stellen
Übersicht
| Wortart | Verb |
|---|---|
| Numerus | Keine Daten |
| Genus | Keine Daten |
| Worttrennung | stel-len |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (7)
-
Dänisch (4)
-
Englisch (5)
-
Estnisch (4)
-
Finnisch (4)
-
Französisch (5)
-
Griechisch (5)
-
Italienisch (1)
-
Lettisch (8)
-
Litauisch (8)
-
Niederländisch (5)
-
Polnisch (14)
-
Portugiesisch (3)
-
Rumänisch (5)
-
Schwedisch (4)
-
Slowakisch (6)
-
Slowenisch (2)
-
Spanisch (3)
-
Tschechisch (10)
-
Ungarisch (13)
| Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
|---|---|---|
| Herausforderungen stellen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
предизвикателства
|
| Frage stellen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
задам
|
| stellen : |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
въпрос :
|
| stellen : |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
задам
|
| Frage stellen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
задам един
|
| stellen . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
.
|
| stellen : |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
да задам
|
| Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
|---|---|---|
| stellen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
stille
Der Beschluß , einen solchen Antrag zu stellen , wurde vom Ausschuß für Kultur , Jugend , Bildung und Medien einstimmig gefaßt .
Anmodningen om at stille denne forespørgsel var en enstemmig beslutning af Kulturudvalget .
|
| stellen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
spørgsmål
Wir müssen uns kritische Fragen stellen .
Vi skal stille os selv nogle kritiske spørgsmål .
|
| Unternehmen stellen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
virksomheder udgør
|
| Geschäftsordnung stellen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
forretningsordenen
|
| Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
|---|---|---|
| stellen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
question
Ich möchte Ihnen meinerseits die folgende Frage stellen : Ist die Europäische Union zurzeit in der Lage , ihre Verpflichtungen zu erfüllen , vor allem in Bezug auf das von uns vorgeschlagene Waffenstillstandsabkommen mit Russland ?
For my part , I would ask you the following question : is the European Union currently able to meet its commitments , particularly in relation to the ceasefire agreement that we have proposed with Russia ?
|
| stellen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ask
Das ist eine Frage , die man sich stellen muß .
This is a question we must ask ourselves .
|
| Herausforderungen stellen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
challenges
|
| Wir stellen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
We note
|
| stellen : |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
question :
|
| Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
|---|---|---|
| stellen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
esitada
Herr Takkula hat gebeten , eine Frage stellen zu dürfen .
Hannu Takkula on palunud luba esitada küsimus .
|
| stellen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
me
Wenn wir jedoch der Ansicht sind , dass es möglich sein sollte , ihn vor Gericht zu stellen , wie jeden anderen , dann weil wir darauf vertrauen müssen , dass Polen die Grundsätze der Demokratie und die Rechtsstaatlichkeit achtet , die Voraussetzung dafür sind , ein Mitgliedstaat der Europäischen Union zu sein .
Samas peaks tal meie arvates olema võimalik astuda kohtu ette nagu igal teisel inimesel , sest me peame uskuma , et Poola austab peamisi demokraatia ja õigusriigi põhimõtteid , mis on Euroopa Liidu liikmesuse eelduseks .
|
| stellen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Euroopa
Für 66 % der europäischen Bürger stellen Verkehr und Verschmutzung in städtischen Großräumen ein Problem dar , und 70 % der Bürger erwarten von der Union , dass sie sich aktiv mit diesen Problemen befasst .
Suuremates linnapiirkondades on liiklus ja saastus probleemiks 66 % Euroopa kodanike jaoks , ning 70 % kodanikest ootavad liidu aktiivset osalemist nende probleemide lahendamises .
|
| stellen . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
.
|
| Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
|---|---|---|
| stellen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
esittää
Frau Theorin als Autorin möchte zuvor noch eine Frage stellen .
Kysymyksen laatija Theorin haluaisi sitä ennen esittää vielä yhden kysymyksen .
|
| stellen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Wenn wir anstelle der Instrumente die Umweltprobleme in den Mittelpunkt stellen , können wir den Gedanken , dass IPP mehr als nur eine Sammlung von Instrumenten ist , besser vermitteln - was uns im Grünbuch vielleicht nicht ausreichend gelungen ist .
Jos pidämme ympäristöongelmia lähtökohtanamme välineiden sijaan , meidän on helpompi välittää ajatusta siitä , että yhdennetty tuotepolitiikka on muutakin kuin välineiden kokoelma ; emme kenties pyrkineet tähän riittävän selvästi vihreässä kirjassa .
|
| Darauf stellen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Varaudumme siihen
|
| Wissenschaft stellen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
olla tiedettä vastaan
|
| Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
|---|---|---|
| stellen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
poser
Frau Vizepräsidentin , ich danke Ihnen für Ihr Erscheinen und möchte Ihnen ganz kurz und konkret zwei Fragen stellen .
Madame la Vice-Présidente , merci pour votre communication . Je voudrais très brièvement vous poser deux questions bien concrètes .
|
| stellen : |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
poser
|
| Wir stellen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Nous constatons
|
| Fragen stellen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
poser
|
| Frage stellen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
poser
|
| Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
|---|---|---|
| Abstimmung stellen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
θέσω σε
|
| Wir stellen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Διαπιστώνουμε
|
| Fragen stellen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
ερωτήματα
|
| Frage stellen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
ερώτημα
|
| stellen . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
.
|
| Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
|---|---|---|
| stellen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
domanda
Manche Organisationen und ganz speziell der Bildungsbereich werden so minimal unterstützt , dass durch eine weitere Kürzung die Förderung eigentlich hinfällig wird , und es nicht notwendig ist , überhaupt den Bleistift in die Hand zu nehmen , um einen Antrag zu stellen .
Molti organismi , soprattutto nel settore dell ’ istruzione , ricevono un sostegno talmente minimo che un ’ ulteriore riduzione lo renderebbe del tutto inconsistente e non varrebbe nemmeno la pena di prendere in mano la penna per compilare la domanda .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
|---|---|---|
| stellen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
uzdot
Im Zusammenhang damit möchte ich folgende Frage stellen : Denken Sie , dass die Arbeit der UN und der Europäischen Union in humanitären Angelegenheiten besser koordiniert werden sollte ?
Attiecībā uz to es gribētu uzdot šādu jautājumu : vai jums nešķiet , ka ANO un Eiropas Savienības darbs humāno problēmu risināšanā būtu labāk jāsaskaņo ?
|
| Tatsachen stellen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
jāatzīst fakti
|
| Fragen stellen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
uzdot
|
| stellen : |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
uzdot
|
| Frage stellen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
uzdot
|
| stellen . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
.
|
| Frage stellen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
vēlētos uzdot
|
| stellen . |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
uzdot
|
| Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
|---|---|---|
| stellen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
užduoti
( HU ) Frau Guillaume , ich möchte Ihnen eine Frage stellen .
( HU ) Ponia S. Guillaume , norėčiau užduoti jums klausimą .
|
| stellen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
pateikti
Frau Doyle , möchte Sie Ihre Zusatzfrage nicht stellen ?
Gerb A. Doyle , ar norėtumėte pateikti papildomą klausimą ?
|
| Bedingungen stellen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nustatyti sąlygas
|
| Frage stellen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
užduoti
|
| Fragen stellen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
užduoti
|
| stellen . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
.
|
| stellen : |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
: ar
|
| stellen : |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
užduoti
|
| Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
|---|---|---|
| stellen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
stellen
Ich würde der Kommissarin gerne noch eine Zusatzfrage stellen .
Ik zou nog een aanvullende vraag willen stellen aan de commissaris .
|
| stellen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vragen
Deshalb möchte ich der Kommission vier zentrale Fragen stellen .
Ik wil de Commissie dan ook vier belangrijke vragen stellen .
|
| Herausforderungen stellen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
uitdagingen
|
| Wissenschaft stellen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
wetenschap als zodanig gekant
|
| Forderungen stellen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
eisen stellen
|
| Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
|---|---|---|
| stellen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zadać
Diese Frage werde ich am Donnerstagmorgen stellen .
To pytanie zamierzam zadać w czwartek rano .
|
| stellen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
.
Trotzdem denke ich nicht , dass wir heute auf der Bühne der europäischen Politik heldenmütig darum kämpfen müssten , wer den anderen mit mehr Kraft abdrängen und sich über ihn stellen kann .
Niemniej wcale nie sądzę , że dzisiaj na europejskiej scenie trzeba walczyć , by sprawdzić , kto jest w stanie odsunąć i zwyciężyć innych z użyciem siły .
|
| sie stellen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
stanowią one
|
| Herausforderungen stellen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
wyzwaniom .
|
| Frage stellen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
zadać
|
| Herausforderungen stellen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
wyzwaniom
|
| stellen . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
.
|
| Fragen stellen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
zadać
|
| stellen : |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
zadać
|
| Fragen stellen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
zadać kilka
|
| stellen : |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
: czy
|
| stellen : |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
pytanie :
|
| Frage stellen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
pytanie
|
| stellen : |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
:
|
| Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
|---|---|---|
| stellen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
colocar
Herr Präsident , Frau Bonino ! Ich möchte Ihnen eine Frage stellen , die allerdings schon größtenteils von Ihnen beantwortet wurde : Wie ist die Lage in den Ländern Mittel - und Osteuropas , ganz besonders in Polen , wo es tatsächlich noch sehr üble Zustände gibt ?
Senhor Presidente , Senhora Comissária Bonino , gostaria de lhe colocar uma questão , que até já foi , na sua maior parte , respondida por si : qual é a situação nos países da Europa Central e Oriental , muito especialmente na Polónia , onde , na realidade , o que se passa ainda é muito mau ?
|
| stellen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pergunta
Herr Patakis , möchten Sie Ihre Anfrage neu stellen ?
Senhor Deputado Patakis , deseja reformular a sua pergunta ?
|
| Darauf stellen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Preparemo-nos para
|
| Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
|---|---|---|
| Klimawandels stellen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
consecinţelor schimbării
|
| stellen : |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
adresez
|
| Fragen stellen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
întrebări
|
| Frage stellen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
întrebare
|
| stellen : |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
întrebare :
|
| Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
|---|---|---|
| stellen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
ställa
D.h. wir müssen uns wirklich der Frage stellen , woher es kommt , daß unser Europa dieses Problem jetzt so massiv hat .
Det betyder att vi verkligen måste ställa oss frågan varför vårt Europa nu är så massivt utsatt för detta problem .
|
| Herausforderungen stellen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
utmaningar
|
| Tatsachen stellen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
inse fakta
|
| Wir stellen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Vi konstaterar
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
|---|---|---|
| stellen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
položiť
Herr Präsident ! Ich möchte kurz einige Fragen stellen .
Chcel by som v krátkosti položiť zopár otázok .
|
| Sie stellen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Predstavujú
|
| Langem stellen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
čo požadujeme už
|
| Fragen stellen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
položiť
|
| Frage stellen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
položiť
|
| stellen : |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
položiť
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
|---|---|---|
| Herausforderungen stellen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
izzivi
|
| stellen : |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
vprašanje :
|
| Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
|---|---|---|
| stellen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pregunta
Ich würde dem Rat gern eine Frage stellen , aber wenn der Rat nicht in der Lage ist zu antworten , kann es vielleicht die Kommission : Wohin ist der Rat im Jahr 2006 gereist ?
Quisiera hacer una pregunta al Consejo , y si el Consejo no puede responder , tal vez pueda hacerlo la Comisión : en el año 2006 , ¿ adónde viajó el Consejo ?
|
| Tatsachen stellen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Debemos afrontar
|
| Zusatzfrage stellen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
pregunta complementaria
|
| Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
|---|---|---|
| stellen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
položit
Wir müssen uns vor allem die Fragen stellen : Wie schnell und wie effektiv war bzw . ist die Hilfe ?
K hlavním otázkám , které si musíme položit , patří tyto : jak rychle a efektivně pomoc byla a je poskytována ?
|
| Tatsachen stellen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Musíme vidět fakta
|
| Frage stellen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
otázku
|
| stellen : |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
položit
|
| stellen . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
.
|
| Frage stellen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
položit
|
| Frage stellen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
položit otázku
|
| zu stellen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
k
|
| Frage stellen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
otázku :
|
| stellen . |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
položit
|
| Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
|---|---|---|
| stellen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
kérdést
Anstatt über andere Institutionen nachzudenken , muss sich das Parlament in dieser Hinsicht die Frage stellen , welchen Beitrag es für einen Wandel der institutionellen und politischen Haltung in diesem Parlament leisten kann .
E tekintetben a Parlamentnek - ahelyett , hogy más intézményeken törné a fejét - azt a kérdést kell feltennie magának , hogy hogyan járulhat hozzá az intézményi és politikai hozzáállás megváltoztatásához a Parlamentben .
|
| stellen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kell
Abschließend möchte ich Herrn Cappato darauf hinweisen , dass wir in allen unseren Beziehungen , sei es innerhalb der EU , gegenüber Minderheiten oder zwischen der Union und einigen ihrer Partner , dieselben Anforderungen stellen und uns davor hüten müssen , der ganzen Welt Moralpredigten zu halten .
Végül , Cappato úrnak azt szeretném mondani , hogy minden , EU-n belüli , vagy éppen a kisebbségekhez fűződő , vagy akár az EU és partnerei közti kapcsolatban ugyanilyen elvárásaink kell , hogy legyenek , mielőtt még az egész világnak erkölcsi leckét akarnánk adni .
|
| stellen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
fel
Was das Vorschlagspaket betrifft , mit dem wir uns beschäftigen , so stellen sich vier grundlegende Fragen .
A jelenleg vizsgált javaslatcsomagot illetően négy alapvető kérdés merül fel .
|
| stellen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
hogy
Sie stellen den bulgarischen Tabakerzeugern Beihilfen in Höhe von 76 Mio . EUR zur Verfügung , deren Auszahlung gerade zurückgestellt wird .
Ez a rendszer előírja , hogy 76 millió eurónak megfelelő támogatást kell adni a bolgár dohánytermelőknek , de ennek az összegnek a kifizetése jelenleg késik .
|
| stellen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Deswegen möchte ich denjenigen , die hier ständig namentliche Abstimmungen fordern , die Frage stellen , ob sie dies für einen angemessenen Verwendungszweck für Steuergelder halten ?
Így szeretném megkérdezni azoktól , akik állandóan név szerinti szavazást kérnek , hogy szerintük ez vajon az adófizetők pénzének megfelelő felhasználása-e .
|
| Frage stellen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
feltenni
|
| Fragen stellen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
feltenni
|
| Frage stellen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
kérdést
|
| stellen . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
.
|
| stellen . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
hogy
|
| stellen . |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
,
|
| stellen . |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
|
| stellen . |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
|
Häufigkeit
Das Wort stellen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1371. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 57.31 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- stellt
- stellten
- stellte
- zeigen
- folgen
- teilen
- erfüllen
- darstellten
- haben
- unterstützen
- identifizieren
- beschränken
- stützen
- aller
- richten
- passen
- garantieren
- sorgen
- betreiben
- leiten
- Möglichkeit
- entwickeln
- zeigt
- scheinen
- geben
- andere
- diejenigen
- nennen
- fallen
- einsetzen
- ihrerseits
- nutzt
- Besonderheit
- erlangen
- prüfen
- Bedreddins
- bemerken
- überprüfen
- notwendigen
- benennen
- übrigen
- beziehen
- dürfen
- dabei
- durchzuführen
- anderen
- somit
- gestellte
- sollten
- bewachen
- welche
- wären
- daher
- stimmen
- üben
- meisten
- Zusatzjobs
- verlangen
- bestimmte
- zeigten
- beherrschen
- wählen
- naturgemäß
- hielten
- Möglichkeiten
- ohne
- zumindest
- damit
- demnach
- schufen
- derartiger
- dagegen
- integrieren
- vervollständigen
- wenigstens
- eigentlichen
- sofern
- zuweisen
- solche
- sollen
- vereinen
- manche
- natürlich
- die
- profitieren
- sammeln
- jene
- etwaigen
- sichert
- vorzunehmen
- hingegen
- solchen
- bewerten
- reagieren
- beiden
- denen
- stützt
- gleichzeitig
- erwecken
- Ergänzung
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zu stellen
- stellen die
- und stellen
- stellen eine
- Verfügung stellen
- stellen sich
- Sie stellen
- stellen . Die
- zu stellen . Die
- stellen , um
- Sie stellen die
- stellen sich die
- und stellen eine
- Besonderheit stellen die
- Frage stellen
- Sie stellen eine
- zu stellen , um
- Beweis stellen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- stelle
- stillen
- steilen
- Stellen
- stehlen
- stellten
- steile
- Wellen
- Zellen
- Bellen
- hellen
- Fellen
- teilen
- selben
- tollen
- sollen
- Stelen
- selten
- Stelle
- stille
- stellt
- stellv
- steten
- stehen
- stiller
- Steller
- steiler
- Stillen
- stellte
- Estelle
- steiles
- steilem
- steigen
- steifen
- reellen
- stolzen
- Stelzen
- Stollen
- Ställen
- Quellen
- Duellen
- stechen
- sterben
- stecken
- sterilen
- bestellen
- erstellen
- abstellen
- anstellen
- Kastellen
- Erstellen
- Abstellen
- umstellen
- Zeige 3 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈʃtɛlən
Ähnlich klingende Wörter
- Stellen
- Ställen
- schellen
- Schellen
- Schällen
- Stelle
- Ställe
- stelle
- Schwellen
- schwellen
- stillen
- Stollen
- schnellen
- Schnellen
- stemmen
- Stämmen
- stecken
- stählen
- Stählen
- Schelle
- Schälle
- schelle
- Ellen
- Zellen
- bellen
- Bällen
- Wellen
- Wällen
- wällen
- Fällen
- fällen
- Fellen
- hellen
- Tollen
- tollen
- Schollen
- schollen
- Stätte
- Schwelle
- schwelle
- Stämme
- schnelle
- steppe
- Steppe
- Stille
- stille
- Schalen
- schalen
- Schulen
- schulen
- Quellen
- quellen
- Schnallen
- Stimmen
- stimmen
- stammen
- stehen
- starren
- Stangen
- sperren
- Sperren
- Stützen
- Schwächen
- Stähle
- stähle
- Stellung
- stellte
- Stephan
- Stefan
- Sterne
- Stühlen
- stehlen
- Stelen
- Stilen
- Stielen
- stellten
- stängeln
- Stängeln
- Sternen
- Stollens
- Städtchen
- Strecken
- strengen
- Strängen
- abstellen
- umstellen
- bestellen
- Stellungen
- Zeige 38 weitere
- Zeige weniger
Reime
- Stammzellen
- Überfällen
- visuellen
- umstellen
- ideellen
- manuellen
- virtuellen
- inoffiziellen
- aktuellen
- rituellen
- offiziellen
- abstellen
- fertigstellen
- Kapitellen
- einstellen
- Lamellen
- bereitstellen
- Energiequellen
- Nervenzellen
- Fellen
- Dardanellen
- Einnahmequellen
- Unfällen
- Gesellen
- Keimzellen
- Einzelfällen
- Abfällen
- interkulturellen
- materiellen
- Wellen
- hellen
- bestellen
- universellen
- eventuellen
- finanziellen
- Forellen
- originellen
- Bushaltestellen
- institutionellen
- Novellen
- bakteriellen
- aufstellen
- Todesfällen
- Fahrgestellen
- unkonventionellen
- homosexuellen
- Libellen
- Quellen
- Schallwellen
- Organellen
- essentiellen
- ausstellen
- Duellen
- prinzipiellen
- Schnittstellen
- Anlegestellen
- Homosexuellen
- Arbeitsstellen
- Stellen
- darstellen
- Handschellen
- herstellen
- Modellen
- Bibelstellen
- Aquarellen
- Nullstellen
- Zellen
- Brennstoffzellen
- Schellen
- Wasserfällen
- informellen
- industriellen
- feststellen
- Eizellen
- heterosexuellen
- Kastellen
- Miszellen
- Regenfällen
- strukturellen
- professionellen
- herausstellen
- wiederherstellen
- Fällen
- Beratungsstellen
- Seitenkapellen
- sicherstellen
- fällen
- Zwischenfällen
- Schwellen
- arteriellen
- Wällen
- unterstellen
- spirituellen
- nominellen
- konstitutionellen
- Feuerstellen
- Dienststellen
- Stromschnellen
- Verkehrsunfällen
- potenziellen
Unterwörter
Worttrennung
stel-len
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- darstellen
- herzustellen
- feststellen
- erstellen
- herstellen
- darzustellen
- einstellen
- Haltestellen
- festzustellen
- sicherzustellen
- stellenweise
- einzustellen
- vorstellen
- aufstellen
- Schnittstellen
- aufzustellen
- Dienststellen
- sicherstellen
- darstellende
- Erstellen
- wiederherzustellen
- Darstellende
- Fundstellen
- Anschlussstellen
- bestellen
- vorzustellen
- Tankstellen
- bereitzustellen
- bereitstellen
- Feuerstellen
- Außenstellen
- Nullstellen
- Geschäftsstellen
- Baustellen
- Zweigstellen
- wiederherstellen
- Aufstellen
- ausstellen
- unterstellen
- auszustellen
- Herstellen
- darstellenden
- herausstellen
- Schwachstellen
- fertigzustellen
- zusammenzustellen
- Einstellen
- fertigstellen
- Drehgestellen
- Textstellen
- Bushaltestellen
- umzustellen
- Hofstellen
- Grabstellen
- Kastellen
- Beratungsstellen
- Wasserstellen
- anzustellen
- zusammenstellen
- Abstellen
- Verkaufsstellen
- anstellen
- Darstellenden
- Arbeitsstellen
- umstellen
- abzustellen
- abstellen
- Pfarrstellen
- Anlegestellen
- Regierungsstellen
- Fahrgestellen
- Bibelstellen
- herauszustellen
- verstellen
- Nachkommastellen
- Planstellen
- Fehlstellen
- Bereitstellen
- zufriedenstellende
- Vermittlungsstellen
- Engstellen
- entgegenzustellen
- Leerstellen
- Autobahnanschlussstellen
- Verwaltungsstellen
- Leitstellen
- Dezimalstellen
- Messstellen
- Darstellen
- Ruderalstellen
- zufriedenstellenden
- Bauernstellen
- Betriebsstellen
- Stempelstellen
- entgegenstellen
- nachzustellen
- Körperstellen
- nachstellen
- Ausstellen
- Polizeidienststellen
- stellenden
- Feststellen
- Mautstellen
- Anlaufstellen
- Bindungsstellen
- Darstellendes
- Sammelstellen
- Kontaktstellen
- Umstellen
- Benutzerschnittstellen
- ausstellenden
- Endhaltestellen
- gegenüberzustellen
- Badestellen
- zustellen
- Druckstellen
- Endstellen
- Einsatzstellen
- Herdstellen
- Langsamfahrstellen
- Stützstellen
- Siedlerstellen
- Störstellen
- Programmierschnittstellen
- herzustellenden
- Verbindungsstellen
- Nebenstellen
- Polstellen
- bloßzustellen
- Kletterstellen
- darstellender
- erstellenden
- Dienststellenleiter
- freistellen
- Häuslerstellen
- Poststellen
- Betriebsstellenverzeichnis
- Vollzeitstellen
- Zusammenstellen
- Funkstellen
- überstellen
- Verstellen
- zufriedenzustellen
- gegenüberstellen
- Lehrerstellen
- Kostenstellen
- stellende
- Wiederherstellen
- Bruchstellen
- zufriedenstellen
- Ausweichstellen
- gleichzustellen
- Lehrstellen
- darzustellenden
- klarzustellen
- Prüfstellen
- Kommandostellen
- Anschlussstellennummer
- Abbaustellen
- Kontrollstellen
- zurückstellen
- aufzustellenden
- hinzustellen
- Ansatzstellen
- Sollbruchstellen
- zuzustellen
- Belegstellen
- Forschungsstellen
- Siedlungsstellen
- freizustellen
- Stabsstellen
- herzustellende
- Sicherstellen
- Zertifizierungsstellen
- Baustelleneinrichtung
- Großbaustellen
- Nachstellen
- Straßenbahnhaltestellen
- Küstenfunkstellen
- Schlüsselstellen
- zurückzustellen
- Gefahrenstellen
- Tankstellennetz
- Lötstellen
- Gestellen
- Hautstellen
- herstellenden
- darstellendes
- bloßstellen
- Annahmestellen
- Richterstellen
- baustellen-doku
- erstellende
- Grenzübergangsstellen
- zufriedenstellender
- einstellenden
- Amtsstellen
- Führungsstellen
- ausstellende
- Zentralstellen
- Nahtstellen
- Schaltstellen
- Kostenstellenrechnung
- Bestellen
- Tankstellenkette
- Brandstellen
- voranzustellen
- Kirchenstellen
- Richterplanstellen
- Literaturstellen
- einstellende
- hinstellen
- ruhigzustellen
- Geschäftsstellenleiter
- Burgstellen
- Vorstellen
- Parallelstellen
- Bildstellen
- Voranstellen
- Maibaumaufstellen
- Zapfstellen
- herstellende
- klarstellen
- zufriedenstellendes
- Abzweigstellen
- Ladestellen
- Infragestellen
- Futterstellen
- Überleitstellen
- Hauptfürsorgestellen
- Schlichtungsstellen
- Fallenstellen
- Landesstellen
- darzustellende
- Hausstellen
- Fachstellen
- Zahlstellen
- Seelsorgestellen
- Zollstellen
- Trennstellen
- Hauptstellenleiter
- Pastellen
- Schiffsanlegestellen
- Staatspolizeistellen
- Zurschaustellen
- Offiziersstellen
- Beamtenstellen
- Wasserstofftankstellen
- Haltestellenabstand
- Erziehungsberatungsstellen
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
| Sinn | Kontext | Beispiele |
|---|---|---|
| Deutschland |
|
|
| Deutschland |
|
|
| Deutschland |
|
|
| Philosophie |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Art |
|
|
| Art |
|
|
| Mythologie |
|
|
| Software |
|
|
| Illinois |
|
|
| Psychologie |
|
|
| HRR |
|
|
| Gattung |
|
|
| Gemeinde |
|
|
| Frauen |
|
|
| Elektrotechnik |
|
|
| Biologie |
|
|
| Politiker |
|
|
| Mathematik |
|