Häufigste Wörter

folgen

Übersicht

Wortart Verb
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung fol-gen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
folgen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
последват
de Im Hinblick auf diese Entschließung freuen wir uns insbesondere über die Entscheidung Großbritanniens und der anderen G7-Staaten , ihre Forderungen in Bezug auf die internationalen Schulden Haitis zu streichen und andere Nationen dazu aufzufordern , ihrem Beispiel zu folgen .
bg Особено бяхме доволни да наблегнем в резолюцията на решението на Обединеното кралство и другите страни от Г-7 да се откажат от вземанията си по външния дълг на Хаити и да призоват другите страни да последват примера .
folgen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
следват
de Beglückwünschen wir auf jeden Fall die Dolmetscher , wenn Sie es geschafft haben , Ihnen zu folgen .
bg Във всеки случай , да поздравим преводачите , ако са успели да Ви следват .
folgen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
следваме
de Was ich allerdings weiß , ist , dass wenn Galileo heute leben würde , er nicht mehr sagen würde , dass die Erde sich drehe , sondern , dass sie renne , weil uns die Ereignisse überrollen und wir als Europäische Union ihnen folgen und notwendige Lösungen finden müssen .
bg Това , което знам , е че , ако живееше днес , Галилей нямаше да каже , че Земята се върти , а че тича , тъй като събитията ни изпреварват и ние , ЕС , трябва да ги следваме и да намерим верните решения .
folgen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
примера
de Im Hinblick auf diese Entschließung freuen wir uns insbesondere über die Entscheidung Großbritanniens und der anderen G7-Staaten , ihre Forderungen in Bezug auf die internationalen Schulden Haitis zu streichen und andere Nationen dazu aufzufordern , ihrem Beispiel zu folgen .
bg Особено бяхме доволни да наблегнем в резолюцията на решението на Обединеното кралство и другите страни от Г-7 да се откажат от вземанията си по външния дълг на Хаити и да призоват другите страни да последват примера .
folgen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Следващата точка
folgen .
 
(in ca. 30% aller Fälle)
.
folgen die
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Следващата точка
folgen die
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Следващата точка са
Deutsch Häufigkeit Dänisch
folgen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
følge
de Die Deutschen scheinen jetzt dem Schäuble-Kurs zu folgen .
da Tyskland synes nu at følge Schäuble-kursen .
folgen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
følges
de Unsere Mitgliedstaaten tragen deshalb eine besonders hohe Verantwortung , nicht nur in dem von mir genannten Bereich , sondern auch wenn es darum geht , den Worten Taten folgen zu lassen .
da Vores medlemsstaters ansvar er derfor uhyre stort , ikke kun på det område , jeg nævnte , men også for at sikre , at deres ord følges op af handlinger .
folgen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
følger
de Sie folgen einfach den Handzeichen der Vortänzer ihrer Partei .
da De følger simpelt hen bare ordrerne fra deres partier .
folgen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
redegørelser
de Als nächster Punkt folgen die Erklärungen des Rates und der Kommission zu Estland .
da Næste punkt på dagsordenen er redegørelser fra Rådet og Kommissionen om Estland .
zu folgen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
at følge
folgen und
 
(in ca. 62% aller Fälle)
eksempel og
Punkt folgen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
er redegørelser fra
folgen die
 
(in ca. 32% aller Fälle)
er redegørelser fra
folgen .
 
(in ca. 19% aller Fälle)
.
folgen die
 
(in ca. 18% aller Fälle)
redegørelser
folgen die
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Næste punkt på dagsordenen er
Taten folgen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
handling
folgen die
 
(in ca. 15% aller Fälle)
er redegørelser
folgen .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
følge
Taten folgen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
handling .
Taten folgen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
til handling
Deutsch Häufigkeit Englisch
folgen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
follow
de Wenn Herr Blokland dies für nicht sehr logisch erachtet , dann kann ich Herrn Bloklands Logik leider nicht folgen .
en If Mr Blokland says that is not very logical then I am afraid I can not follow the logic of Mr Blokland .
folgen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
to follow
folgen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
will follow
zu folgen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
to follow
Beispiel folgen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
follow
folgen die
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Commission statements
Taten folgen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
deeds
folgen .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
follow
folgen .
 
(in ca. 10% aller Fälle)
.
Taten folgen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
deeds .
folgen .
 
(in ca. 9% aller Fälle)
follow .
Taten folgen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • words
  • Words
folgen .
 
(in ca. 5% aller Fälle)
to follow
Deutsch Häufigkeit Estnisch
folgen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
järgima
de Ich möchte auch der Hohen Vertreterin dringend empfehlen , nicht der Richtung zu folgen , die die Kommission mit ihrer bisherigen Gesetzgebung vorgegeben hat .
et Tahaksin ka värsket kõrget esindajat tungivalt üles kutsuda mitte järgima komisjoni joont varasemates õigusaktides .
folgen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
järgnema
de Die Idee ist , dass das Geld dem Patienten folgen sollte und dass der Patient unabhängig von Status , Reichtum oder irgendetwas anderem nur aufgrund des Bedarfs Zugang zu Gesundheitsversorgung haben sollte .
et Idee , et raha peaks järgnema patsiendile ning arstiabi peaks olema patsiendile kättesaadav sõltumata tema jõukusest või millestki muust , põhines vajadusel .
weitere folgen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
järgnevad teised
Punkt folgen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
komisjoni avaldused
folgen .
 
(in ca. 25% aller Fälle)
.
Taten folgen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
sõnadelt tegudele
Taten folgen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
teod
Taten folgen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
tegudeks
Deutsch Häufigkeit Finnisch
folgen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
seurata
de Sein gedanklicher Ansatz ist korrekt , und ich werde mich bemühen , seinen Gedankengängen zu folgen .
fi Hänen esityksensä oli moitteeton esimerkki , kuinka asioita tulee pohtia , ja yritän seurata hänen ajatuksenkulkuaan .
folgen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
julkilausumat
de Nach der Tagesordnung folgen die Erklärungen des Rates und der Kommission zur den Ergebnissen der V. Vertragsstaatenkonferenz des UN-Rahmenübereinkommens über Klimaänderungen .
fi Esityslistalla on seuraavana neuvoston ja komission julkilausumat Yhdistyneiden Kansakuntien ilmastonmuutosta koskevan puiteyleissopimuksen osapuolten viidennen kokouksen tuloksista .
folgen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
esimerkkiä
de Aufgrund der Tatsache , dass sich nationale Rentensysteme in den Mitgliedstaaten unterscheiden , müssen wir die Praxis in allen Mitgliedstaaten berücksichtigen und nicht dem Beispiel nur eines oder einiger weniger Länder folgen .
fi Tämän vuoksi , ja koska eläkejärjestelmät eroavat toisistaan eri jäsenvaltioissa , meidän on otettava huomioon niistä jokaisessa sovellettavat käytännöt , emmekä voi seurata vain yhden tai muutaman valtion esimerkkiä .
folgen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
seuraa
de Ich hoffe , dass das Parlament folgen und den uns vorliegenden Text und Vorschlag unterstützen wird .
fi Toivon , että parlamentti seuraa ja tukee käsiteltävänämme olevia tekstiä ja ehdotuksia .
folgen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
seuraamaan
de Wir müssen einen Weg finden , um auch die Akteure der Länder weltweit miteinzubeziehen , die unserem Beispiel nur zögernd folgen .
fi Meidän on todellakin löydettävä keino ottaa mukaan myös kansainväliset valtion toimijat , jotka eivät ole erityisen halukkaita seuraamaan esimerkkiämme .
folgen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • ja
  • Ja
de Zudem müssen wir gewährleisten , daß zu hohe Lohnbelastungen und Steuern nicht zu einer Benachteiligung im Wettbewerb mit anderen Häfen führen.Ich unterstütze den Bericht von Herrn Jarzembowski . Ich wünsche und hoffe , auch wir in Flandern würden diesem Beispiel folgen und das Seehafendekret alsbald verabschieden .
fi Meidän tulee huolehtia siitä , että taloudelliset ja ennen kaikkea verotukselliset toimenpiteet eivät toimi hidasteena ja että vältetään sitä , että korkea palkkaa koskeva ja muu verotus eivät vaikeuta kilpailua muiden satamien kanssa.Tuen herra Jarzembowskin mietintöä ja toivon , että seuraamme tätä esimerkkiä myös Flanderissa ja hyväksymme pikaisesti merisatamia koskevan kansallisen asetuksen .
folgen die
 
(in ca. 35% aller Fälle)
komission julkilausumat
folgen .
 
(in ca. 34% aller Fälle)
.
Punkt folgen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
seuraavana neuvoston
Taten folgen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
sanoista tekoihin
Taten folgen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
sanoista tekoihin .
Taten folgen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
tekoihin
Taten folgen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
tekoihin .
Deutsch Häufigkeit Französisch
folgen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
suivre
de Bereits während der ersten Lesung mußten wir feststellen , daß die Mitgliedstaaten im Rat noch nicht einmal bereit waren , den Vorschlägen zu folgen , obwohl diese im Vergleich zu den Ergebnissen der ersten im Rahmen der SLIM-Initiative durchgeführten Studie bereits abgeschwächt waren .
fr Déjà au cours de la première lecture , nous avions dû constater qu'au Conseil , les États membres n'étaient même pas disposés à suivre ces propositions , pourtant allégées par rapport aux résultats de la première étude menée dans le cadre de l'initiative SLIM .
folgen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
déclarations
de Nach der Tagesordnung folgen die Erklärungen des Rates und der Kommission zu den Verhandlungen im Rahmen des Übereinkommens über das Verbot biologischer Waffen und von Toxinwaffen im Anschluss an die Attacken mit Milzbranderregern .
fr L'ordre du jour appelle les déclarations du Conseil et de la Commission sur les négociations dans le cadre de la Convention sur les armes biologiques et toxiques suite aux attaques récentes à l'anthrax .
folgen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
L’ordre
de Als nächster Punkt folgen Ausführungen von einer Minute zu wichtigen politischen Fragen .
fr - L’ordre du jour appelle les interventions d’une minute sur des questions politiques importantes .
folgen werden
 
(in ca. 100% aller Fälle)
suivront
folgen die
 
(in ca. 43% aller Fälle)
jour appelle les
zu folgen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
suivre
folgen die
 
(in ca. 31% aller Fälle)
appelle les
Taten folgen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
paroles
Taten folgen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
actes
folgen .
 
(in ca. 15% aller Fälle)
.
Taten folgen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
suivies
Taten folgen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
actes .
folgen die Erklärungen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
appelle les déclarations
Weitere werden folgen
 
(in ca. 72% aller Fälle)
D'autres suivront
Tagesordnung folgen die
 
(in ca. 47% aller Fälle)
appelle les
Deutsch Häufigkeit Griechisch
folgen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
ακολουθήσουν
de Die übrigen sollten ihrem Beispiel folgen und damit sicherstellen , dass die Gleichstellung der Geschlechter künftig in der ganzen Union auch wirklich Realität wird und nicht nur Wunschdenken bleibt .
el Τα υπόλοιπα πρέπει να ακολουθήσουν το παράδειγμά τους , προκειμένου να διασφαλιστεί ότι η ισότητα των φύλων θα γίνει πραγματικότητα σε όλη την Ένωση στο μέλλον και δεν θα παραμείνει ευσεβής πόθος .
folgen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
ακολουθήσει
de Deshalb möchten wir hier hören , daß die Kommission zusagt , dem Parlament zu folgen und ihre Position zu überprüfen .
el Για τους λόγους αυτούς , επιθυμούμε να ακούσουμε εδώ πως η Επιτροπή δεσμεύεται να ακολουθήσει το Κοινοβούλιο και να επανεξετάσει την θέση της .
folgen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
ακολουθήσουμε
de Dabei , Herr Whitehead , sollten wir ganz klar und deutlich der Etikettierungsrichtlinie folgen , denn die sagt uns , wie es zu gehen hat .
el Σ ' αυτό πρέπει , κύριε Whitehead , να ακολουθήσουμε ρητά την οδηγία σήμανσης , γιατί εκείνη μας λέει πώς πρέπει να γίνεται .
folgen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
παράδειγμα
de Ich würde meinen lettischen Freunden raten , dem Beispiel Finnlands zu folgen , das jahrhundertelang von Schweden unterdrückt wurde . Dennoch hat sich Finnland niemals an den Schwedisch sprechenden finnischen Bürgern gerächt .
el Θα συμβούλευα τους Λετονούς φίλους να ακολουθήσουν το παράδειγμα της Φινλανδίας , η οποία υπέστη καταπίεση από τη Σουηδία για πολλούς αιώνες κι όμως η Φινλανδία ποτέ δεν εκδικήθηκε τους σουηδόφωνους Φιλανδούς πολίτες της .
folgen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
να ακολουθήσουν
folgen werden
 
(in ca. 53% aller Fälle)
ακολουθήσουν
Punkt folgen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
προβλέπει τις
folgen die
 
(in ca. 34% aller Fälle)
προβλέπει τις
folgen .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
ακολουθήσουν
Punkt folgen die
 
(in ca. 70% aller Fälle)
προβλέπει τις
Weitere werden folgen
 
(in ca. 63% aller Fälle)
Θα ακολουθήσουν κι άλλα
folgen die Erklärungen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
προβλέπει τις δηλώσεις
Tagesordnung folgen die
 
(in ca. 25% aller Fälle)
προβλέπει τις
Deutsch Häufigkeit Italienisch
folgen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
seguire
de Großbritannien sollte dem Beispiel Frankreichs und Deutschlands folgen und seine nationalen Interessen und die seiner heimischen Energieverbraucher schützen .
it Il Regno Unito dovrebbe seguire l’esempio della Francia e della Germania e proteggere i propri interessi nazionali e quelli dei consumatori nazionali di energia .
folgen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
gli
de Dies würde zur Stabilität in ganz Europa führen , und deshalb bitte ich , dass Sie morgen diesen Antrag ablehnen und dem auswärtigen Ausschuss folgen .
it Ciò contribuirebbe alla stabilità dell ' Europa intera e pertanto chiedo all ' Assemblea di respingere questo emendamento domani e di seguire le indicazioni della commissione per gli affari esteri .
Tagesordnung folgen
 
(in ca. 65% aller Fälle)
reca le
folgen und
 
(in ca. 55% aller Fälle)
seguire l'esempio
folgen die
 
(in ca. 55% aller Fälle)
reca le
zu folgen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
seguire
Taten folgen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
fatti .
folgen die
 
(in ca. 19% aller Fälle)
giorno reca le
folgen .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
seguire
folgen .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
.
Taten folgen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
alle parole
folgen .
 
(in ca. 7% aller Fälle)
fatti .
Taten folgen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
fatti
Taten folgen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
dalle parole ai fatti
Deutsch Häufigkeit Lettisch
folgen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
sekos
de Wir hoffen sehr , dass andere Industriestaaten unserem Weg folgen werden , wenn der Druck vor Kopenhagen zunimmt .
lv Mēs ceram , ka citas attīstītās valstis sekos mūsu piemēram , jo spiediens pirms Kopenhāgenas konferences pieaug .
folgen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
sekot
de Zu dieser Verpflichtung gehören Sicherheitsmaßnahmen , die gewährleisten , dass wir dem Prozess folgen , ihn beurteilen und systematischen Zugang zu Informationen haben , mit denen wir überprüfen können , ob der Prozess ist , wie er sein sollte , umgesetzt wird , und ob es notwendig ist , Änderungen durchzuführen .
lv Šīs saistības ietver garantētus aizsardzības pasākumus , lai nodrošinātu , ka varam sekot procedūrai , to novērtēt un saņemt iespēju sistemātiski piekļūt informācijai , kas mums ļaus pārbaudīt , vai šie pasākumi tiek vai netiek īstenoti tā , kā tas jādara , un vai ir jāveic kādas izmaiņas .
folgen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
jāseko
de Ich glaube , dass wir zusammen in diese Richtung weiterarbeiten müssen und die Staats - und Regierungschefs uns folgen müssen .
lv Manuprāt , mums kopā jāturpina doties šajā virzienā , un valstu vai to valdību vadītājiem ir mums jāseko .
folgen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
jautājumiem
de Nach der Tagesordnung folgen in gemeinsamer Aussprache folgende Dokumente :
lv Nākamais punkts ir kopīgās debates par šādiem jautājumiem :
folgen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Nākamais
de Als nächster Punkt folgen die Erklärungen des Europäischen Rates und der Kommission über die Ergebnisse des Europäischen Rates vom 19 . und 20 . Juni 2008 in Brüssel sowie die Erklärung des amtierenden Ratsvorsitzes zu dem Tätigkeitshalbjahr des slowenischen Ratsvorsitzes .
lv Nākamais darba kārtības punkts ir Padomes un Komisijas paziņojumi par Eiropadomes 2008 . gada 19 . un 20 . jūnijā Briselē notikušās sanāksmes rezultātiem un Padomes pašreizējā priekšsēdētāja paziņojums par Slovēnijas prezidentūras darbības pusgadu .
Beispiel folgen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
piemēram .
folgen .
 
(in ca. 19% aller Fälle)
sekot
folgen .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Litauisch
folgen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
pavyzdžiu
de Ja , aber nur , weil wir sehr viel mehr Geld verdienen als andere Menschen , die unserem Beispiel nicht folgen können .
lt Taip , bet tik todėl , kad mums mokama daug daugiau nei kitiems žmonėms , kurie negali pasekti mūsų pavyzdžiu ir samdyti aukles .
folgen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
sekti
de Europa sollte dem Vorbild der Schweizer folgen , die sich vor zwei Jahren für eine Verschärfung ihrer Einwanderungs - und Asylgesetze entschieden haben .
lt Europa turėtų sekti Šveicarijos pavyzdžiu , kuri prieš dvejus metus nusprendsugriežtinti imigracijos ir prieglobsčio teisines sąlygas .
folgen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Kitas
de Als nächster Punkt folgen die sechs Entschließungsanträge zum Ost-Tschad .
lt Kitas darbotvarkės klausimas yra šeši pasiūlymai dėl rezoliucijos dėl Rytų Čado .
folgen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
:
de Nach der Tagesordnung folgen die
lt Kitas punktas - diskusija :
folgen .
 
(in ca. 32% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
folgen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
volgen
de Dies bedeutet auch , dass wir den in konsequenter Weise gesetzten Kriterien folgen müssen , und dass wir nicht auf halbem Wege die Regeln verändern dürfen .
nl Dat betekent tevens dat we de criteria moeten volgen die consequent zijn vastgesteld , en dat we niet halverwege de spelregels moeten wijzigen .
folgen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
volgen .
folgen werden
 
(in ca. 100% aller Fälle)
zullen volgen
folgen die
 
(in ca. 50% aller Fälle)
orde zijn
Taten folgen
 
(in ca. 47% aller Fälle)
daden
zu folgen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
te volgen
folgen .
 
(in ca. 38% aller Fälle)
volgen .
folgen die
 
(in ca. 25% aller Fälle)
de orde zijn de
folgen .
 
(in ca. 16% aller Fälle)
.
Taten folgen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
in daden
Deutsch Häufigkeit Polnisch
folgen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
ślady
de Zunächst ist in der Mitteilung festgelegt , wie eine verantwortungsbewusste Regierungsführung im Steuerbereich innerhalb der Europäischen Union verbessert werden könnte , um dem Argument mehr Gewicht zu verleihen , dass andere Gerichtsbarkeiten ihrem Beispiel folgen sollen .
pl Po pierwsze , komunikat ten określa metody polepszenia sytuacji w Unii Europejskiej , jeśli idzie o dobre sprawowanie rządów w dziedzinie podatków , w celu wzmocnienia argumentów , które przekonałyby inne jurysdykcje , żeby pójść w ślady UE .
folgen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
punktem
de Als nächster Punkt folgen die Erklärungen des Rates und der Kommission zu den Gaslieferungen Russlands an die Ukraine und in die EU .
pl Kolejnym punktem posiedzenia są wystąpienia Rady i Komisji w sprawie dostaw gazu przez Rosję na Ukrainę i do UE .
folgen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
oświadczenia
de - Als nächster Punkt folgen die Erklärungen des Rates und der Kommission zum Gewissen Europas und zum Totalitarismus .
pl - Następnym punktem posiedzenia są oświadczenia Rady i Komisji w sprawie sumienia europejskiego i totalitaryzmu .
folgen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
kwestiach
de Als nächster Punkt folgen die Ausführungen von einer Minute zu wichtigen politischen Fragen .
pl Kolejnym punktem są wystąpienia jednominutowe w ważnych kwestiach politycznych .
folgen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
UE
de In diesem Sinne können wir sagen , dass wir dem eingeschlagenen oder durch die vorherigen Räte dargelegten Kurs folgen werden , und unsere Ambitionen sind , dass die EU ihr Bestes beim bevorstehenden Gipfel im Juni geben wird , um fortzuschreiten bei der Vorbereitung des Mandats des Europarates und dem Verhandlungsrahmenwerk für Kopenhagen trotz aller damit verbundenen Probleme und Schwierigkeiten .
pl Możemy w tym kontekście powiedzieć , że będziemy podążać kursem wyznaczonym lub zarysowanym przez poprzednie Rady . Naszym zamierzeniem jest , by UE podczas zbliżającego się szczytu czerwcowego zrobiła , co w jej mocy , pomimo towarzyszących problemów i trudności , na drodze do postępu w przygotowaniach instrukcji Rady Europejskiej oraz ram negocjacyjnych na konferencję w Kopenhadze .
folgen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
dziennego
de Als nächster Punkt folgen die Ausführungen von einer Minute gemäß Artikel 150 der Geschäftsordnung .
pl Kolejnym punktem porządku dziennego są jednominutowe wystąpienia w znaczących kwestiach politycznych , na podstawie art. 150 Regulaminu .
Taten folgen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
czyny
Punkt folgen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
dziennego są
Punkt folgen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
obrad są
folgen die
 
(in ca. 17% aller Fälle)
obrad są
müssen weitere folgen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Trzeba podjąć kolejne kroki
folgen die Erklärungen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
są oświadczenia Rady i
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
folgen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
seguir
de Wird die Kommission diesem ausgezeichneten Beispiel der Europäischen Stiftung folgen und in ihren eigenen Stellenausschreibungen keine Altersgrenze mehr festsetzen ?
pt Será que a Comissão vai seguir o excelente exemplo dado pela Fundação Europeia e deixar de estabelecer um limite de idade nos seus próprios anúncios de recrutamento ?
folgen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Seguem-se
de Als nächster Punkt folgen die Erklärungen des Hohen Vertreters der Europäischen Union für die Gemeinsame Außen - und Sicherheitspolitik und der Kommission zum Atomtest von Nordkorea .
pt Seguem-se na ordem do dia as declarações do Alto Representante para a Política Externa e de Segurança Comum , e da Comissão sobre o ensaio nuclear da Coreia do Norte .
folgen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
sigam
de Ich kann Ihnen nur empfehlen , demselben Prinzip zu folgen , wenn es um das ungarische Mediengesetz geht , das nun seit Wochen in Kraft ist .
pt Só posso recomendar aos senhores deputados que sigam o mesmo princípio em relação à lei húngara da comunicação social , em vigor há várias semanas .
folgen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • as
  • As
de Nach der Tagesordnung folgen die Erklärungen des Rates und der Kommission über die Vorbereitung des Europäischen Rates von Stockholm am 23 . und 24 . März 2001 .
pt Segue-se na ordem do dia as declarações do Conselho e da Comissão sobre os trabalhos preparatórios com vista ao Conselho Europeu de Estocolmo de 23 e 24 de Março .
folgen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
declarações
de Als nächster Punkt folgen die Erklärungen des Hohen Vertreters der Europäischen Union für die Gemeinsame Außen - und Sicherheitspolitik und der Kommission zum Atomtest von Nordkorea .
pt Seguem-se na ordem do dia as declarações do Alto Representante para a Política Externa e de Segurança Comum , e da Comissão sobre o ensaio nuclear da Coreia do Norte .
Punkt folgen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Seguem-se na
Tagesordnung folgen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
dia as
folgen die
 
(in ca. 30% aller Fälle)
dia as
Taten folgen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
actos
folgen die
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Seguem-se na
folgen .
 
(in ca. 16% aller Fälle)
.
folgen die
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Seguem-se
folgen die
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Seguem-se na ordem
Taten folgen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
palavras
folgen die
 
(in ca. 9% aller Fälle)
do dia as
Taten folgen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
aos actos
Taten folgen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
das palavras
Taten folgen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
actos .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
folgen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
urmeze
de Es wird unter Beweis stellen , dass die Neuzugänge nicht nur imstande sind , zu folgen , sondern auch zu leiten .
ro Aceasta va dovedi că nou veniţii sunt capabili nu doar să urmeze modele , ci şi să conducă .
folgen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
să urmeze
folgen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
exemplul
de Darum glaube ich , dass es für Europa und die Balkanstaaten wie Bulgarien wichtig ist , dem Beispiel der Slowakei zu folgen und die Blöcke I , II , III und IV des Kernkraftwerks Kosloduj wieder ans Netz zu nehmen .
ro Din acest motiv consider că este esenţial ca Europa şi statele balcanice , precum Bulgaria , să urmeze exemplul Slovaciei şi să ia decizia de repornire a blocurilor I , II , III şi IV ale centralei nucleare de la Kozlodui .
folgen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
de Ich glaube - und ich nehme das als positiv mit , wenn das Haus uns morgen hoffentlich mit ebenso großer Mehrheit folgen wird - , dass wir sichergestellt haben , dass Kontrolle tatsächlich funktioniert .
ro Consider - şi acesta este un mesaj pozitiv pe care îl voi lua cu mine dacă Parlamentul ne urmează prin ceea ce credva fi o majoritate la fel de mare mâine -am demonstratacest control funcţionează cu adevărat .
folgen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
urma
de Es gab in der Tat nicht viel Bereitschaft , unserem Ansatz zu folgen , und deswegen waren die Verhandlungen mit dem Rat alles andere als leicht .
ro De fapt , nu a existat multă bunăvoinţă de a ne urma abordarea şi , prin urmare , negocierile cu Consiliul nu au fost deloc uşoare .
folgen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
îl
de Nach der Tagesordnung folgen in gemeinsamer Aussprache folgende Dokumente :
ro Următorul punct pe ordinea de zi îl reprezintă dezbaterea comună privind următoarele :
folgen werden
 
(in ca. 95% aller Fälle)
vor urma
zu folgen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
urmeze
Taten folgen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
fapte .
Taten folgen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
fapte
folgen die Erklärungen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
declaraţiile Consiliului şi
Die Debatten werden folgen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Dezbaterile urmează
Worten müssen auch Taten folgen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Cuvintele trebuie însoţite de fapte
Die Debatten werden folgen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Dezbaterile urmează .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
folgen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
följa
de Es hat also niemand Probleme , Ihnen zu folgen .
sv Ingen har alltså några problem att följa er .
folgen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
följas
de Noch einmal : Der Worte sind genug gewechselt , jetzt müssen Taten folgen !
sv Återigen : Det har talats tillräckligt , nu måste ord följas av handling !
folgen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
följas av
folgen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
att följa
folgen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
följer
de Sollte der Gerichtshof seinem Generalanwalt folgen , müsste ein neues Rechtsinstrument , diesmal gemeinschaftlicher Art , beschlossen werden , um die Umwelt strafrechtlich vor der illegalen grenzüberschreitenden Abfallverbringung zu schützen .
sv Om domstolen följer generaladvokatens förslag måste ett nytt rättsligt instrument , ett gemenskapsinstrument denna gång , antas för att skydda miljön genom strafflagstiftning , som innefattar att förebygga olaglig gränsöverskridande avfallstransport .
zu folgen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
att följa
folgen und
 
(in ca. 46% aller Fälle)
exempel och
Taten folgen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
handling .
folgen .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
följa
folgen .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
.
Taten folgen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
handling
Taten folgen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
av handling
folgen .
 
(in ca. 7% aller Fälle)
exempel .
folgen .
 
(in ca. 5% aller Fälle)
att följa
folgen .
 
(in ca. 5% aller Fälle)
följas av
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
folgen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
nasledovať
de Die Menschen in Libyen , Ägypten und anderen arabischen Ländern betrachten die Türkei und die EU als Vorbilder , denen sie folgen sollten .
sk Obyvatelia Líbye , Egypta a iných arabských štátov považujú Turecko a EÚ za príklad , ktorý musia nasledovať .
folgen werden
 
(in ca. 75% aller Fälle)
budú nasledovať
folgen .
 
(in ca. 31% aller Fälle)
nasledovať
folgen .
 
(in ca. 18% aller Fälle)
.
folgen die
 
(in ca. 14% aller Fälle)
programu sú
folgen die
 
(in ca. 14% aller Fälle)
bodom programu sú
folgen die
 
(in ca. 12% aller Fälle)
sú vyhlásenia
Taten folgen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
slov
Taten folgen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
činy .
Taten folgen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
od slov k činom
Taten folgen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
činom
Taten folgen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
od slov k činom .
Taten folgen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
na činy
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
folgen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
slediti
de Dies ist der Weg , dem es zu folgen gilt , um sicherzustellen , dass die Beziehung zwischen der Europäischen Union und Marokko eine positive ist .
sl To je pot , ki ji moramo slediti , če želimo zagotoviti pozitiven odnos med Evropsko unijo in Marokom .
folgen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
sledijo
de Mögen die Staaten diesem Zeichen folgen !
sl Upam , da države članice sledijo temu zgledu .
folgen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
sledili
de Stattdessen folgen wir unserer europäischen Rechtskultur und berücksichtigen dabei die bisherigen Erfahrungen unserer Mitgliedstaaten dabei .
sl Namesto tega bomo sledili evropskim pravnim kulturam in upoštevali obstoječe izkušnje držav članic .
folgen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
smeri
de Ich glaube , dies ist ein Weg , dem wir schleunigst folgen sollten , um den künftig zunehmenden Verkehr zu fördern , der , um es mit den Worten der Kommission zu sagen , " intelligenter , sicherer und sauberer " sein wird .
sl Menim , da moramo hitro nadaljevati v tej smeri , da se spodbuja prihodnja rast prometa , ki bo po besedah Komisije pametnejši , varnejši in čistejši .
folgen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
sledila
de Herr Präsident , Herr Kommissar ! Heute Abend möchte auch ich in meiner Muttersprache sprechen , sodass die kleinen und mittleren Unternehmen ( KMU ) meinen Worten folgen können .
sl Gospod predsednik , komisar , tudi danes zvečer želim spregovoriti v maternem jeziku , da bodo mala in srednje velika podjetja ( MSP ) lahko sledila mojim pripombam .
zu folgen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
slediti
Punkt folgen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
točka so
folgen die
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Naslednja točka so
folgen die
 
(in ca. 23% aller Fälle)
točka so
folgen .
 
(in ca. 23% aller Fälle)
.
folgen .
 
(in ca. 18% aller Fälle)
slediti
Deutsch Häufigkeit Spanisch
folgen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
seguir
de Drittens können wir dem Beispiel der USA folgen . Dort wurden im Rahmen des US-Agrargesetzes ( Farm Bill ) hohe Summen zur Förderung des Agrarsektors zur Finanzierung kostenloser Nahrungsmittelgutscheine bereitgestellt .
es En tercer lugar , quisiera decir que tenemos que seguir el ejemplo de los Estados Unidos , donde se han asignado grandes sumas de dinero bajo el proyecto de ley de política agrícola ( Farm Bill ) para respaldar la agricultura mediante la financiación de tarjetas gratuitas de transferencia electrónica de beneficios ( EBT ) .
folgen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
seguido
de Der Vorschlag der Kommission für das Rahmenprogramm zur Verbesserung von Wettbewerbsfähigkeit und Innovation vom April des vergangenen Jahres sollte ein Signal dafür sein , dass diese Kommission gewillt ist , der Analyse auch die notwendigen und wirksamen Schritte folgen zu lassen , um mehr Wachstum und Beschäftigung zu erreichen .
es La propuesta de la Comisión , presentada en abril del año pasado , relativa a un Programa marco para la innovación y la competitividad , debe reflejar nuestro deseo de que el análisis vaya seguido de medidas eficaces necesarias para promover el crecimiento y el empleo .
folgen die
 
(in ca. 21% aller Fälle)
procede a
folgen .
 
(in ca. 19% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
folgen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
následovat
de In diesem Sinne hoffe ich aufrichtig , dass unseren Worten Taten folgen .
cs V této souvislosti doufám , že po našich slovech budou následovat činy .
folgen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
řídit
de Sie sollten den Handlungslinien folgen , die sie sich selbst gegeben haben , sie sollten ihre Verwaltung in die Lage versetzen , beschlossene Gesetze umzusetzen .
cs Měli by se řídit směrnicemi , které si sami stanovili , a umožnit své administrativě uplatňovat uzákoněné předpisy .
folgen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Dalším bodem
folgen die
 
(in ca. 38% aller Fälle)
bodem jsou
folgen .
 
(in ca. 33% aller Fälle)
následovat
Taten folgen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
přejít od slov k činům
folgen die
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Dalším bodem jsou
diesem Beispiel folgen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
tento příklad
Punkt folgen die
 
(in ca. 41% aller Fälle)
bodem jsou
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
folgen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
követni
de Ich hoffe , andere Präsidentschaften , die folgen , nehmen sich ein Beispiel daran !
hu Bízom benne , hogy a későbbi elnökségek követni fogják ezt a példát .
folgen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
következő
de Nach der Tagesordnung folgen die Ausführungen von einer Minute zu Fragen von politischer Bedeutung .
hu A következő napirendi pont egyperces felszólalások politikai jelentőségű ügyekkel kapcsolatosan .
folgen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
kövessék
de Ich kann nur meine Überzeugungskraft einsetzen , um die EU-Institutionen zu veranlassen , meinen Empfehlungen zu folgen oder gütliche Lösungen zu finden , die für beide Seiten vorteilhaft sind .
hu Csupán a meggyőzés eszközével élhetek , ha rá szeretném bírni az uniós intézményeket , hogy kövessék ajánlásaimat vagy mindkét fél számára kielégítő barátságos megoldásokat találjanak .
Taten folgen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
szavakat
folgen .
 
(in ca. 24% aller Fälle)
.
Es müssen weitere folgen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ezt további lépéseknek kell követniük
Vielleicht folgen noch weitere
 
(in ca. 100% aller Fälle)
És ennél sokkal több lehet
Es müssen unbedingt Taten folgen
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Intézkedésekkel kell alátámasztanunk ezeket

Häufigkeit

Das Wort folgen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2912. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 26.42 mal vor.

2907. verfügte
2908. R
2909. 41
2910. erworben
2911. mir
2912. folgen
2913. anerkannt
2914. öffentlich
2915. Herzogtum
2916. Reformation
2917. Auto

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • zu folgen
  • folgen die
  • Es folgen
  • folgen und
  • folgen . Die
  • zu folgen und
  • Es folgen die
  • folgen , die
  • sollten folgen
  • zu folgen . Die
  • Danach folgen die
  • nicht folgen
  • aufeinander folgen
  • folgen und die
  • es folgen die
  • folgen und sich
  • Dann folgen die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈfɔlɡən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

fol-gen

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • folgenden
  • folgender
  • folgende
  • erfolgen
  • darauffolgenden
  • nachfolgenden
  • verfolgen
  • folgendermaßen
  • Erfolgen
  • folgend
  • folgendes
  • nachfolgende
  • folgendem
  • aufeinanderfolgenden
  • zurückverfolgen
  • darauffolgende
  • nachfolgender
  • befolgen
  • Nachfolgende
  • Rechtsfolgen
  • Spätfolgen
  • folgenlos
  • erfolgenden
  • erfolgende
  • Misserfolgen
  • folgenschweren
  • nachfolgen
  • Technikfolgenabschätzung
  • Kriegsfolgen
  • verfolgenden
  • Torerfolgen
  • Verfolgen
  • aufeinanderfolgender
  • Abfolgen
  • Doppelfolgen
  • nachfolgendem
  • folgenschwere
  • Tonfolgen
  • Anfangserfolgen
  • mitverfolgen
  • Klimafolgenforschung
  • zurückzuverfolgen
  • nachfolgendes
  • folgenreiche
  • folgenreichen
  • Reihenfolgen
  • verfolgende
  • folgenschwerste
  • folgenschwerer
  • Zeichenfolgen
  • Serienfolgen
  • folgenreich
  • Zahlenfolgen
  • Nachfolgender
  • Befolgen
  • Bildfolgen
  • nächstfolgenden
  • Unfallfolgen
  • folgenreichste
  • nachzufolgen
  • Nachfolgenden
  • weiterzuverfolgen
  • Schrittfolgen
  • nächstfolgende
  • weiterverfolgen
  • Langzeitfolgen
  • folgenreichsten
  • folgendermassen
  • Zugfolgen
  • Akkordfolgen
  • Schichtfolgen
  • folgenschwersten
  • aufeinanderfolgen
  • nachverfolgen
  • Wahlerfolgen
  • Nebenfolgen
  • Fruchtfolgen
  • Verletzungsfolgen
  • Ziffernfolgen
  • Einzelfolgen
  • Technikfolgen-Abschätzung
  • Bitfolgen
  • Buchstabenfolgen
  • Handlungsfolgen
  • folgenschwer
  • Bilderfolgen
  • Verkaufserfolgen
  • folgenreicher
  • darauffolgender
  • Achtungserfolgen
  • Lautfolgen
  • Funktionenfolgen
  • Teilfolgen
  • Haftfolgen
  • Gesundheitsfolgen
  • Wortfolgen
  • Charterfolgen
  • darauffolgendes
  • Gesteinsfolgen
  • Turniererfolgen
  • Pilotfolgen
  • Achsfolgen
  • folgenlosen
  • Rangfolgen
  • Schädigungsfolgen
  • mitzuverfolgen
  • erfolgender
  • darauffolgen
  • Stammfolgen
  • Bewegungsfolgen
  • Nullfolgen
  • Bewegungsabfolgen
  • Publikumserfolgen
  • Spezialfolgen
  • Fernsehfolgen
  • Codefolgen
  • folgenschweres
  • Taktfolgen
  • Nichtbefolgen
  • Sedimentabfolgen
  • Hörfolgen
  • Erbfolgen
  • Hörspielfolgen
  • folgenderweise
  • Gesetzesfolgenabschätzung
  • Schichtenfolgen
  • Umweltfolgen
  • Impulsfolgen
  • Raumfolgen
  • Gesteinsabfolgen
  • Klimafolgen
  • Schussfolgen
  • folgenlose
  • folgenreiches
  • Schnittfolgen
  • Aufeinanderfolgen
  • Pokalerfolgen
  • Originalfolgen
  • Harmoniefolgen
  • darauffolgendem
  • nachzuverfolgen
  • Sonderfolgen
  • Technologiefolgenabschätzung
  • Technikfolgen
  • Rechtsfolgenseite
  • Sprungfolgen
  • Fährtenfolgen
  • Wettbewerbserfolgen
  • Sedimentfolgen
  • Krankheitsfolgen
  • Teilerfolgen
  • Filmerfolgen
  • Nachfolgenutzung
  • Silbenfolgen
  • Traumafolgen
  • Befehlsfolgen
  • Rennerfolgen
  • Nachfolgendes
  • Schlagfolgen
  • Todesfolgen
  • Welterfolgen
  • Sturzfolgen
  • Darauffolgende
  • Kinoerfolgen
  • Lernerfolgen
  • Szenenfolgen
  • Satzfolgen
  • Tatortfolgen
  • Signalfolgen
  • Kriegsfolgengesetz
  • Kurzfolgen
  • befolgenden
  • Koeffizientenfolgen
  • Einzelerfolgen
  • Bühnenerfolgen
  • Symbolfolgen
  • Bytefolgen
  • Scheidungsfolgen
  • Kriegsfolgen-Forschung
  • Nachfolgen
  • Schadensfolgen
  • Ruffolgen
  • Illustrationsfolgen
  • Holzschnittfolgen
  • Trommelfolgen
  • befolgende
  • Tatfolgen
  • Markterfolgen
  • Technologiefolgen-Abschätzung
  • Melodiefolgen
  • Strahlenfolgen
  • Behandlungserfolgen
  • Medaillenerfolgen
  • Konsonantenfolgen
  • Meisterschaftserfolgen
  • folgenkompakt
  • Therapieerfolgen
  • Sündenfolgen
  • Zuchterfolgen
  • Wechselfolgen
  • Theatererfolgen
  • Datenfolgen
  • Ereignisfolgen
  • Fehlerfolgen
  • zufolgen
  • Byte-Reihenfolgen
  • Haftungsfolgen
  • Weltcuperfolgen
  • erfolgendem
  • Überraschungserfolgen
  • Etappenerfolgen
  • Strichfolgen
  • Langfolgen
  • Differenzenfolgen
  • Steuerfolgen
  • Speisefolgen
  • abfolgende
  • verfolgender
  • Längsschrittfolgen
  • Gefolgen
  • aufeinanderfolgendes
  • aufeinanderfolgendem
  • Cauchyfolgen
  • Stichfolgen
  • Globalisierungsfolgen
  • Saisonerfolgen
  • Heilerfolgen
  • hintereinanderfolgenden
  • Handlungsabfolgen
  • darunterfolgenden
  • Nullfolgenkriterium
  • Figurenfolgen
  • Sendefolgen
  • Endspielerfolgen
  • Besitzerfolgen
  • Missionserfolgen
  • Chart-Erfolgen
  • darausfolgenden
  • Klangfolgen
  • Mitlautfolgen
  • Sprachenfolgen
  • Kriegsfolgenbewältigung
  • Prozessfolgen
  • Rechtsfolgenlösung
  • Hiterfolgen
  • Phonemfolgen
  • Funktionsfolgen
  • Dürrefolgen
  • Vereinserfolgen
  • Kriegsfolgenforschung
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • In Häusern, wo Bildung herrscht und Sitte, da gehen die Frauen zuerst, die Männer folgen ihrem Schritte.

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Pohlmann. Bitte Folgen Sie Dem Licht 2007
Marianne Rosenberg Und mein Lächeln wird dir folgen 1993

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • und Gäste des Shieikan Dōjos diesem Aufruf zu folgen . Unter diesen befanden sich Hijikata Toshizō ,
  • dann auch direkt seine Feuertaufe erhält . Darauf folgen eher kleinere Missionen wo man Soldaten chauffieren oder
  • bereits in ihrer Gewalt haben . Die drei folgen der deutschen Expedition und versuchen eine günstige Gelegenheit
  • weigerte sich , dem Wunsch seiner Sponsoren zu folgen und die Piloten durch andere zu ersetzen .
Film
  • . Es sei vielmehr klüger , Jefferson zu folgen , der mit den Elementarrepubliken lediglich einen Anfang
  • “ , nämlich ein „ gekräftigtes Nationalgefühl “ folgen . Das „ constitutionelle Königthum “ sei gegen
  • das Duʿa jener , die nicht dem Islam folgen , verfehlt sei ( 13:14 ) und ,
  • These von der „ zionistisch beherrschten Regierung “ folgen . Bollyn fragt zum Beispiel : Wie kam
Film
  • ihrem geheimen Weg in ein unterirdisches Schloss zu folgen . Dort tanzen sie mit zwölf verwunschenen Prinzen
  • und befiehlt den Kreaturen , dem Zauberer zu folgen . In der Regel stößt man früher oder
  • um die Falle einer berüchtigten Räuberbande handelt , folgen sie dem Rat zweier zwielichtiger Gestalten und steigen
  • gefolgt von dem maskierten Kobold Tengu , dahinter folgen Musiker die Gagaku-Musik spielen . Nach diesen folgt
Spiel
  • Orte , wo sie zugelassen sind . Es folgen die Einzellagen-Flächen und die zugehörigen Départements . Wenn
  • Subdistrikten und Sucos , doch auch jetzt noch folgen die Schreibweisen nicht einheitlichen Regeln , so heißen
  • statt Namen tragen . Die Grenzen der Provinzen folgen in der Regel den Grenzen der US-Bundesstaaten ,
  • den Beginn des Kreises , die anderen Flaggen folgen im Uhrzeigersinn . Die indische Flagge muss immer
Spiel
  • durch und zählt die Anzahl der Buchstaben die folgen könnten , um aus diesem Teilwort ein gültiges
  • der zwölf niederländischen Provinzen sind sehr unterschiedlich und folgen nicht einem bestimmten Muster . Es gibt keine
  • physikalisch-mechanische oder nass-chemische Aufbereitungsmethoden angewandt werden . Es folgen einige Beispiele ( die Gesteinsbruchstücke befinden sich dafür
  • treten . Eine Vielzahl ähnlicher Gesetze sollte noch folgen . Auch wenn 1940 das sogenannte Euthanasiegesetz nicht
Fluss
  • dem Verlauf der Bäderstraße in südlicher Richtung zu folgen . Die Rostocker Heide ist in die Forstreviere
  • östliche Havelland eintaucht . Auf der weiteren Route folgen Orte wie Ferch , Caputh und der Templiner
  • ansteuert , hat Gelegenheit , einem Waldlehrpfad zu folgen , der am nahe gelegenen Forsthaus Rath beginnt
  • kraftverkehrsfrei , Fuß - und Radwanderer können Wegmarkierungen folgen , die vom Pfälzerwald-Verein unterhalten werden .
Philosophie
  • aus noch grundlegenderen Gegebenheiten , plus Zufälligkeiten , folgen . Es ist eine allgemeine Regel ! Und
  • hinzunehmen , es wird immer noch ein Widerspruch folgen , A und B sind also inkonsistent .
  • , wenn andere Gesprächsteilnehmer dem Gespräch erkennbar nicht folgen können oder das Thema uninteressant finden . Personen
  • im Satz „ Aus Möglichem kann nicht Unmögliches folgen “ der Begriff „ folgen “ in zeitlichem
HRR
  • werden sollte . Auf Philipp sollte seinerseits Maximilian folgen . Der Plan scheiterte ohnehin bereits in ersten
  • dann konnte die Krönung am 19 . März folgen . Es ist nicht verwunderlich , dass Rom
  • Untertanen , die nicht der Konfession des Landesherrn folgen wollten , in Begleitung ihrer Familie und unter
  • Beschlüssen der Generalkapitel hatten die Mitgliedklöster strikt zu folgen . Nachdem sich Reinhausen bereits früh der Reformbewegung
Art
  • direkt von den Tieren zu picken . Sie folgen Gürteltieren und Zügen von Treiberameisen , um Insekten
  • Luft zu holen . Sie springen nicht , folgen gelegentlich Booten . Ihre Nahrung besteht aus Krebstieren
  • Flügel bis zu einem Meter weit . Oft folgen sie den Wanderameisen und vertilgen die aufgeschreckten Insekten
  • Nahrungsgründe auf diesen Wanderungen aufsuchen . Unerfahrene Sittiche folgen ihnen entweder oder vagabundieren ungerichtet auf der Suche
Schauspieler
  • ins Französische unter dem Titel Talgo . Es folgen einige französische Werke , unter anderem die Autobiografie
  • Walter Marx die ersten zehn Notenblätter , 1918 folgen weitere zehn , zunächst nur für Gitarre und
  • . Bis 1924 ließ Doyle noch weitere Artikel folgen und veröffentlichte auch die restlichen Bilder . Die
  • Sieben Jahre später ließ Moers einen dritten Band folgen . Angelehnt an den im vorangegangenen Jahr erschienenen
Physik
  • - Ketten in seiner Kristallstruktur einem anderen Verknüpfungsmuster folgen . Wollastonit ist farblos und kristallisiert im triklinen
  • werden , die eine Dachkapazität bilden . Darunter folgen Verlängerungsspulen und vertikale Drähte , die eigentlichen Strahler
  • energiereicher sind , können sie der Kontur leichter folgen , jedoch wirkt sich diese Energieanreicherung in einem
  • Fusion zu Elementen , die nach dem Eisen folgen , läuft nur endotherm ab . Deshalb kommen
Fußballspieler
  • deutsche Meistertitel , drei Europameistertitel und drei Weltmeisterschaftstitel folgen , bis sie 2003 ihre Karriere als Einzelvoltigiererin
  • 2005 eine Bronzemedaille bei den Weltmeisterschaften in Doha folgen ließ . Bei den Olympischen Spielen 2004 in
  • der für England startete , konnte dem Australier folgen , der sich schon in der ersten Runde
  • den Olympischen Spielen 1998 ließ sie eine Bronzemedaille folgen . 1994 und 2002 verpasste sie als Viertplatzierte
Band
  • Niederlande findet im April/Mai statt , im Sommer folgen Festivalauftritte . Im Mai 2008 erschien die DVD
  • Highlight des Monats “ ernannt wurde . Es folgen die Single Fixer die zwischen Oktober 2005 und
  • soll Ende 2012 eine ausführliche , zweimonatige Welttournee folgen . Seit September 2011 kann eine EP namens
  • Ihre dritte Single My Baby sollte im August folgen , wurde dann aber doch nicht veröffentlicht .
Quedlinburg
  • Joseph Emanuel den Intentionen des Vaters in vielem folgen konnte . Auf den vier korinthischen Säulen ruhte
  • Hl . Petrus geweihter Altar . Im Aufbau folgen die Wände dem Vorbild des Westchores der Aachener
  • umgeben von Heiligen des Dominikanerordens . Nach Westen folgen im Langhaus Darstellungen der Heiligen Dreifaltigkeit sowie des
  • , die dem Grundriss der Geburtskirche in Betlehem folgen . Die unter der Kirche gelegene Krypta hat
Sprache
  • die Gebärdensprache beherrschen , aber der Schriftsprache gut folgen können . Für das Mitschreiben beim Schriftdolmetschen wird
  • und nur wenigen bis gar keinen grammatikalischen Regeln folgen , sind kreole Sprachen hingegen durchaus autonome und
  • Akzentuierung des Altgriechischen müsse im Lateinischen denselben Regeln folgen . Heute wird dies hingegen gemeinhin als falsch
  • die Pluralität betont wird , verwendet . Kasussuffixe folgen stets dem Pluralsuffix . Bei den Personalpronomina wird
Militär
  • nach Afghanistan entsendet wurden , weitere Einheiten sollten folgen . Inzwischen sind zahlreiche Brigaden der Division in
  • , um der eigenen Infanterie zu Fuß zu folgen . Strukturell befanden sich die meisten MG bei
  • gegnerischen U-Booten extrem dicht in deren Kielwasser zu folgen . Aufgrund der Lage des Sonardoms im Bug
  • und motorisierten Schützenverbänden auf dem Gefechtsfeld nicht mehr folgen konnten . Der Schutz dieser Systeme gegen gegnerische
Informatik
  • wie MMS und PSS6 werden angehängt . Dann folgen die einzelnen Komponenten : HardwarePlatform , SoftwarePlatform ,
  • Die alte Adresse bleibt gültig . Die Browser folgen meist mit einem GET , auch wenn der
  • Effizienzverlusten kommen . Da Programmiersprachen meist unterschiedlichen Programmierparadigmen folgen , ist der neu generierte Quelltext oft nur
  • das Betriebssystem . Ob eine bestimmte Windows-Version dem folgen kann oder ob diese Funktionalitäten bewusst - beispielsweise
Kriegsmarine
  • Wiener Raimund Theater . Eine Broadway-Premiere soll 2013 folgen . In Japan hatte am 2 . November
  • . Mittwoch , 17 . Oktober : Es folgen sechs weitere U-2-Aufklärungsflüge über die Raketenstellungen . Die
  • Tonaufnahmen getroffen , am 9 . Februar 1925 folgen Tests , am 25 . Februar 1925 die
  • etwa mit 7 Jahren das Wölflingsverprechen . Später folgen Pfadfinder - und Roverversprechen . Ein Mitarbeiter ,
Mathematik
  • und CORPUSxMATH . Damit der Beobachter dem System folgen kann , müssen dessen Eigenwerte links von denen
  • Definition in kartesischen Koordinaten ist willkürlich . Beide folgen aus den natürlichen , geometriegemäßen Forderungen , dass
  • Erwartungswert abweichen , einer Binomial - oder Normalverteilung folgen . In einem Behälter befinden sich 80 Kugeln
  • rein formal dem Beispiel zu Dirichlet-Randbedingungen partieller Differentialgleichungen folgen , und erhalten nach einem Produktansatz : CORPUSxMATH
Métro Paris
  • Victoria und Prosper-Haniel werden 2015 bzw . 2018 folgen . Im Aachener Revier wurde die letzte Zeche
  • Test - und Abnahmeverfahren ( voraussichtlich 2014 ) folgen 2015 Probebetrieb , Zulassung und Betriebsaufnahme . Der
  • bis Ende 2013 soll der Abschnitt bis Hof folgen ; für 2014 sind noch Restarbeiten geplant .
  • abweichenden Laufwegen soll zum Fahrplanwechsel im Dezember 2012 folgen . In Zukunft werden sich die Fahrplandaten nicht
Bibel
  • hierin dem Beispiel des hl . Franziskus zu folgen . Dies war für sie ebenso ein Glaubensartikel
  • Studium und eine neue Verehrung des Heiligen Geistes folgen , eben als notwendige Ergänzung der Ehre des
  • auf das Zeitalter des Vaters und des Sohnes folgen und die verweltlichte Kirche in urchristliche Zustände zurückversetzen
  • China wurde die heilige Mitte , der zu folgen ständige Richtschnur war , durch den „ kosmischen
Weinbaugebiet
  • stärksten von der Korruption betroffen ist ; es folgen Mazedonien mit 50 % und Kroatien mit 44
  • kreolischen Englisch mächtig sind . Auf die Afropanamaer folgen mit 13 % die Weißen ( in den
  • % die größte Berufsgruppe . An zweiter Stelle folgen mit 12 % Männer , die im Handel
  • haben die USA eine dominierende Position ; ihnen folgen Großbritannien ( belizische Ausfuhren : 23 % ,
Haydn
  • Ende April 1857 eine zweite , verbesserte Version folgen . Die Satzbezeichnungen des Konzerts lauten : Maestoso
  • Kopien in verschiedenen Bänden zusammengefasst . Sehr oft folgen zwei Sonaten gleicher Tonart aufeinander oder unterscheiden sich
  • von den Hörnern im Piano gespielt wird , folgen zwei weitere Auftritte des Themas in der 1
  • : Das erste , dritte und sechste Konzert folgen der Form einer italienischen Ouvertüre aus Konzertsatz ,
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK