Häufigste Wörter

falsche

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung fal-sche

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
falsche
 
(in ca. 20% aller Fälle)
погрешен
de Unsere heutige Diskussion ist entscheidend , aber dies ist die falsche Antwort .
bg Дебатите , които провеждаме днес , са много важни , но отговорът е погрешен .
falsche
 
(in ca. 6% aller Fälle)
неправилен
de Ich habe keinen Vergleich angestellt , ich habe nur gesagt , das wäre der falsche Weg , ein europäischer Weg ist es nicht .
bg Не направих сравнение , а просто заявих , че това ще бъде неправилен подход , че това няма да бъде европейски подход .
falsche
 
(in ca. 6% aller Fälle)
правилният
de Das ist der falsche Weg !
bg Това не е правилният път за следване .
falsche
 
(in ca. 5% aller Fälle)
грешен
de Es wäre nicht nur in der Sache falsch , es wäre auch das falsche Signal insbesondere an unsere Jugend , die das Internet frequentiert und diese modernen Kommunikationsmöglichkeiten sehr stark nutzt .
bg Това по принцип би било не само неправилно , но също така ще даде грешен сигнал , особено за младите хора , които постоянно сърфират в интернет и използват тези модерни средства за комуникация много активно .
falsche
 
(in ca. 4% aller Fälle)
неправилният
de Das aber ist der falsche Ansatz .
bg Това обаче е неправилният подход .
falsche
 
(in ca. 3% aller Fälle)
грешната
de Gaddafis Forderung aber , wonach die Europäische Union für Afrika fünf Milliarden Euro jährlich für die Bekämpfung der illegalen Zuwanderung bereitstellen sollte , geht sicherlich in die falsche Richtung .
bg Полковник Кадафи обаче призова Европейския съюз да плаща на Африка най-малко 5 милиарда евро годишно за борба с незаконната имиграция и това категорично е стъпка в грешната посока .
falsche
 
(in ca. 3% aller Fälle)
грешното
de Das ist die falsche Botschaft .
bg Това е грешното послание .
falsche Hoffnungen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
фалшиви надежди
falsche Wahl
 
(in ca. 77% aller Fälle)
погрешен избор
falsche Richtung
 
(in ca. 60% aller Fälle)
в грешната посока
falsche Signal
 
(in ca. 53% aller Fälle)
погрешен сигнал
falsche Botschaft
 
(in ca. 33% aller Fälle)
грешно послание
falsche Ansatz
 
(in ca. 23% aller Fälle)
погрешен подход
Deutsch Häufigkeit Dänisch
falsche
 
(in ca. 62% aller Fälle)
forkerte
de Wenn man eine falsche Politik verfolgt und diese zu einer Katastrophe führt , ist es doch nur richtig zu sagen , dass es die falsche Politik war .
da Hvis man fører en forkert politik , og den fører til en katastrofe , er det rimeligt at sige , at det var den forkerte politik .
falsche
 
(in ca. 8% aller Fälle)
forkert
de Prüfen Sie gründlich alle Berichte , die zeigen , in welchem Ausmaß die Umwelt in diesem Gebiet vor der Katastrophe durch falsche Nutzung in Mitleidenschaft gezogen worden war .
da Tag alle de rapporter , som viser , i hvor høj grad økologien er blevet skadet i området før katastrofen på grund af forkert udnyttelse , alvorligt .
falsche
 
(in ca. 7% aller Fälle)
den forkerte
falsche
 
(in ca. 5% aller Fälle)
falske
de Europa muß das falsche Dilemma zwischen Wirtschaft , sozialen Belangen und Ökologie überwinden .
da Europa skal løse det falske dilemma mellem økonomi , de sociale aspekter og økologi .
falsche
 
(in ca. 2% aller Fälle)
en forkert
falsche Reihenfolge
 
(in ca. 100% aller Fälle)
forkerte rækkefølge
falsche Entscheidungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
forkerte beslutninger
falsche Entscheidung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
forkert beslutning
falsche Wahl
 
(in ca. 93% aller Fälle)
forkert valg
eine falsche
 
(in ca. 91% aller Fälle)
en forkert
falsche Signale
 
(in ca. 85% aller Fälle)
forkerte signaler
falsche Erwartungen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
falske forventninger
falsche Politik
 
(in ca. 78% aller Fälle)
forkert politik
der falsche
 
(in ca. 68% aller Fälle)
den forkerte
falsche Richtung
 
(in ca. 65% aller Fälle)
forkerte retning
die falsche
 
(in ca. 63% aller Fälle)
den forkerte
falsche Ansatz
 
(in ca. 50% aller Fälle)
forkerte tilgang
falsche Weg
 
(in ca. 47% aller Fälle)
forkerte vej
falsche Botschaft
 
(in ca. 34% aller Fälle)
forkerte budskab
falsche Signal
 
(in ca. 31% aller Fälle)
forkert signal
Deutsch Häufigkeit Englisch
falsche
 
(in ca. 38% aller Fälle)
wrong
de Ich glaube , die Geschichte wird Sie richten , Herr Kommissar , und auch diejenigen , die morgen die falsche Entscheidung treffen werden .
en I believe , Commissioner , that history will judge you - you and those with you who will make the wrong decision tomorrow .
falsche
 
(in ca. 22% aller Fälle)
the wrong
falsche
 
(in ca. 20% aller Fälle)
false
de Sie ist auch nicht dafür , falsche Erwartungen zu wecken , wo es keine gibt .
en It also understands that we should not raise any false expectations where they do not exist .
falsche Anschuldigungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
false accusations
falsche Strategie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
wrong strategy
falsche Entscheidungen
 
(in ca. 87% aller Fälle)
wrong decisions
falsche Signale
 
(in ca. 83% aller Fälle)
wrong signals
falsche Richtung
 
(in ca. 77% aller Fälle)
wrong direction
falsche Hoffnungen
 
(in ca. 76% aller Fälle)
false hopes
die falsche
 
(in ca. 72% aller Fälle)
the wrong
falsche Vorgehensweise
 
(in ca. 71% aller Fälle)
wrong approach
falsche Entscheidung
 
(in ca. 68% aller Fälle)
wrong decision
falsche Botschaft
 
(in ca. 68% aller Fälle)
wrong message
falsche Erwartungen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
false expectations
falsche Ansatz
 
(in ca. 67% aller Fälle)
wrong approach
falsche Weg
 
(in ca. 24% aller Fälle)
wrong way
falsche Richtung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
the wrong direction
Deutsch Häufigkeit Estnisch
falsche
 
(in ca. 52% aller Fälle)
vale
de Das ist das falsche Signal !
et See on vale signaal .
falsche
 
(in ca. 5% aller Fälle)
vales
de Berichterstatterin . - Herr Präsident , werte Kolleginnen und Kollegen ! Ich finde es sehr bedauerlich , dass dieses Haus nicht den Mut gefunden hat , eine steuerpolitische Entwicklung in der Europäischen Union wirklich ernsthaft zu kritisieren , die in eine völlig falsche Richtung läuft , die multinationale Konzerne begünstigt , die Vermögensbesitzer begünstigt , in unglaubwürdiger Weise , während auf der Gegenseite Konsumenten und Arbeitnehmer und vor allem auch niedrig verdienende Arbeitnehmer immer mehr Steuern zahlen sollen .
et raportöör . - ( DE ) Härra juhataja , daamid ja härrad , leian , et on äärmiselt kahetsusväärne , et kojal pole olnud julgust avaldada tõelist ja tõsist kriitikat Euroopa Liidu maksupoliitika trendi suhtes , mis on liikumas täiesti vales suunas , mis soodustab uskumatul määral rahvusvahelisi suurettevõtteid ning jõukaid , samas kui tarbijad , töötajad ning eriti madalapalgalised on silmitsi aina suurema maksukoormaga .
falsche
 
(in ca. 4% aller Fälle)
on vale
falsche
 
(in ca. 4% aller Fälle)
suund
de Das ist tatsächlich der falsche Weg .
et See oleks tõepoolest vale suund .
falsche Tatsachen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
valesid fakte
falsche Richtung
 
(in ca. 93% aller Fälle)
vales suunas
falsche Strategie
 
(in ca. 91% aller Fälle)
vale strateegia
falsche Signal
 
(in ca. 77% aller Fälle)
vale signaal
falsche Vorgehensweise
 
(in ca. 61% aller Fälle)
vale arusaam
falsche Antwort
 
(in ca. 53% aller Fälle)
vale vastus
falsche Ansatz
 
(in ca. 52% aller Fälle)
vale lähenemine
falsche Botschaft
 
(in ca. 50% aller Fälle)
vale sõnum
die falsche Richtung
 
(in ca. 95% aller Fälle)
vales suunas
falsche Richtung .
 
(in ca. 62% aller Fälle)
vales suunas .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
falsche
 
(in ca. 37% aller Fälle)
väärä
de Wir können heute bereits verhärtete Fronten innerhalb dieser Institution erkennen ; wir denken , dass dies die falsche Herangehensweise ist . -
fi Voimme nyt jo huomata järjestössä kovenevia asenteita , ja meidän mielestämme se on väärä lähestymistapa .
falsche
 
(in ca. 8% aller Fälle)
väärään
de Die USA sollten verstehen , dass die EU nach Meinung vieler von uns in die falsche Richtung steuert und dass das Bestreben zur Gründung eines Staates namens Europa nicht den Wünschen unserer Bürgerinnen und Bürger entspricht , die sich zu Recht der Souveränität ihrer Staaten verbunden fühlen und in der Lage sein wollen , eine Regierung zu wählen bzw . abzuwählen .
fi Yhdysvaltojen olisi ymmärrettävä , että monet meistä katsovat EU : n olevan menossa väärään suuntaan ja että sen pyrkimys luoda Eurooppa-niminen valtio ei vastaa kansalaisten toiveita , sillä he ovat perustellusti kiintyneitä valtioidemme itsemääräämisoikeuteen ja siihen , että he voivat valita ja erottaa hallituksia .
falsche
 
(in ca. 5% aller Fälle)
vääriä
de Dies sollten wir sehen , damit wir nicht falsche Hoffnungen wecken .
fi Meidän on oltava siitä tietoisia , jotta emme herätä vääriä toiveita .
falsche
 
(in ca. 4% aller Fälle)
väärän
de Die Eisenbahnunternehmen haben den Fehler gemacht , die falsche Strategie zu wählen und zu lange auf ein europäisches System zu warten .
fi Rautatieyhtiöt ovat tehneet sen virheen , että ovat valinneet väärän strategian ja odottaneet liian kauan eurooppalaista järjestelmää .
falsche
 
(in ca. 3% aller Fälle)
on väärä
falsche
 
(in ca. 2% aller Fälle)
väärään suuntaan
falsche Richtung
 
(in ca. 74% aller Fälle)
väärään suuntaan
falsche Antwort
 
(in ca. 71% aller Fälle)
väärä vastaus
falsche Erwartungen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
vääriä odotuksia
eine falsche
 
(in ca. 48% aller Fälle)
väärä
der falsche
 
(in ca. 44% aller Fälle)
väärä
falsche Ansatz
 
(in ca. 37% aller Fälle)
väärä lähestymistapa
falsche Vorgehensweise
 
(in ca. 32% aller Fälle)
väärä lähtökohta
falsche Ansatz
 
(in ca. 22% aller Fälle)
väärä lähtökohta
Deutsch Häufigkeit Französisch
falsche
 
(in ca. 17% aller Fälle)
mauvaise
de Ich glaube , wenn wir nicht protestieren – und mit wir meine ich hier die UNO und die Europäische Union – , so ist das ein Zeichen dafür , dass wir in die falsche Richtung gehen .
fr Je crois que , vraiment , si nous ne protestons pas - nous , c’est - à-dire l’ONU en l’occurrence , et l’Union européenne - ce sera le signe que nous prenons une mauvaise direction .
falsche
 
(in ca. 10% aller Fälle)
erronée
de Also das ist wohl der ganz und gar falsche Weg , und ich lehne ihn ganz entschieden ab .
fr Ce me semble être une voie tout à fait erronée et je la rejette résolument .
falsche
 
(in ca. 6% aller Fälle)
fausse
de Die zweite falsche Lösung ist die Steuer auf Kapitalbewegungen .
fr Deuxième fausse solution , la taxe sur les mouvements de capitaux .
falsche Richtung
 
(in ca. 78% aller Fälle)
mauvaise direction
falsche Richtung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
la mauvaise direction
falsche Richtung .
 
(in ca. 42% aller Fälle)
mauvaise direction .
Das ist die falsche Strategie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
C'est la mauvaise stratégie
Es wäre das falsche Signal
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ce serait un mauvais signal
Das ist der falsche Ansatz
 
(in ca. 90% aller Fälle)
C'est la mauvaise approche
Deutsch Häufigkeit Griechisch
falsche
 
(in ca. 23% aller Fälle)
λανθασμένη
de Die falsche Anwendung organischer Lösungsmittel führte schon vor zwanzig Jahren zu Problemen .
el Η λανθασμένη χρήση οργανικών διαλυτικών προκαλούσε προβλήματα ήδη προ εικοσαετίας .
falsche
 
(in ca. 21% aller Fälle)
λάθος
de Mit diesem Vertrag schlägt Europa die falsche Richtung ein .
el Αυτή η συνθήκη οδηγεί την Ευρώπη σε λάθος κατεύθυνση .
falsche
 
(in ca. 14% aller Fälle)
εσφαλμένη
de Das ist eine völlig falsche Frage .
el Αυτή είναι μια εντελώς εσφαλμένη ερώτηση .
falsche
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ψευδείς
de So sind in einigen Fällen falsche Erklärungen von Rechtshütern und den verschiedenartigsten Einzelpersonen für bare Münze genommen worden .
el Ορισμένες φορές , οι ψευδείς δηλώσεις ορισμένων υπερασπιστών δικαιωμάτων και κάθε λογής ατόμων γίνονται αποδεκτές ως αληθινές .
falsche
 
(in ca. 4% aller Fälle)
λανθασμένο
de Indem man um längere Übergangsfristen bettelt , sendet man das falsche Signal an die britischen Unternehmen .
el Δεν πρέπει να ζητούνται μακρύτερες μεταβατικές περίοδοι , επειδή κάτι τέτοιο θα έστελνε λανθασμένο μήνυμα προς την κατεύθυνση των βρετανικών επιχειρήσεων .
falsche Informationen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ψευδείς πληροφορίες
falsche Reihenfolge
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Ακολουθήθηκε αντίστροφη πορεία
falsche Botschaft
 
(in ca. 78% aller Fälle)
λάθος μήνυμα
falsche Signale
 
(in ca. 74% aller Fälle)
λάθος μηνύματα
falsche Richtung
 
(in ca. 69% aller Fälle)
λάθος κατεύθυνση
falsche Richtung
 
(in ca. 10% aller Fälle)
λανθασμένη κατεύθυνση
falsche Richtung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
λάθος κατεύθυνση .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
falsche
 
(in ca. 41% aller Fälle)
sbagliata
de Dies ist vielleicht eine natürliche Reaktion , aber es hieße , die falsche Lehre aus den Erfahrungen der Vergangenheit ziehen .
it Potrebbe essere una reazione naturale , ma significherebbe aver appreso dal passato la lezione sbagliata .
falsche
 
(in ca. 9% aller Fälle)
sbagliata .
falsche
 
(in ca. 9% aller Fälle)
sbagliato
de Also das ist wohl der ganz und gar falsche Weg , und ich lehne ihn ganz entschieden ab .
it Un tale modo di procedere è assolutamente sbagliato e lo respingo decisamente .
falsche
 
(in ca. 7% aller Fälle)
false
de Die Folge ist , dass vereinzelte litauische Politiker , die zugegebenermaßen keine Regierungsverantwortung tragen , dort den Menschen teilweise falsche Hoffnungen machen und in unverantwortlicher Weise auf Stimmenfang gehen .
it Il problema è che singoli esponenti politici lituani che per loro stessa ammissione non hanno responsabilità di governo suscitano nella gente false speranze e vanno a caccia di voti comportandosi in modo irresponsabile .
falsche
 
(in ca. 3% aller Fälle)
falsa
de Dies ist falsche Gerechtigkeit .
it E ' una falsa giustizia .
falsche Erwartungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
false aspettative
falsche Strategie
 
(in ca. 82% aller Fälle)
strategia sbagliata
falsche Politik
 
(in ca. 80% aller Fälle)
politica sbagliata
falsche Anschuldigungen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
false accuse
falsche Hoffnungen
 
(in ca. 63% aller Fälle)
false speranze
falsche Entscheidung
 
(in ca. 60% aller Fälle)
decisione sbagliata
falsche Richtung
 
(in ca. 59% aller Fälle)
direzione sbagliata
eine falsche
 
(in ca. 59% aller Fälle)
sbagliata
die falsche
 
(in ca. 40% aller Fälle)
sbagliata .
die falsche
 
(in ca. 40% aller Fälle)
sbagliata
Deutsch Häufigkeit Lettisch
falsche
 
(in ca. 22% aller Fälle)
nepareiza
de Also eine völlig falsch geleitete Siedlungspolitik , eine falsche Landwirtschaftspolitik , eine falsche Bewirtschaftung von Wasserressourcen , schlechter Schutz von Biosystemen .
lv Citiem vārdiem sakot , mums ir pilnīgi nepiemērota noregulēšanas politika , nepareiza lauksaimniecības politika , nepareiza pieeja ūdens resursu apsaimniekošanai un vāja biosistēmu aizsardzība .
falsche
 
(in ca. 13% aller Fälle)
nepareizs
de Dies ist der falsche Weg , etwas zu regeln .
lv Tas ir nepareizs lietu regulēšanas veids .
falsche
 
(in ca. 10% aller Fälle)
nepareizu
de Ungarn kennt viele Beispiele , die belegen , wie aus falschen Schlussfolgerungen falsche Entscheidungen entstehen können .
lv Ungārijā ir daudz piemēru , kas parāda , kā nepareizi izdarīti secinājumi izraisa nepareizu lēmumu pieņemšanu .
falsche
 
(in ca. 5% aller Fälle)
nepareizā
de Die USA sollten verstehen , dass die EU nach Meinung vieler von uns in die falsche Richtung steuert und dass das Bestreben zur Gründung eines Staates namens Europa nicht den Wünschen unserer Bürgerinnen und Bürger entspricht , die sich zu Recht der Souveränität ihrer Staaten verbunden fühlen und in der Lage sein wollen , eine Regierung zu wählen bzw . abzuwählen .
lv ASV ir jāsaprot , ka daudzi no mums domā , ka ES virzās nepareizā virzienā un ka tās centieni izveidot valsti , ko sauc par Eiropu , neatspoguļo mūsu pilsoņu vēlmes , kuri ir pilnīgi pamatoti pieķērušies mūsu nāciju suverenitātei un savai iespējai ievēlēt un atcelt valdības .
falsche
 
(in ca. 4% aller Fälle)
nepareizs virziens
falsche
 
(in ca. 4% aller Fälle)
nepareiza pieeja
falsche Reihenfolge
 
(in ca. 100% aller Fälle)
nepareizi
falsche Richtung
 
(in ca. 70% aller Fälle)
nepareizā virzienā
falsche Ansatz
 
(in ca. 45% aller Fälle)
nepareiza pieeja
falsche Richtung
 
(in ca. 18% aller Fälle)
nepareizajā virzienā
Deutsch Häufigkeit Litauisch
falsche
 
(in ca. 16% aller Fälle)
netinkamas
de Aber das ist der falsche Weg .
lt Tačiau tai yra netinkamas kelias .
falsche
 
(in ca. 12% aller Fälle)
klaidingas
de Dieser falsche Standpunkt kann nur zu falschen Konsequenzen führen !
lt Toks klaidingas požiūris gali vesti tik į klaidingas pasekmes !
falsche
 
(in ca. 8% aller Fälle)
klaidinga
de Bedauerlicherweise ist dies eine Art , wie falsche Informationen über die Medien verbreitet werden .
lt Deja , tai vienas iš būdų , kai per žiniasklaidą paskleidžiama klaidinga informacija .
falsche
 
(in ca. 6% aller Fälle)
neteisingas
de Das ist vielleicht nicht der falsche Weg , aber der zielführende Weg ist ein anderer .
lt Šis požiūris negali būti neteisingas , tačiau mūsų tikslo pasiekimas , kas kita .
falsche
 
(in ca. 5% aller Fälle)
netinkama
de Das ist die falsche Antwort auf die Herausforderungen der Globalisierung .
lt Tai netinkama reakcija į globalizacijos iššūkius .
falsche
 
(in ca. 4% aller Fälle)
kelias
de Aber das ist der falsche Weg .
lt Tačiau tai yra netinkamas kelias .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
falsche
 
(in ca. 63% aller Fälle)
verkeerde
de Das ist tatsächlich der falsche Weg .
nl Dat is inderdaad de verkeerde weg .
falsche
 
(in ca. 7% aller Fälle)
valse
de Was sind „ sachliche “ und was sind „ falsche “ Informationen über die EU ?
nl Wat is “ zakelijke ” voorlichting en wat is “ valse ” voorlichting over de EU ?
falsche
 
(in ca. 5% aller Fälle)
de verkeerde
falsche
 
(in ca. 4% aller Fälle)
verkeerd
de Es stimmt , dass viele Mitgliedstaaten Jahrhunderte lang andere Länder kolonialisiert und die schwächeren und ärmeren Länder der Welt unrechtmäßig ausgebeutet haben , aber im 21 . Jahrhundert sollte wir zur Kenntnis nehmen , dass der imperialistische Weg der falsche ist .
nl Het is een feit dat door de eeuwen heen veel lidstaten andere landen hebben gekoloniseerd en de zwakkere en armere landen in de wereld hebben uitgebuit . In de 21e eeuw moeten we ons echter realiseren dat de imperialistische aanpak verkeerd is .
falsche
 
(in ca. 2% aller Fälle)
onjuiste
de Meiner Ansicht nach sollten bei Verfahren bei einem übermäßigen Defizit nicht nur Mitgliedstaaten , die wiederholt ihre Verpflichtungen nicht erfüllen und das Maastrichter Kriterium für das Haushaltsdefizit von 3 % nicht einhalten , Strafen auferlegt werden , sondern auch denjenigen , die jahrelang falsche statistische Daten angegeben haben und dadurch Investoren und die EU in die Irre geführt haben und die Stabilität des Euroraums gefährdet haben .
nl Volgens mij zouden in de procedure voor buitensporige tekorten niet alleen aan lidstaten sancties moeten worden opgelegd die stelselmatig hun verplichting niet nakomen om het criterium van Maastricht - een begrotingstekort van 3 procent - te halen , maar ook aan de lidstaten die jarenlang met onjuiste statistische gegevens beleggers en de Europese Unie hebben misleid , en daarmee de stabiliteit van de eurozone in gevaar brengen .
falsche Strategie
 
(in ca. 89% aller Fälle)
verkeerde strategie
falsche Botschaft
 
(in ca. 81% aller Fälle)
verkeerde boodschap
falsche Signale
 
(in ca. 81% aller Fälle)
verkeerde signalen
falsche Übersetzung
 
(in ca. 77% aller Fälle)
foute vertaling
falsche Vorgehensweise
 
(in ca. 75% aller Fälle)
verkeerde aanpak
die falsche
 
(in ca. 67% aller Fälle)
de verkeerde
falsche Hoffnungen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
valse hoop
falsche Ansatz
 
(in ca. 58% aller Fälle)
verkeerde aanpak
falsche Richtung
 
(in ca. 55% aller Fälle)
verkeerde richting
falsche Signal
 
(in ca. 48% aller Fälle)
verkeerde signaal
Deutsch Häufigkeit Polnisch
falsche
 
(in ca. 11% aller Fälle)
błędne
de Es ist die falsche Vorgehensweise .
pl To błędne podejście .
falsche
 
(in ca. 8% aller Fälle)
niewłaściwe
de Für meine Begriffe handelt es sich hierbei jedoch um eine falsche Maßnahme , und die Europäische Union sollte nicht weiter daran festhalten .
pl Moim zdaniem jednak jest to działanie niewłaściwe i Unia Europejska nie powinna nadal go stosować .
falsche
 
(in ca. 6% aller Fälle)
zły
de Seien Sie sich sicher , dass Letztere sich dieser Gruppe gegenübersehen werden , einfach deshalb , weil es der falsche Weg für Europa ist .
pl Mogą państwo być pewni , że ta druga strona znajdzie przeciwną sobie grupę , po prostu dlatego że jest to zły kierunek dla Europy .
falsche
 
(in ca. 6% aller Fälle)
fałszywych
de Selbstredend ist damit nicht ausgeschlossen , dass nach wie vor falsche Zollerklärungen abgegeben werden , und deshalb fordern wir die Kommission auf , auch hier ein System einzurichten , durch das falsche Warenanmeldungen verhindert werden können .
pl Oczywiście nie eliminuje on fałszywych deklaracji celnych , które wciąż są składane , i w związku z tym zwracamy się do Komisji , aby wprowadziła także system , który zapobiegałby składaniu fałszywych deklaracji dotyczących towarów .
falsche
 
(in ca. 4% aller Fälle)
złym
de Wir glauben , dass Eltern selber entscheiden können sollten , wie sie ihre Elternzeit nehmen und dass dieser Vorschlag in Schweden für die Gleichstellung der Geschlechter ein Schritt in die falsche Richtung sein würde .
pl Uważamy , że rodzice powinni mieć prawo samodzielnie decydować , w jaki sposób chcą skorzystać z urlopu rodzicielskiego , i że przedmiotowy wniosek byłby krokiem w złym kierunku w dziedzinie równouprawnienia w Szwecji .
falsche Wahl
 
(in ca. 45% aller Fälle)
tylko pozorny wybór
falsche Richtung
 
(in ca. 38% aller Fälle)
niewłaściwym kierunku
falsche Richtung
 
(in ca. 29% aller Fälle)
złym kierunku
falsche Richtung
 
(in ca. 18% aller Fälle)
w złym kierunku
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
falsche
 
(in ca. 46% aller Fälle)
errada
de Die Herauslösung der Dienststellen der Kommission aus der Gemeinschaftsdimension dürfte ebenfalls ein Schritt in die falsche Richtung sein .
pt Analogamente , “ descomunitarizar ” os serviços da Comissão parece ser também um passo na direcção errada .
falsche
 
(in ca. 9% aller Fälle)
errado
de Das ist genau der falsche Weg .
pt Esse é , precisamente , o caminho errado a seguir .
falsche
 
(in ca. 7% aller Fälle)
errada .
falsche
 
(in ca. 5% aller Fälle)
falsas
de Noch schlimmer ist jedoch die Gefahr , daß uns diese Fehleinschätzung falsche Lösungswege nahelegt .
pt Mais grave ainda , este erro de avaliação corre o risco de nos guiar para falsas soluções .
falsche
 
(in ca. 3% aller Fälle)
incorrecta
de Das aber passiert nun in dieser Situation , in der eine bedeutende Verwaltungsvereinfachung geschieht und eine falsche wirtschaftliche Praxis aufgegeben wird .
pt Isso é verdade para a presente proposta , a qual produz uma importante simplificação administrativa e elimina uma prática económica incorrecta .
falsche
 
(in ca. 3% aller Fälle)
falsa
de Auch hier dürfen die Menschen in Irland nicht auf diejenigen hören , die über Militarismus predigen , denn das ist die falsche Prämisse .
pt Uma vez mais , os cidadãos da Irlanda não devem dar ouvidos ao que pregam o sermão do militarismo , pois tratase de uma premissa falsa .
falsche
 
(in ca. 2% aller Fälle)
errado .
falsche Entscheidungen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
decisões erradas
falsche Politik
 
(in ca. 77% aller Fälle)
política errada
falsche Erwartungen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
falsas expectativas
falsche Antwort
 
(in ca. 65% aller Fälle)
resposta errada
falsche Richtung
 
(in ca. 62% aller Fälle)
direcção errada
falsche Ansatz
 
(in ca. 62% aller Fälle)
abordagem errada
falsche Botschaft
 
(in ca. 57% aller Fälle)
mensagem errada
die falsche
 
(in ca. 48% aller Fälle)
errada .
falsche Hoffnungen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
falsas esperanças
eine falsche
 
(in ca. 35% aller Fälle)
uma falsa
falsche Hoffnungen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
falsas expectativas
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
falsche
 
(in ca. 25% aller Fälle)
greşită
de Investitionen in den Ausbau von Flughäfen sind aber meines Erachtens der falsche Weg , denn diese Maßnahme würde nur eine stärkere Reisenachfrage und Zunahme des Flugverkehrs nach sich ziehen .
ro Cu toate acestea , după părerea mea , investiţiile pentru dezvoltarea aeroporturilor este o abordare greşită , pentru că nu va conduce decât la o cerere şi mai mare de călătorii şi la creşterea traficului aerian .
falsche
 
(in ca. 11% aller Fälle)
greșită
de Das ist der falsche Ansatz und ich frage mich , wenn die Kommission so distanziert gegenüber uns Abgeordneten ist , wie ist dann ihre Haltung gegenüber den normalen europäischen Bürgern ?
ro Este o abordare greșită și mă întreb , dacă față de noi , deputații europeni , Comisia este atât de rezervată , care este atitudinea ei față de cetățenii europeni obișnuiți ?
falsche
 
(in ca. 10% aller Fälle)
false
de Ich bedaure es aufrichtig , dass mit unrealistischen Zeitplänen falsche Erwartungen geweckt wurden , und ich freue mich , dass der übrige Teil dieses Parlaments endlich auch unseren realistischen Weg geht und akzeptiert , dass es leider keine Abkürzungen gibt .
ro Regret profund că s-au ridicat aşteptări false cu termene nerealiste şi mă bucur că cealaltă parte a acestui Parlament s-a alăturat în sfârşit căii noastre realiste acceptând că , din păcate , nu existau scurtături posibile .
falsche
 
(in ca. 5% aller Fälle)
greşit
de Er ist und bleibt der falsche Weg für Europa und die europäischen Nationen .
ro Acesta reprezintă în continuare un drum greşit pentru Europa şi naţiunile Europei .
falsche
 
(in ca. 4% aller Fälle)
incorecte
de Denn wie wir alle wissen , führt eine falsche oder schlechte Gesetzgebung immer zu höheren Kosten - zu Kosten , die letzten Endes immer die Bürgerinnen und Bürger der Europäischen Union tragen .
ro Ştim cu toţii că lipsa unei legislaţii corespunzătoare , sau existenţa uneia incorecte , duce la costuri mari ; costuri care , până la urmă , sunt mereu suportate de publicul european .
falsche
 
(in ca. 4% aller Fälle)
falsă
de Frau Präsidentin ! Ich möchte den Vorsitzenden der Sozialdemokratischen Fraktion im Europäischen Parlament auffordern , sich höflich für eine falsche Anschuldigung zu entschuldigen .
ro Doamnă preşedintă , îl rog pe preşedintele Grupului Socialist din Parlamentul European să îşi ceară scuze pentru acuzaţia falsă pe care a făcut-o .
falsche
 
(in ca. 3% aller Fälle)
greșit
de Die 25 000 Immigranten , die auf dieser Seite des Mittelmeeres gelandet sind , als eine untragbare Bürde darzustellen , sendet falsche Signale aus : Deutschland hat gezeigt , dass sie es nicht sind ; die Kanarischen Inseln und Spanien haben gezeigt , dass 30 000 Landungen von den afrikanischen Küsten pro Jahr keine untragbare Bürde für die Europäische Union dargestellt haben .
ro Faptul că cei 25 000 de imigranți care au sosit pe acest țărm al Mediteranei sunt prezentați ca o povară de nesuportat trimite un mesaj greșit : Germania a demonstrat că nu este așa ; Insulele Canare și Spania au demonstrat că 30 000 de persoane venite în fiecare an de pe coastele Africii nu sunt o povară de nesuportat pentru Uniunea Europeană .
falsche
 
(in ca. 3% aller Fälle)
greșită .
falsche Vorgehensweise
 
(in ca. 81% aller Fälle)
abordarea greșită
falsche Wahl
 
(in ca. 56% aller Fälle)
alegere falsă
falsche Weg
 
(in ca. 55% aller Fälle)
greşită
falsche Richtung
 
(in ca. 44% aller Fälle)
direcția greșită
falsche Ansatz
 
(in ca. 43% aller Fälle)
abordare greşită
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
falsche
 
(in ca. 38% aller Fälle)
fel
de Sie hat geopolitische Antworten auf konkrete Probleme in den Regionen an den Grenzen . Das ist eine falsche Antwort .
sv Kommissionen har geopolitiska lösningar på de praktiska problemen i dessa regionerna , och det är fel sätt att ta itu med dessa problem .
falsche
 
(in ca. 11% aller Fälle)
falska
de Zur Zeit werden nämlich falsche Mütter und andere arme Frauen angeheuert , sie werden zur Botschaft geschickt und müssen dort sagen : Ich gebe mein Kind ab .
sv För i nuläget hyr man in falska mödrar och andra fattiga kvinnor för att gå till en ambassad och säga : jag lämnar bort mitt barn .
falsche
 
(in ca. 5% aller Fälle)
felaktig
de Wie meine einleitenden Worte bereits veranschaulicht haben , gehen die Entwicklungen in einer Anzahl Bereiche weiter in die falsche Richtung .
sv Som jag redan beskrev med de inledande kommentarerna går utvecklingen på en rad områden hela tiden i felaktig riktning .
falsche
 
(in ca. 5% aller Fälle)
felaktiga
de Ungarn kennt viele Beispiele , die belegen , wie aus falschen Schlussfolgerungen falsche Entscheidungen entstehen können .
sv I Ungern finns det många exempel på hur felaktiga slutsatser kan leda till felaktiga beslut .
falsche
 
(in ca. 3% aller Fälle)
felaktigt
de Das war meiner Meinung nach eine falsche Entscheidung .
sv Detta var enligt min uppfattning ett felaktigt beslut .
falsche Hoffnungen
 
(in ca. 84% aller Fälle)
falska förhoppningar
falsche Signale
 
(in ca. 73% aller Fälle)
fel signaler
völlig falsche
 
(in ca. 68% aller Fälle)
helt fel
die falsche
 
(in ca. 53% aller Fälle)
fel
falsche Botschaft
 
(in ca. 53% aller Fälle)
fel budskap
falsche Signal
 
(in ca. 48% aller Fälle)
fel signal
falsche Richtung
 
(in ca. 41% aller Fälle)
fel riktning
falsche Vorgehensweise
 
(in ca. 40% aller Fälle)
fel angreppssätt
falsche Vorgehensweise
 
(in ca. 26% aller Fälle)
felaktigt försök
falsche Richtung
 
(in ca. 14% aller Fälle)
i fel riktning
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
falsche
 
(in ca. 30% aller Fälle)
nesprávny
de Wir könnten immer sagen , dass das die falsche Art ist , damit umzugehen , doch das ist die globale Vereinbarung der Welt .
sk Stále je možné tvrdiť , že je to nesprávny spôsob , ale ide o globálnu dohodu .
falsche
 
(in ca. 7% aller Fälle)
zlý
de Aber das richtige Europa sollte es dann schon sein und nicht das falsche Paket .
sk Musí to však byť správna Európa a nie zlý balík .
falsche
 
(in ca. 6% aller Fälle)
nesprávnym
de Besonders schmerzlich in der aktuellen Situation ist auch , dass trotz der großen Schäden , die angerichtet wurden , immer noch mit Macht in die falsche Richtung marschiert wird , koste es , was es wolle .
sk A čo je v súčasnom kontexte obzvlášť bolestivé , je skutočnosť , že napriek tomu , že sa berie do úvahy značná zaznamenaná strata , existuje túžba pokračovať nesprávnym smerom bez ohľadu na cenu .
falsche
 
(in ca. 5% aller Fälle)
zlým
de Es handelt sich um Problemfelder , in denen wir in Zukunft Änderungen vornehmen müssen , um Misswirtschaft , Unregelmäßigkeiten , Betrug , Interessenkonflikte und schließlich falsche Ausgaben zu vermeiden .
sk V týchto problematických oblastiach musíme v budúcnosti urobiť zmeny , aby sme zabránili a vyhli sa zlej správe , nezrovnalostiam , podvodom , konfliktom záujmov a v konečnom dôsledku zlým výdavkom .
falsche
 
(in ca. 4% aller Fälle)
nesprávna
de Ich bin mir bewusst , dass es in einigen Mitgliedstaaten eine falsche Interpretation der Anforderungen bei der Typenzulassung gibt - darauf haben Sie mit Recht gerade hingewiesen - , aber es ist eine falsche Interpretation , die nicht dem Rechtsrahmen , den wir haben , entspricht .
sk Som si vedomý toho , že v mnohých členských štátoch sa objavuje nesprávna interpretácia požiadaviek týkajúcich sa typového schvaľovania , na čo ste oprávnene upozornili . Táto interpretácia je však mylná a nie je v súlade s platným právnym rámcom .
falsche
 
(in ca. 3% aller Fälle)
nesprávne
de Allerdings sind weder die Europäische Kommission noch Frau Mariann Fischer Boel persönlich dazu geneigt , zuzugeben , dass falsche Entscheidungen getroffen wurden .
sk Ani Európska komisia , ani pani komisárka Mariann Fischerová Boelová osobne však nie sú náchylné uznať , že sa prijali nesprávne rozhodnutia .
falsche
 
(in ca. 2% aller Fälle)
cesta zlým
falsche Informationen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
nepravdivé informácie
falsche Signal
 
(in ca. 78% aller Fälle)
nesprávny signál
falsche Richtung
 
(in ca. 77% aller Fälle)
nesprávnym smerom
falsche Vorgehensweise
 
(in ca. 62% aller Fälle)
nesprávny prístup
falsche Strategie
 
(in ca. 52% aller Fälle)
nesprávna stratégia
falsche Botschaft
 
(in ca. 40% aller Fälle)
nesprávny odkaz
falsche Ansatz
 
(in ca. 40% aller Fälle)
nesprávny prístup
falsche Ansatz
 
(in ca. 13% aller Fälle)
zlý prístup
falsche Richtung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
zlým smerom
falsche Richtung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
nesprávnym smerom .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
falsche
 
(in ca. 23% aller Fälle)
napačno
de Nur war die Vorgehensweise hier die falsche .
sl Kar je bilo napačno v tem primeru , je bil pristop .
falsche
 
(in ca. 18% aller Fälle)
napačen
de Es wäre nicht nur in der Sache falsch , es wäre auch das falsche Signal insbesondere an unsere Jugend , die das Internet frequentiert und diese modernen Kommunikationsmöglichkeiten sehr stark nutzt .
sl To ne bi bilo narobe zgolj načeloma , obenem bi poslali še napačen signal , še zlasti mladim , ki nenehno brskajo po spletu in veliko uporabljajo sodobne načine komunikacije .
falsche
 
(in ca. 11% aller Fälle)
napačna
de Meiner Ansicht nach sind diese Missstände nicht auf Bürokratie oder Nachlässigkeit zurückzuführen , sondern häufig auf falsch verstandene oder falsche Politik der Institutionen der Europäischen Union .
sl Menim , da vzrok za to slabo upravljanje nista birokracija ali malomarnost , pogosto je vzrok napačna ali nepravilna politika , ki jo sprejmejo institucije Evropske unije .
falsche
 
(in ca. 4% aller Fälle)
napačni
de Im Eiltempo voranzugehen , aber in die falsche Richtung zu laufen , birgt die Gefahr , dass es am Ende nur noch einen Weg gibt - eine riesige Zunahme des Ausmaßes der Katastrophe .
sl Pri gibanju z veliko hitrostjo , a v napačni smeri , obstaja velika nevarnost , da se pot konča le na en način - z velikim povečanjem ravni katastrofe .
falsche
 
(in ca. 4% aller Fälle)
napačne
de Ich bin beispielsweise informiert worden , dass der Futtermühlenproduzent , der falsche Informationen weitergegeben hat , indem er behauptete , nur zehn Farmen beliefert zu haben , während er tatsächlich neunhundert beliefert hat , bereits Verfahren durchläuft , die von den Strafverfolgungsbehörden in Deutschland eingeleitet wurden , da diese falschen Informationen möglicherweise zu erheblichen Folgen hätten führen können .
sl Na primer , obvestili so me , da proti proizvajalcu krme , ki je posredoval napačne informacije , v katerih je trdil , da je krmo dobavil samo desetim kmetijam , v resnici pa jo je prejelo devetsto kmetij , že potekajo postopki , ki so jih sprožili organi pregona v Nemčiji , saj bi te napačne informacije lahko povzročile tudi zelo velike posledice .
falsche
 
(in ca. 3% aller Fälle)
napačnih
de Andererseits stellt die Etablierung einer Organisation , einer Aufsichtsbehörde , die im Wesentlichen für eine Qualitätskontrolle für diese Einrichtungen sorgt und sie dadurch daran hindert , häufig falsche Ratings auszusprechen , einen wichtigen Schritt hin zu einer Lösung dar .
sl Na drugi strani pa je ustanovitev organizacije , nadzornega organa , ki bo v bistvu skrbel za nadzor kakovosti dela teh agencij in jim tako preprečeval izdajanje napačnih ocen , velik korak k pravi rešitvi .
vollkommen falsche
 
(in ca. 91% aller Fälle)
zgrešena pot
die falsche
 
(in ca. 83% aller Fälle)
napačno
falsche Wahl
 
(in ca. 74% aller Fälle)
napačna izbira
falsche Signal
 
(in ca. 59% aller Fälle)
napačen signal
falsche Ansatz
 
(in ca. 31% aller Fälle)
napačen pristop
falsche Richtung
 
(in ca. 29% aller Fälle)
napačno smer
falsche Richtung
 
(in ca. 22% aller Fälle)
v napačno smer
falsche Richtung
 
(in ca. 10% aller Fälle)
napačno smer .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
falsche
 
(in ca. 28% aller Fälle)
equivocada
de Sie ist eine moralisch bankrotte , institutionell falsche und gefährlich undemokratische Organisation , ein Dinosaurier in der modernen Welt .
es Es una organización moralmente quebrada , institucionalmente equivocada y peligrosamente antidemocrática , un dinosaurio en el mundo moderno .
falsche
 
(in ca. 14% aller Fälle)
falsas
de Gerade jetzt , da der indonesische Nationalstolz so offen zur Schau gestellt wird und falsche Emotionen über die Souveränität des Landes weckt , paßt die Rückkehr zur Rechtsstaatlichkeit auf den Molukken voll und ganz in diesen Rahmen .
es Precisamente ahora que ha quedado en entredicho tan abiertamente el orgullo nacional indonesio y se despiertan tantas emociones falsas en torno a la soberanía nacional , se produce el marco perfecto para el restablecimiento del estado de derecho en las Molucas .
falsche
 
(in ca. 12% aller Fälle)
equivocado
de Die legt eine Mitteilung vor , anstatt zu sagen : Liebe Leute , das ist der absolut falsche Weg .
es Presenta una comunicación , en lugar de decir : " Señores , ese es el camino equivocado .
falsche
 
(in ca. 10% aller Fälle)
errónea
de Das ist das falsche Signal !
es Es una señal errónea .
falsche
 
(in ca. 4% aller Fälle)
falsa
de Ich möchte den Betrieb hier nicht aufhalten , aber sowohl Herr Pirker als auch Frau Thors haben eine sachlich falsche Aussage gemacht .
es No quisiera detener el funcionamiento , pero tanto el Sr. . Pirker como la Sra . Thors han hecho una afirmación objetivamente falsa .
falsche Übersetzung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
traducción incorrecta
falsche Strategie
 
(in ca. 83% aller Fälle)
estrategia equivocada
falsche Antwort
 
(in ca. 75% aller Fälle)
respuesta equivocada
eine falsche
 
(in ca. 71% aller Fälle)
equivocada
falsche Richtung
 
(in ca. 44% aller Fälle)
dirección equivocada
die falsche
 
(in ca. 39% aller Fälle)
equivocada
falsche Hoffnungen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
falsas esperanzas
die falsche
 
(in ca. 32% aller Fälle)
equivocada .
falsche Richtung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
equivocada
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
falsche
 
(in ca. 28% aller Fälle)
špatný
de Dies ist der falsche Weg .
cs To je špatný směr .
falsche
 
(in ca. 12% aller Fälle)
špatným
de Wir glauben , dass diese Entschließung ein Schritt in die falsche Richtung ist .
cs Domníváme se , že toto usnesení představuje krok špatným směrem .
falsche
 
(in ca. 5% aller Fälle)
nesprávný
de Wir dürfen nicht die falsche Botschaft aussenden .
cs Nesmíme vysílat nesprávný signál .
falsche Tatsachen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
nesprávná fakta
falsche Richtung
 
(in ca. 88% aller Fälle)
špatným směrem
falsche Reihenfolge
 
(in ca. 76% aller Fälle)
celé špatně
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
falsche
 
(in ca. 21% aller Fälle)
rossz
de Zuerst wurde dieses Land immer gefeiert als das Vorzeigeland und das Musterbeispiel für neue Mitglieder der Union , obwohl man damals extrem falsche Politiken zugelassen und gefördert hat , die dazu geführt haben , dass wir es mit enormen Blasen im Immobiliensektor zu tun hatten , dass man das Bankwesen sich verselbständigen hat lassen und dass man auch im Steuerbereich nicht darauf geachtet hat , dass es dort nicht zu einem Dumpingwettbewerb kommt .
hu Kezdetben ezt az országot mindig élen járó országként dicsőítették és példaként állították az Unió új tagállamai elé , jóllehet akkoriban rendkívül rossz politikákat hagytak jóvá és támogattak . Ez ahhoz vezetett , hogy az ingatlanszektorban óriási , megoldásra váró buborékok keletkeztek , hagyták , hogy a bankszektor önállósítsa magát , továbbá az adózás terén nem figyeltek arra , hogy megelőzzék a dömpingverseny kialakulását .
falsche
 
(in ca. 20% aller Fälle)
hamis
de Ich denke , dass wir bei dieser Familie falsche Hoffnungen wecken , wenn wir denken , dass wir , indem wir uns als Parlament ausschließlich auf die Freilassung dieser einzelnen Person konzentrieren , etwas erreichen werden .
hu Úgy gondolom , hogy hamis reményeket keltünk ebben a családban , ha úgy gondoljuk , hogy parlamentként kizárólag ennek az egy személynek a szabadon bocsátására összpontosítva - akinek , ismétlem , a szabadon bocsátását követeljük - biztosan elérhetünk valamit .
falsche
 
(in ca. 4% aller Fälle)
irány
de Das ist absolut der falsche Weg .
hu Ez teljesen rossz irány .
falsche
 
(in ca. 4% aller Fälle)
helytelen
de Ich will damit beginnen , dass falsche Annahmen zu falschen Kostenschätzungen führen .
hu Szeretném azzal kezdeni , hogy helytelen feltevések helytelen költségbecslésekhez is vezetnek .
falsche Richtung
 
(in ca. 82% aller Fälle)
rossz irányba
falsche Vorgehensweise
 
(in ca. 65% aller Fälle)
helytelen megközelítés
falsche Botschaft
 
(in ca. 62% aller Fälle)
helytelen üzenet
die falsche Richtung
 
(in ca. 73% aller Fälle)
rossz irányba
Es ist die falsche Vorgehensweise
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ez helytelen megközelítés
Das ist die falsche Wahl
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ez helytelen választás
Das ist die falsche Strategie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ez a hibás stratégia
Das wäre der falsche Weg
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Ez helytelen megközelítés lenne

Häufigkeit

Das Wort falsche hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 8452. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 8.16 mal vor.

8447. Queensland
8448. Dietmar
8449. indische
8450. Aufträge
8451. Edith
8452. falsche
8453. Sorte
8454. echten
8455. Colin
8456. Leichtathletin
8457. Bahnhöfe

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • eine falsche
  • die falsche
  • Der falsche
  • Die falsche
  • der falsche
  • durch falsche
  • und falsche
  • das falsche
  • falsche Angaben
  • falsche Richtung
  • die falsche Richtung
  • falsche Angaben gemacht

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈfalʃə

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

fal-sche

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • falschem
  • falscheWahrheit2
  • falscheWahrheit1

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Es gibt kein schlechtes Wetter, es gibt nur falsche Kleidung.

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Film Jahr
Falsche Bewegung 1975

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Loikaemie Falsche Freunde 1996
Too Strong Falsche Liebeslieder 1999
Janina Falsche Fragen
Daily Terror Falsche Fuffziger 1997
Paolo 77 Falsche 50er (Bonus Track) 2003
Paolo 77 Falsche Fünfziger (Grau 301 RMX) 1998
Böhse Onkelz Falsche Propheten 1987
Pendikel Falsche Freunde 2006

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • der Ehe drinnen hausen “ . Als der falsche Esenbek alias Jean Paul am Jubeltage auf der
  • Der Fiaker als Marquis “ , „ Die falsche Primadonna “ , „ Die schlimme Lisel “
  • nicht der „ ehrliche “ Räuber sondern der falsche Bruder , Franz , die Kanaille ist .
  • und Valium während eines Konzerts in Spanien die falsche Melodie und wurde erneut durch Robert Smith ersetzt
Film
  • Padaung-Frauen ( Brom ) kursieren zahllose Gerüchte und falsche Berichte . Manche stammen von Ethnologen , die
  • Manchmal werden jedoch auch von renommierten Medien komplett falsche Zahlen verwendet . So schrieb tagesschau.de am 18
  • gehören . “ Es seien bei einigen Fotos falsche Bildunterschriften aus deren Archiven ungeprüft übernommen worden ;
  • den Standards seriöser Geschichtsschreibung . Sie enthalten zahlreiche falsche Informationen und außerdem Mitteilungen , die auf freier
Film
  • Seltenheit . 1950 , nachdem ein Schanzenneubau eine falsche Flugparabel brachte , kam das Aus für die
  • Penicillin nach Italien aufzubauen und brachte in Frankreich falsche US-Dollarnoten in Umlauf , da dieses dort als
  • gab es auch dort einen großen Markt für falsche D-Mark-Banknoten . Diese Falschgeldschwemme hatte zur Folge ,
  • , das die türkisch-deutschen Schiffe kaum sah und falsche Zielangaben weitergab . Die Jewstafi erhielt noch vier
Film
  • bekannt . Paschedag habe unter anderem durch eine falsche schriftliche Angabe zu seinem Dienstwagen das Vertrauen verletzt
  • wurde . Paschedag habe unter anderem durch eine falsche schriftliche Angabe zu seinem Dienstwagen das Vertrauen verletzt
  • der Anerkennung seines Pflegekindes . Jedoch traten zwei falsche Zeugen auf , die behaupteten , Toramatsu sei
  • wegen des geforderten Mindestalters von 18 Jahren zuerst falsche Angaben bezüglich ihres Alters gemacht hatte . Kunis
Film
  • den Weltfußball , weil der sich in die falsche Richtung entwickelt hat . ... Wenn Brasilien 1982
  • der Aussage : „ Doch dann ist die falsche Sonne über Trinity aufgegangen , und der Mensch
  • dem Friedhof an . Auf ihm sind die falsche und die richtige Ehre , die Gnade und
  • Wesen am besten zusammenfassen . Da sie eine falsche Abzweigung genommen hatte , sei sie nun eben
Film
  • und den Betrug aufklären . Liane musste eine falsche Aussage machen , weil die Gangster ihren Vater
  • Michaels vernommen , die ihm scheinbar ebenfalls seine falsche Identität abnehmen . Die beiden nehmen Fogell im
  • Kommen vorbereitet sei . Dexter besorgt sich mehrere falsche Pässe und inszeniert ein Ablenkungsmanöver , um seine
  • die seine Komplizen darstellen , womit er ihnen falsche Alibis verschaffen kann . Er ist ein Komplize
Philosophie
  • . In der Vergangenheit haben immer mal wieder falsche Fachanwaltsbezeichnungen für Verwirrung gesorgt . So hat das
  • was sich in der Realität allerdings bald als falsche Hoffnung erwies . Die Sühnen spielen auch eine
  • . In der Unsicherheit , nicht auf das falsche Pferd zu setzen , und aufgrund der anfangs
  • echte , der die Nummer ansagte und der falsche . Dies ergab einen sprachlichen Zweikampf , der
Philosophie
  • und das kirchliche Lehramt . Seine Kennzeichen seien falsche intellektuelle Neugier , Hochmut , Ignoranz und Täuschungsabsicht
  • ihm kritisierte bürgerliche Doppelmoral steht sinnbildlich für die falsche Sittlichkeit der Ehefrauen und Töchter . Als Gegenspielerin
  • Ideologie für die Oberschicht gemacht und ihr eine falsche humanistische Gesinnung zugeschoben , auch habe er sich
  • um durch unsere Armut und Ignoranz , eine falsche Aristokratie und einen diskreditierten Imperialismus zu unterstützen .
Philosophie
  • Studien im eigenen Sinne zu manipulieren oder absichtlich falsche Schlüsse zu ziehen und konstruiert Verschwörungstheorien . Oft
  • . Hiergegen wird eingewandt , dass dies eine falsche Analogie ist , denn unsere Sprache ist eben
  • anderen Vorurteilen handele es sich nicht einfach um falsche und konformistische Meinungen , die einfach zu korrigieren
  • der Handelnde in Zweifel über das richtige und falsche Handeln , anders ausgedrückt über das Gute und
Schauspieler
  • ; Volksbühne Berlin 2009 : Gute Nacht du falsche Welt ; Regie : Gero Troike ; Volksbühne
  • im Morgengrauen ( Produzent ) 1970 : Das falsche Gewicht ( Redaktion ) 1973 : Wildwechsel (
  • Roy , Christoph Zrenner ( 3.6 ) Die falsche Frau EA 13 . März 2009 , Regie
  • der gefallene Engel 1997 : Sperling und der falsche Freund 1997 : Dr. Monika Lindt - Kinderärztin
Schauspieler
  • ein Remake des Films mit dem Titel Die falsche Eva ( The Birds and the Bees )
  • der stilistisch gehobener erscheinende , aber grammatikalisch ebenso falsche Vorschlag Winston tastes good like a cigarette ought
  • The Heart of New York 1932 : Der falsche Torero ( The Kid from Spain ) 1932
  • ) His Royal Slyness ( 1920 , Der falsche Prinz ) , The American Boy ( letzter
Mathematik
  • die falsche Kante e enthält , würde eine falsche Anordnung der Reads erzeugen . Lässt man die
  • umformen : Die Ausgabe ? kann einfach als falsche Ausgabe interpretiert werden . Wenn eine obere Schranke
  • dieser Overlap-Graph . Ein Spannbaum , der die falsche Kante e enthält , würde eine falsche Anordnung
  • vertauscht , entsteht bei der Gleichung aber eine falsche Aussage . Denn a wird auf a und
Deutschland
  • gegenüber dem Empfänger und den Zollbehörden . Wurden falsche Angaben gemacht , kann dies verschiedene Konsequenzen nach
  • Gebührenpflicht veranlassen . Werden von einem Wohnungsinhaber erwiesenermaßen falsche Angaben gemacht , handelt es sich hierbei um
  • Erwachsenen sicherstellen . Auf diese Weise werden auch falsche Anschuldigungen vermieden . In einigen Ländern dürfen Schulen
  • Mitglieder einen Streik aufhalten könnten . Fehlende , falsche oder sogar gefälschte Urabstimmungen würden nicht dazu führen
Deutschland
  • tatbestandsmäßige Handlungen der Standesbeamte veranlasst wird , eine falsche Tatsache öffentlich zu beurkunden . In diesem Fall
  • der Elternteil in seinem Antrag vorsätzlich oder fahrlässig falsche Angaben gemacht hat . Dies hat dann zur
  • vor , wenn durch andere Handlungen als durch falsche Angaben oder durch Unterlassung , die zuständige Behörde
  • StGB ist nur dann erfüllt , wenn eine falsche Identität vorgetäuscht wird . Dies ist bei einer
Schriftsteller
  • Smerdis
  • Eichmeisters
  • ISBN
  • Gotteskrieger
  • Roman
  • ISBN 3-934189-49-0 . Steffen Raßloff : „ Der falsche Prinz “ . Harry Domela zu Gast im
  • Reich - Der Leonberger Landtag Die Judenbuche Der falsche Vater Robert Guiskard Paul Wanner : Mein Lebensbericht
  • : Nachhaltiger Vogel Hannes Forster : Eine echte falsche Geschichte ( 1990 ) Gloria Friedmann : Denkmal
  • Söhne , Wien 2012 . ISSN 1993-1271 ( falsche ISSN-Angabe , richtig ) . . Peter Broucek
Medizin
  • der Transfusion übereinstimmen . Jedoch führt die erste falsche Infusion , bei der ein rh-negativer Empfänger Rh-positives
  • Füllungs - und Kronenränder , Zahnstein und eine falsche Ernährung , die zu wenig zum Kauen zwingt
  • auch tödlich verlaufen kann ( zum Beispiel durch falsche Anwendung , Komplikationen mit anderen Einsatzmitteln oder auch
  • kann es beispielsweise durch falsch angelegte Gipsverbände und falsche Lagerung von bettlägerigen oder bewußtlosen Patienten kommen .
Sprache
  • in Deutschland hat sich „ bosch “ als falsche Aussprache von bos verbreitet ) . Andere Bezeichnungen
  • englischen Sprachraum wird daher oft auch die ( falsche ) Schreibweise „ glowbar “ verwendet , die
  • falsche bzw . die englische Schreibweise für Komfort ein
  • daher häufig auch im deutschen Sprachraum die scheinbar falsche Schreibweise nach englischer Transkription verwendet . Neben dieser
Schiff
  • zu bestätigen . Bei diesem Angriff wird eine falsche Karte in das Terminal geschoben , die mit
  • International Airport ins Meer . Der Geschwindigkeitsanzeiger zeigte falsche Werte an , weil die Messöffnungen bei der
  • das Ross-Meer in Sicht , doch durch eine falsche Peilung ihrer Route auf den Schlussetappen hatten sie
  • eine Rückfahrt auf die Strecke , sowie eine falsche Eingabe der Route verhindern . Ein Ankündigungssignal (
HRR
  • , Abraham Wolfgang , 1683 ( Werk über falsche oder durch Betrug an die Macht gelangte Regenten
  • dass Graf Holstein seit 1870 Personen bestach und falsche Hauptzeugen gegen den König agieren ließ . Er
  • , sondern auf einer Pilgerfahrt gewesen . Dieser falsche Waldemar wurde von den Gegnern der Wittelsbacher in
  • mit ihrem Mann in Leitzkau unter und erhielt falsche Papiere unter dem Namen Maria Stuckenbrock . Auf
Theologe
  • super-stitio in Gebrauch . Er stand für „ falsche “ , d. h. von der christlichen Glaubenslehre
  • die Theologie der NS-nahen Deutschen Christen als „ falsche Lehre “ ( Häresie ) . Am 6
  • kelias . 2001-2002 .10 ) Wir lehnen diese falsche Lehren ab und bekennen die völlige Autorität der
  • und des Mitvolkes 1951-1992 . Auserwählt - die falsche Auslegung . Antisemitismus - hat mit uns Juden
Gattung
  • falsche Blüte ) ist eine besondere Form einer Infloreszenz
  • Ravenea madagascariensis . Es handelt sich dabei um falsche vielfache Blütenstände , bei dem die Achsen der
  • da sich die Valven vollständig ablösen . Eine falsche Scheidewand ist im Rahmen aufgespannt . Diese Fruchtform
  • ) . Die Früchte sind durch zahlreiche „ falsche Scheidewände “ ( = Wucherungen der Samenleisten )
Flugzeug
  • Kuppeln
  • klebten
  • Farbfilme
  • Bärte
  • Farbwiedergabe
  • dann der rechte Motor aus . Ob der falsche Anstellwinkel ( Parkposition ) auf technisches oder menschliches
  • die während des Fluges den Propeller in die falsche Richtung verstellte und so den hinteren Motor überdrehte
  • Atlantischen Ozean aufschlug . Als Fehlerquelle wurde eine falsche Schaltung der Akkumulatoren in der Rettungsrakete identifiziert .
  • dem Modulationsprozess im IR-Suchkopf der anfliegende Lenkwaffe eine falsche Zielposition errechnet wird . Die Waffe kommt so
Bibel
  • im Untergrund lebenden Juden , indem sie ihnen falsche Personalpapiere besorgten . Rentsch und Richter waren Nachbarn
  • von Fahrzeugteilen . Ernst Klee : Persilscheine und falsche Pässe . Wie die Kirchen den Nazis halfen
  • Auftritt der Soloflöte ergibt sich insofern eine „ falsche “ Harmonie , als die Streicher nach wie
  • ließ die vorher einstudierten Soli aus und spielte falsche Noten , doch Lennon reagierte darauf auffallend gelassen
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK