Häufigste Wörter

gelegt

Übersicht

Wortart Partizip II
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung ge-legt

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
gelegt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
акцент
de Der von der Kommission vorgeschlagene Text wurde noch genauer formuliert und vereinfacht und Gewicht wurde darauf gelegt , den legitimen Interessen individueller Länder genug Raum zu geben , sowohl bezüglich der Korridore als auch der Verwaltung und der Regulierung derselben .
bg Текстът , предложен от Комисията , също беше подобрен и опростен , като се постави акцент върху отчитането на законните интереси на отделните държави както по отношение на установяването на коридори , така и по отношение на създаването и организирането им .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
gelegt
 
(in ca. 17% aller Fälle)
lagt
de Vor einem Jahr wurde in Dublin die Grundlage für das Maßnahmenprogramm gelegt , das im Sommer in Amsterdam behandelt wurde , mit 30 verschiedenen Vorschlägen zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität .
da I Dublin for et år siden blev grunden lagt til det handlingsprogram , som blev behandlet i Amsterdam i sommers , med 30 forskellige forslag til bekæmpelse af den organiserede kriminalitet .
gelegt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
vægt
de Mit einigen geringfügigen Unterschieden haben sie alle anerkannt , daß ihre besondere Aufmerksamkeit dem Europäischen Parlament und den nationalen Parlamenten gelten sollte , doch haben sie auch Nachdruck auf die Rolle gelegt , die die Zentralbanken , die nicht verschwinden sollen , weiterhin gegenüber den nationalen Parlamenten spielen werden .
da Med nogle få nuancer har de alle accepteret , at det var Europa-Parlamentet og ikke de nationale parlamenter , der skulle have deres særlige opmærksomhed , men de har også lagt vægt på den rolle , som centralbankerne - der ikke forsvinder - vil blive ved med at spille over for de nationale parlamenter .
gelegt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
vægt på
gelegt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
lægges
de Glennis Kinnock machte sich Gedanken wegen des Gewichts , das auf regionale Freihandelsabkommen gelegt wird ; ihr möchte ich sagen , daß man sich nach dem letzten Rat für allgemeine Angelegenheiten darüber einig war , daß regionale Freihandelsabkommen eine Möglichkeit darstellen , daß aber auch ein erweitertes APS zur Wahl steht , das aber zumindest so gut sein muß wie die derzeitigen Zugangsmöglichkeiten zu Lomé .
da Jeg vil gerne sige til Glenys Kinnock , som var meget bekymret over , at der lægges vægt på regionale frihandelsaftaler , at det , vi fik ud af det sidste møde i Rådet for almindelige anliggender , var enighed om , at de regionale frihandelsaftaler er en mulighed , men at et forbedret fælles præferencesystem er en anden mulighed , der skal være mindst lige så god som den eksisterende Loméadgang .
Deutsch Häufigkeit Englisch
gelegt
 
(in ca. 26% aller Fälle)
emphasis
de Da war es nur natürlich , dass wir bei der Behandlung des Vorschlags im Ausschuss den Schwerpunkt auf den Energieverbrauch gelegt haben .
en It was a relatively natural course of action , then , for the committee to lay a certain emphasis on energy consumption , in particular , in its consideration of the proposal .
gelegt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
placed
de Gleichzeitig muss jedoch auch der Schwerpunkt auf anständige Arbeit gelegt werden , einschließlich der Bekämpfung der Schwarzarbeit , und darauf , dass der Arbeitsmarkt auch solchen Menschen zugänglich gemacht wird , die bis jetzt davon ausgeschlossen waren .
en At the same time , emphasis must be placed on decent work , which includes combating undeclared work , and on providing access to the labour market to people who are currently excluded from it .
gelegt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
laid
de Schließlich hat Washingtons jahrelange Ablehnung jeglicher Regulierung der hochbrisanten Finanzpapiere den Grundstein für das jetzige Finanzdilemma gelegt .
en It was Washington 's long-standing refusal to engage in any form of regulation of highly-explosive financial paper that laid the cornerstone for the current financial dilemma .
gelegt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
emphasis on
gelegt werden
 
(in ca. 26% aller Fälle)
emphasis
Die Branche ist lahm gelegt
 
(in ca. 83% aller Fälle)
We see a crippled industry
Dieser Sturm hat sich gelegt
 
(in ca. 80% aller Fälle)
That storm abated
Deutsch Häufigkeit Estnisch
gelegt
 
(in ca. 22% aller Fälle)
rõhku
de Es wird großes Gewicht auf die Städte gelegt , doch ein grundlegender Bestandteil dieser Städte wird dabei vergessen : die Menschen .
et Selles pannakse suurt rõhku linnadele , kuid unustatakse samas nende põhiosa - inimesed .
Lernen gelegt
 
(in ca. 56% aller Fälle)
õppele .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
auf Eis gelegt
 
(in ca. 85% aller Fälle)
jäihin
Die Branche ist lahm gelegt
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Ala on lamaannuksissa
Deutsch Häufigkeit Französisch
gelegt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
l'accent
de Eine Analyse dieser drei Faktoren ergibt , daß das Schwergewicht stärker auf das lebenslange Lernen gelegt werden sollte , anstatt sich einfach auf die Anfangsbildung und - ausbildung zu konzentrieren , daß dem Problem eines unzureichenden Bildungsniveaus und der Notwendigkeit , bestimmten , heute am Rand der Gesellschaft lebenden Gruppen den Erwerb von Fähigkeiten und Qualifikationen zu ermöglichen , eine höhere Priorität eingeräumt und daß einer ganzen Reihe von Akteuren , darunter auch den Sozialpartnern , bei der Prüfung der Wege zur Schaffung , Erhaltung und Bereitstellung der Mittel in den Mitgliedstaaten und in der Europäischen Union eine Rolle zugewiesen werden muß .
fr L'analyse de ces trois facteurs donne à penser qu'il faudrait davantage mettre l'accent sur l'apprentissage tout au long de la vie plutôt que de se concentrer sur l'éducation et la formation initiales ; que le problème de l'éducation inachevée et de la nécessité , pour certains groupes de population actuellement marginalisés d'acquérir des compétences et des qualifications doit bénéficier de la plus haute priorité ; et enfin qu'un plus grand nombre d'acteurs , y compris les partenaires sociaux , doivent intervenir , avec les États membres et l'Union européenne , dans l'examen des moyens de créer , soutenir et renouveler les sources de la société cognitive .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
gelegt
 
(in ca. 23% aller Fälle)
έμφαση
de Ich möchte dennoch drei Punkte ergänzen , auf die meiner Meinung nach deutlich größerer Nachdruck gelegt werden muss .
el Θέλω όμως να προσθέσω τρία σημεία στα οποία , κατά τη γνώμη μου , πρέπει να δοθεί σαφώς μεγαλύτερη έμφαση .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
gelegt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
l'accento
de Es muss mehr Wert auf die Vorbeugung gelegt werden , um die Notwendigkeit schädlicher prozyklischer Strategien in schlechten wirtschaftlichen Zeiten zu vermeiden .
it Verrà posto maggiormente l'accento sulla prevenzione , al fine di evitare di dover adottare politiche procicliche dannose in congiunture economiche sfavorevoli .
gelegt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
posto
de Herr Abgeordneter , es ist ohnehin so , daß das Bruttoinlandsprodukt in jeweiligen Kaufkraftparitäten zugrunde gelegt wird , und dies bedeutet , daß genau dieser Umstand schon heute berücksichtigt wird .
it Onorevole parlamentare , senz ' altro il prodotto interno lordo è stato posto alla base delle rispettive parità del potere d'acquisto e ciò significa che proprio questa condizione è già oggi rispettata .
gelegt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
cui
de Bei unserer Bewertung des Kompromisses haben wir insbesondere Wert auf die Prinzipien gelegt , dass zunächst alle Dokumente einbezogen sind , auch die internen , dass Ausnahmen zahlenmäßig eingeschränkt werden und gut begründet werden müssen , dass Anträge schneller als ursprünglich vorgeschlagen behandelt werden müssen und dass festgelegt wird , dass dänische Behörden Anträge auf Akteneinsicht nach wie vor nach dänischen Vorschriften entscheiden .
it Nella nostra valutazione del compromesso abbiamo effettivamente ritenuto molto importanti i principi secondo cui , tanto per cominciare , sono inclusi tutti i documenti , ivi compresi i documenti interni , il numero delle eccezioni è stato ridotto , e le eccezioni sono adeguatamente motivate , le domande devono essere trattate più rapidamente di quanto originariamente proposto , e il fatto che si stabilisce che le autorità danesi continuino a trattare le richieste di accesso ai documenti secondo quanto stabilito dalle norme danesi .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
gelegt
 
(in ca. 19% aller Fälle)
gelegd
de Nicht zuletzt könnte beim anstehenden Treffen auch der Grundpfeiler für die Finalisierung des " gläsernen " europäischen Bürgers gelegt werden .
nl Niet in de laatste plaats zou het kunnen dat bij de aanstaande bijeenkomst de laatste hand wordt gelegd aan het concept van de ' transparante ' Europese burger .
gelegt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
nadruk
de Zu der Behauptung , es werde zuviel Augenmerk auf Preisstabilität gelegt , heißt die offizielle Antwort : Das ist unser Auftrag .
nl Op de opmerkingen dat er te veel nadruk wordt gelegd op prijsstabiliteit , is mijn formeel antwoord dat dit de taak is die ons is opgelegd .
gelegt .
 
(in ca. 45% aller Fälle)
gelegd
Dieser Sturm hat sich gelegt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Die storm is gaan liggen
Deutsch Häufigkeit Polnisch
gelegt
 
(in ca. 28% aller Fälle)
nacisk
de Es wird großes Gewicht auf die Städte gelegt , doch ein grundlegender Bestandteil dieser Städte wird dabei vergessen : die Menschen .
pl Położono w nim ogromny nacisk na miasta , ale zapomniano o podstawowym elemencie składowym tych miast : o mieszkańcach .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
gelegt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
ênfase
de Zweitens : Es muss größerer Nachdruck darauf gelegt werden , dass die Mitgliedstaaten ihre Zusagen für Beschäftigung und Ausbildung tatsächlich erfüllen .
pt Segundo : deve pôr-se mais ênfase no cumprimento pelos Estados-Membros das promessas que fazem relativamente ao emprego e à formação profissional .
gelegt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
tónica
de In der letzten Zeit wurde in der Entwicklungszusammenarbeit zunehmend Nachdruck auf Entwicklung durch Integration in den Weltmarkt gelegt . Unserer Meinung nach zu Recht .
pt Nos últimos tempos , quando se trata da cooperação para o desenvolvimento , temse posto cada vez mais a tónica no desenvolvimento através da integração no mercado mundial . Quanto a nós , justificadamente .
gelegt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
importância
de Da aber im Bericht Guidoni großes Gewicht auf den Schutz und die Sicherheit gelegt wird , haben wir für den Bericht in seiner Gesamtheit gestimmt .
pt Contudo , uma vez que o relatório do senhor deputado Guidoni atribui grande importância à protecção e à segurança , votámos a favor do relatório na globalidade .
Dieser Sturm hat sich gelegt
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Essa tempestade amainou
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
gelegt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
bazele
de Ich glaube wirklich , dass wir einen Europäischen Rat hatten , der das Schlimmste verhindert hat - und das ist manchmal auch ein Ziel in der Politik - und der den Grundstein für einen Solidaritätsmechanismus gelegt hat .
ro Cred cu tărie că am avut un Consiliu European care a evitat ce este mai rău - şi , uneori , acesta este un obiectiv şi în politică - şi că a pus bazele unui mecanism de solidaritate .
Lernen gelegt
 
(in ca. 83% aller Fälle)
bazele învățării
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
gelegt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
läggs
de Im Bericht wird Wert darauf gelegt , daß das Parlament zu diesem Thema gehört wird .
sv I betänkandet läggs det vikt vid att parlamentet skall höras på detta område .
gelegt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
grunden
de Die Frage einer europäischen Energiepolitik wird beim Europäischen Rat im März eine ganz wesentliche Rolle spielen . Hier hat ja schon der britische Ratsvorsitz den Grundstein gelegt .
sv Frågan om en EU-energipolitik kommer att vara mycket viktig vid Europeiska rådets möte i mars , och det brittiska ordförandeskapet har redan lagt grunden för detta .
gelegt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
vikt
de Zu meiner Überraschung wurde dort sehr viel Wert auf den Dienstleistungsbereich und auf Investitionen im Infrastrukturbereich gelegt . Allerdings habe ich den Eindruck , dass nicht unbedingt immer genau verstanden wird , was die Kommission machen möchte und was wir im Rahmen der Dienstleistungsrunden im Bereich der multilateralen Runde machen möchten .
sv För det tredje har jag precis kommit tillbaka från Mexiko där jag blev förvånad över att få veta att stor vikt läggs vid tjänstesektorn och investeringar i infrastruktur , men jag fick dock intrycket av att man inte exakt förstod vad det är kommissionen vill göra och vad vi vill göra i de multilaterala rundorna om tjänster .
gelegt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
vikt vid
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
gelegt
 
(in ca. 25% aller Fälle)
dôraz
de Deswegen haben wir bei der Beratung von GHS besonderen Wert darauf gelegt , dass wir eine auch für Verbraucher praxisnahe Umsetzung hinbekommen .
sk Počas diskusií o GHS sme preto kládli osobitný dôraz na to , aby sa vykonával takým spôsobom , ktorý by bol praktický pre spotrebiteľov .
gelegt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
základy
de Ich glaube , hier ist die Grundlage gelegt worden , und ich hoffe , dass die Europäische Kommission den Entscheidungen des Europäischen Parlaments in der entsprechenden Form , soweit es irgend möglich ist - d.h. zu 100 % , wenn es geht - , im Geiste der neuen Verträge Rechnung tragen wird .
sk Domnievam sa , že táto správa kladie základy pre pokrok a dúfam , že Európska komisia konajúca v duchu nových zmlúv , bude brať náležite do úvahy - plne do úvahy , keď to pôjde - rozhodnutie Európskeho parlamentu .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
gelegt
 
(in ca. 31% aller Fälle)
poudarek
de Wir haben erwogen , ob der Schwerpunkt auf Innovation gelegt werden sollte , was im Bereich der Rechte des geistigen Eigentums getan werden sollte und welche Steuermaßnahmen angemessen sind , um den Binnenmarkt zu verbessern und gleichzeitig die Souveränität der Mitgliedstaaten zu achten .
sl Razmišljali smo o tem , ali bi bilo treba poudarek nameniti inovacijam , kaj je treba narediti na področju pravic intelektualne lastnine in kakšni davčni ukrepi so primerni za povečanje enotnega trga in obenem spoštovanje suverenosti držav članic .
gelegt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Posebno pozornost
Deutsch Häufigkeit Spanisch
gelegt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
hincapié
de Leider ist diese Balance auf dem Gipfel von Johannesburg nicht gebührend berücksichtigt worden , weil auf die sozialen und ökologischen Elemente nicht genügend Nachdruck gelegt wurde .
es Desafortunadamente , este equilibrio no recibió la atención que merecía en la Cumbre de Johanesburgo , porque no se hizo suficiente hincapié en los elementos sociales y ambientales .
gelegt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
puesto
de Wir haben nicht murrend die Hände in den Schoß gelegt , sondern waren aktiv und haben Änderungsanträge ausgearbeitet .
es En lugar de quedarnos con los brazos cruzados , nos hemos puesto a enmendar el texto .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
gelegt
 
(in ca. 16% aller Fälle)
důraz
de Deswegen haben wir bei der Beratung von GHS besonderen Wert darauf gelegt , dass wir eine auch für Verbraucher praxisnahe Umsetzung hinbekommen .
cs Během diskusí o GHS jsme proto kladli speciální důraz na to , aby se vykonával takovým způsobem , který by byl praktický pro spotřebitele .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
gelegt
 
(in ca. 22% aller Fälle)
hangsúlyt
de Ich begrüße auch außerordentlich - um beim Positiven zu bleiben - , dass die Generaldirektion Verbraucherschutz in ihrem Grünbuch einen ganz entscheidenden Schwerpunkt auch auf die Frage alternativer Streitbeilegungsmechanismen gelegt hat .
hu Hogy továbbra is a pozitívumoknál maradjak , azt a tényt is üdvözlöm , hogy az Egészségügyi és Fogyasztóvédelmi Főigazgatóság zöld könyvében az alternatív vitarendezési mechanizmusokra is határozottan nagy hangsúlyt fektetett .

Häufigkeit

Das Wort gelegt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2767. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 27.84 mal vor.

2762. War
2763. breiten
2764. Schleswig-Holstein
2765. Wunsch
2766. Gitarre
2767. gelegt
2768. heiligen
2769. X
2770. Szene
2771. zieht
2772. Dach

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • gelegt und
  • gelegt werden
  • gelegt . Die
  • Kiel gelegt
  • gelegt wurde
  • gelegt wird
  • zugrunde gelegt
  • Wert gelegt
  • gelegt , die
  • gelegt . Der
  • Last gelegt
  • Kiel gelegt und
  • gelegt , dass
  • darauf gelegt
  • gelegt , um
  • Eis gelegt
  • Kiel gelegt und lief
  • Kiel gelegt . Der
  • Kiel gelegt und lief am
  • gelegt und mit
  • gelegt und die
  • darauf gelegt , dass
  • Kiel gelegt . Der Stapellauf
  • gelegt werden . Die
  • gelegt und am
  • zugrunde gelegt werden
  • Wert gelegt wird
  • gelegt , dass die
  • gelegt wurde . Die
  • zugrunde gelegt wird
  • so gelegt , dass
  • gelegt . Der Stapellauf erfolgte
  • gelegt . Der Bau
  • Last gelegt wurde
  • gelegt , um die
  • gelegt wird und
  • gelegt wird . Die
  • Last gelegt werden
  • Wert gelegt wurde
  • Grundstein gelegt und
  • Wert gelegt . Die
  • gelegt werden . Das
  • gelegt . Der Stapellauf fand

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ɡəˈleːkt

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

ge-legt

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • angelegt
  • festgelegt
  • stillgelegt
  • ausgelegt
  • angelegten
  • aufgelegt
  • vorgelegt
  • freigelegt
  • abgelegt
  • festgelegten
  • zusammengelegt
  • eingelegt
  • stillgelegten
  • beigelegt
  • niedergelegt
  • zurückgelegt
  • angelegter
  • dargelegt
  • trockengelegt
  • vorgelegten
  • gelegten
  • ausgelegten
  • angelegtes
  • aufgelegten
  • großangelegten
  • nahegelegt
  • gelegte
  • abgelegten
  • freigelegten
  • zurückgelegten
  • festgelegter
  • umgelegt
  • offengelegt
  • eingelegten
  • zugelegt
  • Angelegt
  • stillgelegter
  • niedergelegten
  • trockengelegten
  • festgelegtes
  • ausgelegtes
  • aufgelegtem
  • zusammengelegten
  • lahmgelegt
  • dargelegten
  • zugrundegelegt
  • beigelegten
  • stillgelegtes
  • angelegtem
  • gelegter
  • abgelegter
  • wiederaufgelegt
  • gelegtes
  • Festgelegt
  • hereingelegt
  • eingelegtem
  • aufgelegtes
  • hingelegt
  • abgelegtem
  • eingelegter
  • großangelegter
  • festgelegtem
  • aufgelegter
  • vorgelegter
  • ausgelegter
  • Ausgelegt
  • übereinandergelegt
  • beiseitegelegt
  • großangelegtes
  • hineingelegt
  • eingelegtes
  • tiefergelegt
  • vorgelegtes
  • Stillgelegt
  • zugrundegelegten
  • neuangelegten
  • neuaufgelegt
  • zurückgelegter
  • reingelegt
  • gelegtem
  • freigelegter
  • Aufgelegt
  • Vorgelegt
  • vorgelegtem
  • freigelegtes
  • bereitgelegt
  • Freigelegt
  • nachgelegt
  • offengelegten
  • hochgelegt
  • grundgelegt
  • umgelegten
  • zurechtgelegt
  • freigelegtem
  • Beigelegt
  • untergelegt
  • neuaufgelegten
  • tiefergelegtes
  • beigelegter
  • aneinandergelegt
  • dickgelegt
  • abgelegtes
  • herumgelegt
  • dagelegt
  • bloßgelegt
  • trockengelegter
  • hochgelegten
  • darübergelegt
  • aufeinandergelegt
  • ausgelegtem
  • beigelegtem
  • quergelegten
  • trockengelegtes
  • tiefergelegten
  • grossangelegten
  • wiederaufgelegten
  • nahegelegten
  • umgelegter
  • weggelegt
  • zurückgelegtem
  • stillgelegtem
  • grundgelegten
  • bloßgelegten
  • herausgelegt
  • hochgelegter
  • breitangelegten
  • darübergelegten
  • untergelegten
  • dazugelegt
  • zusammengelegter
  • großangelegtem
  • Zugrundegelegt
  • Abgelegt
  • Niedergelegt
  • Reingelegt
  • umgelegtem
  • niedergelegter
  • zusammengelegtem
  • Eingelegt
  • trockengelegtem
  • wertgelegt
  • beigelegtes
  • bereitgelegten
  • offengelegter
  • außgelegt
  • Zusammengelegt
  • Eingelegtes
  • herangelegt
  • zugelegten
  • tiefgelegt
  • Dargelegt
  • offengelegtes
  • übergelegt
  • neuangelegtes
  • schräggelegten
  • schräggelegter
  • klargelegt
  • neuangelegt
  • hochgelegtem
  • Eingelegter
  • auseinandergelegt
  • großangelegt
  • tiefergelegtem
  • tiefergelegter
  • darübergelegtem
  • durchgelegt
  • gelegtlich
  • lahmgelegten
  • Dargelegten
  • nachaufgelegt
  • höhergelegt
  • tiefgelegten
  • zugrundegelegter
  • ineinandergelegt
  • Umgelegt
  • daraufgelegt
  • stillegelegt
  • dargelegter
  • offengelegtem
  • schräggelegt
  • danebengelegt
  • daruntergelegt
  • schräggelegtes
  • auffgelegt
  • kielgelegt
  • hochgelegtes
  • hinzugelegt
  • weggelegten
  • Zurückgelegt
  • Angelegtes
  • Offengelegt
  • Darübergelegt
  • Stillgelegtes
  • dickgelegten
  • beygelegt
  • Festgelegten
  • dazwischengelegt
  • hinausgelegtes
  • flachgelegt
  • hinaufgelegt
  • schlafengelegt
  • zwischengelegt
  • stilllgelegt
  • quergelegter
  • quergelegtes
  • quergelegt
  • stillgegelegt
  • nachgelegten
  • teilstillgelegt
  • handgelegten
  • festgegelegt
  • dichtgelegten
  • Aufgelegter
  • Neuaufgelegt
  • höhergelegten
  • höhergelegtem
  • höhergelegtes
  • erstgelegten
  • zugrundegelegtem
  • zugrundegelegtes
  • rechtsgelegten
  • Stillgelegter
  • übergelegtes
  • übergelegten
  • hingelegten
  • Rotgelegter
  • kreuzgelegten
  • zusammengelegtes
  • Festgelegtes
  • Festgelegter
  • dargelegtes
  • draufgelegt
  • hintergelegt
  • hergelegt
  • Freigelegten
  • Übereinandergelegt
  • Zeige 186 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Sir Thomas Beecham_ Hilde Konetzi_ Max Lorenz_ Irma Björck_ Andreas Böhm_ Gertrud Wettergren_ BBC Symphony Orchestra Die Walküre : Act III - Der diese Liebe mir in's Herz gelegt

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutsches Kaiserreich
  • dem Ende des Zweiten Weltkrieges auf das Grab gelegt . Tucholsky selbst hatte 1923 in der Satire
  • zwischen Bulgarien und Italien bei der Fußball-Weltmeisterschaft 1994 gelegt , wovon sich die Regierung wahrscheinlich versprach ,
  • Laeken in Brüssel wurde ihr Haupt in Bandagen gelegt . Leopold verbot in Folge seinen drei Kindern
  • teil , wo die Grundlagen der späteren Alasch-Partei gelegt wurden . Ab 1916 nahmen auch die Kirgisen
Deutsches Kaiserreich
  • Ansiedlung von Industrie und den Ausbau der Verkehrswege gelegt . So wurde ab 1819 die Lippe-Schifffahrt bis
  • Belebung des Fremdenverkehrs in der Region um Feldkirchen gelegt . Im Zuge von Gemeindereformen wurde das Stadtgebiet
  • der Grundstein für den Landkreis Laufen als Verwaltungseinheit gelegt , die den ganzen Rupertiwinkel umfasste . Vom
  • der Stadt Frankfurt als Handels - und Messestadt gelegt . Mitte des Jahrhunderts zählte die Stadt rund
Deutsches Kaiserreich
  • war , konnte der Grundstein im September 1738 gelegt werden . Der Bau , der von Schlossbaumeister
  • Der Grundstein wurde am 5 . September 1869 gelegt . 1884 wurde der Palas im Schloss Neuschwanstein
  • konnte am 3 . September 1746 der Grundstein gelegt werden . Die Anlage wurde nach Plänen und
  • Kirche wurde bereits am 13 . Mai 1773 gelegt . Wegen Geldmangels zog sich der Bau in
Film
  • , dass Herr Knechtling sich unter den Gashahn gelegt hat . Er will mit Biedermann unter vier
  • Gustav Schmidt gab später an , das Feuer gelegt zu haben , als Rache für eine Ohrfeige
  • für Gunnar sein Schwert zwischen sie und sich gelegt hatte , also Gunnar nicht betrogen wurde .
  • das Siegel der Finsternis , das über sie gelegt wurde , zu brechen und zum Dank bekommen
Kartenspiel
  • oder waagerecht in eine Schublade gestellt bzw . gelegt . Diese Schublade wurde dann in den Toaster
  • als Schlaufen genommen ( d. h. auf Slip gelegt ) und miteinander verknotet . Wenn der zweite
  • das Vorlegebesteck umgedreht in die Platten und Timbales gelegt . Das Einsetzen der Teller erfolgt von der
  • dabei der Magenfundus als Manschette um den Mageneingang gelegt und mit einzelnen Nähten fixiert . Dadurch wird
Kartenspiel
  • Varianten kann die Dame auf jede andere Karte gelegt werden . Auch gibt es in vielen Spielrunden
  • die Mitspieler verteilt werden und anstelle eines Gefolgsmanns gelegt werden dürfen . Bei einer Wertung erhalten Gebiete
  • 32 Karten mit den Nummern 1 bis 32 gelegt werden . Nun ziehen die einzelnen Teilnehmer entsprechend
  • in die Mitte . Eine Karte kann nur gelegt werden , wenn die vorherige Karte dieselbe Nummer
Band
  • durchdringbar ist , wurde der Grundstein zur Radarastronomie gelegt . Auch war diese Erkenntnis für die beginnende
  • China den Grundstein für die spätere chinesisch-deutsche Kooperation gelegt , da er der Kuomintang-Regierung zur Modernisierung von
  • und somit wurde der Grundstein einer partnerschaftlichen Beziehung gelegt . Als Hauptgrund für diese Partnerschaft wurde vor
  • schon früh der Grundstein für die spätere Entwicklung gelegt . Die Ostschweiz hatte mit ihrer Textilindustrie einen
Band
  • und der Grundstein für die Band Reamonn wurde gelegt . Mike Gommeringer mischt verschiedene Stockhaltungen und -
  • Grundstein für eine Reihe von Filmen für Hollywood gelegt . Ein weiterer Welthit wurde die Titelmusik aus
  • und That eine unglaubliche Initiative an den Tag gelegt “ . Dass bei seiner Wahl auch Katia
  • , weshalb die Band wohl erstmal auf Eis gelegt ist . Adam Perry und Dan P. Carter
Schiff
  • der Werft AG Weser in Bremen auf Kiel gelegt . Sie war wie ihr Schwesterschiff Scharnhorst für
  • Zeven Provinciën unter der Baunummer 670 auf Kiel gelegt . Zusammen mit ihrem Schwesterschiff Eendracht war sie
  • bei Blohm + Voss in Hamburg auf Kiel gelegt , lief noch im gleichen Jahr vom Stapel
  • ZA “ mit der Baunummer 890 auf Kiel gelegt . Die Taufe auf den Namen „ Hamburg
Adelsgeschlecht
  • Schlüsselbein , Brustbein und Schulter auf eine Trage gelegt zu werden . Viele Fans glaubten , dass
  • , in Nähe des Herzens an die Brust gelegt und der Kopf leicht gebeugt . Während in
  • . Die Handrücken werden dabei über die Augen gelegt und die Fußoberseiten auf den Rücken des Tieres
  • werden die Hände im Stehen auf die Knie gelegt , die Fingerspitzen zeigen nach unten . Die
Adelsgeschlecht
  • wurde der Stand des Jahres 1624 zu Grunde gelegt ) . Wichtig war für Westfalen die Säkularisation
  • Grundlage für die Durchführung von Bürgermeisterwahl und Stadtverwaltung gelegt wurde . Da Herzog Franz 1549 ohne männliche
  • in dessen Hände die Kommission die Lebensmittelversorgung Norwegens gelegt hatte . Graf Wedel weihte ihn 1809 in
  • Ludolf von Boenen den Grundstein zur Burg Blankenstein gelegt haben soll , sind bis heute unbewiesen ,
Computerspiel
  • sich . Dieser Klasseneinteilung wurden die Bodenerträge zugrunde gelegt . Möglicherweise wurden von Solon die Bürger ohne
  • , hat McIlhenny Co. von jeher Wert darauf gelegt , entsprechende Klauseln in die Nutzungsverträge aufzunehmen .
  • wurde kein Wert auf Vollständigkeit und lückenlosen Zusammenhang gelegt . Über Liutprands erste Gesandtschaftsreise nach Konstantinopel existiert
  • Beispiel keinen Wert auf das sog . Quantenpotential gelegt und ist damit der Lesart von Bell gefolgt
Deutschland
  • bekannt . Es wird Wert auf projektbezogenes Lernen gelegt , um auch über verschiedene Altersgrenzen hinweg Schüler
  • wesentlich mehr Gewicht auf die Praxis von Deckstationen gelegt . Die Auszubildenden erlernen deshalb auch die Besamungstechnik
  • Wert wird auf das praktische Singen und Musizieren gelegt . Die Schüler haben dazu die Möglichkeit ,
  • für Hochbegabte entwickelt . Besonderer Wert wird darauf gelegt , dass die Schüler auch emotional begleitet werden
Fluss
  • Düker tief unter der Straße und dem U-Bahnschacht gelegt . Nach dem Mauerbau wurde der Düker auf
  • . Es wurde eine Eisenbahnbrücke über die Themse gelegt , die auch heute noch steht . Doch
  • Görg floss , wurde in ein neues Bett gelegt und somit begradigt . Im Straßenbereich wurde der
  • diese jedoch nicht entlang der Straße Am Delft gelegt werden sollte . Diese Straße sei bei dem
Mond
  • “ am oberen Rand hatte eine falsche Spur gelegt . Das Entstehungsdatum muss dem Stil nach früher
  • wird der Wurfkreis um den Punkt gezeichnet oder gelegt , an dem das Cochonnet am Ende der
  • Ausgang der Multiplikationseinheit an einen Eingang der Addiereinheit gelegt . Der Ausgang des Addierers ist mit einem
  • . Der Zoo hat einen Schwerpunkt auf Afrika gelegt : In drei Afrika-Anlagen ( Tal der grauen
Art
  • . Die meisten Gelege werden jedoch im Mai gelegt . Sandregenpfeifer ziehen häufig zwei Bruten pro Jahr
  • sehr seltenen Fällen werden drei oder fünf Eier gelegt . Für das Legen von vier Eiern benötigt
  • oder unter anderem auch in Höhlen alter Gummibäume gelegt . Die Eier werden von beiden Elternvögeln abwechselnd
  • gebaut werden muss . Meistens werden zwei Eier gelegt , Gelege mit nur einem und bis zu
Berlin
  • . Die Dörfer wurden in Schutt und Asche gelegt , und da die Sieben Gemeinden auf der
  • wurde an diesem Tag in Schutt und Asche gelegt . Ein Angriff auf die Stadt selbst am
  • auch Kirchen und Dörfer in Schutt und Asche gelegt sowie deren Bewohner verschleppt . In den folgenden
  • Siedlungen und Festungen nacheinander in Schutt und Asche gelegt , unter ihnen einmal mehr Iatrus . Im
Informatik
  • allem auf hohe Bildqualität oder physikalische Korrektheit Wert gelegt wird . Beim Echtzeitrendern wird eine Reihe von
  • , welche Kriterien für einen solchen Zelltod zugrunde gelegt werden . Die eingesetzten Messinstrumente unterscheiden sich teilweise
  • Häufig werden dem Modell zudem weitere Idealisierungen zugrunde gelegt , die es erlauben sogenannte Erhaltungssätze zur Bestimmung
  • , deshalb wird weniger Wert auf die Defragmentierung gelegt . Dennoch sind solche Dateisysteme nicht gegen Fragmentierung
Elektrotechnik
  • ja , wird das Datenbyte auf die Datenleitungen gelegt . Durch Aktivierung des Strobe-Signals ( mind .
  • die bei der Definition eines Magnetars zu Grunde gelegt werden . Die ungewöhnliche Kombination von pulsierenden Gamma
  • zur Rotationsrichtung des Datenträgers , sondern parallel dazu gelegt werden . Das Gegenstück zum Longitudinal Recording ist
  • eine formschlüssige , die Translation erlaubende Gleitführung Wert gelegt wird . Diese Art von Schwalbenschwanzführung kann durch
Gericht
  • abgemessen . Der Glasfaserfilter wird in die Porzellannutsche gelegt , mit Leitungswasser angefeuchtet und mit Vakuum angesaugt
  • bis zwei Wochen in Schwefel - oder Salpetersäure gelegt . Das Färben aber wird meist erst an
  • Glas bestehende angerauhte Anreibeplatte werden Pigmente und Bindemittel gelegt und durch rührähnliche Bewegungen miteinander vermischt und zerkleinert
  • Reaktionsgemisch wird dann in eine dickwandige eiserne Schutzhülle gelegt , und schließlich in einem Bombenofen erhitzt .
Philosophie
  • Kultur des 2 . Jahrtausend n. Chr . gelegt . Die tibetische Königsliste der Herrscher der sogenannten
  • auf den letzten Freitag des islamischen Fastenmonats Ramadan gelegt . Jüdische Feste auf der Webseite der Knesset
  • 2008 wurden Bomben in Kirchen und christlichen Einrichtungen gelegt . Der chaldäische Erzbischof von Mossul , Paulos
  • Britannien , dem Gründerkönig Britanniens . Zu Grunde gelegt ist die Liste der Könige von Alba Longa
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK