falsche
Übersicht
| Wortart | Deklinierte Form |
|---|---|
| Numerus | Keine Daten |
| Genus | Keine Daten |
| Worttrennung | fal-sche |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (13)
-
Dänisch (20)
-
Englisch (17)
-
Estnisch (14)
-
Finnisch (14)
-
Französisch (9)
-
Griechisch (12)
-
Italienisch (15)
-
Lettisch (10)
-
Litauisch (6)
-
Niederländisch (15)
-
Polnisch (9)
-
Portugiesisch (18)
-
Rumänisch (13)
-
Schwedisch (15)
-
Slowakisch (17)
-
Slowenisch (14)
-
Spanisch (14)
-
Tschechisch (6)
-
Ungarisch (12)
| Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
|---|---|---|
| falsche |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
погрешен
Unsere heutige Diskussion ist entscheidend , aber dies ist die falsche Antwort .
Дебатите , които провеждаме днес , са много важни , но отговорът е погрешен .
|
| falsche |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
неправилен
Ich habe keinen Vergleich angestellt , ich habe nur gesagt , das wäre der falsche Weg , ein europäischer Weg ist es nicht .
Не направих сравнение , а просто заявих , че това ще бъде неправилен подход , че това няма да бъде европейски подход .
|
| falsche |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
правилният
Das ist der falsche Weg !
Това не е правилният път за следване .
|
| falsche |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
грешен
Es wäre nicht nur in der Sache falsch , es wäre auch das falsche Signal insbesondere an unsere Jugend , die das Internet frequentiert und diese modernen Kommunikationsmöglichkeiten sehr stark nutzt .
Това по принцип би било не само неправилно , но също така ще даде грешен сигнал , особено за младите хора , които постоянно сърфират в интернет и използват тези модерни средства за комуникация много активно .
|
| falsche |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
неправилният
Das aber ist der falsche Ansatz .
Това обаче е неправилният подход .
|
| falsche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
грешната
Gaddafis Forderung aber , wonach die Europäische Union für Afrika fünf Milliarden Euro jährlich für die Bekämpfung der illegalen Zuwanderung bereitstellen sollte , geht sicherlich in die falsche Richtung .
Полковник Кадафи обаче призова Европейския съюз да плаща на Африка най-малко 5 милиарда евро годишно за борба с незаконната имиграция и това категорично е стъпка в грешната посока .
|
| falsche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
грешното
Das ist die falsche Botschaft .
Това е грешното послание .
|
| falsche Hoffnungen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
фалшиви надежди
|
| falsche Wahl |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
погрешен избор
|
| falsche Richtung |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
в грешната посока
|
| falsche Signal |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
погрешен сигнал
|
| falsche Botschaft |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
грешно послание
|
| falsche Ansatz |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
погрешен подход
|
| Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
|---|---|---|
| falsche |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
forkerte
Wenn man eine falsche Politik verfolgt und diese zu einer Katastrophe führt , ist es doch nur richtig zu sagen , dass es die falsche Politik war .
Hvis man fører en forkert politik , og den fører til en katastrofe , er det rimeligt at sige , at det var den forkerte politik .
|
| falsche |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
forkert
Prüfen Sie gründlich alle Berichte , die zeigen , in welchem Ausmaß die Umwelt in diesem Gebiet vor der Katastrophe durch falsche Nutzung in Mitleidenschaft gezogen worden war .
Tag alle de rapporter , som viser , i hvor høj grad økologien er blevet skadet i området før katastrofen på grund af forkert udnyttelse , alvorligt .
|
| falsche |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
den forkerte
|
| falsche |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
falske
Europa muß das falsche Dilemma zwischen Wirtschaft , sozialen Belangen und Ökologie überwinden .
Europa skal løse det falske dilemma mellem økonomi , de sociale aspekter og økologi .
|
| falsche |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
en forkert
|
| falsche Reihenfolge |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
forkerte rækkefølge
|
| falsche Entscheidungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
forkerte beslutninger
|
| falsche Entscheidung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
forkert beslutning
|
| falsche Wahl |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
forkert valg
|
| eine falsche |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
en forkert
|
| falsche Signale |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
forkerte signaler
|
| falsche Erwartungen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
falske forventninger
|
| falsche Politik |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
forkert politik
|
| der falsche |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
den forkerte
|
| falsche Richtung |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
forkerte retning
|
| die falsche |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
den forkerte
|
| falsche Ansatz |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
forkerte tilgang
|
| falsche Weg |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
forkerte vej
|
| falsche Botschaft |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
forkerte budskab
|
| falsche Signal |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
forkert signal
|
| Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
|---|---|---|
| falsche |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
wrong
Ich glaube , die Geschichte wird Sie richten , Herr Kommissar , und auch diejenigen , die morgen die falsche Entscheidung treffen werden .
I believe , Commissioner , that history will judge you - you and those with you who will make the wrong decision tomorrow .
|
| falsche |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
the wrong
|
| falsche |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
false
Sie ist auch nicht dafür , falsche Erwartungen zu wecken , wo es keine gibt .
It also understands that we should not raise any false expectations where they do not exist .
|
| falsche Anschuldigungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
false accusations
|
| falsche Strategie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
wrong strategy
|
| falsche Entscheidungen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
wrong decisions
|
| falsche Signale |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
wrong signals
|
| falsche Richtung |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
wrong direction
|
| falsche Hoffnungen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
false hopes
|
| die falsche |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
the wrong
|
| falsche Vorgehensweise |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
wrong approach
|
| falsche Entscheidung |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
wrong decision
|
| falsche Botschaft |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
wrong message
|
| falsche Erwartungen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
false expectations
|
| falsche Ansatz |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
wrong approach
|
| falsche Weg |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
wrong way
|
| falsche Richtung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
the wrong direction
|
| Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
|---|---|---|
| falsche |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
vale
Das ist das falsche Signal !
See on vale signaal .
|
| falsche |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vales
Berichterstatterin . - Herr Präsident , werte Kolleginnen und Kollegen ! Ich finde es sehr bedauerlich , dass dieses Haus nicht den Mut gefunden hat , eine steuerpolitische Entwicklung in der Europäischen Union wirklich ernsthaft zu kritisieren , die in eine völlig falsche Richtung läuft , die multinationale Konzerne begünstigt , die Vermögensbesitzer begünstigt , in unglaubwürdiger Weise , während auf der Gegenseite Konsumenten und Arbeitnehmer und vor allem auch niedrig verdienende Arbeitnehmer immer mehr Steuern zahlen sollen .
raportöör . - ( DE ) Härra juhataja , daamid ja härrad , leian , et on äärmiselt kahetsusväärne , et kojal pole olnud julgust avaldada tõelist ja tõsist kriitikat Euroopa Liidu maksupoliitika trendi suhtes , mis on liikumas täiesti vales suunas , mis soodustab uskumatul määral rahvusvahelisi suurettevõtteid ning jõukaid , samas kui tarbijad , töötajad ning eriti madalapalgalised on silmitsi aina suurema maksukoormaga .
|
| falsche |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
on vale
|
| falsche |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
suund
Das ist tatsächlich der falsche Weg .
See oleks tõepoolest vale suund .
|
| falsche Tatsachen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
valesid fakte
|
| falsche Richtung |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
vales suunas
|
| falsche Strategie |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
vale strateegia
|
| falsche Signal |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
vale signaal
|
| falsche Vorgehensweise |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
vale arusaam
|
| falsche Antwort |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
vale vastus
|
| falsche Ansatz |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
vale lähenemine
|
| falsche Botschaft |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
vale sõnum
|
| die falsche Richtung |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
vales suunas
|
| falsche Richtung . |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
vales suunas .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
|---|---|---|
| falsche |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
väärä
Wir können heute bereits verhärtete Fronten innerhalb dieser Institution erkennen ; wir denken , dass dies die falsche Herangehensweise ist . -
Voimme nyt jo huomata järjestössä kovenevia asenteita , ja meidän mielestämme se on väärä lähestymistapa .
|
| falsche |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
väärään
Die USA sollten verstehen , dass die EU nach Meinung vieler von uns in die falsche Richtung steuert und dass das Bestreben zur Gründung eines Staates namens Europa nicht den Wünschen unserer Bürgerinnen und Bürger entspricht , die sich zu Recht der Souveränität ihrer Staaten verbunden fühlen und in der Lage sein wollen , eine Regierung zu wählen bzw . abzuwählen .
Yhdysvaltojen olisi ymmärrettävä , että monet meistä katsovat EU : n olevan menossa väärään suuntaan ja että sen pyrkimys luoda Eurooppa-niminen valtio ei vastaa kansalaisten toiveita , sillä he ovat perustellusti kiintyneitä valtioidemme itsemääräämisoikeuteen ja siihen , että he voivat valita ja erottaa hallituksia .
|
| falsche |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vääriä
Dies sollten wir sehen , damit wir nicht falsche Hoffnungen wecken .
Meidän on oltava siitä tietoisia , jotta emme herätä vääriä toiveita .
|
| falsche |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
väärän
Die Eisenbahnunternehmen haben den Fehler gemacht , die falsche Strategie zu wählen und zu lange auf ein europäisches System zu warten .
Rautatieyhtiöt ovat tehneet sen virheen , että ovat valinneet väärän strategian ja odottaneet liian kauan eurooppalaista järjestelmää .
|
| falsche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
on väärä
|
| falsche |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
väärään suuntaan
|
| falsche Richtung |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
väärään suuntaan
|
| falsche Antwort |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
väärä vastaus
|
| falsche Erwartungen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
vääriä odotuksia
|
| eine falsche |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
väärä
|
| der falsche |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
väärä
|
| falsche Ansatz |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
väärä lähestymistapa
|
| falsche Vorgehensweise |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
väärä lähtökohta
|
| falsche Ansatz |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
väärä lähtökohta
|
| Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
|---|---|---|
| falsche |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
mauvaise
Ich glaube , wenn wir nicht protestieren – und mit wir meine ich hier die UNO und die Europäische Union – , so ist das ein Zeichen dafür , dass wir in die falsche Richtung gehen .
Je crois que , vraiment , si nous ne protestons pas - nous , c’est - à-dire l’ONU en l’occurrence , et l’Union européenne - ce sera le signe que nous prenons une mauvaise direction .
|
| falsche |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
erronée
Also das ist wohl der ganz und gar falsche Weg , und ich lehne ihn ganz entschieden ab .
Ce me semble être une voie tout à fait erronée et je la rejette résolument .
|
| falsche |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
fausse
Die zweite falsche Lösung ist die Steuer auf Kapitalbewegungen .
Deuxième fausse solution , la taxe sur les mouvements de capitaux .
|
| falsche Richtung |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
mauvaise direction
|
| falsche Richtung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
la mauvaise direction
|
| falsche Richtung . |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
mauvaise direction .
|
| Das ist die falsche Strategie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
C'est la mauvaise stratégie
|
| Es wäre das falsche Signal |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ce serait un mauvais signal
|
| Das ist der falsche Ansatz |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
C'est la mauvaise approche
|
| Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
|---|---|---|
| falsche |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
λανθασμένη
Die falsche Anwendung organischer Lösungsmittel führte schon vor zwanzig Jahren zu Problemen .
Η λανθασμένη χρήση οργανικών διαλυτικών προκαλούσε προβλήματα ήδη προ εικοσαετίας .
|
| falsche |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
λάθος
Mit diesem Vertrag schlägt Europa die falsche Richtung ein .
Αυτή η συνθήκη οδηγεί την Ευρώπη σε λάθος κατεύθυνση .
|
| falsche |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
εσφαλμένη
Das ist eine völlig falsche Frage .
Αυτή είναι μια εντελώς εσφαλμένη ερώτηση .
|
| falsche |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ψευδείς
So sind in einigen Fällen falsche Erklärungen von Rechtshütern und den verschiedenartigsten Einzelpersonen für bare Münze genommen worden .
Ορισμένες φορές , οι ψευδείς δηλώσεις ορισμένων υπερασπιστών δικαιωμάτων και κάθε λογής ατόμων γίνονται αποδεκτές ως αληθινές .
|
| falsche |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
λανθασμένο
Indem man um längere Übergangsfristen bettelt , sendet man das falsche Signal an die britischen Unternehmen .
Δεν πρέπει να ζητούνται μακρύτερες μεταβατικές περίοδοι , επειδή κάτι τέτοιο θα έστελνε λανθασμένο μήνυμα προς την κατεύθυνση των βρετανικών επιχειρήσεων .
|
| falsche Informationen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ψευδείς πληροφορίες
|
| falsche Reihenfolge |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Ακολουθήθηκε αντίστροφη πορεία
|
| falsche Botschaft |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
λάθος μήνυμα
|
| falsche Signale |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
λάθος μηνύματα
|
| falsche Richtung |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
λάθος κατεύθυνση
|
| falsche Richtung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
λανθασμένη κατεύθυνση
|
| falsche Richtung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
λάθος κατεύθυνση .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
|---|---|---|
| falsche |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
sbagliata
Dies ist vielleicht eine natürliche Reaktion , aber es hieße , die falsche Lehre aus den Erfahrungen der Vergangenheit ziehen .
Potrebbe essere una reazione naturale , ma significherebbe aver appreso dal passato la lezione sbagliata .
|
| falsche |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
sbagliata .
|
| falsche |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
sbagliato
Also das ist wohl der ganz und gar falsche Weg , und ich lehne ihn ganz entschieden ab .
Un tale modo di procedere è assolutamente sbagliato e lo respingo decisamente .
|
| falsche |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
false
Die Folge ist , dass vereinzelte litauische Politiker , die zugegebenermaßen keine Regierungsverantwortung tragen , dort den Menschen teilweise falsche Hoffnungen machen und in unverantwortlicher Weise auf Stimmenfang gehen .
Il problema è che singoli esponenti politici lituani che per loro stessa ammissione non hanno responsabilità di governo suscitano nella gente false speranze e vanno a caccia di voti comportandosi in modo irresponsabile .
|
| falsche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
falsa
Dies ist falsche Gerechtigkeit .
E ' una falsa giustizia .
|
| falsche Erwartungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
false aspettative
|
| falsche Strategie |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
strategia sbagliata
|
| falsche Politik |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
politica sbagliata
|
| falsche Anschuldigungen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
false accuse
|
| falsche Hoffnungen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
false speranze
|
| falsche Entscheidung |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
decisione sbagliata
|
| falsche Richtung |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
direzione sbagliata
|
| eine falsche |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
sbagliata
|
| die falsche |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
sbagliata .
|
| die falsche |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
sbagliata
|
| Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
|---|---|---|
| falsche |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
nepareiza
Also eine völlig falsch geleitete Siedlungspolitik , eine falsche Landwirtschaftspolitik , eine falsche Bewirtschaftung von Wasserressourcen , schlechter Schutz von Biosystemen .
Citiem vārdiem sakot , mums ir pilnīgi nepiemērota noregulēšanas politika , nepareiza lauksaimniecības politika , nepareiza pieeja ūdens resursu apsaimniekošanai un vāja biosistēmu aizsardzība .
|
| falsche |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
nepareizs
Dies ist der falsche Weg , etwas zu regeln .
Tas ir nepareizs lietu regulēšanas veids .
|
| falsche |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
nepareizu
Ungarn kennt viele Beispiele , die belegen , wie aus falschen Schlussfolgerungen falsche Entscheidungen entstehen können .
Ungārijā ir daudz piemēru , kas parāda , kā nepareizi izdarīti secinājumi izraisa nepareizu lēmumu pieņemšanu .
|
| falsche |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
nepareizā
Die USA sollten verstehen , dass die EU nach Meinung vieler von uns in die falsche Richtung steuert und dass das Bestreben zur Gründung eines Staates namens Europa nicht den Wünschen unserer Bürgerinnen und Bürger entspricht , die sich zu Recht der Souveränität ihrer Staaten verbunden fühlen und in der Lage sein wollen , eine Regierung zu wählen bzw . abzuwählen .
ASV ir jāsaprot , ka daudzi no mums domā , ka ES virzās nepareizā virzienā un ka tās centieni izveidot valsti , ko sauc par Eiropu , neatspoguļo mūsu pilsoņu vēlmes , kuri ir pilnīgi pamatoti pieķērušies mūsu nāciju suverenitātei un savai iespējai ievēlēt un atcelt valdības .
|
| falsche |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nepareizs virziens
|
| falsche |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nepareiza pieeja
|
| falsche Reihenfolge |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nepareizi
|
| falsche Richtung |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
nepareizā virzienā
|
| falsche Ansatz |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
nepareiza pieeja
|
| falsche Richtung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
nepareizajā virzienā
|
| Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
|---|---|---|
| falsche |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
netinkamas
Aber das ist der falsche Weg .
Tačiau tai yra netinkamas kelias .
|
| falsche |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
klaidingas
Dieser falsche Standpunkt kann nur zu falschen Konsequenzen führen !
Toks klaidingas požiūris gali vesti tik į klaidingas pasekmes !
|
| falsche |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
klaidinga
Bedauerlicherweise ist dies eine Art , wie falsche Informationen über die Medien verbreitet werden .
Deja , tai vienas iš būdų , kai per žiniasklaidą paskleidžiama klaidinga informacija .
|
| falsche |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
neteisingas
Das ist vielleicht nicht der falsche Weg , aber der zielführende Weg ist ein anderer .
Šis požiūris negali būti neteisingas , tačiau mūsų tikslo pasiekimas , kas kita .
|
| falsche |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
netinkama
Das ist die falsche Antwort auf die Herausforderungen der Globalisierung .
Tai netinkama reakcija į globalizacijos iššūkius .
|
| falsche |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kelias
Aber das ist der falsche Weg .
Tačiau tai yra netinkamas kelias .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
|---|---|---|
| falsche |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
verkeerde
Das ist tatsächlich der falsche Weg .
Dat is inderdaad de verkeerde weg .
|
| falsche |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
valse
Was sind „ sachliche “ und was sind „ falsche “ Informationen über die EU ?
Wat is “ zakelijke ” voorlichting en wat is “ valse ” voorlichting over de EU ?
|
| falsche |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
de verkeerde
|
| falsche |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
verkeerd
Es stimmt , dass viele Mitgliedstaaten Jahrhunderte lang andere Länder kolonialisiert und die schwächeren und ärmeren Länder der Welt unrechtmäßig ausgebeutet haben , aber im 21 . Jahrhundert sollte wir zur Kenntnis nehmen , dass der imperialistische Weg der falsche ist .
Het is een feit dat door de eeuwen heen veel lidstaten andere landen hebben gekoloniseerd en de zwakkere en armere landen in de wereld hebben uitgebuit . In de 21e eeuw moeten we ons echter realiseren dat de imperialistische aanpak verkeerd is .
|
| falsche |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
onjuiste
Meiner Ansicht nach sollten bei Verfahren bei einem übermäßigen Defizit nicht nur Mitgliedstaaten , die wiederholt ihre Verpflichtungen nicht erfüllen und das Maastrichter Kriterium für das Haushaltsdefizit von 3 % nicht einhalten , Strafen auferlegt werden , sondern auch denjenigen , die jahrelang falsche statistische Daten angegeben haben und dadurch Investoren und die EU in die Irre geführt haben und die Stabilität des Euroraums gefährdet haben .
Volgens mij zouden in de procedure voor buitensporige tekorten niet alleen aan lidstaten sancties moeten worden opgelegd die stelselmatig hun verplichting niet nakomen om het criterium van Maastricht - een begrotingstekort van 3 procent - te halen , maar ook aan de lidstaten die jarenlang met onjuiste statistische gegevens beleggers en de Europese Unie hebben misleid , en daarmee de stabiliteit van de eurozone in gevaar brengen .
|
| falsche Strategie |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
verkeerde strategie
|
| falsche Botschaft |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
verkeerde boodschap
|
| falsche Signale |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
verkeerde signalen
|
| falsche Übersetzung |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
foute vertaling
|
| falsche Vorgehensweise |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
verkeerde aanpak
|
| die falsche |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
de verkeerde
|
| falsche Hoffnungen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
valse hoop
|
| falsche Ansatz |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
verkeerde aanpak
|
| falsche Richtung |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
verkeerde richting
|
| falsche Signal |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
verkeerde signaal
|
| Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
|---|---|---|
| falsche |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
błędne
Es ist die falsche Vorgehensweise .
To błędne podejście .
|
| falsche |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
niewłaściwe
Für meine Begriffe handelt es sich hierbei jedoch um eine falsche Maßnahme , und die Europäische Union sollte nicht weiter daran festhalten .
Moim zdaniem jednak jest to działanie niewłaściwe i Unia Europejska nie powinna nadal go stosować .
|
| falsche |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
zły
Seien Sie sich sicher , dass Letztere sich dieser Gruppe gegenübersehen werden , einfach deshalb , weil es der falsche Weg für Europa ist .
Mogą państwo być pewni , że ta druga strona znajdzie przeciwną sobie grupę , po prostu dlatego że jest to zły kierunek dla Europy .
|
| falsche |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
fałszywych
Selbstredend ist damit nicht ausgeschlossen , dass nach wie vor falsche Zollerklärungen abgegeben werden , und deshalb fordern wir die Kommission auf , auch hier ein System einzurichten , durch das falsche Warenanmeldungen verhindert werden können .
Oczywiście nie eliminuje on fałszywych deklaracji celnych , które wciąż są składane , i w związku z tym zwracamy się do Komisji , aby wprowadziła także system , który zapobiegałby składaniu fałszywych deklaracji dotyczących towarów .
|
| falsche |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
złym
Wir glauben , dass Eltern selber entscheiden können sollten , wie sie ihre Elternzeit nehmen und dass dieser Vorschlag in Schweden für die Gleichstellung der Geschlechter ein Schritt in die falsche Richtung sein würde .
Uważamy , że rodzice powinni mieć prawo samodzielnie decydować , w jaki sposób chcą skorzystać z urlopu rodzicielskiego , i że przedmiotowy wniosek byłby krokiem w złym kierunku w dziedzinie równouprawnienia w Szwecji .
|
| falsche Wahl |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
tylko pozorny wybór
|
| falsche Richtung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
niewłaściwym kierunku
|
| falsche Richtung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
złym kierunku
|
| falsche Richtung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
w złym kierunku
|
| Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
|---|---|---|
| falsche |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
errada
Die Herauslösung der Dienststellen der Kommission aus der Gemeinschaftsdimension dürfte ebenfalls ein Schritt in die falsche Richtung sein .
Analogamente , “ descomunitarizar ” os serviços da Comissão parece ser também um passo na direcção errada .
|
| falsche |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
errado
Das ist genau der falsche Weg .
Esse é , precisamente , o caminho errado a seguir .
|
| falsche |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
errada .
|
| falsche |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
falsas
Noch schlimmer ist jedoch die Gefahr , daß uns diese Fehleinschätzung falsche Lösungswege nahelegt .
Mais grave ainda , este erro de avaliação corre o risco de nos guiar para falsas soluções .
|
| falsche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
incorrecta
Das aber passiert nun in dieser Situation , in der eine bedeutende Verwaltungsvereinfachung geschieht und eine falsche wirtschaftliche Praxis aufgegeben wird .
Isso é verdade para a presente proposta , a qual produz uma importante simplificação administrativa e elimina uma prática económica incorrecta .
|
| falsche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
falsa
Auch hier dürfen die Menschen in Irland nicht auf diejenigen hören , die über Militarismus predigen , denn das ist die falsche Prämisse .
Uma vez mais , os cidadãos da Irlanda não devem dar ouvidos ao que pregam o sermão do militarismo , pois tratase de uma premissa falsa .
|
| falsche |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
errado .
|
| falsche Entscheidungen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
decisões erradas
|
| falsche Politik |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
política errada
|
| falsche Erwartungen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
falsas expectativas
|
| falsche Antwort |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
resposta errada
|
| falsche Richtung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
direcção errada
|
| falsche Ansatz |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
abordagem errada
|
| falsche Botschaft |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
mensagem errada
|
| die falsche |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
errada .
|
| falsche Hoffnungen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
falsas esperanças
|
| eine falsche |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
uma falsa
|
| falsche Hoffnungen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
falsas expectativas
|
| Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
|---|---|---|
| falsche |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
greşită
Investitionen in den Ausbau von Flughäfen sind aber meines Erachtens der falsche Weg , denn diese Maßnahme würde nur eine stärkere Reisenachfrage und Zunahme des Flugverkehrs nach sich ziehen .
Cu toate acestea , după părerea mea , investiţiile pentru dezvoltarea aeroporturilor este o abordare greşită , pentru că nu va conduce decât la o cerere şi mai mare de călătorii şi la creşterea traficului aerian .
|
| falsche |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
greșită
Das ist der falsche Ansatz und ich frage mich , wenn die Kommission so distanziert gegenüber uns Abgeordneten ist , wie ist dann ihre Haltung gegenüber den normalen europäischen Bürgern ?
Este o abordare greșită și mă întreb , dacă față de noi , deputații europeni , Comisia este atât de rezervată , care este atitudinea ei față de cetățenii europeni obișnuiți ?
|
| falsche |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
false
Ich bedaure es aufrichtig , dass mit unrealistischen Zeitplänen falsche Erwartungen geweckt wurden , und ich freue mich , dass der übrige Teil dieses Parlaments endlich auch unseren realistischen Weg geht und akzeptiert , dass es leider keine Abkürzungen gibt .
Regret profund că s-au ridicat aşteptări false cu termene nerealiste şi mă bucur că cealaltă parte a acestui Parlament s-a alăturat în sfârşit căii noastre realiste acceptând că , din păcate , nu existau scurtături posibile .
|
| falsche |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
greşit
Er ist und bleibt der falsche Weg für Europa und die europäischen Nationen .
Acesta reprezintă în continuare un drum greşit pentru Europa şi naţiunile Europei .
|
| falsche |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
incorecte
Denn wie wir alle wissen , führt eine falsche oder schlechte Gesetzgebung immer zu höheren Kosten - zu Kosten , die letzten Endes immer die Bürgerinnen und Bürger der Europäischen Union tragen .
Ştim cu toţii că lipsa unei legislaţii corespunzătoare , sau existenţa uneia incorecte , duce la costuri mari ; costuri care , până la urmă , sunt mereu suportate de publicul european .
|
| falsche |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
falsă
Frau Präsidentin ! Ich möchte den Vorsitzenden der Sozialdemokratischen Fraktion im Europäischen Parlament auffordern , sich höflich für eine falsche Anschuldigung zu entschuldigen .
Doamnă preşedintă , îl rog pe preşedintele Grupului Socialist din Parlamentul European să îşi ceară scuze pentru acuzaţia falsă pe care a făcut-o .
|
| falsche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
greșit
Die 25 000 Immigranten , die auf dieser Seite des Mittelmeeres gelandet sind , als eine untragbare Bürde darzustellen , sendet falsche Signale aus : Deutschland hat gezeigt , dass sie es nicht sind ; die Kanarischen Inseln und Spanien haben gezeigt , dass 30 000 Landungen von den afrikanischen Küsten pro Jahr keine untragbare Bürde für die Europäische Union dargestellt haben .
Faptul că cei 25 000 de imigranți care au sosit pe acest țărm al Mediteranei sunt prezentați ca o povară de nesuportat trimite un mesaj greșit : Germania a demonstrat că nu este așa ; Insulele Canare și Spania au demonstrat că 30 000 de persoane venite în fiecare an de pe coastele Africii nu sunt o povară de nesuportat pentru Uniunea Europeană .
|
| falsche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
greșită .
|
| falsche Vorgehensweise |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
abordarea greșită
|
| falsche Wahl |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
alegere falsă
|
| falsche Weg |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
greşită
|
| falsche Richtung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
direcția greșită
|
| falsche Ansatz |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
abordare greşită
|
| Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
|---|---|---|
| falsche |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
fel
Sie hat geopolitische Antworten auf konkrete Probleme in den Regionen an den Grenzen . Das ist eine falsche Antwort .
Kommissionen har geopolitiska lösningar på de praktiska problemen i dessa regionerna , och det är fel sätt att ta itu med dessa problem .
|
| falsche |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
falska
Zur Zeit werden nämlich falsche Mütter und andere arme Frauen angeheuert , sie werden zur Botschaft geschickt und müssen dort sagen : Ich gebe mein Kind ab .
För i nuläget hyr man in falska mödrar och andra fattiga kvinnor för att gå till en ambassad och säga : jag lämnar bort mitt barn .
|
| falsche |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
felaktig
Wie meine einleitenden Worte bereits veranschaulicht haben , gehen die Entwicklungen in einer Anzahl Bereiche weiter in die falsche Richtung .
Som jag redan beskrev med de inledande kommentarerna går utvecklingen på en rad områden hela tiden i felaktig riktning .
|
| falsche |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
felaktiga
Ungarn kennt viele Beispiele , die belegen , wie aus falschen Schlussfolgerungen falsche Entscheidungen entstehen können .
I Ungern finns det många exempel på hur felaktiga slutsatser kan leda till felaktiga beslut .
|
| falsche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
felaktigt
Das war meiner Meinung nach eine falsche Entscheidung .
Detta var enligt min uppfattning ett felaktigt beslut .
|
| falsche Hoffnungen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
falska förhoppningar
|
| falsche Signale |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
fel signaler
|
| völlig falsche |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
helt fel
|
| die falsche |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
fel
|
| falsche Botschaft |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
fel budskap
|
| falsche Signal |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
fel signal
|
| falsche Richtung |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
fel riktning
|
| falsche Vorgehensweise |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
fel angreppssätt
|
| falsche Vorgehensweise |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
felaktigt försök
|
| falsche Richtung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
i fel riktning
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
|---|---|---|
| falsche |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
nesprávny
Wir könnten immer sagen , dass das die falsche Art ist , damit umzugehen , doch das ist die globale Vereinbarung der Welt .
Stále je možné tvrdiť , že je to nesprávny spôsob , ale ide o globálnu dohodu .
|
| falsche |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
zlý
Aber das richtige Europa sollte es dann schon sein und nicht das falsche Paket .
Musí to však byť správna Európa a nie zlý balík .
|
| falsche |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
nesprávnym
Besonders schmerzlich in der aktuellen Situation ist auch , dass trotz der großen Schäden , die angerichtet wurden , immer noch mit Macht in die falsche Richtung marschiert wird , koste es , was es wolle .
A čo je v súčasnom kontexte obzvlášť bolestivé , je skutočnosť , že napriek tomu , že sa berie do úvahy značná zaznamenaná strata , existuje túžba pokračovať nesprávnym smerom bez ohľadu na cenu .
|
| falsche |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
zlým
Es handelt sich um Problemfelder , in denen wir in Zukunft Änderungen vornehmen müssen , um Misswirtschaft , Unregelmäßigkeiten , Betrug , Interessenkonflikte und schließlich falsche Ausgaben zu vermeiden .
V týchto problematických oblastiach musíme v budúcnosti urobiť zmeny , aby sme zabránili a vyhli sa zlej správe , nezrovnalostiam , podvodom , konfliktom záujmov a v konečnom dôsledku zlým výdavkom .
|
| falsche |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nesprávna
Ich bin mir bewusst , dass es in einigen Mitgliedstaaten eine falsche Interpretation der Anforderungen bei der Typenzulassung gibt - darauf haben Sie mit Recht gerade hingewiesen - , aber es ist eine falsche Interpretation , die nicht dem Rechtsrahmen , den wir haben , entspricht .
Som si vedomý toho , že v mnohých členských štátoch sa objavuje nesprávna interpretácia požiadaviek týkajúcich sa typového schvaľovania , na čo ste oprávnene upozornili . Táto interpretácia je však mylná a nie je v súlade s platným právnym rámcom .
|
| falsche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nesprávne
Allerdings sind weder die Europäische Kommission noch Frau Mariann Fischer Boel persönlich dazu geneigt , zuzugeben , dass falsche Entscheidungen getroffen wurden .
Ani Európska komisia , ani pani komisárka Mariann Fischerová Boelová osobne však nie sú náchylné uznať , že sa prijali nesprávne rozhodnutia .
|
| falsche |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
cesta zlým
|
| falsche Informationen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nepravdivé informácie
|
| falsche Signal |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
nesprávny signál
|
| falsche Richtung |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
nesprávnym smerom
|
| falsche Vorgehensweise |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
nesprávny prístup
|
| falsche Strategie |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
nesprávna stratégia
|
| falsche Botschaft |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
nesprávny odkaz
|
| falsche Ansatz |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
nesprávny prístup
|
| falsche Ansatz |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
zlý prístup
|
| falsche Richtung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
zlým smerom
|
| falsche Richtung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
nesprávnym smerom .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
|---|---|---|
| falsche |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
napačno
Nur war die Vorgehensweise hier die falsche .
Kar je bilo napačno v tem primeru , je bil pristop .
|
| falsche |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
napačen
Es wäre nicht nur in der Sache falsch , es wäre auch das falsche Signal insbesondere an unsere Jugend , die das Internet frequentiert und diese modernen Kommunikationsmöglichkeiten sehr stark nutzt .
To ne bi bilo narobe zgolj načeloma , obenem bi poslali še napačen signal , še zlasti mladim , ki nenehno brskajo po spletu in veliko uporabljajo sodobne načine komunikacije .
|
| falsche |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
napačna
Meiner Ansicht nach sind diese Missstände nicht auf Bürokratie oder Nachlässigkeit zurückzuführen , sondern häufig auf falsch verstandene oder falsche Politik der Institutionen der Europäischen Union .
Menim , da vzrok za to slabo upravljanje nista birokracija ali malomarnost , pogosto je vzrok napačna ali nepravilna politika , ki jo sprejmejo institucije Evropske unije .
|
| falsche |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
napačni
Im Eiltempo voranzugehen , aber in die falsche Richtung zu laufen , birgt die Gefahr , dass es am Ende nur noch einen Weg gibt - eine riesige Zunahme des Ausmaßes der Katastrophe .
Pri gibanju z veliko hitrostjo , a v napačni smeri , obstaja velika nevarnost , da se pot konča le na en način - z velikim povečanjem ravni katastrofe .
|
| falsche |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
napačne
Ich bin beispielsweise informiert worden , dass der Futtermühlenproduzent , der falsche Informationen weitergegeben hat , indem er behauptete , nur zehn Farmen beliefert zu haben , während er tatsächlich neunhundert beliefert hat , bereits Verfahren durchläuft , die von den Strafverfolgungsbehörden in Deutschland eingeleitet wurden , da diese falschen Informationen möglicherweise zu erheblichen Folgen hätten führen können .
Na primer , obvestili so me , da proti proizvajalcu krme , ki je posredoval napačne informacije , v katerih je trdil , da je krmo dobavil samo desetim kmetijam , v resnici pa jo je prejelo devetsto kmetij , že potekajo postopki , ki so jih sprožili organi pregona v Nemčiji , saj bi te napačne informacije lahko povzročile tudi zelo velike posledice .
|
| falsche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
napačnih
Andererseits stellt die Etablierung einer Organisation , einer Aufsichtsbehörde , die im Wesentlichen für eine Qualitätskontrolle für diese Einrichtungen sorgt und sie dadurch daran hindert , häufig falsche Ratings auszusprechen , einen wichtigen Schritt hin zu einer Lösung dar .
Na drugi strani pa je ustanovitev organizacije , nadzornega organa , ki bo v bistvu skrbel za nadzor kakovosti dela teh agencij in jim tako preprečeval izdajanje napačnih ocen , velik korak k pravi rešitvi .
|
| vollkommen falsche |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
zgrešena pot
|
| die falsche |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
napačno
|
| falsche Wahl |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
napačna izbira
|
| falsche Signal |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
napačen signal
|
| falsche Ansatz |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
napačen pristop
|
| falsche Richtung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
napačno smer
|
| falsche Richtung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
v napačno smer
|
| falsche Richtung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
napačno smer .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
|---|---|---|
| falsche |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
equivocada
Sie ist eine moralisch bankrotte , institutionell falsche und gefährlich undemokratische Organisation , ein Dinosaurier in der modernen Welt .
Es una organización moralmente quebrada , institucionalmente equivocada y peligrosamente antidemocrática , un dinosaurio en el mundo moderno .
|
| falsche |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
falsas
Gerade jetzt , da der indonesische Nationalstolz so offen zur Schau gestellt wird und falsche Emotionen über die Souveränität des Landes weckt , paßt die Rückkehr zur Rechtsstaatlichkeit auf den Molukken voll und ganz in diesen Rahmen .
Precisamente ahora que ha quedado en entredicho tan abiertamente el orgullo nacional indonesio y se despiertan tantas emociones falsas en torno a la soberanía nacional , se produce el marco perfecto para el restablecimiento del estado de derecho en las Molucas .
|
| falsche |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
equivocado
Die legt eine Mitteilung vor , anstatt zu sagen : Liebe Leute , das ist der absolut falsche Weg .
Presenta una comunicación , en lugar de decir : " Señores , ese es el camino equivocado .
|
| falsche |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
errónea
Das ist das falsche Signal !
Es una señal errónea .
|
| falsche |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
falsa
Ich möchte den Betrieb hier nicht aufhalten , aber sowohl Herr Pirker als auch Frau Thors haben eine sachlich falsche Aussage gemacht .
No quisiera detener el funcionamiento , pero tanto el Sr. . Pirker como la Sra . Thors han hecho una afirmación objetivamente falsa .
|
| falsche Übersetzung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
traducción incorrecta
|
| falsche Strategie |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
estrategia equivocada
|
| falsche Antwort |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
respuesta equivocada
|
| eine falsche |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
equivocada
|
| falsche Richtung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
dirección equivocada
|
| die falsche |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
equivocada
|
| falsche Hoffnungen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
falsas esperanzas
|
| die falsche |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
equivocada .
|
| falsche Richtung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
equivocada
|
| Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
|---|---|---|
| falsche |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
špatný
Dies ist der falsche Weg .
To je špatný směr .
|
| falsche |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
špatným
Wir glauben , dass diese Entschließung ein Schritt in die falsche Richtung ist .
Domníváme se , že toto usnesení představuje krok špatným směrem .
|
| falsche |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
nesprávný
Wir dürfen nicht die falsche Botschaft aussenden .
Nesmíme vysílat nesprávný signál .
|
| falsche Tatsachen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nesprávná fakta
|
| falsche Richtung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
špatným směrem
|
| falsche Reihenfolge |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
celé špatně
|
| Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
|---|---|---|
| falsche |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
rossz
Zuerst wurde dieses Land immer gefeiert als das Vorzeigeland und das Musterbeispiel für neue Mitglieder der Union , obwohl man damals extrem falsche Politiken zugelassen und gefördert hat , die dazu geführt haben , dass wir es mit enormen Blasen im Immobiliensektor zu tun hatten , dass man das Bankwesen sich verselbständigen hat lassen und dass man auch im Steuerbereich nicht darauf geachtet hat , dass es dort nicht zu einem Dumpingwettbewerb kommt .
Kezdetben ezt az országot mindig élen járó országként dicsőítették és példaként állították az Unió új tagállamai elé , jóllehet akkoriban rendkívül rossz politikákat hagytak jóvá és támogattak . Ez ahhoz vezetett , hogy az ingatlanszektorban óriási , megoldásra váró buborékok keletkeztek , hagyták , hogy a bankszektor önállósítsa magát , továbbá az adózás terén nem figyeltek arra , hogy megelőzzék a dömpingverseny kialakulását .
|
| falsche |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
hamis
Ich denke , dass wir bei dieser Familie falsche Hoffnungen wecken , wenn wir denken , dass wir , indem wir uns als Parlament ausschließlich auf die Freilassung dieser einzelnen Person konzentrieren , etwas erreichen werden .
Úgy gondolom , hogy hamis reményeket keltünk ebben a családban , ha úgy gondoljuk , hogy parlamentként kizárólag ennek az egy személynek a szabadon bocsátására összpontosítva - akinek , ismétlem , a szabadon bocsátását követeljük - biztosan elérhetünk valamit .
|
| falsche |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
irány
Das ist absolut der falsche Weg .
Ez teljesen rossz irány .
|
| falsche |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
helytelen
Ich will damit beginnen , dass falsche Annahmen zu falschen Kostenschätzungen führen .
Szeretném azzal kezdeni , hogy helytelen feltevések helytelen költségbecslésekhez is vezetnek .
|
| falsche Richtung |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
rossz irányba
|
| falsche Vorgehensweise |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
helytelen megközelítés
|
| falsche Botschaft |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
helytelen üzenet
|
| die falsche Richtung |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
rossz irányba
|
| Es ist die falsche Vorgehensweise |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ez helytelen megközelítés
|
| Das ist die falsche Wahl |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ez helytelen választás
|
| Das ist die falsche Strategie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ez a hibás stratégia
|
| Das wäre der falsche Weg |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Ez helytelen megközelítés lenne
|
Häufigkeit
Das Wort falsche hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 8452. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 8.16 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- falschen
- richtige
- vermeintliche
- falscher
- angebliche
- Irrtum
- Täuschung
- Verdacht
- Tathergang
- vermeintlich
- Täter
- falsches
- Beweise
- eindeutige
- fehlerhafte
- gefälschte
- Unkenntnis
- wissentlich
- fingierte
- vorgetäuschte
- Wahrheitsgehalt
- Behauptungen
- verdächtig
- behauptet
- verdächtige
- Sache
- glaubhaft
- aufdecken
- Antwort
- Mitwissen
- verschleiern
- belastende
- Verdächtigen
- Verdachtsmomente
- unmissverständlich
- Betrug
- Missverständnis
- unwissentlich
- Täterschaft
- Verdächtigungen
- Falschmeldung
- vorsätzlich
- feststellt
- Tatbeteiligung
- sinnlos
- betrügerische
- Tat
- angeblichen
- Beweisstücke
- verdächtigen
- aussagen
- fragwürdige
- aufzudecken
- vertuscht
- Notwehr
- aufzuklären
- ermittelnden
- Nachfragen
- plausible
- Täters
- geheime
- Zeugenaussage
- Geständnisse
- Diebstahl
- aussagt
- fehlgeleitet
- ausgesagt
- Vortäuschung
- habe
- Entschuldigung
- Gewissen
- hergibt
- Falles
- gefälscht
- unangenehme
- scheinbar
- Garthmann
- anzulasten
- Tatmotiv
- böswillige
- ironische
- Zeugenaussagen
- Vorwürfe
- zugab
- niemals
- wirklich
- warum
- vorgeblichen
- bevorstehendes
- Hintermänner
- Gerüchte
- verleitet
- Anschuldigung
- freizusprechen
- verschwiegen
- herauszufinden
- sei
- Ermittlungsergebnisse
- vergewissern
- vorhersehen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- eine falsche
- die falsche
- Der falsche
- Die falsche
- der falsche
- durch falsche
- und falsche
- das falsche
- falsche Angaben
- falsche Richtung
- die falsche Richtung
- falsche Angaben gemacht
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈfalʃə
Ähnlich klingende Wörter
- Falle
- falle
- Flasche
- Falke
- falscher
- alle
- Asche
- asche
- falsch
- Malle
- Walle
- Halle
- halle
- Galle
- Tasche
- rasche
- Fische
- fische
- Fälle
- Felle
- fälle
- volle
- Fülle
- fülle
- ALTE
- Alte
- alte
- Alpe
- fallen
- Fallen
- Farne
- Fahne
- fällte
- Felge
- Fälscher
- Flagge
- flagge
- flache
- Flamme
- Folge
- folge
- kalte
- Malte
- Halte
- halte
- Kalke
- füllte
- Filme
- Salze
- Salve
- Taille
- Halde
- Halbe
- Halme
- Walze
- Palme
- Schalke
- Farce
- Farbe
- Phase
- fase
- Fase
- Barsche
- barsche
- harsche
- Frösche
- Frische
- frische
- Falter
- Falles
- Phallus
- falsches
- Falken
- Falten
- Flaschen
- falschen
- gallische
- Zeige 27 weitere
- Zeige weniger
Reime
- harsche
- Barsche
- gallische
- periodische
- irische
- journalistische
- russische
- katalytische
- bretonische
- oberirdische
- chronologische
- semantische
- montenegrinische
- kulinarische
- Büsche
- heimische
- niederländische
- didaktische
- rechtsrheinische
- römisch-katholische
- juristische
- kroatische
- Ostdeutsche
- tschechoslowakische
- schweizerische
- kurdische
- außerirdische
- isländische
- sumerische
- ethische
- nordrhein-westfälische
- phonetische
- komische
- koreanische
- uruguayische
- literarische
- dynastische
- wünsche
- fantastische
- analytische
- mechanische
- basische
- chaotische
- mystische
- brasilianische
- Süßwasserfische
- kaufmännische
- archaische
- afghanische
- nautische
- babylonische
- Postkutsche
- klassische
- astronomische
- westfälische
- ontologische
- platonische
- Geräusche
- tragische
- demografische
- nordkoreanische
- programmatische
- luxemburgische
- geologische
- symbolische
- ethnische
- syntaktische
- indonesische
- hebräische
- magische
- taktische
- weißrussische
- chemische
- romantische
- bayerische
- ionische
- asiatische
- völkische
- serbische
- olympische
- sozialpolitische
- Meeresfische
- portugiesische
- Aufständische
- angelsächsische
- elliptische
- Altpreußische
- vietnamesische
- färöische
- indianische
- konische
- Kroatische
- israelische
- ökologische
- sympathische
- Frische
- hessische
- zeitgenössische
- albanische
- südkoreanische
Unterwörter
Worttrennung
fal-sche
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- falschem
- falscheWahrheit2
- falscheWahrheit1
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Es gibt kein schlechtes Wetter, es gibt nur falsche Kleidung.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
| Film | Jahr |
|---|---|
| Falsche Bewegung | 1975 |
Lieder
| Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
|---|---|---|
| Loikaemie | Falsche Freunde | 1996 |
| Too Strong | Falsche Liebeslieder | 1999 |
| Janina | Falsche Fragen | |
| Daily Terror | Falsche Fuffziger | 1997 |
| Paolo 77 | Falsche 50er (Bonus Track) | 2003 |
| Paolo 77 | Falsche Fünfziger (Grau 301 RMX) | 1998 |
| Böhse Onkelz | Falsche Propheten | 1987 |
| Pendikel | Falsche Freunde | 2006 |
Bedeutungen
| Sinn | Kontext | Beispiele |
|---|---|---|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Philosophie |
|
|
| Philosophie |
|
|
| Philosophie |
|
|
| Schauspieler |
|
|
| Schauspieler |
|
|
| Mathematik |
|
|
| Deutschland |
|
|
| Deutschland |
|
|
| Schriftsteller |
|
|
| Medizin |
|
|
| Sprache |
|
|
| Schiff |
|
|
| HRR |
|
|
| Theologe |
|
|
| Gattung |
|
|
| Flugzeug |
|
|
| Bibel |
|