W wielu przypadkach standardy administracji wymiaru sprawiedliwości są dalekie od oczekiwanych w XXI wieku .
|
Fällen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
niektórych przypadkach
|
dringenden Fällen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pilnych przypadkach
|
anderen Fällen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
innych przypadkach
|
solchen Fällen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
takich przypadkach
|
einigen Fällen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
niektórych przypadkach
|
vielen Fällen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
wielu przypadkach
|
manchen Fällen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
niektórych przypadkach
|
meisten Fällen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
większości przypadków
|
beiden Fällen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
obu przypadkach
|
diesen Fällen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
tych przypadkach
|
diesen Fällen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
takich przypadkach
|
beiden Fällen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
W obu
|
beiden Fällen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
W obu przypadkach
|
meisten Fällen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
W większości
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Fällen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
casos
In Fällen , in denen sich ein Produkt bereits auf dem Markt befindet und sein Verzehr verhindert werden soll , sind die Mitgliedstaaten damit in der Lage , alle erforderlichen vordringlichen Maßnahmen einschließlich der direkten Information der Öffentlichkeit zu ergreifen .
Nos casos em que um produto ainda se encontre no mercado e não deve ser consumido , as autoridades dos Estados-Membros estão em posição de tomar todas as medidas urgentes necessárias , incluindo a prestação directa de informação ao público .
|
Fällen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
casos ,
|
drei Fällen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
três casos
|
konkreten Fällen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
casos concretos
|
vielen Fällen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
muitos casos
|
ähnlichen Fällen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
casos semelhantes
|
beiden Fällen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
ambos os casos
|
allen Fällen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
todos os casos
|
manchen Fällen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
casos
|
diesen Fällen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
|
meisten Fällen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
|
einigen Fällen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
alguns casos
|
in Fällen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
em casos
|
bestimmten Fällen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
certos casos
|
in Fällen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
nos casos
|
anderen Fällen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
noutros casos
|
anderen Fällen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
outros casos
|
bestimmten Fällen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
casos
|
allen Fällen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
os casos
|
meisten Fällen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
dos casos
|
einigen Fällen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
casos
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Fällen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
cazuri
In einigen Fällen sind sie tatsächlich sogar so gut , dass man darüber nachdenken sollte .
În anumite cazuri , aceste sugestii sunt cu adevărat atât de bune încât trebuie să fie luate în considerare .
|
Fällen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
cazuri ,
|
Fällen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
cazurile
Meine Unterstützung für den europäischen Haftbefehl ist begründet durch meine Bestürzung und meinen tiefen Ärger über einige Justizirrtümer und die Art , wie die Justiz momentan arbeitet , wie zum Beispiel in den Fällen von Gary Mann und Andrew Symeou , an denen ich mitarbeite .
Sprijinul pe care îl acord mandatului european de arestare este motivat de uluiala şi , uneori , furia pe care o simt atunci când observ unele modalităţi complet eronate de a face dreptate , spre exemplu în cazurile lui Gary Mann şi Andrew Symeou , cazuri în care sunt implicată .
|
meisten Fällen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
majoritatea cazurilor
|
diesen Fällen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
aceste cazuri
|
beiden Fällen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
ambele cazuri
|
vielen Fällen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
multe cazuri
|
einigen Fällen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
unele cazuri
|
anderen Fällen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
alte cazuri
|
solchen Fällen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
astfel de cazuri
|
einigen Fällen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
cazuri
|
vielen Fällen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
cazuri
|
einigen Fällen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
anumite cazuri
|
beiden Fällen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
cazuri
|
beiden Fällen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
În ambele cazuri
|
vielen Fällen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
multe cazuri ,
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Fällen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
fall
Das Gemeinsame an allen diesen Fällen besteht darin , dass Vietnam trotz einiger echter Fortschritte weiterhin als ein Land gilt , das kaum an öffentlichen Dissens gewöhnt ist .
Den röda tråden i alla dessa fall är att , trots vissa faktiska framsteg , Vietnam fortfarande är ett land som inte är vant att hantera olika åsikter i samhället .
|
Fällen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vissa fall
|
konkreten Fällen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
konkreta fall
|
vielen Fällen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
många fall
|
anderen Fällen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
andra fall
|
meisten Fällen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
flesta fall
|
diesen Fällen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
dessa fall
|
drei Fällen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
tre fall
|
bestimmten Fällen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
vissa fall
|
einigen Fällen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
vissa fall
|
ähnlichen Fällen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
liknande fall
|
zwei Fällen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
två fall
|
beiden Fällen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
båda fallen
|
dringenden Fällen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
brådskande fall
|
allen Fällen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
samtliga fall
|
Fällen nicht |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
fall inte
|
solchen Fällen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
sådana fall
|
Fällen sogar |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
vissa fall
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Fällen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
prípadoch
In manchen Ländern ist die Verhängung von Sanktionen oder Waffenembargos , oder in bestimmten Fällen ein militärisches Eingreifen , bereits unvermeidbar gewesen .
Sú krajiny , kde sa zavedeniu sankcií alebo zbrojných embárg , alebo v niektorých prípadoch vojenských opatrení , už nedá vyhnúť .
|
Fällen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
prípadov
Wenn eine Konsolidierung der Verluste aus steuerlichen Gründen innerhalb der gleichen Gruppe möglich ist , erfolgt sie allerdings in den meisten Fällen mit beträchtlicher Verzögerung , die von Fall zu Fall schwankt .
Aj napriek tomu , že je konsolidácia daňových strát v rámci rovnakej skupiny možná , vo väčšine prípadov k nej dochádza so značným oneskorením , ktorého dĺžka je stále iná . .
|
zwei Fällen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dvoch prípadoch
|
begründeten Fällen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
odôvodnených prípadoch
|
dringenden Fällen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
naliehavých prípadoch
|
allen Fällen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
všetkých prípadoch
|
ähnlichen Fällen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
podobných prípadoch
|
drei Fällen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
troch prípadoch
|
Fällen wird |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
prípadoch nebude plné členstvo možné
|
vielen Fällen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
mnohých prípadoch
|
einigen Fällen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
niektorých prípadoch
|
meisten Fällen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
väčšine prípadov
|
diesen Fällen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
týchto prípadoch
|
solchen Fällen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
takýchto prípadoch
|
Fällen stehen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
prípadoch súťažíme s
|
anderen Fällen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
iných prípadoch
|
manchen Fällen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
niektorých prípadoch
|
Fällen sogar |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
prípadoch dokonca
|
bestimmten Fällen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
určitých prípadoch
|
in Fällen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
v prípadoch
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Fällen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
primerih
In beiden Fällen spricht man von Unfällen , die passiert sind , aber die Unfälle sind nie belegt worden .
V obeh primerih se govori v nesrečah , ki naj bi se zgodile , vendar niso bile nikoli dokazane .
|
Fällen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
primerov
Wir können nur hoffen , dass dem so bald wie möglich Taten folgen werden , da dies leider bislang in so vielen Fällen noch nicht funktioniert hat .
Lahko samo upamo , da bo svoje besede čim prej spremenila v dejanja , kar v zelo velikem številu primerov žal še ni uspela storiti .
|
allen Fällen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vseh primerih
|
anderen Fällen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
drugih primerih
|
einigen Fällen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
nekaterih primerih
|
diesen Fällen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
teh primerih
|
meisten Fällen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
večini primerov
|
beiden Fällen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
obeh primerih
|
solchen Fällen |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
takšnih primerih
|
manchen Fällen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
nekaterih primerih
|
in Fällen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
v primerih
|
Fällen sogar |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
primerih celo
|
vielen Fällen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
mnogih primerih
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Fällen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
casos
Ich unterstütze nachdrücklich den Akzent , den der Vorschlag der Kommission auf das Herkunftsland legt , wobei ich einschränkend feststellen möchte , dass in vielen Fällen und in vielen Gebieten die Vorschriften des Gastlandes auf die Zweigniederlassungen angewendet werden können .
Respaldo en gran manera el énfasis que pone la propuesta de la Comisión en el país de origen , con una cualificación que en muchos casos y en numerosos ámbitos el país de acogida es capaz de abordar con las sucursales .
|
Fällen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
casos ,
|
Fällen wie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
casos como
|
drei Fällen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
tres casos
|
einigen Fällen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
algunos casos
|
anderen Fällen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
otros casos
|
vielen Fällen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
muchos casos
|
beiden Fällen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
ambos casos
|
konkreten Fällen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
casos concretos
|
diesen Fällen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
estos casos
|
in Fällen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
en casos
|
manchen Fällen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
algunos casos
|
meisten Fällen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
casos
|
bestimmten Fällen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
ciertos casos
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Fällen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
případech
Ich glaube , dass sich dieses System in bestimmten Fällen besser dazu eignen würde , die Forschung zu verbessern und Fälschungen den Boden zu entziehen .
Jsem přesvědčen , že v určitých případech by tento systém zlepšil výzkum a zejména snížil potřebu padělat léčiva .
|
Fällen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
některých případech
|
Fällen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
případů
Gleichzeitig müssen wir die besonderen Merkmale dieser Volksgruppe bedenken , die in nicht wenigen Fällen der Grund ihrer Probleme sind .
Současně však musíme zohlednit určité charakteristické vlastnosti této etnické skupiny , které jsou v řadě případů příčinou jejich problémů .
|
begründeten Fällen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
odůvodněných případech
|
meisten Fällen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
většině případů
|
vielen Fällen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
mnoha případech
|
einigen Fällen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
některých případech
|
ähnlichen Fällen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
podobných případech
|
beiden Fällen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
obou případech
|
diesen Fällen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
těchto případech
|
anderen Fällen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
jiných případech
|
solchen Fällen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
takových případech
|
Fällen sogar |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
případech dokonce
|
Fällen sogar |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
v některých případech
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Fällen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
esetekben
In Fällen , in denen die verdächtigte oder beschuldigte Person sich in Verwahrungs - oder Untersuchungshaft befindet , sollte über direkte Konsultierungen unbedingt ein Konsens herbeigeführt werden .
Azokban az esetekben , amikor a gyanúsított vagy vádlott személyt előzetes letartóztatásba vagy vizsgálati fogságba helyezték , a sürgős konszenzus kialakítása érdekében közvetlen konzultációra kell sort keríteni .
|
Fällen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
esetben
In zu vielen Fällen kommen diese Importe in die Europäische Union , ohne ausreichend vom europäischen Zoll kontrolliert worden zu sein .
Az ilyen importáruk rendkívül sok esetben úgy érkeznek az Európai Unió területére , hogy az európai vámhivatalok nem ellenőrzik azokat kellőképpen .
|
beiden Fällen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
|
bestimmten Fällen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
bizonyos esetekben
|
meisten Fällen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
legtöbb esetben
|
solchen Fällen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
ilyen esetekben
|
vielen Fällen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
|
diesen Fällen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
esetekben
|
einigen Fällen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
esetekben
|
einigen Fällen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
egyes esetekben
|
einigen Fällen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
bizonyos esetekben
|
vielen Fällen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
esetben
|
In beiden Fällen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mindkét esetben
|
In solchen Fällen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Ilyen esetekben
|
in solchen Fällen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
ilyen esetekben
|
In vielen Fällen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Sok esetben
|
in vielen Fällen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
sok esetben
|
In einigen Fällen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Néhány esetben
|
den meisten Fällen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
legtöbb esetben
|
in manchen Fällen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
esetekben
|
Häufigkeit
Das Wort Fällen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2002. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 38.82 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Einzelfällen
- Regel
- Ausnahmefällen
- manchen
- vorliegen
- vorliegt
- Delikten
- allermeisten
- Ausnahmesituationen
- entsprechenden
- gegebenenfalls
- Grundsätzlich
- Fälle
- prinzipiell
- seltenen
- Häufig
- normalerweise
- und/oder
- Sofern
- Rechtsordnungen
- oftmals
- Betroffene
- Gegebenenfalls
- häufig
- angewendet
- Stellen
- bestimmter
- Verfahren
- daher
- entweder
- zumeist
- entsprechender
- entsprechende
- oft
- angewandt
- unterbleibt
- beispielsweise
- Meist
- bestimmten
- Einzelfälle
- Straftat
- meist
- normalen
- oder
- betriebsbedingten
- ggf
- geahndet
- meistens
- Beispielsweise
- Derartige
- wirksam
- üblicherweise
- erforderlich
- anordnen
- Oftmals
- Oft
- ansonsten
- erlaubter
- häufiger
- gehandhabt
- fehlerhafte
- Prozessen
- festgestellten
- zwingend
- Fehlt
- sinnvoll
- Eingriffen
- Regelfall
- möglich
- erfolgen
- erschwert
- können
- Problematisch
- Meistens
- Generell
- bestimmte
- Rechtslage
- einzelner
- unterschiedlich
- Solche
- Straftatbestand
- unterscheiden
- Ausmaß
- empfohlen
- bedingt
- Bikonta
- übertragbar
- gewöhnlichen
- einzelnen
- teilweise
- Prozessführung
- Liegen
- angewendeten
- Schritten
- bspw
- geringfügiger
- festzustellen
- Abweichungen
- z.B.
- Untersuchungsergebnissen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- meisten Fällen
- vielen Fällen
- seltenen Fällen
- einigen Fällen
- diesen Fällen
- beiden Fällen
- manchen Fällen
- Fällen ist
- solchen Fällen
- Fällen auch
- Fällen wird
- allen Fällen
- Fällen kann
- anderen Fällen
- bestimmten Fällen
- Fällen , in denen
- Fällen ist die
- seltenen Fällen auch
- den Fällen
- seltenen Fällen kann
- Fällen ist der
- meisten Fällen ist
- vielen Fällen ist
- Fällen kann es
- diesen Fällen ist
- einigen Fällen auch
- beiden Fällen ist
- in Fällen
- Fällen wird die
- Fällen ist es
- den Fällen , in denen
- meisten Fällen wird
- manchen Fällen auch
- diesen Fällen wird
- Fällen kann die
- beiden Fällen wird
- Fällen ist eine
- In Fällen
- Fällen , wo
- Fällen wird der
- vielen Fällen auch
- Fällen ist das
- einigen Fällen wird
- vielen Fällen wird
- diesen Fällen kann
- Fällen , wie
- manchen Fällen wird
- Fällen kann eine
- Fällen wird das
- einigen Fällen ist
- in Fällen , in denen
- Fällen , bei
- Fällen auch die
- manchen Fällen kann
- anderen Fällen wird
- Fällen kann der
- manchen Fällen ist
- einigen Fällen kann
- Fällen , in denen die
- seltenen Fällen wird
- anderen Fällen ist
- Fällen wird auch
- In Fällen , in denen
- Fällen wird eine
- solchen Fällen kann
- solchen Fällen ist
- Fällen kann auch
- seltenen Fällen kann es
- Zeige 18 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Fälle
- Fellen
- Wällen
- Füllen
- Bällen
- fällen
- Fallen
- Ellen
- Allen
- allen
- Fäden
- Sälen
- Bälle
- Falle
- Fille
- Felle
- Fülle
- Wälle
- Fällt
- zählen
- Fehlen
- Zählen
- wählen
- Fühlen
- Fohlen
- Fähren
- Fialen
- Mullen
- Rillen
- Willen
- Villen
- willen
- Pillen
- Filmen
- Wellen
- Wollen
- Feller
- Zellen
- Bellen
- hellen
- Fallon
- Hüllen
- füllen
- Hallen
- tollen
- sollen
- Rollen
- Pollen
- wollen
- Sollen
- rollen
- vollen
- Ballen
- Bullen
- Cullen
- Nullen
- Gallen
- fallen
- Zöllen
- Faller
- Falles
- Fuller
- Säulen
- Felten
- Felsen
- Felgen
- Färben
- Folgen
- Fängen
- Falten
- Folien
- Falken
- Ställen
- Fällung
- Zeige 24 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈfɛlən
Ähnlich klingende Wörter
- fällen
- Fellen
- Fälle
- Felle
- fälle
- Ellen
- schellen
- Schellen
- Schällen
- Zellen
- bellen
- Bällen
- Wellen
- Wällen
- wällen
- hellen
- füllen
- Füllen
- vollen
- fallen
- Fallen
- Fängen
- Felgen
- Elle
- Falle
- falle
- Delle
- Fänge
- Bälle
- belle
- Welle
- Wälle
- wälle
- welle
- Zelle
- Celle
- Schelle
- Schälle
- schelle
- helle
- pelle
- Pelle
- Kelle
- Fette
- fette
- volle
- Fülle
- fülle
- allen
- Eggen
- Engen
- engen
- Fellow
- Kellern
- Erlen
- erlen
- Hüllen
- hüllen
- hallen
- Hallen
- Tollen
- tollen
- Schollen
- schollen
- sollen
- rollen
- Rollen
- Pollen
- wollen
- Wollen
- aalen
- Aalen
- Ahlen
- ölen
- Ölen
- Willen
- Villen
- willen
- Rillen
- Pillen
- Gallen
- gallen
- Ballen
- ballen
- Bullen
- Nullen
- nullen
- Mullen
- Zöllen
- [[Herr’n]]
- Herren
- hängen
- Hängen
- hemmen
- Hessen
- Hennen
- helles
- hellem
- Seggen
- Letten
- Metten
- Ketten
- Längen
- nennen
- rennen
- Rennen
- rännen
- kennen
- Mengen
- Rängen
- Gängen
- rechen
- rächen
- zechen
- Zechen
- Tschechen
- dämmen
- Dämmen
- Welles
- Ferne
- fällte
- Felge
- Fässern
- Fächern
- Vettern
- Fälscher
- Felder
- Fellows
- fällig
- Finnen
- Feen
- Fehen
- fangen
- Fangen
- fingen
- Falles
- Fettes
- fettes
- Vettel
- zählen
- Fohlen
- fehlen
- Fehlen
- fielen
- vielen
- fühlen
- wählen
- Wählen
- Fähren
- fairen
- Perlen
- Schwellen
- schwellen
- Quellen
- quellen
- Falken
- Falten
- Stellen
- stellen
- Ställen
- schnellen
- Schnellen
- Fernen
- Fersen
- filmen
- Nelken
- selten
- folgen
- Folgen
- fesseln
- Fesseln
- Feldern
- Feldes
- Felsen
- Pfählen
- pfählen
- fälligen
- Zeige 127 weitere
- Zeige weniger
Reime
- Stammzellen
- Überfällen
- visuellen
- umstellen
- ideellen
- manuellen
- virtuellen
- inoffiziellen
- aktuellen
- rituellen
- offiziellen
- abstellen
- fertigstellen
- Kapitellen
- einstellen
- Lamellen
- bereitstellen
- Energiequellen
- Nervenzellen
- Fellen
- Dardanellen
- Einnahmequellen
- Unfällen
- Gesellen
- Keimzellen
- Einzelfällen
- Abfällen
- interkulturellen
- materiellen
- Wellen
- hellen
- bestellen
- universellen
- eventuellen
- finanziellen
- Forellen
- originellen
- Bushaltestellen
- institutionellen
- Novellen
- bakteriellen
- aufstellen
- Todesfällen
- Fahrgestellen
- unkonventionellen
- homosexuellen
- Libellen
- Quellen
- Schallwellen
- Organellen
- essentiellen
- ausstellen
- Duellen
- prinzipiellen
- Schnittstellen
- Anlegestellen
- Homosexuellen
- Arbeitsstellen
- Stellen
- darstellen
- Handschellen
- herstellen
- Modellen
- Bibelstellen
- Aquarellen
- Nullstellen
- Zellen
- Brennstoffzellen
- Schellen
- Wasserfällen
- informellen
- industriellen
- feststellen
- Eizellen
- heterosexuellen
- Kastellen
- Miszellen
- Regenfällen
- strukturellen
- professionellen
- herausstellen
- wiederherstellen
- Beratungsstellen
- Seitenkapellen
- sicherstellen
- fällen
- stellen
- Zwischenfällen
- Schwellen
- arteriellen
- Wällen
- unterstellen
- spirituellen
- nominellen
- konstitutionellen
- Feuerstellen
- Dienststellen
- Stromschnellen
- Verkehrsunfällen
- potenziellen
Unterwörter
Worttrennung
Fäl-len
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Kalambo-Fällen
- Kettle-Fällen
- Niagara-Fällen
- Fällenrechen
- AIDS-Fällen
- Victoria-Fällen
- Kegon-Fällen
- Stanley-Fällen
- BSE-Fällen
- Kaieteur-Fällen
- Aids-Fällen
- Rauros-Fällen
- Cholera-Fällen
- Chaudière-Fällen
- Inga-Fällen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Medizin |
|
|
Medizin |
|
|
Spiel |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Panzer |
|
|
Art |
|
|
Software |
|
|
Philosophie |
|
|
Österreich |
|
|
Physik |
|
|
Sprache |
|
|
Fernsehserie |
|
|
Chemie |
|
|
Texas |
|
|
Biologie |
|