Häufigste Wörter

langen

Übersicht

Wortart Verb
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung lan-gen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
langen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
дълъг
de Die EIB hat den Banken einen unbegreiflich langen Zeitraum von zwei Jahren zur Verteilung der Mittel eingeräumt und hat es zudem verfehlt , Sanktionen für den Fall einzuführen , dass diese Frist nicht eingehalten wird .
bg ЕИБ е предоставила на банките необяснимо дълъг период от две години да разпределят средствата и също така не е определила каквито и да било санкции за банките , в случай че не спазят крайния срок .
langen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
дълги
de Wir haben einen guten Scoreboard entwickelt , auch in einer langen Diskussion .
bg Създадохме добра таблица с показатели , макар и след дълги дискусии .
langen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
дългия
de ( ES ) Herr Präsident , ich möchte zunächst die Bemühungen und auch den Eifer anerkennen , den sowohl die Kommission als auch der Rat und natürlich das Parlament über einen so langen Zeitraum , während der gesamten Laufzeit dieses Programms im Kampf gegen den Klimawandel , bewiesen haben .
bg ( ES ) Г-н председател , най-напред бих искала да призная положените усилия и ентусиазма , проявен както от Комисията , така и от Съвета и , разбира се , от Парламента през така дългия срок на програмата за борба с изменението на климата .
langen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
дълго
de Ich habe in diesem Parlament wiederholt von der Notwendigkeit gesprochen , der Lissabon-Strategie neue Impulse zu verleihen : Seit einem viel zu langen Zeitraum verfolgt die Europäische Union politische und institutionelle Reformen mit einer Energie und Verbissenheit , die sie leider für wirtschaftliche Reformen nicht aufbringen kann .
bg Многократно съм говорил пред Парламента за необходимостта да се вдъхне нов живот на Лисабонската стратегия . Европейският съюз твърде дълго се стремеше към осъществяване на политическа и институционална реформа с такава енергия и решителност , каквито просто не можа да събере за икономическата реформа .
langen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
дългите
de Insbesondere Handelsfragen betreffend hob der Stabilitätspakt die Wichtigkeit der langen Übergangsphasen hervor , die in den Assoziierungsabkommen für die Abschaffung der Industriezölle durch die südlichen Mittelmeerländer festgelegt wurden , und die Wichtigkeit der Notwendigkeit , ähnliche Übergangsphasen in aktuellen Verhandlungen zu Landwirtschaftsprojekten festzulegen .
bg По-конкретно , относно въпросите за търговията , Пактът за стабилност подчерта важността на дългите преходни периоди , които бяха определени в споразуменията за асоцииране , за елиминиране на промишлените тарифи от държавите от Южното Средиземноморие и необходимостта от определянето на подобни преходни периоди при настоящите преговори относно селскостопанските проекти .
diesem langen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
този дълъг
langen Zeitraum
 
(in ca. 67% aller Fälle)
дълъг период
500 km langen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
500 км
Nach langen Verhandlungen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
След продължителни преговори
einen langen Weg
 
(in ca. 71% aller Fälle)
дълъг път
Deutsch Häufigkeit Dänisch
langen
 
(in ca. 65% aller Fälle)
lange
de Herr Parlamentspräsident , Herr Ratspräsident , sehr geehrter Herr Giscard d'Estaing , meine sehr verehrten Damen und Herren Abgeordneten ! Ich möchte als Erstes allen Mitgliedern des Konvents und insbesondere Ihnen , Herr Präsident Giscard , für das Engagement und die Weisheit , die Sie in den langen Monaten intensiver Arbeit während der Phase des verfassunggebenden Prozesses unter Beweis gestellt haben , meinen aufrichtigen Dank aussprechen .
da Giscard d'Estaing , mine damer og herrer , først vil jeg gerne rette en varm tak til alle konventets medlemmer og navnlig til Dem , hr . Giscard d'Estaing , for det engagement og den dygtighed , De har lagt for dagen i de lange måneders intenst arbejde , der har været kendetegnende for denne fase af forfatningsprocessen .
langen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
lang
de Ich möchte keine langen Worte machen , sondern lediglich jene Fragen beantworten , die direkt an mich gerichtet wurden .
da Jeg vil ikke holde nogen lang tale , men blot besvare de spørgsmål , som er blevet rettet direkte til mig .
langen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
en lang
langen Liste
 
(in ca. 100% aller Fälle)
lange liste
unserer langen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vores lange
nach langen
 
(in ca. 94% aller Fälle)
efter lange
dieser langen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
denne lange
langen Prozesses
 
(in ca. 83% aller Fälle)
lang proces
langen Jahren
 
(in ca. 75% aller Fälle)
lange år
einer langen
 
(in ca. 72% aller Fälle)
en lang
langen Diskussionen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
lange diskussioner
langen und
 
(in ca. 66% aller Fälle)
lange og
langen Kampf
 
(in ca. 59% aller Fälle)
lange kamp
langen Kampf
 
(in ca. 37% aller Fälle)
lang kamp
langen Zeitraum
 
(in ca. 31% aller Fälle)
lang periode
langen Weg
 
(in ca. 26% aller Fälle)
lang vej
langen Weg
 
(in ca. 19% aller Fälle)
lange vej
Deutsch Häufigkeit Englisch
langen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
long
de Die größte Herausforderung besteht heute in einem Mangel an Organspendern , was an den langen Wartelisten für Transplantationen ersichtlich ist .
en The main challenge today is the shortage of organ donors , which is evident from the long waiting lists for transplantation .
langen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
a long
langen Prozesses
 
(in ca. 92% aller Fälle)
long process
langen Debatte
 
(in ca. 92% aller Fälle)
long debate
langen Prozess
 
(in ca. 89% aller Fälle)
long process
langen Verhandlungen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
long negotiations
langen und
 
(in ca. 76% aller Fälle)
long and
dieser langen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
this long
einen langen
 
(in ca. 72% aller Fälle)
a long
langen Liste
 
(in ca. 70% aller Fälle)
long list
langen Weg
 
(in ca. 70% aller Fälle)
long road
langen Diskussionen
 
(in ca. 65% aller Fälle)
long discussions
nach langen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
after long
eines langen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
of a long
einer langen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
a long
Deutsch Häufigkeit Estnisch
langen
 
(in ca. 34% aller Fälle)
pika
de Uns ist heute sicherlich ein weiterer Schritt in einem langen , komplizierten Prozess gelungen , ich meine damit insbesondere die Fortschritte bezüglich der Flug - und Ruhezeiten .
et Oleme täna astunud kindlasti sammu edasi pika ja keerulise protsessi lõpetamise suunas , mis vähemalt osaliselt sai alguse üleminekuga JAR-OPS nõuetelt EU-OPS nõuetele palju aastaid tagasi ; eriti viitan ma edasiminekule seoses puhke - ja lennuaegadega .
langen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
pikkade
de Bei langen , komplizierten und wichtigen Berichten wie diesem sind Kompromisse praktisch unumgänglich , doch einige der Kompromisse begrüße ich .
et Selliste pikkade , keeruliste ja tähtsate raportite puhul on kompromissid peaaegu vältimatud , aga mul on sellegipoolest mõnede kompromisside üle hea meel .
langen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
pikka
de All das spiegelt die politische Lage und das schwierige politische Spiel wider , die das Ergebnis eines langen Zeitraums sind , während dem wir diskutiert haben , wie wir unsere Entscheidungsprozesse so anpassen können , dass wir die Europäische Union mit 27 Mitgliedstaaten erweitern können ; wie wir uns auch mit den neuen Fragen , die in letzter Zeit aufgetreten sind , wie Klimawandel und Energie , befassen können ; und wie wir offener und effektiver werden können .
et Muidugi kajastab see poliitilist olukorda ja keerulisi poliitilisi mänge , mis järgnevad pärast pikka diskussiooni selle üle , kuidas me saame oma otsustamismenetlusi ümber kohandada , selleks et laiendada Euroopa Liit 27 liikmesriigini ; kuidas me tegelikult suudame arvesse võtta ka uusi , hiljuti esilekerkinud teemasid , näiteks kliimamuutused ja energia ; kuidas saaksime olla avatumad ja tõhusamad .
langen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
pikk
de Als amtierender Ratspräsident haben Sie sich sehr ehrgeizige Ziele gesteckt . Doch die Realität zeigt uns , dass die EU noch einen langen Weg vor sich hat , wenn es um die Übernahme globaler Verantwortung geht .
et Teie nõukogu eesistujana olete väljendanud kaugeleulatuvaid ambitsioone , kuid siiski , tegelikkus näitab meile , et ELil on veel pikk tee käia , enne kui see jõuab globaalse vastutuse võtmiseni .
langen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
pikki
de Schade ist nur , dass wir uns mit diesen langen möglichen Übergangsfristen von insgesamt fünfzehn Jahren für die Durchsetzung dieser Rechte als Kompromiss zufrieden geben müssen .
et On siiski kahju , et peame leppima võimalikke pikki üleminekuaegu sisaldava kompromissiga , enne kui need õigused rakendatakse .
langen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
pikal
de Außerdem möchte ich darum bitten , wieder zur Ruhe zu komme , und dem griechischen Volk sagen , dass wir auf seiner Seite stehen und es in seinen Anstrengungen während dieser langen und schwierigen Prüfung , die es durchläuft , von uns unterstützt wird .
et Tahaksin ka paluda , et rahuneksite , ja öelda Kreeka rahvale , et oleme nende poolel ja neil on meie toetus jõupingutustes , mida nad teevad sellel pikal ja raskel katsumusel , mis neid ees ootab .
langen Geschichte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
pika ajaloo
Nach langen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Pärast pikki
Deutsch Häufigkeit Finnisch
langen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
  • pitkän
  • Pitkän
de In diesem Zusammenhang stellt die erneuerte Sozialagenda nach einer langen Periode des Stillstands einen Fortschritt im Bereich der Sozialgesetzgebung dar .
fi Tässä yhteydessä uudistettu sosiaalinen ohjelma on askel eteenpäin sosiaalialan lainsäädännön alalla pitkän pysähtyneisyyden kauden jälkeen .
langen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
pitkien
de Es sind Frauen , die selbstlos arbeiten und in langen Tagwerken , unter sehr harten Bedingungen und mit sehr niedrigen Einkünften , die durch Sozialversicherungsbeiträge , die über die Hälfte ihrer Jahreseinnahmen ausmachen können , geschmälert werden , Hektar um Hektar des Ufers durchhacken .
fi Nämä naiset tekevät pyyteetöntä työtä , he kaivavat pitkien työpäivien aikana hehtaareittain hiekkarantaa hyvin ankarissa oloissa ja hyvin pienellä palkalla , jota sosiaaliturvamaksut , joskus jopa yli puolet heidän vuosituloistaan , pienentävät entisestään .
langen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
pitkä
de Die Türkei hat demnach noch einen langen Prozess zu bewältigen , der keineswegs von vornherein zum Beitritt führen muss .
fi Turkilla on näin ollen vielä edessään pitkä prosessi , minkä vuoksi liittyminen ei ole tietenkään suoralta kädeltä mahdollista .
langen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
pitkiä
de Noch eine letzte Bemerkung zu den zu langen Fristen : ich weiß zwar nicht wie , doch müssen wir die Möglichkeiten eines besseren und schnelleren Handelns prüfen .
fi Viimeinen huomautukseni koskee liian pitkiä käsittelyaikoja : en tiedä miten , mutta jotenkin meidän on selvitettävä , millä keinoin voimme toimia joustavammin ja nopeammin .
langen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
pitkään
de Um die Partner der EU vor den Konsequenzen eines langen Verfahrens zu schützen , habe ich dem Handelsausschuss zunächst vorgeschlagen , lediglich diejenigen Elemente der Verordnung zu ändern , die notwendig sind , damit das Parlament seine neue Rolle erfüllen kann .
fi EU : n kumppanien suojaamiseksi pitkään venyneen menettelyn seurauksilta ehdotin alun perin kansainvälisen kaupan valiokunnalle , että vain asetuksen ne kohdat muutetaan , joita tarvitaan , jotta parlamentti voi täyttää uuden tehtävänsä .
langen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
pitkät
de Es ist richtig , dass nach einer langen Verhandlungsnacht , die von 19.00 Uhr abends bis 7.00 Uhr morgens dauerte , große Enttäuschung herrschte .
fi On totta , että pitkät , läpi yön iltaseitsemästä aamuseitsemään kestäneet neuvottelut päättyivät valtavaan pettymykseen .
langen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
jälkeen
de Nach einer langen Auflistung von Reformen folgt , wie vorhersehbar , das eigentliche Ziel , nämlich die Förderung der unangemessenerweise so genannten Europäischen Verfassung .
fi Pitkän uudistusluettelon jälkeen siinä odotusten mukaisesti päästään lopulliseen päämäärään , epäasiallisesti " Euroopan perustuslakisopimukseksi " kutsutun asiakirjan edistämiseen .
zu langen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
pitkiin
langen Liste
 
(in ca. 100% aller Fälle)
pitkään luetteloon
einer langen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
pitkän
langen und
 
(in ca. 58% aller Fälle)
pitkän ja
langen Prozesses
 
(in ca. 54% aller Fälle)
pitkän prosessin
langen Verhandlungen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
pitkien neuvottelujen
nach langen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
pitkien neuvottelujen
Deutsch Häufigkeit Französisch
langen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
longue
de Die Naturschützer befinden sich Seite an Seite mit Staatsführern und einer langen Reihe von Sachverständigen , Unternehmern und Investoren .
fr Les conservateurs sont dans le camp des dirigeants nationaux et d'une longue file d'experts , de chefs d'entreprise et d'investisseurs .
langen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
longues
de Ein charakteristisches Beispiel dafür , wie solchen Interessen zu Lasten der Umwelt gedient wird , sind die langen Übergangszeiten , zumal es hier keinen realen Grund hinsichtlich der Versorgungssicherheit gibt , und ferner die Tatsache , dass Schiffe mit mehr als 500-600 Tonnen Tragfähigkeit von der Verpflichtung für eine Doppelhülle ausgenommen werden .
fr Un exemple caractéristique de la manière dont ce genre d'intérêts sont servis aux dépens de l'environnement réside dans les longues périodes de transition , sans réelle justification en termes de sécurité de l'approvisionnement , et dans l'exemption des prescriptions en matière de double coque pour les bateaux de plus de 500 à 600 tonnes .
langen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
long
de Der Kosovo hat noch einen langen Weg vor sich .
fr Le Kosovo a encore un long chemin à parcourir .
langen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
longs
de Skandalös ist , dass in sechs langen Monaten keine zuständige Behörde in der Lage war , wirksame Entscheidungen zu treffen , um ein Sinken des Schiffes und ein Austreten von Schadstoffen nach dem Unglück zu verhindern .
fr Il est scandaleux de constater qu'au cours de six longs mois , aucune autorité compétente n ' a été capable de prendre des décisions efficaces en vue de prévenir le naufrage du navire et les fuites de polluants à la suite de la collision .
langen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
longue période
langen Geschichte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
longue histoire
langen Debatte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
long débat
langen Reihe
 
(in ca. 91% aller Fälle)
longue série
langen Diskussionen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
longues discussions
langen Weg
 
(in ca. 47% aller Fälle)
long chemin
einer langen
 
(in ca. 34% aller Fälle)
d'une longue
eines langen Prozesses
 
(in ca. 81% aller Fälle)
d'un long processus
Deutsch Häufigkeit Griechisch
langen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
μακρά
de Die Richtlinie , die uns von der Kommission vorgelegt wurde , steht , ich erinnere daran , in der langen Reihe der seit 1975 von den europäischen Institutionen unternommenen Initiativen , derewn Ziel es ist , diese Freizügigkeit schrittweise zur Wirklichkeit werden zu lassen .
el Η οδηγία που μας είχε υποβληθεί από την Επιτροπή εντασσόταν , το υπενθυμίζω , στη μακρά πορεία των πρωτοβουλιών που ελήφθησαν από το 1975 από τα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα προκειμένου αυτή η ελευθερία της κυκλοφορίας να καταστεί , προοδευτικά , μία πραγματικότητα .
langen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
μακράς
de Welches sind die wichtigsten Schlussfolgerungen dieses langen Konsultationsprozesses ?
el Ποια είναι τα κύρια συμπεράσματα αυτής της μακράς διαδικασίας διαβούλευσης ;
langen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
μακρύ
de Sie haben noch einen langen Weg vor sich , um die Sozialisten und die Sozialdemokraten für sich zu gewinnen .
el Έχετε ακόμη πολύ μακρύ δρόμο μπροστά σας για να κερδίσετε τους Σοσιαλιστές και τους Σοσιαλδημοκράτες .
langen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
μεγάλο
de Herr Präsident ! Nach einer langen Periode der Verschlechterung der politischen und wirtschaftlichen Situation und schwerer Menschenrechtsverletzungen in Nigeria zeichnen sich jetzt am Horizont Möglichkeiten ab , daß die Geschehnisse eine positivere Wende nehmen werden .
el Κύριε Πρόεδρε , μετά από μεγάλο χρονικό διάστημα επιδείνωσης των πολιτικών και οικονομικών συνθήκων και σοβαρή παραβίαση των ανθρώπινων δικαιωμάτων στη Νιγηρία , φαίνεται ότι πρέπει να υπάρχει ένα παράθυρο ευκαιρίας - αν και εύθραυστης - για μια πιο θετική στροφή των γεγονότων .
langen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
μιας μακράς
langen Weg
 
(in ca. 33% aller Fälle)
μακρύ δρόμο
Deutsch Häufigkeit Italienisch
langen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
lunga
de Das ist die Kurzform einer langen Antwort , Herr Präsident .
it Questa è la versione breve di una risposta lunga , signor Presidente .
langen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
lunghi
de Während dieser langen Monate voller Schall und Wahn - wenn Sie mir diesen Ausdruck verzeihen - blieb der belgische Ratsvorsitz fest auf dem Kurs der europäischen Politik .
it In questi lunghi mesi di chiacchiere e di furore - permettetemi l'espressione - la Presidenza belga è rimasta fedele alla politica europea .
langen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
lungo
de Die Chinesen denken in sehr langen Zeiträumen , und deshalb dürfen wir nicht mit kurzfristigen Betroffenheitsritualen reagieren , sondern mit einer langfristigen Strategie , und dazu brauchen wir einen Beauftragten .
it I cinesi pensano a lungo termine e quindi noi non dobbiamo reagire con il nostro solito sbigottimento di breve durata , bensì con la proposta di strategie a lungo termine , ed è per questo che abbiamo bisogno di un incaricato speciale .
langen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
lunghe
de Ich muss Ihnen nicht von den langen Diskussionen im Rat erzählen , die ihren Abschluss in einem Gemeinsamen Standpunkt zu einem Kompromiss fanden , der von allen Staaten , allen anwesenden Delegationen angenommen wurde und den ich natürlich im Namen der Kommission vertrete .
it Non c ' è bisogno che vi ricordi le lunghe discussioni in seno al Consiglio , conclusesi con una posizione comune su un impegno assunto da tutti gli Stati e da tutte le delegazioni presenti e che , ovviamente , assumo anch ' io a nome della Commissione .
langen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
una lunga
langen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
un lungo
langen Diskussionen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
lunghe discussioni
langen Beratungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
lunghe consultazioni
langen Prozesses
 
(in ca. 100% aller Fälle)
lungo processo
langen Reise
 
(in ca. 82% aller Fälle)
lungo viaggio
langen Jahren
 
(in ca. 74% aller Fälle)
lunghi anni
langen Verhandlungen
 
(in ca. 63% aller Fälle)
lunghi negoziati
einer langen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
una lunga
langen Weg
 
(in ca. 42% aller Fälle)
lungo cammino
nach langen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
dopo lunghi
eines langen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
lungo processo
eines langen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
un lungo processo
nach langen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
dopo lunghe
einer langen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
lunga
Deutsch Häufigkeit Lettisch
langen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
ilgo
de Wenngleich ich der Meinung bin , dass dies in professioneller und gewissenhafter Weise geschehen muss , teile ich auch die Enttäuschung des Berichterstatters über die langen Verzögerungen , die eine Migration zu dem neuen System behindern .
lv Es uzskatu , ka iepriekš minētie pasākumi ir jāveic profesionāli un rūpīgi , bet es tāpat kā referents esmu vīlies par ilgo vilcināšanos , kas aizkavē migrāciju uz jauno sistēmu .
langen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
ilgu
de Mein Land Bulgarien bietet eine äußerst günstige Gesetzgebung zur Mutterschaft , mit einem langen Zeitraum bezahlten Mutterschaftsurlaubs und anderen Möglichkeiten , aus denen Frauen wählen können .
lv Manā valstī Bulgārijā tiesību akti maternitātes jomā ir ļoti labvēlīgi , ar ilgu apmaksātu grūtniecības un dzemdību atvaļinājumu un citām izvēles iespējām sievietēm .
langen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
ilgā
de Wir haben über einen langen Zeitraum Schulden angehäuft , insbesondere gegenüber Afrika .
lv Mēs esam uzkrājuši parādu ilgā laika posmā , īpaši Āfrikai .
langen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
ilga
de ( FR ) Herr Präsident , Frau Kommissarin , zunächst möchte ich Sie daran erinnern , dass diese Aussprache Teil eines langen Prozesses ist , der sich bereits über mehrere Jahre hinzieht : Konsultationen der Europäischen Kommission ; der " Gesundheits-Check " der gemeinsamen Agrarpolitik ; der vierte wirtschaftliche und soziale Kohäsionsbericht ; und der Lamassoure-Bericht über " Eigenmittel " für den Haushalt .
lv ( FR ) Priekšsēdētāja kungs , komisār , vispirms es vēlētos jums atgādināt , ka šīs debates ir daļa no ilga procesa , kas vilcies septiņus gadus : Eiropas Komisijas apspriešanās ; kopējās lauksaimniecības politikas " veselības pārbaude ” ; ceturtais ekonomikas un sociālās kohēzijas ziņojums ; Lamfalusī ziņojums par budžeta " pašu resursiem ” .
langen Verhandlungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ilgām sarunām
Deutsch Häufigkeit Litauisch
langen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
ilgo
de Die heutige Aussprache kennzeichnet daher den Abschluss eines langen Prozesses .
lt Šios dienos diskusijos yra ilgo proceso pabaiga .
langen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
ilgų
de Nach langen und harten Verhandlungen zwischen mehreren Parteien haben sich die Rebellentruppen bereiterklärt , bis spätestens Anfang Mai eine erhebliche Anzahl von Kindersoldaten freizulassen .
lt Po ilgų ir sunkių kelių šalių derybų maištininkų kariuomenės sutiko paleisti nemažą skaičių vaikų karių iki gegužės mėn . pradžios .
langen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
ilgą
de Mein Land Bulgarien bietet eine äußerst günstige Gesetzgebung zur Mutterschaft , mit einem langen Zeitraum bezahlten Mutterschaftsurlaubs und anderen Möglichkeiten , aus denen Frauen wählen können .
lt Bulgarija užtikrina ypač palankius motinystės įstatymus , kurie numato ilgą apmokamą motinystės atostogų laikotarpį ir kitas galimybes , iš kurių moterys gali pasirinkti .
langen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
ilgai
de Sie müssen ihre Investitionen über einen langen Zeitraum sicher vollziehen können .
lt Privalome užtikrinti jiems galimybę ilgai ir saugiai investuoti .
langen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
ilgus
de Während dieser langen Monate voller Schall und Wahn - wenn Sie mir diesen Ausdruck verzeihen - blieb der belgische Ratsvorsitz fest auf dem Kurs der europäischen Politik .
lt Per tuos ilgus neramumų ir šurmulio kupinus mėnesius - atleiskite už tokį apibūdinimą - Tarybai pirmininkaujanti Belgija tvirtai laikėsi Europos politikos kurso .
langen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
ilgas
de Etwa drei Viertel der zehn Millionen in den USA lebenden Polen stammen aus Kleinpolen , was die langen Warteschlangen vor dem amerikanischen Konsulat in Krakau erklärt .
lt Apytikriai trys ketvirtadaliai iš 10 mln . JAV gyvenančių lenkų atvyksta iš Mažosios Lenkijos regiono , tai paaiškina ilgas eiles prie Amerikos konsulato Krokuvoje .
Nach langen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
  • Po ilgų
  • po ilgų
eines langen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ilgo
Nach langen Verhandlungen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Po ilgų derybų
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
langen
 
(in ca. 61% aller Fälle)
lange
de Nach langen Verhandlungen kann es als Erfolg gewertet werden , dass die Zulässigkeitshürde von 300.000 Unterschriften gefallen ist und die Zahl der notwendigen Mitgliedstaaten auf 1/4 gesenkt wurde .
nl Na lange onderhandelingen kan het als een succes worden beschouwd dat de ontvankelijkheidsdrempel van 300 000 handtekening is komen te vervallen en dat het vereiste aantal lidstaten is verlaagd tot een kwart .
langen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
een lange
langen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
lang
de Allerdings würden unsere Bürger die Sachlage völlig missverstehen und falsch interpretieren , wenn wir nach einer so langen Wartezeit auf das Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon nicht die Geduld hätten , noch etwas länger auf die für uns so wichtigen Mitentscheidungsbefugnisse zu warten .
nl Onze medeburgers zouden er echter niets van begrijpen en de situatie volkomen verkeerd uitleggen als wij , terwijl we zo lang hebben gewacht om de instellingen die gekoppeld zijn aan het Verdrag van Lissabon operationeel te maken , niet het geduld hadden om nog een paar uur of zelfs dagen te wachten om onze bevoegdheid van medewetgever te kunnen uitoefenen , waaraan wij zo gehecht zijn .
Kilometer langen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kilometer lange
seiner langen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
zijn lange
langen Jahren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
lange jaren
langen Diskussionen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
lange discussies
langen Geschichte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
lange geschiedenis
langen Prozesses
 
(in ca. 92% aller Fälle)
lang proces
sehr langen
 
(in ca. 87% aller Fälle)
zeer lange
langen und
 
(in ca. 84% aller Fälle)
lange en
nach langen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
na lange
langen Zeitraum
 
(in ca. 65% aller Fälle)
lange periode
dieser langen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
deze lange
einen langen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
een lange
langen Weg
 
(in ca. 32% aller Fälle)
lange weg
Deutsch Häufigkeit Polnisch
langen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
długich
de Skandalös ist , dass in sechs langen Monaten keine zuständige Behörde in der Lage war , wirksame Entscheidungen zu treffen , um ein Sinken des Schiffes und ein Austreten von Schadstoffen nach dem Unglück zu verhindern .
pl To skandal , że przez sześć długich miesięcy właściwe władze nie potrafiły podjąć skutecznej decyzji zapobiegającej zatonięciu statku oraz zapobiegającej wyciekom zanieczyszczeń w wyniku kolizji .
langen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
długiej
de Wir befinden uns mitten auf einer langen und komplexen Reise , weil wir den Landwirten Antworten geben und gleichzeitig die globalen Herausforderungen im Hinblick auf die Ernährungssicherheit bewältigen müssen .
pl Znajdujemy się w trakcie długiej , trudnej podróży , jako że musimy znaleźć odpowiedzi na problemy rolników , a jednocześnie zająć się kwestią bezpieczeństwa żywnościowego .
langen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
długą
de Dafür gibt es verschiedene Gründe , angefangen bei der geografischen Lage bis hin zur langen Küste des Landes .
pl Ma to wiele różnych przyczyn , poczynając od położenia geograficznego Grecji , a kończąc długą linią brzegową .
langen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
długiego
de Die heutige Aussprache kennzeichnet daher den Abschluss eines langen Prozesses .
pl A zatem , dzisiejsza debata stanowi zakończenie długiego procesu .
langen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
długim
de Die heutige Abstimmung ist nur ein Abschnitt in einem langen Prozess .
pl Dzisiejsze głosowanie jest zaledwie małym etapem w długim procesie .
langen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
długi
de Wir sind am Ende eines sehr langen Prozesses angekommen , und das Resultat ist selbstverständlich ein Kompromiss , mit dem niemand hundertprozentig glücklich ist , aber mit dem auch niemand hundertprozentig unglücklich ist .
pl Doprowadziliśmy do końca bardzo długi proces , a wynik jest oczywiście rezultatem kompromisu , który nikogo w stu procentach nie zadowala , ale także nie czyni nikogo w stu procentach niezadowolonym .
langen Geschichte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
długiej historii
langen Prozesses
 
(in ca. 91% aller Fälle)
długiego procesu
einer langen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
długiej
langen Verhandlungen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
długich negocjacjach
langen Debatte
 
(in ca. 79% aller Fälle)
długiej debacie
nach langen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
po długich
Nach langen Verhandlungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Po długich negocjacjach
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
langen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
longa
de Nach Ansicht von Kommissar Bolkestein können wir einem glücklichen Ende der langen Reise zu soliden Rechtsvorschriften über die Vergabe öffentlicher Aufträge entgegensehen .
pt O Senhor Comissário Bolkestein pensava que podíamos esperar um final feliz para a longa jornada com vista à adopção de uma legislação sólida em matéria de contratos públicos .
langen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
longos
de Viele dutzend Europäer , darunter die Delegation des Europäischen Parlaments , die sich zu dieser Zeit in Indien aufhielt , sahen sich administrativen Problemen und unangemessen langen Wartezeiten für den Erhalt von Kopien verlorener Dokumente ausgesetzt .
pt Dezenas de europeus , incluindo a delegação do Parlamento Europeu que se encontrava na Índia na altura , depararam-se com problemas administrativos e períodos de espera demasiado longos quando tentaram obter uma segunda via dos documentos perdidos .
langen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
um longo
langen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
longo
de Ich denke , es ist richtig zu sagen , dass wir keinen Ersatz von UNMIK durch EUMIK brauchen . Aber ich weiß auch aus eigener Erfahrung , dass wir in sehr vielen Bereichen noch einen langen partnerschaftlichen Monitoringprozess benötigen : in der Zivilverwaltung auf allen Ebenen , bei der Polizei , bei den Aufgaben der Justiz und nicht zuletzt beim Aufbau einer demokratischen Zivilgesellschaft , die bisher leider nur in Ansätzen vorhanden ist .
pt Penso que é correcto dizer que não precisamos que a UNMIK seja substituída pela EUMIK , mas sei por experiência própria que , em inúmeros domínios , ainda precisamos de um longo processo de monitorização pelos nossos parceiros ; é necessário a todos os níveis da administração civil ; é necessário nas forças policiais ; é necessário no exercício de funções do sistema judiciário e , não menos importante , na construção de uma sociedade civil democrática , da qual , infelizmente , até agora só os primeiros rebentos são visíveis .
langen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
uma longa
langen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
longas
de Herr Präsident , Herr Kommissar , verehrte Kolleginnen und Kollegen ! Nach langen und harten Verhandlungen , die vor knapp zwei Jahren aufgenommen wurden , haben wir einen Kompromiss erzielt , der unsere Fraktion nur teilweise zufrieden stellt .
pt Senhor Presidente , Senhor Comissário , Senhoras e Senhores Deputados , depois de longas e árduas negociações , que tiverem início há pouco menos de dois anos , alcançámos um compromisso que só em parte satisfaz o nosso grupo .
langen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
percorrer
de . Die Türkei hat noch einen sehr langen Weg vor sich , ehe eine EU-Mitgliedschaft aktuell werden kann .
pt A Turquia ainda tem um caminho muito longo a percorrer antes de a adesão à UE poder estar na ordem do dia .
Nach langen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Após longas
langen Geschichte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
longa história
langen Debatte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
longo debate
langen Monaten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
longos meses
langen Verhandlungen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
longas negociações
langen Prozess
 
(in ca. 83% aller Fälle)
longo processo
dieses langen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
deste longo
einer langen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
uma longa
langen Weg
 
(in ca. 45% aller Fälle)
longo caminho
einen langen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
um longo
langen und
 
(in ca. 36% aller Fälle)
longa e
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
langen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
lungi
de im Namen der ECR-Fraktion . - Frau Präsidentin , nach zwei langen Jahren harter Arbeit ist die Verordnung über neuartige Lebensmittel in einem Chaos versunken , weil keine adäquate Einigung über das Klonen erzielt werden konnte .
ro în numele Grupului ECR . - Dnă președintă , după doi ani lungi , de muncă dificilă , regulamentul privind alimentele noi s-a prăbușit în dezorganizare , întrucât nu s-a putut ajunge la un acord adecvat asupra chestiunii clonării .
langen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
drum
de Dies ist jedoch nur der Anfang auf einem langen Weg .
ro Totuși , acesta nu este decât începutul unui drum lung .
langen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
lungă
de Die Notwendigkeit der Demokratie in Ländern mit einer langen Tradition der politischen Unterdrückung sollte nicht zum Verderben zukünftiger demokratischer Prozesse werden .
ro Necesitatea democrației în țările cu o istorie lungă a opresiunii politice nu ar trebui să se transforme în anularea procesului democratic viitor .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
langen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
långa
de Am Ende dieser langen , fundierten und transparenten Aussprache wurde entschieden , dass den Mitgliedstaaten bei den Strategien für " eine Aktie - eine Stimme " gemäß dem Subsidiaritätsprinzip eine gewisse Freiheit gewährt würde , um die Funktionsweise dieser Strategien zu bestimmen .
sv I slutet av den långa , välargumenterade och öppna debatten beslutades att medlemsstaterna , i enlighet med subsidiaritetsprincipen , skulle medges viss frihet i fråga om strategierna för ” en aktie , en röst ” , för att fastställa hur dessa strategier skulle fungera .
langen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
lång
de Mein Begrüßungsgeschenk ist dieses neue orangefarbene Handbuch mit einer langen Liste mit Erfolgen im Bereich der Transparenz und einer noch längeren Liste mit anstehenden Aufgaben .
sv Min välkomstpresent är denna nya orange handbok med en lång lista över segrar för öppenhet och en ännu längre lista över nuvarande uppgifter .
langen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
en lång
langen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
den långa
nach langen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
efter långa
langen Verhandlungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
långa förhandlingar
dieser langen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
denna långa
langen Jahren
 
(in ca. 86% aller Fälle)
långa år
langen Diskussionen
 
(in ca. 79% aller Fälle)
långa diskussioner
langen Prozess
 
(in ca. 77% aller Fälle)
lång process
einer langen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
en lång
langen Zeitraum
 
(in ca. 48% aller Fälle)
lång
langen Weg
 
(in ca. 45% aller Fälle)
lång väg
einen langen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
en lång
langen und
 
(in ca. 38% aller Fälle)
långa och
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
langen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
dlhej
de Herr Präsident , Frau Kommissarin , liebe Kollegen ! Dies ist nur ein Schritt auf dem langen Weg zur Reform der Gemeinsamen Fischereipolitik .
sk ( DE ) Vážený pán predsedajúci , pani komisárka , dámy a páni , toto je iba jeden krok na dlhej ceste k reforme spoločnej politiky rybného hospodárstva .
langen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
dlhého
de Das Votum für den Bericht über Verbesserungen im Bereich des Gesundheitsschutzes von schwangeren Arbeitnehmerinnen , Wöchnerinnen oder stillenden Arbeitnehmerinnen am Arbeitsplatz ist der Höhepunkt eines langen Diskussionsprozesses im Europäischen Parlament , der schon in der vergangenen Sitzung angefangen worden ist und an dem wir aktiv teilgenommen haben , wodurch wir zu seiner Verabschiedung beigetragen haben .
sk Hlasovanie za správu o zlepšení bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci tehotných pracovníčok a pracovníčok krátko po pôrode alebo dojčiacich pracovníčok je vyvrcholením dlhého procesu rozhovorov v Európskom parlamente , ktorý zvýšil už z minulého zasadnutia a na ktorom sme sa aktívne zúčastnili , čím sme prispeli k prijatiu správy .
langen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
dlhých
de Im Text heißt es , die Inanspruchnahme von Gesundheitsversorgung im Ausland könne vor allem für Patienten von Vorteil sein , die auf langen Wartelisten stehen oder für die keine Spezialbehandlung gefunden werden kann .
sk V texte sa uvádza , že cestovanie za lekárskou starostlivosťou do zahraničia by mohlo byť prínosom predovšetkým pre pacientov , ktorí sú na dlhých poradovníkoch , alebo tých , ktorí nemôžu nájsť špecializovanú zdravotnú starostlivosť .
langen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
dlhom
de Die heutige Abstimmung ist nur ein Abschnitt in einem langen Prozess .
sk Dnešné hlasovanie je iba jednou etapou v dlhom procese .
langen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
dlhú
de Ich bin dennoch absolut sicher , dass die bereits getroffenen Entscheidungen für einen zu langen Zeitraum getroffen wurden , und ich bin überzeugt , dass man anders hätte entscheiden können .
sk Som si však absolútne istý , že rozhodnutia , ktoré už boli prijaté , sa urobili na príliš dlhú dobu , a som presvedčený , že určite mohli byť iné .
langen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
dlhé
de ( FR ) Herr Präsident , Herr Minister , Herr Kommissar ! Ich habe unsere langen und angeregten Aussprachen über den europäischen Globalisierungsfonds noch im Ohr .
sk ( FR ) Vážený pán predsedajúci , pán minister , pán komisár , dlhé a živé rozpravy , ktoré sme mali o Európskom fonde na prispôsobenie sa globalizácii , doteraz znejú v mojich ušiach .
langen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
lehoty
de Ich fürchte , dass das Ergebnis einer langen Reklamationsfrist von fünf Jahren sein wird , dass Finanzämter spät handeln und die Betrüger verschwunden sein werden .
sk Obávam sa , že výsledkom dlhej päťročnej lehoty na dodatočné vymáhanie dane bude to , že daňové úrady budú konať neskoro a podvodníci medzitým zmiznú .
langen Geschichte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
dlhej histórie
dieses langen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tohto dlhého
langen Prozesses
 
(in ca. 77% aller Fälle)
dlhého procesu
langen Prozess
 
(in ca. 68% aller Fälle)
dlhom procese
einer langen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
dlhej
langen Verhandlungen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
zdĺhavých rokovaniach
einem langen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
dlhom
eines langen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
dlhého procesu
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
langen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
dolgih
de Meiner Meinung nach nahm das Parlament nach langen Verhandlungen zurecht die Position an , die wir hier bekräftigen möchten , nämlich den Wunsch , sowohl vom Rat als auch von der Kommission eine eindeutige Verpflichtung zu erhalten , dass die Rechte des Parlaments geachtet werden .
sl Menim , da je Parlament po dolgih pogajanjih pravilno zavzel stališče , da bi radi potrditev in jasno zavezo Sveta in Komisije , da bodo pravice Parlamenta uveljavljene .
langen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
dolgem
de Nach einer langen Zeit der russischen und sowjetischen Vorherrschaft können die fünf zentralasiatischen Länder nun wieder ihre Rolle als Bindeglied zwischen Europa und Asien spielen . Das ist bedauerlicherweise in vielerlei Hinsicht bereits der Fall .
sl Po dolgem obdobju ruske in sovjetske nadvlade , je pet držav Srednje Azije ponovno prevzelo to vlogo vezi med Evropo in Azijo .
langen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
dolgo
de Wir mussten einen langen und bisweilen schwierigen Weg zurücklegen , was sich jedoch nach meinem Dafürhalten am Ende gelohnt hat .
sl Prehodili smo dolgo pot , ki je bila včasih težka , vendar menim , da je bila vredna truda .
langen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
dolgi
de Für viele Bürger bedeutet die Einreichung einer Petition beim Parlament die letzte Etappe eines sehr langen Weges , und sie sind oft schon ziemlich frustriert .
sl Za mnoge državljane je vložitev peticije pri Evropskem parlamentu zadnji korak na zelo dolgi poti in so zato pogosto že zelo razočarani .
langen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
dolga
de Ich denke , dass wir noch einen langen Weg vor uns haben , bevor wir sicherstellen können , dass ein mögliches allgemeines Abkommen über landwirtschaftliche Erzeugnisse mit Marokko einstimmig angenommen wird .
sl Mislim , da je pred nami še dolga pot , preden bomo lahko zagotovili , da bo možni splošni sporazum o kmetijskih proizvodih z Marokom prejel soglasno odobritev .
langen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
dolge
de Dazu kommt , dass die langen Schlangen auf den Flughäfen und der Ärger und die wirtschaftlichen Nachteile wieder einmal mit Europa verknüpft werden , auch wenn es vielfach Fleißübungen lokaler und regionaler Obersheriffs sind , die diese unangenehmen Konsequenzen haben .
sl Poleg tega se dolge vrste na letališčih , težave in gospodarska škoda ponovno povezujejo z Evropo , čeprav so v veliko primerih te neprijetnosti rezultat vztrajnih ukrepov poveličanih lokalnih in regionalnih uradnikov .
langen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
dolgega
de Der Bericht ist auch das Ergebnis eines langen und intensiven Dialogs mit allen beteiligten Sektoren und zahlreicher Kompromisse zwischen den Fraktionen .
sl Poročilo je posledica dolgega in intenzivnega dialoga z vsemi vpletenimi sektorji ter številnih kompromisov med političnimi skupinami .
langen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Storiti
de Wir haben noch einen langen Weg vor uns .
sl Storiti je treba še veliko .
langen Wartelisten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
dolgih čakalnih
langen Verhandlungen
 
(in ca. 81% aller Fälle)
dolgotrajnih pogajanjih
eines langen
 
(in ca. 76% aller Fälle)
dolgega
langen Debatte
 
(in ca. 75% aller Fälle)
dolgi razpravi
Nach langen Verhandlungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Po dolgotrajnih pogajanjih
eines langen Prozesses
 
(in ca. 64% aller Fälle)
dolgega procesa
Deutsch Häufigkeit Spanisch
langen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
larga
de Es handelt sich um einen langen und vielschichtigen Vorschlag , der zahlreiche Änderungsanträge beinhaltet , und es ist wichtig , ihn nicht zu überfrachten .
es Es una propuesta larga y compleja , que incorpora numerosas enmiendas , y es importante que no resulte exagerada en sus proporciones .
langen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
largos
de Wir dürfen ihnen nicht mit Mißtrauen gegenübertreten , mit fast unüberwindlichen Schwierigkeiten und komplizierten Antragsformularen , einer riesigen Bürokratie und langen Wartezeiten .
es No hay que acogerlas con desconfianza , obstáculos casi insalvables y formularios complicados , con una gran burocracia y largos plazos de espera .
langen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
largo
de In diesem langen Prozess erhielt jeder die Möglichkeit sich zu äußern - Gewerkschaften , Zivilgesellschaft und natürlich Politiker .
es En este largo proceso , todos habían podido manifestar su opinión : sindicatos , sociedad civil y , por supuesto , políticos .
langen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
un largo
langen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
largas
de Wegen der langen Transportwege und der anonymen Produktionsbedingungen ist es sehr schwer , die Herkunft der Lebensmittel zurückzuverfolgen .
es Como consecuencia de las largas rutas de transporte y las condiciones de producción anónimas , es muy difícil localizar el origen de los alimentos .
langen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
recorrer
de Es bedarf noch eines sehr langen Weges , bis ganz Europa , auch außerhalb des Songfestivals , für die Türkei stimmt .
es Aún queda un camino muy largo por recorrer antes de que toda Europa , al margen del Festival de Eurovisión , vote a favor de Turquía .
langen Jahren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
largos años
diesem langen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
este largo
langen Debatte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
largo debate
langen Verhandlungen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
largas negociaciones
langen Geschichte
 
(in ca. 71% aller Fälle)
larga historia
langen Prozess
 
(in ca. 69% aller Fälle)
largo proceso
langen Weg
 
(in ca. 59% aller Fälle)
largo camino
einer langen
 
(in ca. 49% aller Fälle)
una larga
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
langen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
dlouhé
de Weil diese Partei ein entscheidender Faktor dafür gewesen ist , dass Ungarn nach einer langen und schrecklichen Diktatur zu einem demokratischen Leben zurückgekehrt ist .
cs Protože tato strana sehrála rozhodující úlohu při návratu Maďarska k demokratickému životu po dlouhé a hrozné diktatuře .
langen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
dlouhou
de Wie Martin Schulz beglückwünsche auch ich Javier Solana dazu , dass er den langen einsamen Weg gegangen ist , zu Menschen zu sprechen , mit denen sonst niemand sprechen würde , dass er dem Dialog die Tore geöffnet hat , denn letztendlich kann man Frieden nur über den Dialog zwischen den Feinden erreichen , und nur über den Frieden kann man die Grundlagen für eine Zwei-Staaten-Lösung errichten , die Frieden , Gleichberechtigung , Sicherheit und Gerechtigkeit in Nahost gewährleistet .
cs Jako Martin Schulz blahopřeji Javieru Solanovi , že kráčí tou dlouhou osamělou cestou a hovoří s lidmi , se kterými by nikdo jiný nehovořil , otevírá dveří dialogu , protože skutečně pouze dialogem mezi nepřáteli můžete vytvořit mír a pouze pomocí míru můžete vybudovat základy pro pevné dvoustátní řešení , které zabezpečí mír , slušnost , bezpečnost a spravedlnost na Blízkém východě .
langen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
dlouhém
de Wir sind darauf vorbereitet , in diesem unvermeidlich langen Prozess weiterhin Hilfe zu leisten .
cs Jsme připraveni i nadále poskytovat pomoc v tomto nevyhnutelně dlouhém procesu .
langen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
dlouhého
de Frau Präsidentin , jetzt , wo wir an diesem Punkt , in diesem Moment und am Ende dieses langen Prozesses angelangt sind , denke ich , dass wir wissen , was uns - alle Männer und Frauen in diesem Raum - verbindet : der Schutz der Gesundheit der Patienten .
cs Vážená paní předsedající , domnívám se , že nyní , v tuto dobu a na konci tohoto dlouhého procesu , poté , co jsme dospěli až sem , víme , co nás spojuje , všechny ženy i muže v této místnosti : snaha ochránit zdraví pacientů .
langen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
dlouhá
de ( RO ) Angesichts der Auswirkungen des Klimawandels , z. B. der langen Trockenperioden , des Rückgangs der Trinkwasservorräte und der Wüstenbildung in großen Teilen Europas , möchte ich den Rat fragen , ob er die Entwicklung eines Bewässerungssystems in Europa in Betracht zieht .
cs ( RO ) S vědomím účinků změny klimatu , jako jsou dlouhá období sucha , pokles zdrojů pitné vody a dezertifikace rozsáhlých oblastí evropského území bych se ráda Rady zeptala , zda zvažuje vývoj evropského zavlažovacího systému .
langen Verhandlungen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
dlouhých jednáních
einem langen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
po dlouhém
langen Prozesses
 
(in ca. 52% aller Fälle)
dlouhého procesu
einen langen Weg
 
(in ca. 58% aller Fälle)
dlouhou cestu
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
langen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
  • hosszú
  • Hosszú
de Und es gibt hier jetzt seit einer langen Zeit einen einzigen Verlierer : Europa .
hu Eddig pedig , már jó hosszú ideje , mindig ugyanaz a vesztes : Európa .

Häufigkeit

Das Wort langen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1161. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 67.30 mal vor.

1156. Ausgabe
1157. lebte
1158. School
1159. Auftrag
1160. geführt
1161. langen
1162. Orte
1163. Washington
1164. erschienen
1165. Anton
1166. Dazu

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • km langen
  • Kilometer langen
  • Meter langen
  • der langen
  • einer langen
  • langen und
  • einen langen
  • einem langen
  • mit langen
  • cm langen
  • Meter langen und
  • m langen und
  • km langen und
  • Kilometer langen und
  • langen und kurzen
  • langen und bis
  • langen , schmalen
  • Zentimeter langen
  • die langen
  • mm langen
  • den langen

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈlaŋən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

lan-gen

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Erlangen
  • erlangen
  • Schlangen
  • verlangen
  • Verlangen
  • Erlangen-Nürnberg
  • jahrelangen
  • lebenslangen
  • Belangen
  • jahrzehntelangen
  • monatelangen
  • jahrhundertelangen
  • Erlangen-Höchstadt
  • Klapperschlangen
  • wiederzuerlangen
  • Schlangenbad
  • wochenlangen
  • überlangen
  • Giftschlangen
  • Schlangenarten
  • tagelangen
  • Jungschlangen
  • Schlangenart
  • zurückzuerlangen
  • Seeschlangen
  • Warteschlangen
  • stundenlangen
  • Riesenschlangen
  • Mutlangen
  • kilometerlangen
  • wiedererlangen
  • misslangen
  • Schlangengrube
  • mittellangen
  • belangen
  • Schlangenträger
  • Schlangengift
  • verschlangen
  • Schlangenadler
  • Schlangenhaut
  • Schlangenbiss
  • zurückerlangen
  • Schlangensterne
  • knielangen
  • Zwergklapperschlangen
  • Durlangen
  • Schlangenkopffische
  • Schlangenlinien
  • Schlangeninsel
  • Erlangen-Bruck
  • Schlangenberg
  • Phalangen
  • Blindschlangen
  • abverlangen
  • Schlangenkopf
  • Schlangenbissen
  • Warteschlangentheorie
  • Schlangenauge
  • Schlangenhalsvögel
  • Stafflangen
  • Schlangenbisse
  • Boaschlangen
  • zurückverlangen
  • Wiedererlangen
  • bodenlangen
  • Schlangengott
  • Lebenslangen
  • schlangenartigen
  • Schlangengifte
  • Schlangenfrau
  • Schlangengattung
  • Schlangenkopffisch
  • Phalangenformel
  • knöchellangen
  • Schlangenzunge
  • Oberlangen
  • Oberlangenstadt
  • schlangenartig
  • Feldschlangen
  • Schlangenhaut-Kiefer
  • Schlangenmakrelen
  • Schlangenkult
  • Schlangen-Knöterich
  • Schlangentanz
  • Alterlangen
  • herausverlangen
  • Polangen
  • Schlangenlinie
  • abzuverlangen
  • Wasserschlangen
  • Schlangengöttin
  • Schlangenköpfe
  • Schlangenmenschen
  • Schlangensternen
  • Schlangenhalsschildkröten
  • schlangenförmige
  • halblangen
  • Schlangenhalsvogel
  • minutenlangen
  • Schlangenfarm
  • albenlangen
  • Nürnberg-Erlangen
  • Niederlangen
  • Schlangengiften
  • meterlangen
  • schlangenähnlichen
  • Berglangenbach
  • Schlangennest
  • Schlangenbach
  • schlangenartige
  • Schlangenwurz
  • Schlangenkönig
  • Schlangenfichte
  • Schlangenköpfen
  • Schlangenstern
  • jahrtausendelangen
  • Schlangenhalspanther
  • schlangenförmig
  • Schlangengottheit
  • verlangenden
  • Schlangennadel
  • Nürnberg-Fürth-Erlangen
  • Braunschlangen
  • Benennungsverlangen
  • Erlangener
  • Umweltbelangen
  • körperlangen
  • Erlangen-Stadt
  • Schlangenmensch
  • Schlangenfluß
  • Eierschlangen
  • seitenlangen
  • schulterlangen
  • Schlangensäule
  • Schlangenhalsschildkröte
  • Oberlangenegg
  • Schlangenlemma
  • Teufelsschlangen
  • Warzenschlangen
  • Schlangenpriesterin
  • Schlangenwesen
  • Gemeentebelangen
  • Schlangenkuss
  • Schlangenschwanz
  • Schlangenaale
  • Rohrschlangen
  • Siedenlangenbeck
  • Schlangenstein
  • Auslangen
  • fußlangen
  • Ballangen
  • Schlangenleder
  • Schlangenschleichen
  • schlangen
  • Unterlangenegg
  • Bolyerschlangen
  • Schlangenknöterich
  • Schlangenmaul
  • Schlangenform
  • schlangenähnliche
  • Erdschlangen
  • Warteschlangenlänge
  • Heizschlangen
  • Schlangengestalt
  • Unterlangensee
  • Großlangenfeld
  • Schlangenschuppen
  • Schlangenhaaren
  • Schlangen-Lauch
  • Schlangenband
  • Schlangenblätter
  • Schlankblindschlangen
  • Schlangenwurzel
  • Liebesverlangen
  • erlangenden
  • Oberlangenscheid
  • Oberlangensee
  • Schlangenkrone
  • Einlangen
  • Schlangenhorst
  • Oberlangenberg
  • Kühlschlangen
  • generationenlangen
  • Schlangenkörper
  • Schlangengraben
  • ellenlangen
  • Erlangen-Gräfenberg
  • Schlangenjagd
  • Schlangenholz
  • Schlangenschwung
  • Schlangenweg
  • Unterlangenberg
  • Luftschlangen
  • Kleinlangenfeld
  • Knelangen
  • Schlangenbrut
  • Abgottschlangen
  • Erlangen-Eltersdorf
  • Naturschutzbelangen
  • Eltville-Schlangenbad
  • Schlangenkopffischen
  • Niederlangenscheid
  • Schlangenstab
  • Schlangenadlers
  • Schlangenbeschwörern
  • Schlangensprache
  • Blindschlangenartige
  • Wühlschlangen
  • einlangen
  • Schlangenbeschuppung
  • Schlangendämon
  • hüftlangen
  • schlangenähnliches
  • Rollschlangen
  • Schlangenplage
  • abklangen
  • Blangenois
  • Erlangen-Büchenbach
  • Schlangentempel
  • Schlangensonne
  • Schlangenöl
  • Schlangenweihe
  • Walzenschlangen
  • Schlangentöter
  • Schlangensystematik
  • Schlangenkraft
  • Schlangenring
  • Erlangen/Jena
  • Schlangenmotiv
  • wadenlangen
  • Schlangenkönigin
  • Schlangenkönigs
  • Oberlangenbielau
  • Metlangen
  • Erlangen-West
  • Ohlangen
  • Pythonschlangen
  • Schlangenleib
  • Giftschlangenarten
  • Schlangenhaargurke
  • schlangenähnlich
  • zurückzuverlangen
  • Schlangenkraut
  • Schlangenkreuz
  • Korallenschlangen
  • Erlangen-Bamberg
  • Schlangenbrunnen
  • Schlangenfamilie
  • Schlangenlurche
  • Schlangentänzerin
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

  • Ellen van Langen
  • Annette Langen
  • Inge Langen
  • Vera von Langen
  • Yvonne von Langen
  • Margarete M. Langen
  • Eugen Langen
  • Christoph Langen
  • Johann Georg von Langen
  • Carl-Friedrich von Langen
  • Albert Langen
  • Stefan Langen
  • Siegmund Moritz Wilhelm von Langen
  • Emil Langen
  • Dexter Langen
  • Joseph Langen
  • Philipp Langen
  • Han Langen
  • Rudolf von Langen
  • Johann Jakob Langen
  • Werner Langen
  • Günter Langen
  • Peter Langen
  • Friedrich von Langen
  • Odin Langen
  • Ingo Lang von Langen
  • Walther Langen
  • Friedrich Theodor Langen
  • Norman Langen
  • Arnold Langen
  • Hans Rudolph von Langen
  • Johann Gottlieb von Langen
  • Karl Ferdinand von Langen
  • Karl Friedrich von Langen
  • Carl von Langen

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Wer mit dem Teufel frühstücken will, muß einen langen Löffel haben.

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Fluss
  • und Gastronomen sorgen auf der ca. 30 Kilometer langen Strecke für die entsprechende Unterhaltung und Versorgung .
  • der Flughafen Malmö . Als Land mit einer langen Küstenlinie und vielen natürlichen Seehäfen hat Schweden traditionell
  • gibt jedoch Erfahrungen mit mehr als 20 km langen Fernwärmeleitungen des Kernkraftwerks Greifswald . Einige Großkraftwerke des
  • der Sicherheit entlang der bis zu 3000 km langen gemeinsamen Grenze , z. B. durch Schmuggel von
Fluss
  • von Kandersteg nach Goppenstein mit einem 13725 m langen Tunnel und einer geradlinigen Tunnelachse unter dem Balmhornmassiv
  • von Wassen ) . Hinter dem 1570 m langen letzten Tunnel der Nordrampe erreicht man den Bahnhof
  • Kanton Uri , zum Nordportal des 15 Kilometer langen Gotthardtunnels in Göschenen . Vom Südportal in Airolo
  • im Massstab 1:25 . Über den 817 m langen Seedamm von Melide wechselt die Gotthardbahn die Seeseite
Fluss
  • im heutigen Biosphärenreservat Spreewald mit ihrem 970 Kilometer langen Netz von kleinen und mittelgroßen Wasserläufen beiderseits vom
  • war das Gebiet Teil eines über 100 Kilometer langen Binnendünenzug mit kleinen Moorgebieten der nördlich der Elbe
  • Geschichte . Am Anfang des etwa 45 km langen landschaftlich besonders reizvollen Flussabschnittes der Mosel gelegen ,
  • Seit 2008 gibt es einen etwa neun Kilometer langen Wanderweg , der entlang der landschaftlichen exponierten Wasserscheide
Art
  • oder Tücher ihrer Besitzer . Nach einer relativ langen Tragzeit von 360 bis 440 Tagen bringt das
  • zwischen 92 und 134 Gramm . Trotz der langen Tragezeit und der geringen Größe eines Wurfes entwickeln
  • eingeführt wurden und wegen der Genügsamkeit und ihrer langen Wurzeln im Kampf gegen die Erosion eingesetzt werden
  • bis sehr gut , die Motoren überstanden die langen Luftschiff-Einsätze ( 20-40 Stunden ) in der Regel
Art
  • Fortbewegung . Einige Arten besitzen zudem entweder einen langen , einziehbaren Schwanz , der vermutlich zur Verankerung
  • Coleoptera ) . Sie sind durch die besonders langen , gegliederten Fühler charakterisiert , die oft länger
  • Kronen aufweisen . Der Rumpf geht in einen langen Hals mit mindestens 10 Wirbeln . Die Sauropodomorpha
  • ( zweibeinigen ) Dinosaurier sind die mit sehr langen Krallen versehenen Vordergliedmaßen . Die Gruppe wurde zuerst
Mathematik
  • Im schlimmsten Fall erhält der Kunde nach einem langen Projekt etwas geliefert , was er in dieser
  • der kurzen Frist anders ausfallen als in der langen Frist ; dies wird in der Literatur als
  • , dass Ostern nicht nur wegen des zu langen Kalenderjahres , sondern auch wegen dieser Ungenauigkeit nicht
  • verloren gegangenen Sachen , bei denen wegen ihrer langen verborgenen Lagerung der Eigentümer nicht mehr zu ermitteln
HRR
  • . Juni 2004 stimmte das Berliner Abgeordnetenhaus nach langen Verhandlungen dem Verkauf zu . Im Jahr 2006
  • am Main von der verfassunggebenden deutschen Nationalversammlung nach langen Diskussionen beschlossen . Amtlich verkündet wurde sie einen
  • Ludwig Erhard als Bundeskanzler verhindern wollte . Nach langen Diskussionen fiel die Wahl dann schließlich auf Lübke
  • Als letzte Partei wurde im Juli 1945 nach langen Verhandlungen mit der SMAD im Beisein von Kommunisten
Waffe
  • ein , zwei oder gar drei Köpfe mit langen Hälsen . Bei einigen von ihnen ist ein
  • diese Amerikaner ( besonders Frauen ) zum Tragen langen glatten Haares wie die Weißen . Noch heute
  • Fehlern zu verleiten . Auch bei den glatten langen Noppen war Toni Hold führend in Entwurf und
  • dass nur das Vorhandensein von Fußteilen sie von langen Unterhosen unterscheidet . Im Zuge der teilweise durchsichtigen
Australien
  • und der Park sind von einer 32 Kilometer langen Mauer umgeben , nach damaliger Messung acht Wegstunden
  • handelt es sich um einen ungefähr 500 Meter langen Straßenzug , der rechts und links von Tribünen
  • Die Ausbruchsstellen befanden sich entlang einer 1.300 m langen Spalte mit Ost-West-Ausrichtung nahe den Ausbruchsstellen von 1934
  • von ihnen ist durch einen jeweils 250 Meter langen Tunnel mit dem Transitgeschoss des Hauptgebäudes verbunden .
Gattung
  • Zentimeter lange Kätzchen an 10 bis 15 Millimeter langen Stielen . Sie bestehen aus dreiblütigen Dichasien mit
  • Die Samen reifen im September in 2 Zentimeter langen und 1,5 Zentimeter breiten , umgekehrt eiförmigen und
  • 15 cm lang . Der ährige Fruchtstand mit langen Grannen ist im reifen Zustand geneigt bis hängend
  • cm lang , mit 2 bis 4 cm langen Internodien ; sie weisen ungestielte , meist violette
London Underground
  • wurde 1931 mit dem Bau eines 2,5 Kilometer langen Abschnitts bei Opladen begonnen , der den Streckenverlauf
  • . Die Fertigstellung des letzten rund 400 km langen , neu trassierten Teilstücks , welches die letzte
  • wurden die ersten beiden , insgesamt 3,7 Kilometer langen Abschnitte des Ausbaus zwischen Tübingen und Dußlingen freigegeben
  • Wiesbaden wiederaufgenommen . Die Fertigstellung des 3,5 km langen Abschnittes bis Weilbach war 1951 , die folgenden
Film
  • Westdeutsche Rundfunk ( WDR ) verwendete über einen langen Zeitraum das gemorste Wort „ Zeitzeichen “ als
  • der Trennung / Trennungsschmerz ) ist , eines langen Klagegedichts ( Elegie ) , das für die
  • : Ein Aphorismus ist der letzte Ring einer langen Gedankenkette . ( eröffnet den Band Aphorismen ,
  • wie Wunschloses Unglück erschien Der kurze Brief zum langen Abschied ( 1972 ) , der Teile von
Sprache
  • Bezüglich der Silbendauer wird unterschieden zwischen kurzen und langen Silben und bezüglich des Silbengewichts zwischen leichten und
  • auch ein Metrum aus hintereinander einer schweren ( langen ) und zwei leichten ( kurzen ) Silben
  • teilweise direkt . Trotzdem kann die Unterscheidung zwischen langen und kurzen resp . geschlossenen und offenen Vokalen
  • betrifft , sind sie allerdings bedeutungslos . Die langen Vokale stehen in den meisten offenen ( nicht
Geometrie
  • Besanmast ( auch Treibermast ) , sowie einem langen Bugspriet mit Klüverbaum und bis zu drei Vorsegel
  • war mittragend ausgelegt . Die Maschine besaß einen langen , aerodynamischen Rumpf , der die Treibstofftanks aufnahm
  • Panzerung und vor allem mit dem Einbau der langen Kanone wandelte sich der Panzer IV vom Unterstützungspanzer
  • die deutschen Einheits-Dampflokomotiven durch den Barrenrahmen , den langen großen Kessel und einen entsprechend niedrigen Schornstein sowie
Fußballspieler
  • dem Reglement nach ausschließlich Amateure - einen so langen Aufenthalt nicht abverlangen konnte . Daher wurde das
  • 1979 und 1981 ) . Aufgrund seiner ungewöhnlich langen aktiven Karriere hält Kortschnoi mit fast 5000 dokumentierten
  • Anzahl die Platzierung der Mannschaften am Ende des langen Rennens bestimmte . Sie erwies sich als entscheidend
  • durch eine österreichische in einem K.O.-Bewerb in der langen Geschichte des Fußballs dar . Bei der Auslosung
Weinbaugebiet
  • denn in der abflusslosen Senke kann sich in langen Winternächten über einer Schneedecke extrem kalte Luft bilden
  • den Eiskristallen stratosphärischer Wolken , die nach der langen , kalten Polarnacht verdunsten . Die Tiefe des
  • langsamen , sehr kalten Gärung und schließlich der langen Lagerung in kalten Höhlen und tiefen Kellern beruhte
  • Böden und bevorzugt vulkanischen Untergrund . Nach einem langen Vegetationszyklus ( bis Ende Oktober/Beginn November ) erreicht
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK