erscheinen
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | er-schei-nen |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (5)
- Estnisch (1)
- Finnisch (5)
- Französisch (3)
- Griechisch (5)
- Italienisch (7)
- Lettisch (2)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (12)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (9)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
erscheinen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
forekommer
Ich möchte nur ein paar Punkte herausgreifen , die mir wesentlich erscheinen .
Jeg vil kun fremhæve et par punkter , som forekommer mig at være væsentlige .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
erscheinen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
appear
Sie erscheinen nicht auf unseren Fernsehschirmen , wenn nicht etwas sehr , sehr Schwerwiegendes vorgefallen ist , wie an der italienischen Küste geschehen .
They only appear on our television screens if something extremely serious happens , as it did on the coast of Italy .
|
erscheinen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
seem
So unglaublich dies erscheinen mag , aber nichts von alledem ist in dem Kommuniqué der Fünfzehn zu finden .
However unbelievable it may seem , none of the points I have mentioned appear in the European Union ' s press release .
|
erscheinen . |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
appear
|
erscheinen mag |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
may seem
|
Mir erscheinen sie unsinnig |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
I believe they are absurd
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Einigen mag das spät erscheinen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Mõne arvates hilja
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
erscheinen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
tuntua
Diese Summen mögen Ihnen unbedeutend erscheinen , für uns dagegen sind sie enorm .
Nämä määrät voivat tuntua teistä naurettavan pieniltä , mutta meille ne ovat valtava määrä rahaa .
|
Mir erscheinen sie unsinnig |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Mielestäni ne ovat järjettömiä
|
Mir erscheinen sie unsinnig . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Mielestäni ne ovat järjettömiä .
|
Diese Botschaft mag banal erscheinen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Viestimme voi vaikuttaa arkiselta
|
Einigen mag das spät erscheinen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Joidenkin mielestä tämä on myöhään
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
erscheinen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
paraître
Die Arbeit mag als technisch erscheinen , aber vielen dieser offenbar trockenen Rechtsfragen liegen ganz große politische Entscheidungen zugrunde .
Si ces travaux peuvent paraître techniques , nombre de ces aspects juridiques d’apparence rude sont subordonnés à des choix politiques très importants .
|
erscheinen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
semblent
Wir haben einen Großteil seiner Vorschläge aufgenommen , und wir werden uns außerdem bemühen , noch weitere einzubeziehen , weil sie uns alle der Erwägung würdig erscheinen .
Nous avons repris une bonne partie de ses propositions et nous allons poursuivre nos efforts afin d'en intégrer davantage encore , car toutes nous semblent dignes d'intérêt .
|
erscheinen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
paraissent
Die von der Kommission formell vereinbarten und angenommenen Modalitäten erscheinen mir aus mehreren Gründen als besonders nützlich .
Les modalités convenues et formellement approuvées par la Commission me paraissent particulièrement utiles pour diverses raisons .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
erscheinen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
εμφανίζονται
Noch merkwürdiger ist , dass niemand im Haushaltsausschuss , nicht einmal sein Vorsitzender , etwas über die Zahlen zu wissen scheint , obwohl sie in der Stellungnahme des Haushaltsausschusses erscheinen .
Ακόμη πιο περίεργο είναι το ότι κανείς στην Επιτροπή Προϋπολογισμών , συμπεριλαμβανομένου του προέδρου της , δεν φαίνεται να γνωρίζει τίποτα για αυτά τα στοιχεία , αν και εμφανίζονται στη γνωμοδότηση της Επιτροπής Προϋπολογισμών .
|
erscheinen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
φαίνονται
Die von der Kommission formell vereinbarten und angenommenen Modalitäten erscheinen mir aus mehreren Gründen als besonders nützlich .
Οι τρόποι εφαρμογής που συμφωνήθηκαν και εγκρίθηκαν επίσημα από την Επιτροπή μου φαίνονται ιδιαίτερα χρήσιμοι για διάφορους λόγους .
|
erscheinen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
φαίνεται
Was die Geldpolitik angeht - und das dürfte Ihnen sicherlich selbstverständlich erscheinen - , so gibt es im Unterschied zur Vorlage des letzten Jahres jetzt eine unabhängige Europäische Zentralbank , und in dieses Prinzip der Unabhängigkeit hat sich niemand einzumischen .
Όσον αφορά την νομισματική πολιτική , εάν σας φαίνεται προφανές πως υπάρχει μία διαφορά σε σχέση με την περσινή παρουσίαση , αυτό οφείλεται στο γεγονός πως τώρα , σε αντίθεση με την περσινή χρονιά , υπάρχει μία ανεξάρτητη Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα και δεν είναι σωστό να παρεμβαίνουμε σε αυτήν σύμφωνα με την αρχή της ανεξαρτησίας .
|
erscheinen mir |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
μου φαίνονται
|
erscheinen . |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
φαίνονται
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
erscheinen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
sembrare
Diese Feststellung mag pessimistisch erscheinen , aber damit die Europäer wieder Vertrauen in Europa erlangen , ist es Aufgabe der einzelnen Politikbereiche , zu sagen , was sie tun , und zu tun , was sie sagen .
Questa constatazione può sembrare pessimistica ma , perché gli europei riacquistino fiducia nell ' Europa , ora i politici devono dire quello che si fa e fare quello che si dice .
|
erscheinen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
sembrano
Als zuständiger Kommissar für Wirtschafts - und Finanzfragen möchte ich gern etwas näher auf drei Punkte eingehen , die mir relevant erscheinen : zunächst den Punkt , der die Aufrechterhaltung und die Stärkung eines stabilen makroökonomischen Rahmens betrifft .
In veste di Commissario responsabile per gli affari economici e finanziari , vorrei approfondire tre punti che mi sembrano rilevanti e , in primo luogo , quello relativo al mantenimento e al rafforzamento di un quadro macroeconomico stabile .
|
erscheinen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
apparire
Natürlich will man immer in einem positiven Licht erscheinen , aber EU-Institutionen müssen mit Behörden gleichgestellt werden , die verpflichtet sind , Vorschriften , Gesetze und ihre Arbeit sachlich und korrekt darzustellen .
Naturalmente si desidera sempre apparire in una luce positiva , ma le Istituzioni dell ’ Unione europea devono rientrare nella stessa categoria delle autorità cui incombe l’obbligo di descrivere in maniera concreta e corretta le leggi , le norme e il lavoro che svolgono .
|
erscheinen mag |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
apparire
|
Diese Darstellungen erscheinen uns übertrieben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Questa presentazione ci sembra esagerata
|
Diese Botschaft mag banal erscheinen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Questo messaggio può sembrare banale
|
Seine Probleme erscheinen als unlösbar |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
I suoi problemi sembrano insolubili
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
erscheinen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
neparādās
Ich möchte einige konkrete Vorschläge machen : wir bedauern , dass Hetzreden nicht im Gesetzesentwurf erscheinen , sondern nur die Berichte und die Rahmenbeschlüsse , die sich auf die Umsetzung beziehen .
Es vēlos izteikt dažus konkrētus priekšlikumus , proti , mēs paužam nožēlu , ka naidīgās runas neparādās tiesību aktu projektos , bet plānos parādās tikai ziņojumi un pamatlēmums attiecībā uz īstenošanu .
|
Sie erscheinen nicht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tie šajā Parlamentā neparādās .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
erscheinen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
gali atrodyti
|
erscheinen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
atrodytų
Auch wenn es sinnvoll erscheinen würde , bei diesen Dienstleistungen Wettbewerbsmanagement und Binnenmarktmechanismen einzuführen , werden die sozialen Werte , die mit dem allgemeinen Zugang verbunden sind , geschützt werden müssen , da die Grundsätze der Solidarität in solchen Fällen mehr Gewicht haben als reine Markterwägungen .
Nors atrodytų , kad šioms paslaugoms taikyti konkurencingą valdymą ir vidaus rinkos priemones naudinga , reikės išsaugoti su visuotiniu prieinamumu susijusias socialines vertybes , nes solidarumo principai tokiais atvejais svarbesni nei vien rinkos sumetimai .
|
erscheinen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
atrodyti
Es mag als riesige Aufgabe erscheinen , detaillierte und lokalisierte Informationen in das Portal einzuspeisen , aber das ist nicht unbedingt der Fall .
Pateikti portale daug konkrečios ir lokalizuotos informacijos gali atrodyti kaip labai didelužduotis , bet nebūtinai taip yra .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
erscheinen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
lijken
Etikettierungsprobleme sind häufig komplexer , als sie zunächst erscheinen .
Etiketteringskwesties zijn vaak gecompliceerder dan zij op het eerste gezicht lijken .
|
erscheinen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
verschijnen
Laut diesem Gesetz muss man nun nicht mehr persönlich zur Registrierung erscheinen .
Volgens deze wet hoeft men voor registratie niet langer persoonlijk te verschijnen .
|
erscheinen . |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
verschijnen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
erscheinen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
wydawać
Ich denke , dass die Regeln in dem konkreten Fall der Kleinstunternehmen übertrieben erscheinen könnten .
Uważam , że w przypadku mikropodmiotów obecnie obowiązujące zasady mogą się wydawać zbyt obciążające .
|
erscheinen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
wydają
Diese Bedingungen erscheinen ausgewogen , doch ist zu berücksichtigen , dass dies ein hoch sensibler Punkt sowohl für das Hohe Haus als auch für den Rat ist .
Środki te wydają się być wyważone , lecz musimy mieć na uwadze , że jest to szczególnie czuła kwestia zarówno dla państwa Izby , jak i dla Rady .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
erscheinen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
parecem
Aufgrund der Erfahrungen , die ich in unserem Parlament sammeln konnte , glaube ich , daß wir im Verlauf dieser Präsidentschaft in mehreren Richtungen fortschreiten müssen , von denen ich allerdings nur die erwähnen möchte , die mir vorrangig erscheinen , und wobei ich auch heute nicht den offenen Aussprachen , an denen mir in diesem Zusammenhang gelegen ist , vorgreifen will .
A experiência que me foi dado adquirir no que se refere a esta assembleia leva-me a pensar que devemos , ao longo desta Presidência , avançar num certo número de direcções , das quais só irei citar muito brevemente as que me parecem prioritárias , sem antecipar os resultados dos debates abertos que me empenharei em favorecer nesse domínio .
|
erscheinen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
aparecem
Bei diesem " Bau Europas " erscheinen nun als zugehörige Elemente die " europäischen Parteien " .
Nessa « construção europeia » aparecem agora , como elementos integrados , os « partidos europeus » .
|
erscheinen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
pode parecer
|
erscheinen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
parecer
Es handelt sich also um historische Rechte , die nicht geringer zu schätzen sind als die steuerlichen Besonderheiten von Luxemburg oder einiger britischer Inseln , um nur Fälle aus Ländern zu nennen , in denen die Behandlung dieser Angelegenheit auf sogar hartnäckigen Widerstand gestoßen ist , so paradox dies erscheinen mag .
São , por conseguinte , direitos históricos , cuja categoria não é inferior às especificidades fiscais de que goza o Luxemburgo ou algumas das ilhas britânicas , para citar unicamente o caso de países onde a tramitação deste dossiê deparou com uma oposição até mesmo obstinada , por mais paradoxal que isso possa parecer .
|
erscheinen uns |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
parecem-nos
|
erscheinen mag |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
possa parecer
|
Sie erscheinen nicht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Não comparecem a
|
Mir erscheinen sie unsinnig |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Considero-as absurdas
|
Diese Botschaft mag banal erscheinen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Esta mensagem pode parecer banal
|
Seine Probleme erscheinen als unlösbar |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Os problemas parecem ser irresolúveis
|
Mir erscheinen sie unsinnig . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Considero-as absurdas .
|
Diese Darstellungen erscheinen uns übertrieben |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Tal apresentação parece-nos excessiva
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
erscheinen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
par
In diesem Zusammenhang erscheinen mir zwei Aspekte bedeutend ; als Erstes die Verbreitung klarer und verständlicher Informationen über die derzeit gültigen Regelungen und Verfahren durch die Europäische Union und die Mitgliedstaaten .
În această privință , două aspecte îmi par a fi importante , și anume , în primul rând , răspândirea de către Uniunea Europeană și de către statele membre a unor informații clare și ușor de înțeles referitoare la reglementările și procedurile în vigoare în prezent .
|
erscheinen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
părea
Herr Präsident ! Vielen Kollegen mag das Ziel einer Reduzierung der CO2-Emissionen um 95 % bis 2050 viel erscheinen , aber wenn wir - wie ich es tue - den im jüngsten IPCC-Bericht veröffentlichten Aussagen wissenschaftlicher Experten glauben , wird genau diese Reduzierung nötig sein , um die Erderwärmung um 2 ° C im Blick zu behalten .
Domnule preşedinte , pentru mulţi colegi obiectivul de reducere cu până la 95 % a emisiilor de CO2 până în 2050 poate părea extrem , dar dacă acceptăm - şi personal accept - evaluarea ştiinţifică aşa cum a fost prezentată de ultimul raport IPCC , acest nivel de reducere este necesar dacă vrem să menţinem încălzirea globală la pragul de 2 ° C.
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
erscheinen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
verkar
Alle gegenseitigen Bande der Liebe und Fürsorge , Solidarität und Selbstaufopferung erscheinen verdächtig .
Alla inbördes band av kärlek och omsorg , solidaritet och självförnekelse verkar misstänkta .
|
erscheinen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
verka
Churchill hat einmal gesagt , dass man eine Aufgabe am besten dadurch schwierig erscheinen lässt , indem man sie aufschiebt . Das ist meiner Meinung nach eine Möglichkeit zur Beschreibung der Energiedebatte , die wir derzeit in Europa führen .
Winston Churchill sa en gång att det bästa sättet att få en uppgift att verka svår är att skjuta upp den . Jag anser att det är ett sätt att beskriva den energidebatt som hålls i EU i dag .
|
erscheinen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
tycks
Investitionen erscheinen mir notwendig , auch wenn sie sich zwangsläufig erst mittel - und langfristig bezahlt machen und selbst wenn man warten muss , bis ein recht komplexer Entwicklungsgrad erreicht ist , ehe mittelständische Unternehmen , die naturgemäß eher vor Risiken zurückschrecken als Großunternehmen sich aktiv an der Art von Handel beteiligen , die wir fördern wollen .
Investeringar tycks mig nödvändiga även om de självklart bara betalar sig på medellång och lång sikt och man måste vänta tills en ganska sofistikerad utvecklingsnivå har uppnåtts för att små företag - av definition mycket tveksammare inför riskerna än de stora företagen - aktivt skall delta i den typ av utbyte som vi vill främja .
|
erscheinen mag |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
kan verka
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
erscheinen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
zdať
Präsident der Kommission . - Herr Präsident , verehrte Abgeordnete , wenn schon eine Woche eine lange Zeit in der Politik darstellt , kann ein Monat wie eine Ewigkeit erscheinen .
predseda Komisie . - Vážený pán predseda , vážené poslankyne , vážení poslanci , ak je v politike týždeň dlhým obdobím , mesiac sa môže zdať večnosťou .
|
Sie erscheinen nicht |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Ani sa tu neukážu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
erscheinen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
zdijo
Einige erscheinen uns positiv , besonders wenn er die Notwendigkeit anspricht , die Debatte über die Probleme in Bezug auf das Seerecht , Handelsrecht und Familienrecht zu fördern .
Nekatera priporočila se nam zdijo koristna , še zlasti tista , ki se nanašajo na razpravo o težavah v zvezi s pomorskim , gospodarskim in družinskim pravom .
|
Sie erscheinen nicht |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Ne hodijo na zasedanja .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
erscheinen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
parecen
Zweitens möchte ich eine Überlegung zu den beiden Vorschlägen für gemeinsame Aktionen anstellen , die , wenn sie auch nicht das direkte Herz der Politik des dritten Pfeilers oder im allgemeinen der Politik der Schaffung eines Raums der Freiheit , Sicherheit und Gerechtigkeit sind , mir sehr interessant erscheinen , da sie eine Vorhut , eine Speerspitze , eine Situation , die sich in anderen Texten wiederholen wird , darstellen .
En segundo lugar , me gustaría hacer una reflexión sobre estas dos propuestas de acción común que , si bien no son el corazón mismo de la política del tercer pilar o , en general , de la política de construcción de un espacio de libertades , seguridad y justicia , me parecen interesantísimas porque representan una avanzadilla , una punta de lanza , una situación que se repetirá en otros textos .
|
erscheinen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
puede parecer
|
erscheinen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
me parecen
|
erscheinen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
parecer
Europa und Russland sind wesentlich stärker voneinander abhängig , als dies im ersten Augenblick erscheinen mag .
Europa y Rusia dependen entre sí mucho más de lo que a primera vista pueda parecer .
|
erscheinen uns |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nos parecen
|
erscheinen mag |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
puede parecer
|
erscheinen mag |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
parecer
|
Mir erscheinen sie unsinnig |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
A mí me parecen disparatadas
|
Diese Darstellungen erscheinen uns übertrieben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Esta apreciación nos parece exagerada
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
erscheinen mögen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
mohou zdát
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Einigen mag das spät erscheinen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Egyesek szerint ez késő
|
Häufigkeit
Das Wort erscheinen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2432. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 31.77 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- erscheint
- fallen
- folgen
- manchmal
- laufen
- zeigen
- beginnen
- einzeln
- Flecken
- bleiben
- gezeichnet
- gezeichnete
- bisweilen
- gezeichneten
- finden
- darstellen
- erschienene
- erkennen
- einzelne
- tragen
- aussehen
- heraus
- beinhalten
- kommen
- oft
- anders
- einander
- aufgelegt
- manche
- tritt
- Fruchtkörper
- stattfinden
- mitunter
- legen
- erleben
- Blattes
- tauchten
- passen
- scheinen
- einfach
- läuft
- oftmals
- offen
- gelten
- ausgewählten
- ergänzen
- beleuchtet
- wechseln
- findet
- gezeichneter
- annehmen
- geschehen
- gefärbten
- Reihen
- inhaltlich
- gesehen
- auftritt
- Buchreihe
- ändern
- erstehen
- bläulich
- entwickeln
- lassen
- betrachten
- dargestellt
- weicht
- aktuelle
- beziehen
- enthielt
- stets
- vorab
- enthalten
- dargestellten
- werden
- gerade
- auffallen
- entsprechen
- produzieren
- auflockern
- Blatts
- weniger
- beleuchten
- abgebildet
- Vorschau
- ausgewählte
- geben
- dagegen
- umfassen
- fungieren
- gezeigt
- halten
- ganze
- sogar
- fortgesetzt
- aktuellen
- aufnehmen
- enthielten
- Spätsommer
- Einzelne
- unauffällig
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- erscheinen die
- erscheinen in
- zu erscheinen
- erscheinen lassen
- erscheinen . Die
- erscheinen lässt
- erscheinen in der
- erscheinen in den
- erscheinen lässt . Die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɛɐ̯ˈʃaɪ̯nən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Backsteinen
- Beinen
- Weinen
- einen
- Kalksteinen
- Reinen
- Schweinen
- Scheunen
- Edelsteinen
- Sedimentgesteinen
- deinen
- Leinen
- Natursteinen
- meinen
- hellbraunen
- Posaunen
- Grabsteinen
- reinen
- Kleinen
- braunen
- Vereinen
- kastanienbraunen
- kleinen
- Gesteinen
- Sandsteinen
- scheinen
- weinen
- Gemeinen
- Steinen
- gemeinen
- allgemeinen
- seinen
- keinen
- Sportvereinen
- feinen
- Ziegelsteinen
- Bausteinen
- Konsultationen
- Anteilen
- Direktionen
- Stationen
- Aktionen
- Emissionen
- Behörden
- Afghanen
- Turbinen
- Arbeitszeiten
- träumen
- Konstruktionen
- Delegationen
- Blaubeuren
- verteilen
- kühnen
- entwaffnen
- Vorurteilen
- Leimen
- Invasionen
- Dämonen
- Achänen
- umsteigen
- eisernen
- Urnen
- unerfahrenen
- Dekorationen
- Untertanen
- Autobahnen
- Konzessionen
- Amtszeiten
- lohnen
- Zisternen
- Turkmenen
- Kompositionen
- gelehrten
- Lektionen
- Musikerinnen
- Eiszeiten
- gewonnenen
- profanen
- Dokumentationen
- Operationen
- Hymnen
- Ausstellungsräumen
- Protestaktionen
- Innovationen
- deuten
- Romanen
- erzeugen
- knöchernen
- Weltreligionen
- Bretonen
- Gewinnen
- Laternen
- Schauspielerinnen
- Photonen
- Kollisionen
- Zeilen
- Dissertationen
- Generationen
- vorbereiten
- Kommissionen
Unterwörter
Worttrennung
er-schei-nen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- erscheinende
- erscheinenden
- erscheinendes
- erscheinender
- erscheinend
- Wiedererscheinen
- Nichterscheinen
- erscheinendem
- Ersterscheinen
- Lieferscheinen
- Passierscheinen
- Sporthochseeschifferscheinen
- Neuerscheinen
- Kalibrierscheinen
- Weitererscheinen
- erscheinendt
- neuerscheinende
- wiedererscheinenden
- weiterscheinen
- erscheinens
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Mythologie |
|
|
Art |
|
|
Art |
|
|
Deutschland |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Zeitung |
|
|
Band |
|
|
Sternbild |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Comic |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Computerspiel |
|
|
Heraldik |
|
|
Sprache |
|
|
Magdeburg |
|