verteilen
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ver-tei-len |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (4)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Finnisch (1)
- Französisch (1)
- Italienisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (4)
- Portugiesisch (3)
- Schwedisch (2)
- Spanisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
verteilen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
разпределят
Somit werden die Finanzministerien die Mittel so verteilen , wie sie es gemäß den Interessen ihrer Länder innerhalb des großen Bereichs der Infrastrukturen für richtig halten .
По този начин , министрите на финансите ще разпределят средствата по своя преценка съобразно интересите на своите държави в широката сфера на инфраструктурата .
|
verteilen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
поделим поравно
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
verteilen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
fordeler
Die großen Mitgliedstaaten verteilen die Posten unter sich selbst .
De store medlemsstater fordeler posterne imellem sig .
|
verteilen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
fordeles
Man muss die Logik also umkehren und die Millionen gewonnene Stunden anders verteilen : sofortige drastische Reduzierung der Arbeitszeit auf 32 Stunden ohne Lohneinbuße oder Flexibilisierung mit entsprechenden Neueinstellungen , die aus den Profiten finanziert werden !
Holdningen skal således ændres , og disse millioner af sparede timer skal fordeles anderledes ved en øjeblikkelig stærk nedsættelse af arbejdstiden til 32 timer uden hverken lønnedgang eller tab af fleksibilitet med tilsvarende ansættelser , der finansieres af fortjenesterne !
|
verteilen . |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
uddele
|
zu verteilen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
at fordele
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
verteilen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
distribute
Dafür müssen wir unser Brot backen , bevor wir es verteilen , wie man in Finnland sagt .
For that , we have to bake our bread before we distribute it , as we say in Finland .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
verteilen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
jaotada
Obwohl europäische Rechtsvorschriften bereits die Weiterübertragung von Mitteln an Städte erlauben , so dass sie diese beim Aufstellen integrierter Entwicklungsprogramme verteilen können , haben die Mitgliedstaaten diese Möglichkeit nur in geringem Umfang genutzt .
Kuigi Euroopa õigusaktid lubavad juba praegu ressursside edasidelegeerimist linnadele , et nad saaksid neid terviklike arengukavade koostamisel jaotada , on liikmesriigid seda võimalust vaid vähesel määral kasutanud .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
verteilen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
jakaa
Wenn man darauf spekuliert , dass in Teilen Europas gelegentlich Hochwasser herrscht und dass man dieses Wasser vielleicht gerechter verteilen könnte , so ist zu bedenken , dass bereits das Entstehen dieses Hochwassers das Ergebnis von Fehlentwicklungen im Wassermanagement ist .
Jos spekuloidaan sillä , että osissa Eurooppaa on ajoittain tulva ja että tämä vesi voitaisiin ehkä jakaa oikeudenmukaisemmin , niin on syytä muistaa , että jo tulvan syntyminen on virheellisen vesitalouden kehityksen tulos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
verteilen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
distribuer
Wenn also laut Aussagen eines Beamten , eines Gesundheitsministers aus einem europäischen Land , der Impfstoff existiert , warum nehmen wir dann nicht den Impfstoff und verteilen ihn auf der ganzen Welt ?
Donc , si , d’après un agent institutionnel , ministre de la santé d’un pays européen , le vaccin existe , alors pourquoi ne prenons-nous pas ce vaccin pour le distribuer au monde entier ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
verteilen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
distribuire
Zusammenarbeit darf sich nicht nur darauf beschränken , Marktanteile und Zugang zu Energie und Wasser aufzuteilen oder Patente auf geistiges Eigentum zu verteilen .
Cooperare non significa semplicemente dividersi quote di mercato e accesso all ' acqua e all ' energia o distribuire brevetti sulla proprietà intellettuale .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
verteilen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
paskirstyti
Auch ist es nicht eine Frage von " Wachstum jetzt und Wohlstand verteilen später " . Wir haben gelernt , dass die Verteilung zum Wachstum beiträgt .
Taip pat kalbame ne apie tai , kad augti reikia dabar , o paskirstyti vėliau : išmokome , kad paskirstymas skatina augimą .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
verteilen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
verdelen
Ich werde mein Bestes tun und versuchen , die Zeit gleichmäßig und gerecht zu verteilen , aber leider wird nicht jeder das Wort ergreifen können .
Ik zal mijn best doen en proberen de beschikbare tijd zo eerlijk en evenwichtig mogelijk te verdelen , maar helaas zal niet iedereen aan het woord komen .
|
verteilen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
verspreiden
Daher kann ich den von der Berichterstatterin vorgebrachten Änderungsantrag , den Angehörigen der Gesundheitsberufe die Möglichkeit zu geben , von den pharmazeutischen Unternehmen stammendes zusätzliches nicht genehmigtes Material direkt an die Patienten zu verteilen , nicht unterstützen .
Ik kan mij derhalve niet vinden in het amendement van de rapporteur dat beroepsbeoefenaren in de gezondheidssector in staat zou stellen aanvullend , niet-goedgekeurd materiaal van farmaceutische bedrijven rechtstreeks te verspreiden onder patiënten .
|
zu verteilen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
te verdelen
|
Lasten gerechter verteilen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
lasten eerlijker verdelen
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
verteilen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
distribuir
Drittens ist es ein sehr negatives Signal , wenn wir bei jedem Scheitern eines Abkommens oder beim Auftreten klar vorherzusehender Probleme riesige Summen europäischer Steuergelder verteilen .
Em terceiro lugar , abre um precedente extremamente negativo se , sempre que um acordo expira ou surjam problemas absolutamente previsíveis , decidirmos distribuir avultadas quantias de dinheiro dos contribuintes europeus .
|
verteilen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
repartir
Neben der Hilfe und der Entschuldung gilt ein gründlich liberalisierter Markt als überaus wichtiges , wenn nicht als das wichtigste Instrument , um den Wohlstand in der Welt besser und gleichmäßiger zu verteilen und die Kluft zwischen Arm und Reich zu schließen .
Para além da ajuda e da redução do peso da dívida , um comércio correctamente liberalizado é muito importante , se não mesmo o instrumento mais importante para repartir melhor e de forma mais equitativa a prosperidade no mundo e reduzir o fosso entre pobres e ricos .
|
zu verteilen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
distribuir
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
verteilen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
fördela
Sie haben somit die Kriterien für die Grundlage festgelegt , auf der sie diese Finanzmittel verteilen werden , und die Verteilung der Hilfe wird beginnen .
De har därför fastställt kriterier utifrån vilka de kommer att fördela dessa medel , och processen med att fördela stödet kommer att inledas .
|
verteilen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
fördelas
Wenn man darauf spekuliert , dass in Teilen Europas gelegentlich Hochwasser herrscht und dass man dieses Wasser vielleicht gerechter verteilen könnte , so ist zu bedenken , dass bereits das Entstehen dieses Hochwassers das Ergebnis von Fehlentwicklungen im Wassermanagement ist .
När man räknar med att det då och då blir översvämning i vissa delar av Europa och att det vattnet borde kunna fördelas bättre , får man tänka på att översvämningarna i sig är resultatet av en felaktig utveckling av vattenförvaltningen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
verteilen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
distribuir
Drittens : Wir müssen aufpassen - und da will ich dem einen oder anderen Kollegen widersprechen - , dass wir die Mittel nicht nach dem Motto verteilen " Jeder bekommt ein bisschen " .
En tercer lugar , debemos asegurarnos - y , a este respecto , no estaría de acuerdo con algunos de mis colegas diputados - de no distribuir los fondos de acuerdo con el principio de que " todos deberían obtener un bocado " .
|
verteilen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
repartir
Wenn wir uns in dieser Frage , in dieser unterschiedlichen Bewertung einig wären , dann müßten wir daraus zwei Schlußfolgerungen ziehen : Erstens , man muß die Arbeitszeit verkürzen und die Arbeit anders verteilen .
Si estuviéramos de acuerdo sobre este punto y esta diferente evaluación , sacaríamos dos consecuencias : en primer lugar , que es preciso reducir el tiempo de trabajo y repartir de otra forma el trabajo .
|
Häufigkeit
Das Wort verteilen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 9389. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 7.21 mal vor.
⋮ | |
9384. | deutlichen |
9385. | beigetragen |
9386. | Logo |
9387. | liefen |
9388. | Can |
9389. | verteilen |
9390. | gelebt |
9391. | berufliche |
9392. | finanzieller |
9393. | og |
9394. | Limes |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- verteilt
- Wählergruppen
- aufteilen
- verteilten
- beschränken
- beziehen
- verteilte
- zusammensetzen
- vergrößern
- Gesamtzahl
- aufteilt
- umfassen
- wovon
- abdecken
- ehrenamtlichen
- Verteilung
- bezogen
- schließen
- restlichen
- decken
- zusammensetzt
- beschränkten
- ausdehnen
- einzelne
- beschränkt
- einzelnen
- folgendermaßen
- verfügen
- ergänzen
- deckt
- finden
- sonstige
- teilt
- inklusive
- verbessern
- vergrößerte
- beinhalten
- inkl
- getrennte
- Listen
- abgestimmt
- anziehen
- treiben
- folgendem
- öffneten
- gestiegen
- anzuheben
- Sechstel
- entwickelnden
- derzeitige
- einzusparen
- Jedes
- Landesverbände
- verschiedenste
- erreichenden
- weiterzugeben
- SPÖ
- schalten
- lt.
- auszubauen
- Jeder
- 4,2
- 4,4
- Schleifen
- 8,4
- 6,1
- 3,6
- 3,7
- 6,7
- Fünf-Prozent-Hürde
- effektive
- West-Ost-Richtung
- 5,3
- 6,4
- Angebote
- kostengünstige
- aufzufangen
- 3,2
- 12,7
- überwiegenden
- Angewohnheit
- eigener
- gibt
- zurückhalten
- 4,6
- hiervon
- 3,4
- Schrauben
- Planen
- ebendiese
- speziell
- 7,7
- Moscheen
- Zusatzinformationen
- vorkommenden
- wagen
- 3,8
- Ostteil
- schaltet
- Setzen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- verteilen sich
- zu verteilen
- verteilen sich auf
- verteilen . Die
- verteilen sich die
- Wasserfläche verteilen
- verteilen und
- verteilen sich wie folgt
- verteilen sich auf die
- Diese verteilen sich
- Gemeinderat verteilen sich auf
- verteilen sich auf zwei
- zu verteilen und
- Wasserfläche verteilen . Die
- verteilen sich über
- zu verteilen . Die
- Sie verteilen sich
- Diese verteilen sich auf
- verteilen sich auf drei
- Gemeinderat verteilen sich auf zwei Wählergruppen
- verteilen sich wie folgt auf die
- und verteilen sich
- 2009 verteilen sich die
- Gemeinderates verteilen sich
- Rebflächen verteilen sich
- verteilen , die
- folgt verteilen
- verteilen sich die Sitze
- Sitze verteilen sich
- Gemeinderates verteilen sich wie folgt
- Sie verteilen sich auf
- verteilen sich auf drei Wählergruppen
- Rebflächen verteilen sich auf
- verteilen sich wie folgt auf die einzelnen
- verteilen , um
- Diese verteilen sich wie folgt
- 2008 verteilen sich die
- Einwohner verteilen sich auf
- Gemeinderat verteilen sich auf drei
- verteilen sich auf die Gemeinden
- Rebflächen verteilen sich auf die
- verteilen sich wie folgt : CDU
- 2011 verteilen sich die
- verteilen sich über die
- verteilen sich über das
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
fɛɐ̯ˈtaɪ̯lən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Anteilen
- Vorurteilen
- Zeilen
- steilen
- verweilen
- Pflanzenteilen
- mitteilen
- Keulen
- unterteilen
- verurteilen
- zuweilen
- Bauteilen
- faulen
- Schlagzeilen
- Teilen
- Ortsteilen
- Nachteilen
- Körperteilen
- beurteilen
- Landesteilen
- teilen
- aufteilen
- einteilen
- Ersatzteilen
- Eulen
- eilen
- heilen
- Urteilen
- Einzelteilen
- erteilen
- Stadtteilen
- Pfeilen
- Säulen
- Seemeilen
- bisweilen
- Seilen
- Vorteilen
- Bestandteilen
- einstweilen
- Meilen
- Stammzellen
- borealen
- anfallen
- Behörden
- Arbeitszeiten
- träumen
- funktionalen
- Erlen
- Blaubeuren
- Gallen
- Rollenspielen
- sterilen
- Drehzahlen
- Leimen
- bezahlen
- Stilen
- Füllen
- Backsteinen
- Nullen
- axialen
- Überfällen
- umsteigen
- Walen
- visuellen
- überfallen
- ausfallen
- Pistolen
- lokalen
- liberalen
- Amtszeiten
- Beinen
- Brillen
- pastoralen
- dorsalen
- gelehrten
- totalen
- Höhlen
- Freundschaftsspielen
- Kongresspolen
- Weinen
- umstellen
- transzendentalen
- ideellen
- Eiszeiten
- Edelmetallen
- Ausstellungsräumen
- Ligaspielen
- deuten
- dezentralen
- manuellen
- erzeugen
- virtuellen
- inoffiziellen
- Sandalen
- Merkmalen
- Skalen
- aktuellen
- neutralen
- vorbereiten
- rituellen
Unterwörter
Worttrennung
ver-tei-len
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- verteilenden
- verteilende
- umzuverteilen
- umverteilen
- Umverteilen
- verteilend
- weiterzuverteilen
- weiterverteilen
- verteilender
- umverteilenden
- verteilendes
- umverteilende
- Flugblattverteilen
- Weiterverteilen
- Wandverteilende
- lastverteilende
- Richtungsverteilen
- gleichverteilenden
- weiterverteilende
- statusverteilende
- lastverteilenden
- luftverteilenden
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Illinois |
|
|
Physik |
|
|
Film |
|
|
Distrikt |
|
|
Informatik |
|
|
Deutschland |
|
|
General |
|
|
Spiel |
|
|
Minnesota |
|
|
Eifel |
|
|
Berlin |
|
|
Mond |
|
|
Gattung |
|
|
Mathematik |
|
|
Weinbaugebiet |
|
|
Orgel |
|
|
Texas |
|