entfernen
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ent-fer-nen |
Übersetzungen
- Dänisch (2)
- Englisch (1)
- Finnisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Slowakisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
entfernen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
fjerner
Von letzterem entfernen wir uns leider immer mehr .
Sidstnævnte fjerner vi os desværre mere og mere fra .
|
entfernen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
fjerne
Ich stimme der Notwendigkeit zur Unterstützung der gemäßigten irakischen Gruppen und der Christen zu , die nach Kurdistan geflohen sind , und auch der Notwendigkeit , die Angabe der Religionszugehörigkeit von den Ausweisdokumenten zu entfernen .
Jeg er enig i , at vi skal støtte de moderate irakiske grupper og de kristne , der er flygtet til Kurdistan , og også i , at man skal fjerne henvisninger til religiøst tilhørsforhold fra identitetskortene .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
entfernen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
remove
Im Moment enthält der Änderungsantrag die Formulierung „ unter Einbeziehung letztlich auch der Nox-Emissionen “ , aber ich möchte das Wort „ letztlich “ entfernen .
At the moment the amendment would include the words ‘ including eventually NOx emissions ’ , but I would like to remove the word ‘ eventually ’ .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
entfernen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
poistamaan
Auf diese Frage haben Sie mir heute die Antwort gegeben . Eine Regierung , die ein Symbol , eine Flagge entfernen will , will eine Idee entfernen .
Te olette antanut minulle tänään vastauksen tuohon kysymykseen : hallitus pyrkii poistamaan symbolin , poistamaan lipun , joten se pyrkii poistamaan , piilottamaan , hävittämään koko ajatuksen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
entfernen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
pašalinti
Bitte entfernen Sie diese gefährlichen Formulierungen aus Ihren Strategiepapieren .
Prašome pašalinti šį pavojingą požiūrį iš savo strategijos dokumentų .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
entfernen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
verwijderen
Ein weiterer positiver Punkt ist die Verpflichtung der Hersteller , dafür zu sorgen , dass Kunden eine in einem Gerät enthaltene Batterie problemlos entfernen können .
Het is ook positief dat wij de fabrikanten verplichten om ervoor te zorgen dat als er een batterij in een apparaat zit , zij gemakkelijk te verwijderen moet zijn .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
entfernen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
usunąć
Damit dies gelingt , müssen wir Hilfe leisten und Belastungen sowie ungerechtfertigte Bürokratie für all diejenigen entfernen , die es trotz der Schwierigkeiten riskieren möchten , neue Unternehmen zu gründen und sich innovativen Projekten anzuschließen .
Jeżeli działania te mają zakończyć się sukcesem , musimy zapewnić wsparcie , usunąć przeszkody i ograniczyć niepotrzebną biurokrację , aby ułatwić życie tym , którzy pomimo trudności wciąż chcą podjąć ryzyko polegające na otwieraniu nowych firm i przyłączaniu się do innowacyjnych projektów .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
entfernen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
afastar
Sie werden vielmehr der Ansicht sein , dass wir ihr Geld ausgeben und uns deshalb noch weiter von ihnen entfernen .
Aquilo de que vão ter a certeza é de que estamos a gastar o dinheiro deles , o que nos vai afastar ainda mais uns dos outros .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
entfernen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
odstrániť
Jetzt müssen wir handeln , damit der Schienengüterverkehr funktionsfähig , günstig und wettbewerbsfähig wird , da es uns ansonsten nie gelingen wird , den Güterverkehr von der Straße zu entfernen .
Musíme začať konať a zabezpečiť , aby sa železničná nákladná doprava stala životaschopnou , príťažlivou a konkurencieschopnou , inak sa nám nákladnú dopravu nikdy nepodarí odstrániť z ciest .
|
Häufigkeit
Das Wort entfernen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 10194. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 6.56 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- beseitigen
- lösen
- vermeiden
- bewegen
- pressen
- entzünden
- unterbinden
- ändern
- auflösen
- entweichen
- verändern
- neutralisieren
- ausführen
- stoppen
- veranlassen
- installieren
- streichen
- waschen
- kopieren
- umgehen
- sperren
- kippen
- aufheben
- belassen
- aufnehmen
- überwachen
- werfen
- freigeben
- benutzen
- umwandeln
- unterlassen
- verdrängen
- durchführen
- aufzulösen
- machen
- belasten
- mildern
- registrieren
- verlegen
- einsetzen
- entspannen
- bergen
- erzeugen
- nähern
- vortäuschen
- jederzeit
- andernfalls
- signalisieren
- bewirken
- warnen
- beschaffen
- auszuführen
- einleiten
- erneuern
- nutzen
- aufsetzen
- ersetzen
- kontaktieren
- gewähren
- sammeln
- Andernfalls
- erklären
- laufen
- leeren
- wenden
- hinzuzufügen
- produzieren
- hinzufügen
- vervielfältigen
- versagen
- schlagen
- drehen
- absichtlich
- töten
- nötigenfalls
- abzustoßen
- kaufen
- erwarten
- verbannen
- nachgeben
- kürzen
- bewerkstelligen
- regeneriert
- umstellen
- ausfüllen
- erstehen
- unterbringen
- Nutze
- behelfen
- dauerhaft
- passen
- halten
- anstatt
- sortieren
- entwickeln
- austauschen
- überflüssige
- verlängern
- entzündet
- anzeigen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zu entfernen
- entfernen und
- zu entfernen und
- entfernen . Die
- entfernen sich
- zu entfernen . Die
- entfernen , um
- entfernen und die
- entfernen , da
- zu entfernen und die
- zu entfernen , um
- entfernen sich die
- und entfernen sich
- entfernen und durch
- zu entfernen , da
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɛntˈfɛʁnən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Urnen
- Zisternen
- Laternen
- fernen
- parteiinternen
- lernen
- Birnen
- Fernen
- Farnen
- Konzernen
- Sarnen
- Dornen
- Lernen
- kennenlernen
- Kasernen
- externen
- warnen
- Turnen
- Entfernen
- Kernen
- Atomkernen
- modernen
- Sternen
- Konsultationen
- Direktionen
- Stationen
- Aktionen
- Emissionen
- Fersen
- Afghanen
- Turbinen
- Erlen
- Konstruktionen
- Delegationen
- kühnen
- entwaffnen
- Invasionen
- Dämonen
- Backsteinen
- Achänen
- eisernen
- unerfahrenen
- Dekorationen
- Untertanen
- Autobahnen
- Konzessionen
- Grundformen
- scharfen
- Beinen
- lohnen
- Turkmenen
- Kompositionen
- Lektionen
- Musikerinnen
- Weinen
- gewonnenen
- profanen
- Dokumentationen
- Operationen
- Hymnen
- Protestaktionen
- Innovationen
- Romanen
- knöchernen
- Weltreligionen
- Bretonen
- Gewinnen
- kontroversen
- Kerben
- Schauspielerinnen
- Photonen
- geworden
- Kollisionen
- Dissertationen
- Generationen
- Kommissionen
- einen
- Mutationen
- Lagunen
- Rumänen
- Staatsbahnen
- herrschen
- Fahrbahnen
- Ziehbrunnen
- Teilnehmerinnen
- Fünen
- eigenen
- Ulanen
- ahnen
- urbanen
- Chilenen
- Göttinnen
- Beduinen
- Investitionen
- Injektionen
- anerkennen
- Verstorbenen
- Äbtissinnen
- Schergen
- Baumaschinen
Unterwörter
Worttrennung
ent-fer-nen
In diesem Wort enthaltene Wörter
ent
fernen
Abgeleitete Wörter
- entfernenden
- entfernende
- entfernend
- entfernendes
- entfernender
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Chemie |
|
|
Chemie |
|
|
Spiel |
|
|
Dresden |
|
|
Art |
|
|
Politiker |
|
|
Philosophie |
|
|
Software |
|
|
Mathematik |
|
|
Medizin |
|
|
Gattung |
|
|
HRR |
|
|
Schiff |
|
|
Album |
|
|
Physik |
|
|
Programmiersprache |
|
|
London Underground |
|
|
Informatik |
|
|
Biologie |
|