Häufigste Wörter

bezahlen

Übersicht

Wortart Verb
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung be-zah-len

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
bezahlen
 
(in ca. 63% aller Fälle)
плащат
de Urlaubsgäste werden oft schamlos ausgenutzt , müssen unverschämt hohe Rechnungen vor Ort bezahlen , die dann bei Rückkehr ins EU-Heimatland nicht oder nur zum Teil erstattet werden .
bg Почиващите често са безсрамно експлоатирани и трябва да плащат огромни сметки за местно предоставяни услуги , разходите за които след това или се възстановяват само частично , или изобщо не им се възстановяват , когато се върнат в съответната държава на произход в Европейския съюз .
bezahlen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
да плащат
bezahlen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
платят
de Die Europäische Union und die Regierungen der Mitgliedstaaten dienen fortwährend den Interessen des Kapitals , und die Arbeitnehmer bezahlen den Preis für die kapitalistische Krise .
bg Европейският съюз и правителствата на държавите-членки са последователни в обслужването на интересите на капитала , а работниците ще платят цената на капиталистическата криза .
bezahlen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
плащаме
de Der Preis , den wir dafür bezahlen , besteht darin , dass es mehr instabile Volkswirtschaften in der EU gibt .
bg Цената , която плащаме за това , е , че имаме по-нестабилни икономики .
bezahlen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
плати
de Wir wissen aber mit Sicherheit , dass jemand für diese Rettung und den ganzen Spaß bezahlen muss .
bg Все пак , ние със сигурност знаем , че някой трябва да плати за това спасение и за тържеството .
Wer wird diese bezahlen
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Кой ще ги плаща
Wer wird sie bezahlen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Кой ще плати за тях
Wer wird diese bezahlen ?
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Кой ще ги плаща ?
Deutsch Häufigkeit Dänisch
bezahlen
 
(in ca. 63% aller Fälle)
betale
de In Deutschland würde man sich wahrscheinlich sehr freuen , wenn wir sagen würden , für die Zahlungen an die Europäische Union führen wir ein Referendum durch , und wir machen es davon abhängig , ob das deutsche Volk auch bereit ist , zu bezahlen .
da I Tyskland ville man sikkert være begejstret , hvis vi sagde , at nu afholder vi en folkeafstemning om betalingerne til Den Europæiske Union , og vi lader det afhænge af , om det tyske folk er villig til at betale .
bezahlen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
betaler
de Bezüglich der Frage , wer die Gebühren eintreiben sollte , bin ich der Ansicht , dass Subsidiarität immer noch der beste Weg ist , da es schließlich die Bürgerinnen und Bürger sind , die bezahlen , und nicht die Mitgliedstaaten .
da Med hensyn til spørgsmålet om , hvem der skal opkræve afgifterne , mener jeg , at subsidiaritet stadig er den bedste metode , for det er trods alt ikke medlemsstaterne , men borgerne , der betaler .
bezahlen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
skal betale
bezahlen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
betale for
bezahlen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
at betale
mehr bezahlen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
betale mere
zu bezahlen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
at betale
bezahlen müssen
 
(in ca. 34% aller Fälle)
skal betale
zu bezahlen
 
(in ca. 34% aller Fälle)
betale
bezahlen ?
 
(in ca. 30% aller Fälle)
betale ?
bezahlen .
 
(in ca. 25% aller Fälle)
betale
Wer wird bezahlen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Hvem skal betale
Wer soll bezahlen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Hvem skal betale
Wer wird das bezahlen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Hvem skal betale det
Wer wird bezahlen ?
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Hvem skal betale ?
Wer wird diese bezahlen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Hvem vil betale
Wer soll bezahlen ?
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Hvem skal betale ?
Wer wird es bezahlen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Hvem skal betale for det
Wer soll das bezahlen
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Hvem skal betale for det
Welches Unternehmen kann bezahlen ?
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Hvilken virksomhed kan betale ?
Wer wird diese bezahlen ?
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Hvem vil betale ?
Deutsch Häufigkeit Englisch
bezahlen
 
(in ca. 49% aller Fälle)
pay
de Wie der Herr Kommissar sich denken kann , stellen Ihnen die Landwirte die Frage , in den ländlichen Gegenden Europas , die sich in dieser Situation fragen , ob sie mit ihren Einkünften , mit den Gemeinschaftshilfen die Rechnung für die Erweiterung bezahlen müssen .
en As the Commissioner can imagine , the question is posed by farmers , in the European countryside , who are wondering , at this stage , whether they , their income and their Community aid , will have to pay the price of enlargement .
bezahlen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
pay for
bezahlen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
to pay
bezahlen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
price
de Doch dieses Volk und nicht die führenden Vertreter , die es niemals demokratisch gewählt hat , muß für dieses Embargo mit Menschenleben bezahlen .
en But it is they and not their rulers , who were never democratically elected , who are now paying the price of these sanctions in human lives .
bezahlen ?
 
(in ca. 44% aller Fälle)
pay ?
bezahlen .
 
(in ca. 23% aller Fälle)
to pay
bezahlen .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
pay
Wer wird bezahlen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Who is going to pay
Wer soll bezahlen
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Who must pay
Wer soll bezahlen ?
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Who must pay ?
Wer wird diese bezahlen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Who will pay
Wer wird diese bezahlen ?
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Who will pay ?
Welches Unternehmen kann bezahlen ?
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Which company can pay ?
Jemand muss das bezahlen .
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Someone has to pay .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
bezahlen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
maksma
de Wir haben genug qualifizierte Fachkräfte , wenn wir nur bereit sind , diese auch anständig zu bezahlen .
et Meil on piisavalt vilunud töötajaid , oleksime me vaid valmis neile korralikku palka maksma .
bezahlen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
maksavad
de Warum lassen wir es weiterhin zu , dass diejenigen , die bezahlen , den Ton angeben ?
et Miks me võimaldame endiselt neil , kes maksavad , tellida ka muusika ?
bezahlen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
maksta
de Welcher unserer Mitgliedstaaten kann für diese Ausdehnung bezahlen ?
et Milline meie liikmesriikidest suudab selle suurenemise eest maksta ?
bezahlen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
maksma .
bezahlen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
selle eest
bezahlen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
maksab
de Es wäre extrem verantwortungslos , wenn wir die Nachwirkungen nicht berücksichtigten , selbst wenn wir nicht wissen , wie lange die Situation noch anhalten wird , und nicht berücksichtigten , wer das alles zu bezahlen hat und welche Auswirkungen es für die Eurozone und den Stabilitäts - und Wachstumspakt haben wird , und welche Möglichkeiten es Ländern wie dem meinem bringt , sich dem Euro anzuschließen und ihn einzuführen .
et Oleks äärmiselt vastutustundetu , kui me ei mõtleks tagajärgedele , ehkki me ei tea , kui kaua olukord kestab , ja kui me ei mõtleks sellele , kes selle kõige eest maksab ning milline on selle mõju euroalale ning stabiilsuse ja kasvu paktile , ning milliseid võimalusi annab see sellistele riikidele nagu mu kodumaa euroalaga liitumiseks ja euro kasutuselevõtmiseks .
bezahlen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
peavad maksma
bezahlen ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
maksab ?
bezahlen .
 
(in ca. 33% aller Fälle)
maksma
bezahlen .
 
(in ca. 27% aller Fälle)
maksma .
Wer wird bezahlen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Kes maksab
Wer wird diese bezahlen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kes maksab
Wer wird sie bezahlen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kes nende eest maksab
Wer wird bezahlen ?
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Kes maksab ?
Wer soll das bezahlen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Kes selle kinni maksab
Wer wird diese bezahlen ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kes maksab ?
Wer soll das bezahlen ?
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Kes selle kinni maksab ?
Wer wird sie bezahlen ?
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Kes nende eest maksab ?
Welches Unternehmen kann bezahlen ?
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Milline ettevõtja maksab ?
Deutsch Häufigkeit Finnisch
bezahlen
 
(in ca. 34% aller Fälle)
maksamaan
de Viele Haushalte sind an Gruppenversorgungssysteme angeschlossen , die nicht Teil der öffentlichen Wasserversorgung sind , und bezahlen teuer für das Privileg , dass ihre Häuser mit Wasser versorgt werden , das nicht immer von bester Qualität ist .
fi Monet ovat mukana ryhmien vesijärjestelmissä , jotka eivät kuulu julkisen vesihuollon piiriin , ja joutuvat joka vuosi maksamaan kalliin hinnan siitä etuoikeudesta , että he saavat koteihinsa laadultaan varsin kyseenalaista vettä .
bezahlen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
maksaa
de Wer soll das bezahlen ?
fi Kuka tämän maksaa ?
bezahlen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
maksavat
de Wir wollen Sicherheit haben , wir wollen aber auch , dass Verbraucher wissen , wofür sie was bezahlen .
fi Haluamme turvallisuutta , mutta samalla haluamme myös kuluttajien tietävän , minkä verran he maksavat mistäkin .
bezahlen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
maksettava
de Auch bei Finanzkrisen muß letztlich der Verursacher bezahlen .
fi Myös talouskriisin tapauksessa saastuttajan on lopultakin maksettava .
bezahlen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
on maksettava
bezahlen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
hinnan
de Den Preis dafür bezahlen die Metallarbeiter , denen weniger befriedigendere , aber mit hohem Tempo auszuführende Arbeiten abverlangt werden .
fi Metallityöntekijät joutuvat maksamaan tästä hinnan siten , että he joutuvat tekemään rankempaa työtä nopeammin .
bezahlen ?
 
(in ca. 55% aller Fälle)
maksaa ?
zu bezahlen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
maksamaan
bezahlen müssen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
on maksettava
Leben bezahlen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
hengellään
bezahlen .
 
(in ca. 27% aller Fälle)
maksamaan
Wer wird bezahlen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Kuka maksaa
Wer soll bezahlen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Kenen on maksettava
Wer wird sie bezahlen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kuka maksaisi niistä
Deutsch Häufigkeit Französisch
bezahlen
 
(in ca. 64% aller Fälle)
payer
de Der Gipfel hat den richtigen Weg gezeigt , doch muss auch berücksichtigt werden , dass die reichen Länder die Kosten der in Johannesburg konzipierten Politiken bezahlen müssen und dass Kontrollmechanismen einzuführen sind , damit , wie hier bereits gesagt wurde , den Worten Taten folgen .
fr Le sommet a pris le bon chemin , mais il est aussi nécessaire de tenir compte du fait que les pays riches doivent payer les frais des politiques esquissées à Johannesbourg et qu'il est nécessaire d'établir des mécanismes de contrôle pour passer , comme cela a été dit ici , des paroles aux actes .
bezahlen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
paient
de Nun gut : Wir müssen ja auch nicht von dem Grundsatz abweichen , dass diejenigen , die eine Katastrophe herbeiführen , fast nie dafür bezahlen .
fr Très bien , nous ne devons pas déroger à la règle qui dit que ceux qui cassent les pots sont rarement ceux qui les paient .
bezahlen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
payer pour
bezahlen .
 
(in ca. 58% aller Fälle)
payer
zu bezahlen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
payer
Wer soll bezahlen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Qui doit payer
Wer wird bezahlen ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Qui va payer ?
Wer soll bezahlen ?
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Qui doit payer ?
Wer wird sie bezahlen ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Qui les financera ?
Wer wird das bezahlen ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Qui va payer ?
Welches Unternehmen kann bezahlen ?
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Quelle entreprise peut payer ?
Wer soll das bezahlen ?
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Qui va payer ?
Wer wird es bezahlen ?
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Qui va la financer ?
Wer wird diese bezahlen ?
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Qui paie ?
Wer wird diese bezahlen ?
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Qui payera ?
Deutsch Häufigkeit Griechisch
bezahlen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
πληρώνουν
de Aber sie trägt gleichzeitig - und das nenne ich eine kluge Umweltpolitik - dazu bei , dass Verbraucherinnen und Verbraucher , Kraftfahrerinnen und Kraftfahrer weniger bezahlen und gleichzeitig Umweltschutz betreiben , denn sie führt zu erheblichen Einsparungen , nicht nur bei CO2 , sondern auch beim Verbrauch von Benzin und Diesel .
el Παράλληλα , ωστόσο - και θα χαρακτηρίσω αυτή την περιβαλλοντική πολιτική έξυπνη - βοηθά επίσης τους καταναλωτές - τους οδηγούς - να πληρώνουν λιγότερα ενώ ταυτόχρονα ενεργούν με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον , καθώς συνεπάγεται σημαντικές εξοικονομήσεις , όχι μόνον όσον αφορά τις εκπομπές CO2 , αλλά και όσον αφορά την κατανάλωση βενζίνης και ντίζελ .
bezahlen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
πληρώσουν
de Diese Finanzdienstleistungen kosten Geld , und wir müssen darauf hinweisen , dass Unternehmen ein grundsätzliches Recht haben , das Geld zu erhalten , das ihnen geschuldet wird , ohne irgendwelche Zwischenhändler bezahlen und zusätzliche Kosten auf sich laden zu müssen .
el Οι εν λόγω χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες κοστίζουν χρήματα και πρέπει να επισημάνουμε ότι οι εταιρείες έχουν το θεμελιώδες δικαίωμα να λαμβάνουν τα χρήματα που τους οφείλονται χωρίς να χρειάζεται να πληρώσουν κανένα μεσάζοντα και να υποστούν επιπρόσθετες δαπάνες .
bezahlen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
πληρώσει
de Das heißt erstens , es gibt Lösungen , zweitens , diese Lösungen sind teuer , und das ist wahrscheinlich das Hauptproblem , denn jeder , der das Problem kennt , kann diese Software einsetzen und kommt ohne Probleme über das Jahr 2000 , aber er muß dafür Geld bezahlen .
el Αυτό σημαίνει ότι , πρώτον , λύσεις υπάρχουν , δεύτερον , οι λύσεις αυτές είναι ακριβές , κι αυτό είναι , προφανώς , το κύριο πρόβλημα , γιατί , όποιος γνωρίζει το πρόβλημα , μπορεί να εγκαταστήσει αυτό το λογισμικό και να περάσει χωρίς προβλήματα στο 2000 , όμως πρέπει να πληρώσει γι ' αυτό .
bezahlen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
τίμημα
de Der Endpreis , den ein Verbraucher bezahlen muss , muss im Vorfeld klar angegeben werden .
el Το τελικό τίμημα που πρέπει να καταβάλει ένας καταναλωτής πρέπει να εμφανίζεται με σαφήνεια εκ των προτέρων .
bezahlen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
να πληρώνουν
bezahlen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
να πληρώσουν
Deutsch Häufigkeit Italienisch
bezahlen
 
(in ca. 66% aller Fälle)
pagare
de Wer nur eine Lesung im Rahmen der möglichen institutionellen Vereinbarungen will , der muß dafür auch etwas bezahlen .
it Chi vuole una sola lettura , nel quadro degli accordi istituzionali possibili , deve pagare qualcosa in cambio .
bezahlen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
pagano
de Die Verbraucher müssen wissen , was sie kaufen und wofür sie bezahlen .
it I consumatori devono sapere cosa comprano e per quali servizi pagano .
bezahlen .
 
(in ca. 43% aller Fälle)
pagare
zu bezahlen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
pagare
Wer wird bezahlen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Chi pagherà
Wer wird bezahlen ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Chi pagherà ?
Wer soll bezahlen ?
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Chi deve pagare ?
Wer wird sie bezahlen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Chi le pagherà
Wer wird es bezahlen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Chi pagherà il conto
Wer wird das bezahlen ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Qualcuno dovrà pur pagarli !
Wer wird sie bezahlen ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Chi le pagherà ?
Wer soll das bezahlen ?
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Chi pagherà ?
Welches Unternehmen kann bezahlen ?
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Quale impresa potrà pagare ?
Wer wird es bezahlen ?
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Chi pagherà il conto ?
Wer wird es bezahlen ?
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Chi lo pagherà ?
Deutsch Häufigkeit Lettisch
bezahlen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
jāmaksā
de Besondere Qualitäten , die über die Mindeststandards hinausgehen , müssen im Einzelnen auf dem Erzeugnis angegeben werden , um seine Wettbewerbsfähigkeit durch Hinweis auf diese zusätzlichen Qualitäten , für die der Verbraucher bezahlen muss , zu verbessern .
lv Par produkta īpašu kvalitāti , kas pārsniedz obligātos standartus , ir jādod sīks izklāsts , lai uzlabotu tā konkurētspēju , pievēršot uzmanību tā papildu kvalitātes īpašībām , par kurām patērētājam jāmaksā .
bezahlen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
maksāt
de Wir dürfen nicht ernsthaft sagen , dass wir mehr Europa wollen , aber nicht für mehr Europa bezahlen möchten .
lv Nevaram atklāti pateikt , ka vēlamies lielākas iespējas saistībā ar Eiropu , bet nevēlamies maksāt par šīm piedāvātajām lielākām Eiropas iespējām .
bezahlen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
maksā
de Sie müssen verstehen , wofür sie bezahlen .
lv Viņiem ir jāsaprot , par ko viņi maksā .
bezahlen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
maksās
de Durch das verstärkte Aufkommen gefälschter Medikamente werden immer mehr Patienten auch in Europa unkalkulierbaren Gefahren ausgesetzt , die sie sogar mit dem Leben bezahlen könnten .
lv Aizvien lielāks skaits viltotu zāļu pakļauj aizvien vairāk pacientu arī Eiropā nenosakāmam riskam , kura sekas var būt tādas , ka viņi par to maksās ar savu dzīvību .
bezahlen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
samaksāt
de Wir erfahren jetzt sogar , dass diejenigen , die sich zum christlichen Glauben bekennen , dafür eventuell mit ihrem Leben bezahlen .
lv Mēs tagad redzam , ka tie , kas praktizē kristīgo ticību , var par to pat samaksāt ar savu dzīvību .
bezahlen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
būtu jāmaksā
Verbrechen bezahlen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
par pastrādātajiem noziegumiem
Wer wird diese bezahlen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kurš tās segs
Wer soll das bezahlen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kas par to maksās
Wer wird bezahlen ?
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Kuram būs jāmaksā ?
Wer wird sie bezahlen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Kas par tām maksās
Welches Unternehmen kann bezahlen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Kurš uzņēmums var maksāt
Welches Unternehmen kann bezahlen ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kurš uzņēmums var maksāt ?
Wer wird diese bezahlen ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kurš tās segs ?
Wer wird sie bezahlen ?
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Kas par tām maksās ?
Wer soll das bezahlen ?
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Kas par to maksās ?
Deutsch Häufigkeit Litauisch
bezahlen
 
(in ca. 34% aller Fälle)
mokėti
de Im Prinzip werden sie von denjenigen gezwungen , für die Konsequenzen der Wirtschaftskrise zu bezahlen , die sie verursacht haben .
lt Iš esmės tie , kurie sukėlekonomikos krizę , verčia darbuotojus mokėti už jos padarinius .
bezahlen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
sumokėti
de Wir können nicht diese Gewässer einfach überfischen , bezahlen , den letzten Fisch einsammeln und dann gehen .
lt Negalime be saiko žvejoti šiuose vandenyse , tiesiog sumokėti , išgaudyti viską iki paskutinio ir tada pasitraukti .
bezahlen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
moka
de Natürlich müssen sie bezahlen , aber normalerweise bezahlen Nichtmitglieder mehr als Klubmitglieder .
lt Žinoma , jie turės susimokėti , tačiau paprastai klubams nepriklausantys asmenys moka daugiau nei klubų nariai .
bezahlen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
apmokėti
de Die Industrie will es nicht , der Steuerzahler soll es bezahlen .
lt Pramonei ji nereikalinga ir mokesčių mokėtojai turės apmokėti sąskaitą .
bezahlen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
mokame
de Wie es bei allen Aktivitäten der Fall ist , die Sie liberalisiert haben , bezahlen wir heute immer mehr für einen Dienst , der zunehmend schlechter wird , um nicht zu sagen , leider , gefährlich .
lt Taip atsitiko su kiekviena jūsų liberalizuota veikla , šiandien mes vis daugiau mokame už paslaugas , kurios tampa vis blogesnės arba netgi , deja , pavojingos .
bezahlen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
mokėti už
Wer wird diese bezahlen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kas jas apmokės
Welches Unternehmen kann bezahlen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kuri įmongalės už jas mokėti
Wer wird bezahlen ?
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Kas mokės ?
Wer wird sie bezahlen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Kas už jas sumokės
Wer soll das bezahlen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Kas tai finansuos
Wer wird sie bezahlen ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kas už jas sumokės ?
Wer wird diese bezahlen ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kas jas apmokės ?
Wer soll das bezahlen ?
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Kas tai finansuos ?
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
bezahlen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
betalen
de Hat man keine Arbeit , dann kann man seine Rechnungen nicht bezahlen und nicht für sich sorgen .
nl De realiteit is dat wanneer je geen baan hebt , je de rekeningen niet kunt betalen en jezelf niet kunt onderhouden .
bezahlen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
betalen .
bezahlen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
betalen voor
bezahlen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
moeten betalen
bezahlen ?
 
(in ca. 92% aller Fälle)
betalen ?
zu bezahlen
 
(in ca. 64% aller Fälle)
te betalen
bezahlen müssen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
moeten betalen
bezahlen .
 
(in ca. 54% aller Fälle)
betalen .
bezahlen .
 
(in ca. 24% aller Fälle)
betalen
Wer wird bezahlen ?
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Wie zal dit betalen ?
Wer wird bezahlen ?
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Wie gaat dat betalen ?
Wer wird sie bezahlen ?
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Wie gaat ervoor betalen ?
Wer wird diese bezahlen ?
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Wie gaat dat betalen ?
Wer wird das bezahlen ?
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Wie gaat dat betalen ?
Jemand muss das bezahlen .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Iemand moet dat betalen .
Wer wird es bezahlen ?
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Wie gaat dat betalen ?
Deutsch Häufigkeit Polnisch
bezahlen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
płacić
de Für letzteres müssen sie sogar im Gegensatz zu vielen anderen Menschen auch noch teuer bezahlen .
pl Rzeczywiście , w przeciwieństwie do większości , kierowcy ciężarówek muszą za te rzeczy słono płacić .
bezahlen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
płacą
de Was Estland anbelangt , denke ich , dass diese Richtlinie damit Schluss macht , dass unsere Lkw in anderen Ländern zahlen müssen , während Fahrzeuge aus anderen Ländern auf unseren Straßen nichts bezahlen müssen .
pl Jeśli chodzi o Estonię , to uważam , że dzięki tej dyrektywie skończy się sytuacja , w której musimy płacić za nasze ciężarówki w innych krajach , podczas gdy pojazdy z innych krajów nie płacą za korzystanie z naszych dróg .
bezahlen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
zapłacić
de Wenn der Verbraucher 10 Cent mehr bezahlen muss , dann bedeutet das 50 Cent pro Woche , und das sollte uns die Milcherzeugung in Europa wert sein .
pl Jeśli konsument musi zapłacić 10 eurocentów więcej daje to 50 eurocentów tygodniowo . Myślę , ze produkcja mleka w Europie jest tyle warta .
Wer wird bezahlen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kto będzie za to płacił
Wer soll das bezahlen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kto za to zapłaci
Wer wird diese bezahlen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Kto za to zapłaci
Wer soll das bezahlen ?
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Kto za to zapłaci ?
Wer wird diese bezahlen ?
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Kto za to zapłaci ?
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
bezahlen
 
(in ca. 69% aller Fälle)
pagar
de Ich möchte einfach mit einer Frage abschließen , die wir auch im Petitionsausschuss gehört haben : Uns wurde gesagt , dass die Bürger dies nicht vergessen würden und dass sie bei den Wahlen ihren Standpunkt deutlich machen und die Regierung in Valencia und Madrid bezahlen lassen würden für das , was geschehen ist .
pt Queria simplesmente terminar com uma questão que também tem sido colocada na Comissão das Petições : diziam-nos que os cidadãos o recordariam e , que , na hora de votar , iriam exprimir-se nas urnas e fazer o Governo de Valência e o Governo de Madrid pagar pelo que estava a acontecer .
bezahlen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
de pagar
bezahlen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
pagam
de Ausländische Unternehmer bezahlen nichts , um unsere Straßen zu benutzen , aber die Dieselkosten im Vereinigten Königreich sind um 23 Pence pro Liter höher , wodurch die Mitbewerber einen Vorteil von 15 % haben .
pt Os operadores estrangeiros não pagam para usar as nossas estradas , porém , o imposto do Reino Unido sobre o gasóleo é 23 pence por litro mais elevado , dando aos concorrentes uma vantagem de 15 % .
bezahlen ?
 
(in ca. 73% aller Fälle)
pagar ?
bezahlen müssen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
pagar
bezahlen .
 
(in ca. 42% aller Fälle)
pagar
zu bezahlen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
pagar
bezahlen .
 
(in ca. 14% aller Fälle)
de pagar
Wer wird bezahlen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Quem vai pagar
Wer soll bezahlen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Quem tem de pagar
Wer wird sie bezahlen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Quem as pagará
Wer soll bezahlen ?
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Quem tem de pagar ?
Wer wird bezahlen ?
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Quem vai pagar ?
Wer soll das bezahlen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Quem vai pagar isto
Wer wird sie bezahlen ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Quem as pagará ?
Welches Unternehmen kann bezahlen ?
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Que empresas podem pagar ?
Wer wird das bezahlen ?
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Quem assumirá os custos ?
Wer wird diese bezahlen ?
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Quem paga ?
Wer wird es bezahlen ?
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Quem o irá pagar ?
Wer wird es bezahlen ?
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Quem pagará as despesas ?
Wer soll das bezahlen ?
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Quem vai pagar isto ?
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
bezahlen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
plătească
de Natürlich müssen sie bezahlen , aber normalerweise bezahlen Nichtmitglieder mehr als Klubmitglieder .
ro Sigur că vor trebui să plătească , dar , în mod normal , cei care nu sunt membri plătesc mai mult decât membrii clubului .
bezahlen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
să plătească
bezahlen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
plăti
de Angesichts der großen Ungewissheit und Uneinigkeit darüber , wer für diese Sicherheit bezahlen wird - die , wie ich zugebe , eine öffentliche Sicherheit ist - , denke ich , dass wir klarstellen müssen , dass , wenn wir darüber sprechen , dass die Mitgliedstaaten bezahlen , es die allgemeine Öffentlichkeit ist , die bezahlen wird .
ro Având în vedere incertitudinea şi dezacordul major în legătură cu cine va plăti pentru această securitate - recunosc că este o securitate publică - sunt de părere că trebuie să subliniem faptul că , atunci când discutăm ca statele membre să plătească , de fapt va plăti populaţia .
bezahlen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
plătesc
de Selbstverständlich gilt die gleiche Argumentation auch für Unternehmen . Jene , die sich an die Vorschriften halten , bezahlen den Preis für diese Situation .
ro Evident , același argument se aplică și în ceea ce privește firmele ; cele care respectă regulile plătesc prețul pentru această situație .
bezahlen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
plătească pentru
bezahlen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
să plătească pentru
Wer wird bezahlen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Cine urmează să plătească
Wer wird sie bezahlen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Cine le va achita
Wer wird bezahlen ?
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Cine urmează să plătească ?
Welches Unternehmen kann bezahlen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Care întreprindere poate plăti
Welches Unternehmen kann bezahlen ?
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Care întreprindere poate plăti ?
Wer wird sie bezahlen ?
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Cine le va achita ?
Wer wird diese bezahlen ?
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Cine va plăti ?
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
bezahlen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
betala
de Die chinesische Wirtschaft sei noch nicht stark genug , und die ärmsten Schichten würden mit Arbeitslosigkeit und sozialer Unsicherheit für den Beitritt bezahlen müssen .
sv Kinas ekonomi är inte tillräckligt stark och det kommer att bli de fattigaste människorna som kommer att få betala genom arbetslöshet och social otrygghet .
bezahlen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
betalar
de Heute geht es darum , den Forderungen von europäischen Unternehmen nachzukommen , die 11 Mal mehr für ihre Patente bezahlen müssen als US-amerikanische Unternehmen .
sv I dag handlar det om att tillgodose kraven från EU : s företag , som betalar 11 gånger mer för sina patent än vad amerikanska företag gör .
bezahlen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
betala för
mehr bezahlen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
betala mer
zu bezahlen
 
(in ca. 47% aller Fälle)
att betala
bezahlen müssen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
måste betala
bezahlen .
 
(in ca. 34% aller Fälle)
betala
bezahlen .
 
(in ca. 13% aller Fälle)
betala för
Wer wird bezahlen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vem ska betala notan
Wer soll bezahlen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Vem skall betala
Wer soll bezahlen ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vem skall betala ?
Wer wird bezahlen ?
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Vem ska betala notan ?
Jemand muss das bezahlen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Någon måste betala
Welches Unternehmen kann bezahlen ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vilket företag kan betala ?
Wer wird diese bezahlen ?
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Vem ska betala ?
Jemand muss das bezahlen .
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Någon måste betala .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
bezahlen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
zaplatiť
de Natürlich müssen die Patienten im Norden , das heißt in den Industriestaaten , einen hohen Preis bezahlen , sonst werden die Finanzquellen für die Forschung schnell versiegen .
sk Je jasné , že pacienti na severe , to znamená v priemyselných krajinách , musia zaplatiť vysokú cenu , inak by sa veľmi rýchlo vyčerpali zdroje na financovanie výskumu .
bezahlen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
platiť
de Warum ist er so gegen Steuerpflichtige und Gemeinden in ganz Europa , in seinem eigenen Land und anderswo , die die Last des Umgangs mit solchem Abfall tragen müssen , die ihm zufolge der Hersteller nicht bezahlen müsste ?
sk Prečo sa tak veľmi stavia proti miestnym daňovým poplatníkom a miestnym samosprávam v celej Európe , vo vlastnej krajine a všade inde , ktorí musia znášať záťaž spojenú s nakladaním s takýmto odpadom , za ktorý by podľa neho nemal platiť výrobca ?
bezahlen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
platia
de Wir haben die Hersteller geschwächt , die , obwohl sie ihre Arbeit richtig erledigt haben , sich in der Lage des Sündenbocks befinden und heute immer noch den Preis bezahlen .
sk Naštrbili sme povesť pestovateľov , ktorí napriek tomu , že si náležite odviedli svoju prácu , ocitli sa v úlohe obetného baránka a ešte aj dnes za to platia .
bezahlen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
zaplatí
de Gleichwohl bleibt natürlich eine der großen Fragen , wer das bezahlen soll ?
sk Jedna hlavná otázka , ktorá ostáva , je , samozrejme , kto to všetko zaplatí ?
Leben bezahlen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
svojím životom
Wer wird bezahlen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Kto bude platiť
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
bezahlen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
plačati
de Die Staaten wollen es natürlich nicht bezahlen .
sl Seveda države tega ne želijo plačati .
bezahlen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
plačevati
de Warum ist er so gegen Steuerpflichtige und Gemeinden in ganz Europa , in seinem eigenen Land und anderswo , die die Last des Umgangs mit solchem Abfall tragen müssen , die ihm zufolge der Hersteller nicht bezahlen müsste ?
sl Zakaj tako nasprotuje plačnikom občinskih davkov , lokalnih pristojbin in lokalnim vladam v Evropi , v svoji državi in drugje , ki morajo nositi breme ravnanja s takšnimi odpadki , za katere pravi , da proizvajalci ne bi smeli plačevati ?
bezahlen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
plačajo
de Natürlich müssen sie bezahlen , aber normalerweise bezahlen Nichtmitglieder mehr als Klubmitglieder .
sl Seveda bo morala plačati , toda običajno nečlani plačajo več kot člani kluba .
bezahlen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
plačujejo
de Ich kann nicht verstehen , wie jemand verschmutzende , auf alten Technologien basierende Industrien bevorzugen kann , die aufgrund dessen Profit machen , dass sie den Preis der Verschmutzung nicht bezahlen . Derartige Profite sind jedoch nur kurzfristig , da diese Industrien nicht wettbewerbsfähig sein werden .
sl Ne morem razumeti , zakaj bi kdor koli imel raje onesnaževanje , industrijo s starimi tehnologijami , ki so , če ustvarjajo dobiček , donosne samo zato , ker ne plačujejo stroškov onesnaževanja ; toda takšni dobički bodo kratkoročni , ker te industrije ne bodo konkurenčne .
bezahlen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
plačal
de Gleichwohl bleibt natürlich eine der großen Fragen , wer das bezahlen soll ?
sl Vendar je eno od glavnih vprašanj , ki ostaja , kdo bo to plačal ?
bezahlen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
plačati za
bezahlen müssen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
plačati
bezahlen .
 
(in ca. 16% aller Fälle)
plačati
bezahlen .
 
(in ca. 16% aller Fälle)
plačevati
Wer wird bezahlen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Kdo naj plačuje
Wer wird bezahlen ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kdo naj plačuje ?
Welches Unternehmen kann bezahlen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Koliko podjetij lahko plača stroške
Wer soll das bezahlen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Kdo bo to financiral
Wer wird diese bezahlen
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Kdo bo plačal
Wer wird diese bezahlen ?
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Kdo bo plačal ?
Wer soll das bezahlen ?
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Kdo bo to financiral ?
Deutsch Häufigkeit Spanisch
bezahlen
 
(in ca. 66% aller Fälle)
pagar
de Die Industrie will es nicht , der Steuerzahler soll es bezahlen .
es La industria no lo quiere , y se supone que los contribuyentes tienen que pagar la factura .
bezahlen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
pagan
de Viele von ihnen sind sehr gut ausgebildet , hoch qualifiziert und wollen unbedingt arbeiten , aber sie bekommen keine Arbeit , weil sie für die Sünden anderer bezahlen müssen - die Sünden von Finanzterroristen , gierigen Spekulanten , überbezahlten Bänkern , Golf spielenden , dem Nichtstun frönenden Regulierern .
es Muchos de ellos cuentan con enseñanza superior , están plenamente cualificados y desesperados por trabajar , pero no pueden encontrar un empleo porque pagan por los pecados de otros , los pecados de los terroristas financieros , los avariciosos especuladores , los banqueros que reciben sueldos excesivos , los reguladores que se dedican a jugar al golf en lugar de cumplir sus obligaciones .
bezahlen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
paguen
de Und wie soll , abgesehen von den praktischen Schwierigkeiten in Verbindung mit der Errichtung eines solchen Fonds verhindert werden , dass die " guten " Schiffseigner für die " schlechten " bezahlen ?
es Después , además de las dificultades prácticas asociadas a la creación de este fondo , ¿ cómo podemos evitar que los propietarios de buques " buenos " paguen por los " malos " ?
bezahlen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
pagando
de Bei der elektronischen Kommunikation gibt es noch weitaus mehr Gründe für ein solches opt in . Es verhindert eine Belästigung des Verbrauchers durch den Empfang und das Entfernen unerwünschter Nachrichten , für die er gelegentlich auch noch bezahlen muss .
es En la comunicación electrónica hay aún más razones para impulsar este " opt in " . Esto evitaría que se molestara al consumidor que recibe y tiene que eliminar después estos mensajes indeseados , que encima está pagando .
bezahlen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
pagará
de Wer wird bezahlen ?
es ¿ Quién pagará ?
zu bezahlen
 
(in ca. 64% aller Fälle)
pagar
bezahlen .
 
(in ca. 29% aller Fälle)
pagar
bezahlen .
 
(in ca. 26% aller Fälle)
paguen
Wer soll bezahlen
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Quién debe pagar
Wer soll bezahlen ?
 
(in ca. 94% aller Fälle)
¿ Quién debe pagar ?
Wer wird bezahlen ?
 
(in ca. 87% aller Fälle)
¿ Quién pagará ?
Jemand muss das bezahlen
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Alguien tendrá que pagar
Wer soll das bezahlen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Quién lo pagará
Jemand muss das bezahlen .
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Alguien tendrá que pagar .
Wer soll das bezahlen ?
 
(in ca. 82% aller Fälle)
¿ Quién lo pagará ?
Wer wird diese bezahlen ?
 
(in ca. 60% aller Fälle)
¿ Quién paga ?
Wer wird diese bezahlen ?
 
(in ca. 32% aller Fälle)
¿ Quién las pagará ?
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
bezahlen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
platit
de Sie ist der Preis , den wir für größere Freiheit und höheren Wohlstand bezahlen müssen .
cs Toto rozšíření EU usnadňuje , je to cena , kterou jsme nuceni platit za vyšší svobodu a prosperitu .
bezahlen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
zaplatit
de Wir wissen aber mit Sicherheit , dass jemand für diese Rettung und den ganzen Spaß bezahlen muss .
cs Víme ale zcela jistě , že někdo ten špás , někdo tu párty bude muset zaplatit .
bezahlen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
platit za
bezahlen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
platíme
de Wie es bei allen Aktivitäten der Fall ist , die Sie liberalisiert haben , bezahlen wir heute immer mehr für einen Dienst , der zunehmend schlechter wird , um nicht zu sagen , leider , gefährlich .
cs Tak jako je tomu u všech oblastí , které jste liberalizovali , dnes platíme jen stále víc peněz za služby , které jsou pořád horší a horší , ne-li , bohužel , navíc ještě nebezpečné .
bezahlen .
 
(in ca. 34% aller Fälle)
zaplatit
Wer wird bezahlen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Kdo to zaplatí
Wer wird bezahlen ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kdo to zaplatí ?
Wer wird sie bezahlen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kdo je zaplatí
Wer soll das bezahlen ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kdo to zaplatí ?
Wer wird sie bezahlen ?
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Kdo je zaplatí ?
Wer wird diese bezahlen ?
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Kdo to zaplatí ?
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
bezahlen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
fizetniük
de Diese Verpflichtung wird zu einem Zeitpunkt eingeführt , zu dem Unternehmen sich gegenwärtig in der Situation befinden , dass sie MwSt . auf Rechnungen bezahlen , sobald diese ausgestellt werden , die entsprechende Rechnung ( sowie die damit zusammenhängende MwSt . ) jedoch unter Umständen erst Monate später , falls überhaupt , bezahlt wird .
hu Ezt egy olyan időszakban vezetjük be , amikor a vállalkozások jelenlegi helyzetére az a jellemző , hogy azonnal ki kell fizetniük a héát a számla után , amint kiadták azt , de a vonatkozó számla ( és a kapcsolódó héa ) kifizetésére lehet , hogy csak hónapokkal később kerül sor , ha egyáltalán sor kerül .
bezahlen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
fizetni
de Solche betrügerischen Praktiken schaden nicht nur den kleinen Unternehmen , denen gedroht wird und die belästigt und dazu gedrängt werden , für etwas zu bezahlen , dass sie für kostenlos hielten , sie schaden auch der Europäischen Union , wenn wir nicht konsequent gegen sie vorgehen .
hu Ezek az átverések nem csupán a kisvállalkozásoknak okoznak károkat , melyeket fenyegetnek , zaklatnak , és olyannyira molesztálnak , hogy ez utóbbiak kénytelenek díjat fizetni olyasmiért , amelyről azt hitték , hogy díjmentes ; az Európai Uniónak is károkat okoznak , ha nem lépünk fel keményen , és nem segítünk az áldozatoknak .
bezahlen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
fizetnek
de Ob sie bezahlen oder nicht , sie werden von diesen Menschen weiter belästigt und beschimpft .
hu Akár fizetnek , akár nem , továbbra is zaklatják és bántják az embereket .
Wer wird bezahlen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ki fog fizetni
Wer wird bezahlen ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ki fog fizetni ?
Welches Unternehmen kann bezahlen ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Melyik vállalat tud fizetni ?
Wer wird diese bezahlen ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ki fogja mindezt megfizetni ?
Wer wird sie bezahlen ?
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Ki fog azokért fizetni ?
Wer soll das bezahlen ?
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Ki fog ezért fizetni ?

Häufigkeit

Das Wort bezahlen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 10121. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 6.62 mal vor.

10116. neuem
10117. Spaniens
10118. Middle
10119. orthodoxen
10120. Hieronymus
10121. bezahlen
10122. Sammler
10123. Linde
10124. Director
10125. gleichermaßen
10126. Israels

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • zu bezahlen
  • nicht bezahlen
  • bezahlen und
  • bezahlen zu
  • bezahlen . Die
  • bezahlen zu können
  • bezahlen konnte
  • mehr bezahlen
  • zu bezahlen . Die
  • zu bezahlen und
  • nicht bezahlen konnte
  • Lehrgeld bezahlen
  • bezahlen , denn
  • mehr bezahlen konnte
  • bezahlen , wenn
  • bezahlen zu müssen
  • bezahlen zu lassen

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

bəˈʦaːlən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

be-zah-len

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • bezahlende
  • bezahlenden
  • abbezahlen
  • ausbezahlen
  • abzubezahlen
  • auszubezahlen
  • zurückbezahlen
  • Sterbezahlen
  • Nichtbezahlen
  • zurückzubezahlen
  • einzubezahlen
  • bezahlender
  • einbezahlen
  • Ausbezahlen
  • mitbezahlen
  • bezahlen.Die
  • bezahlendes
  • nachbezahlen
  • vorausbezahlen
  • mitzubezahlen

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • die der preußische Staat und die Krone zu bezahlen hatten . Die Krone wollte keinen wesentlichen Beitrag
  • herkömmliche Schirmgeld sollten die Atzmannsrichter an die Pfalz bezahlen . Dafür übernahm die Pfalz den Schutz gegen
  • Prälaten gehalten ( und sich den Schutz teuer bezahlen lassen ) , doch bedeutete die Rückkehr des
  • Wehrgeld an die Sippe und den König zu bezahlen . Dies sind wohl die Hauptgründe , weshalb
Deutschland
  • mussten die Parteien die Spots bei privaten Sendern bezahlen . Damit sollte der Einfluss von Medienunternehmen auf
  • dem Event die beauftragten Dienstleister und Betriebe nicht bezahlen . Viele schlossen sich daraufhin einer Sammelklage der
  • örtlichen Gemeinden , Unternehmen , Vereinen und Sponsoren bezahlen lässt . Die Firma bietet Wettervorhersagen , Unwetterwarnungen
  • vom Großhändler . Der Einzelhändler und der Endkunde bezahlen jeweils höhere Preise . Die Differenzen sind die
Deutschland
  • Ausgabe . 2002 musste die Zeitung eine Geldstrafe bezahlen , weil sie 1998 in Artikeln den damaligen
  • Verlassens der Fahrlinie eine Geldstrafe von 100 Goldfranken bezahlen müsse . Unmittelbar nach den Olympischen Spielen 1936
  • Amerikanerin „ nur noch “ 54.000 Dollar Strafe bezahlen . Anklage und Verteidigung gingen gegen das Urteil
  • Monate gesperrt , zusätzlich musste er eine Geldstrafe bezahlen . Später erhielt er wegen Wiederholung eine erneute
Deutschland
  • nur 9 Millionen Euro statt der geforderten 18 bezahlen wollte . Es kam dann zu Rechtsschwierigkeiten beim
  • 200 US-Dollar Dienstsold pro Monat . Viele Bundesstaaten bezahlen jungen Mitgliedern auch die Bildungskosten , die bei
  • mindestens 12 US-Dollar für ein Auto , Erwachsene bezahlen zwei US-Dollar , Senioren und Studenten die Hälfte
  • er eine Straße in Höhe von 52.000 Euro bezahlen und seine Resultate zwischen dem 19 . April
Deutschland
  • sie Verträge mit Landeigentümern schließen und diese direkt bezahlen , wenn sie ihr Land im Sinne des
  • , das sie in Anspruch nehmen , auch bezahlen müssen , und ihre Abonnementsgebühren selbst bei den
  • führt dazu , dass die Parteien zahlreiche Personen bezahlen müssen , um bei jeder Urne diese Widrigkeiten
  • , die der Spieler für die Beschwörung zu bezahlen hat . Aspektkosten : Jede Miniatur desselben Aspekts
Deutschland
  • Für bestimmte Netztarifarten müssen auch die Erzeuger Netztarife bezahlen . Die Netztarife , mit denen die Errichtung
  • benötigt um die verschiedenen Kosten der Karten zu bezahlen . Die Farbe der Kartennummer steht für deren
  • zwei Toleranzsemester angehängt in denen keine Studiengebühren zu bezahlen sind . In der Nachfrist erhöhen sich die
  • POMs tragen maßgeschneiderte Marineuniformen , die sie selbst bezahlen müssen ( blau für die nördliche Erdhalbkugel ,
Deutschland
  • , dass sie 1909 ihre Verpflichtungen nicht mehr bezahlen konnte und Banken das gesamte öffentliche Land und
  • Staat erhöhte die Steuern , um die Reparationskosten bezahlen zu können . Die Bevölkerung litt große Not
  • dass Kredite notwendig waren , um die Fourage bezahlen zu können . 1709 sahen sich die Einwohner
  • die sich weigerten , Mieten und Stromrechnungen zu bezahlen , aus den Kommunalwohnungen in der Innenstadt von
Deutschland
  • ab . Die Krankenkasse hingegen muss jeder selbst bezahlen und die Höhe der Prämie ist nicht vom
  • Saldo fährt ( ohne den Basistarif erneut zu bezahlen ) und nicht , wie möglicherweise gewünscht ,
  • Kunde ) für die im Werkvertrag vereinbarte Leistung bezahlen muss . " Wenn es zwischen den Parteien
  • versäumt , muss je nach Regelung eine Strafgebühr bezahlen oder bekommt diese von seinem Guthaben abgezogen .
Film
  • Hafenabgaben : Geld , das ein Schiff dafür bezahlen muss , dass es den Hafen samt seinen
  • bot Dimitrios ihm an , die Schulden zu bezahlen , wenn Bulic ihm dafür die Liste gibt
  • . Ein Kunde hatte kein Geld um zu bezahlen , und bot ihm eine Besitzurkunde über eine
  • , dass er sich einen Kur-Aufenthalt teilweise hatte bezahlen lassen . PR-Chef des Kurunternehmens war der inzwischen
Film
  • die Kunst kann und will ich Ihnen nicht bezahlen . “ 1798 wurde Franz Simanowiz , inzwischen
  • das Leben schön , weil ich es teuer bezahlen musste ) konstatierte sie 1994 in einem Interview
  • die mir dieser Mann beschert , nicht mehr bezahlen ! “ Zum Großen Preis von Italien wurde
  • Ich bin nicht so reich , um das bezahlen zu können . Nach einem griechischen König Krösus
Film
  • Ballard einen Wegzoll , den Redding nicht sofort bezahlen kann . Redding lässt zwei Zuchthengste und seinen
  • zu Grund gerichtet , während das Volk dafür bezahlen müsse . In „ The Few , the
  • Einheimischen Legba ein , den sie für Sex bezahlen . Es wird der eingeblendete Name Brenda gezeigt
  • Quarrel die dort angestellten Nachforschungen mit dem Leben bezahlen muss . 1963 erhielt Kitzmiller eine Nebenrolle in
Film
  • getöteten und abgelieferten Hamster will man 3 xr bezahlen . Anmerkung : Noch 1950-1960 wurden die Hamster
  • Einwohner von Lays mussten für die Überfahrt nichts bezahlen , hatten jedoch dem Fährmann jährlich eine Garbe
  • er mich dafür mit einem Goldstück aus Valdivia bezahlen . “ Die Seeleute der Golden Hinde kehrten
  • Hammel gehabt , für den man neun Livre bezahlen müsste und dessen Überreste noch drei Diener ernährt
Film
  • muss engagiert werden , und um diesen zu bezahlen , ist er entschlossen eine Bank auszurauben .
  • ihm . Um das Geld für Maynards Schulausbildung bezahlen zu können , fängt Susan an , als
  • unterschlagenen Drogengeldern versucht Sal das neue Haus zu bezahlen . Doch er bekommt das Geld bis zum
  • , damit er ihn verkaufen und einen Arzt bezahlen kann . Wang will aber vorerst die Familie
Adelsgeschlecht
  • Reibold , um die Schulden des Dreißigjährigen Krieges bezahlen zu können . 1949 wurde Reinsdorf eingemeindet .
  • zum Jahr 1789 ein Großteil der Steuern nicht bezahlen mussten . 1712 kam das Dorf unter dem
  • Gemeindemitgliedern bis zum Jahr 1855 keine Gebühren zu bezahlen waren . Auf den Hofprediger Stein folgte der
  • verfügte der Markgraf , dass Gunzenhausen die Glocken bezahlen muß . Über den Verbleib der neuen Glocken
Einheit
  • Gulden geboten , 317 Gulden wollte die Gemeinde bezahlen , und den Rest soll die Königliche Regierung
  • Tragen der Kreuze 14 ' 000 Gulden zu bezahlen , wurde abgelehnt . Die Stadt hatte dem
  • auf 4000 Gulden , die die Bauern zu bezahlen hatten . Die 13 . Versammlung wurde nun
  • für die die Schencken mehr als 7000 Gulden bezahlen mussten . 1920 wurde anlässlich eine Pächterwechsels eine
Politiker
  • Verkauf ihrer Bilder konnte sie kaum den Lebensunterhalt bezahlen , daher betrieb sie noch eine Malschule .
  • Benefizkonzerten für ihn , damit er seine Arztrechnungen bezahlen konnte . Auf einem dieser Konzerte in Minneapolis
  • die Theaterarbeit zuständig . Um seine Rechnungen zu bezahlen arbeitete der rund 23-jährige Calabro zu dieser Zeit
  • mit einer Arbeit in einer Bäckerei seine Wohnung bezahlen zu können . Bereits früh begeisterte sich Hall
HRR
  • den Protestanten sympathisierte , musste ihm ordentlich Kontribution bezahlen , um nicht niedergebrannt zu werden ( „
  • Reichsstadt Nördlingen aufmarschieren , dessen Abzug sie teuer bezahlen musste . Er bemühte sich in den nächsten
  • Türkensteuer ” ( Schutzgeld ) an die Türken bezahlen müssen , um eben nicht weiter belagert zu
  • . Um die Kontributionen an das französische Militär bezahlen zu können , war er gezwungen , Klein-Hüningen
Kartenspiel
  • ) , muss man mit 3 anderen Handkarten bezahlen ( d.h. auf den Ablagestapel legen ) .
  • Kontrakts , d.h. es sind zwei Unterstiche zu bezahlen . Ihre Gegner erhalten somit je einen roten
  • Karte den entsprechenden Übertrag an den Wirt zu bezahlen . Würfe ohne Augen : In diesem Punkt
  • Spieler Siegpunkte , wenn sie die Abgaben nicht bezahlen können . Das Spiel endet nach vier Kapiteln
Deutsches Kaiserreich
  • die Beendigung des Ersten Weltkrieges in Russland zunächst bezahlen mussten . Nach seiner Befreiung aus der Haft
  • Einheiten und Arbeitstruppen oder hatten eine Militärsteuer zu bezahlen . Nach dem Abschluss des Vertrages von Rapallo
  • , die Inhaber von Doktortiteln für die Ausreise bezahlen mussten . 1972 verließ er die Sowjetunion und
  • ein , da sie eine neue Versicherung nicht bezahlen konnte . Die Gesellschaft wurde daraufhin aufgelöst .
Polen
  • Fluglärmbelastung durch den Landeanflug auf den Frankfurter Flughafen bezahlen . Das Zentrum des Stadtteils und Bieber-Waldhof sind
  • stammt von militärischen Maschinen , die keine Landegebühren bezahlen müssen . Gander International Airport wird nur von
  • Rechnungen wie zum Beispiel des Flughafens Tirana zu bezahlen . Zwischen 1992 und 1997 wurde ein Streckennetz
  • Fabrik verpflichtete sich , für die Transportleistungen zu bezahlen . Die Konzession für die Strecke wurde beantragt
Ringer
  • Weltmeisterschaft 2006 in Gungzhou/China musste er noch Lehrgeld bezahlen , denn er verlor dort seinen ersten Kampf
  • im Freistilringen eingesetzt , musste dort aber Lehrgeld bezahlen , als er ohne Sieg nur den 19
  • Jahren musste er dort aber noch gehörig Lehrgeld bezahlen , denn er verlor gegen den deutschen Ex-Weltmeister
  • entsandt . Dort musste er jedoch schweres Lehrgeld bezahlen , denn er schied mit drei Fehlversuchen im
Fußballspieler
  • wurde , da sie einige ausstehende Gehälter nicht bezahlen konnten . In der ersten Runde ( First
  • nicht bereit war hohe Ablösesummen für Abwehrspieler zu bezahlen . 2004 scheiterte aus diesen Gründen ein möglicher
  • , konnte der VfB zeitweise einige Spielergehälter nicht bezahlen , was dazu führte , dass unter anderem
  • die Spanier die Gehälter der Spieler nicht mehr bezahlen . Im Sommer 2008 wurde Storari an den
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK