Sollten
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (8)
- Englisch (10)
- Estnisch (8)
- Finnisch (15)
- Französisch (4)
- Italienisch (6)
- Lettisch (4)
- Litauisch (4)
- Niederländisch (8)
- Polnisch (6)
- Portugiesisch (6)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (5)
- Slowakisch (10)
- Slowenisch (7)
- Spanisch (7)
- Tschechisch (5)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Sollten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Не
Sollten Moslems nicht auch gelobt werden , wenn dazu ein Grund vorliegt ?
Не следва ли мюсюлманите също да бъдат похвалени , когато има причина да го направим ?
|
Sollten wir |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
трябва ли
|
Sollten wir mehr tun |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Дали трябваше да направим повече
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Sollten |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Bør
Sollten wir ihre Worte ebenso wenig berücksichtigen , wie wir nicht auf die Forderungen des ANC in Südafrika nach Wirtschaftssanktionen während der Apartheid gehört haben ?
Bør vi ikke lytte til hende , sådan som vi ikke lyttede til opfordringen fra ANC i Sydafrika om økonomiske sanktioner i de år med apartheid ?
|
Sollten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Sollten Rat und Kommission endlich bereit sein , sich dieses Problems anzunehmen , wird ihnen die Unterstützung des Parlaments sicher sein , auch für etwaige andere Lösungswege und auch für die Verhandlung mit den Norwegern .
Skulle Rådet og Kommissionen være parate til at tage sig af dette problem , kan de være sikre på Parlamentets støtte , også i forbindelse med andre løsningsmuligheder og også i forbindelse med forhandlingerne med nordmændene .
|
Sollten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Skal
Sollten wir uns lieber darum bemühen , uns an bilateralen Kontakten zwischen zwei Staaten zu beteiligen ?
Skal vi prøve med bilaterale forbindelser mellem staterne ?
|
Sollten wir |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Bør vi
|
Sollten sie abgeschrieben werden ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Skal den afskrives ?
|
Sollten Kinder sie nehmen ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Skal børn ?
|
Sollten sexuelle Kontakte nicht ... |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Bør seksuelle kontakter ikke ...
|
Sollten wir mehr tun ? |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Skal vi gøre mere ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Sollten |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Should
Sollten wir auch anderen Menschen als Sportlern gestatten , sie zu nehmen ?
Should we allow people other than sportsmen to use them ?
|
: Sollten |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
: should
|
Sollten wir |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Should we
|
Sollten wir |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Should we not
|
Sollten wir |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Should
|
Sollten sie abgeschrieben werden |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Should it be written off
|
Sollten wir das nicht tun |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Should we not do that
|
Sollten wir Informationen liefern ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Should we provide information ?
|
Sollten wir mehr tun ? |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Should we do more ?
|
Sollten Kinder sie nehmen ? |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Should children use them ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Sollten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Kas
Sollten wir nicht endlich ein Ziel formulieren , um die kulturelle Vielfalt Europas , ein Wert auf dem die EU begründet ist , zu stärken , welche das Rohmaterial für die wirtschaftliche Entwicklung unseres Europas bereitstellen könnte , wie es auf keinem anderen Kontinent der Fall wäre , und zwar durch die Nutzung immaterieller Werte , wie die Kulturwirtschaft , und materieller Wirtschaftsgüter , wie unsere regionalen Spezialitäten ?
Kas me ei peaks lõppude lõpuks seadma eesmärgiks parandada Euroopa kultuurilist mitmekesisust , mis on ELi põhjapanevaks väärtuseks ja mis võib anda teiste kontinentidega võrreldamatut ainest majandusarenguks Euroopas , kasutades ära mittemateriaalset vara , nagu loomemajandus , ning materiaalset vara , nagu meie piirkondlikud eripärad ?
|
Sollten |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Kas me
|
Sollten wir |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Kas me ei
|
Sollten wir |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Kas me
|
Sollten wir |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Kas
|
Sollten wir mehr tun |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Kas peaksime tegema rohkem
|
Sollten sie abgeschrieben werden |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Kas see tuleks korstnasse kirjutada
|
Sollten wir mehr tun ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kas peaksime tegema rohkem ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Sollten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Jos
Sollten jedoch trotzdem oder möglicherweise sogar wegen des derzeitigen Ansatzes Probleme auftreten , dann sollten wir den Mut haben und ihn ändern .
Jos ongelmia esiintyy lähestymistavan noudattamisesta huolimatta tai ehkä jopa sen vuoksi , meidän on uskallettava muuttaa sitä .
|
Sollten |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Eikö
Sollten wir das nicht tun ?
Eikö näin pidä menetellä ?
|
Sollten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Pitäisikö
Sollten wir die Kommission in dieser Frage ermitteln lassen , weil behauptet wird , da stimme etwas nicht , weil Großbritannien 40 % aller Investitionen erhält ?
Pitäisikö aiheesta tehdä komission tutkimus , jossa väitettäisiin , että jotain täytyy olla vialla , koska se saa 40 % kaikista sijoituksista ?
|
Sollten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Olisiko pystyttävä parempaan
|
Sollten wir |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Eikö meidän
|
Sollten wir |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Pitäisikö meidän
|
Sollten wir |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Pitäisikö
|
Sollten wir nicht |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Eikö meidän
|
Sollten wir Informationen liefern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Olisiko tiedotettava
|
Sollten wir mehr tun |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Olisiko pystyttävä parempaan
|
Sollten sexuelle Kontakte nicht ... |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Eikö sukupuolisuhteiden olisi oltava ...
|
Sollten sie abgeschrieben werden ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pitäisikö se mitätöidä ?
|
Sollten wir Informationen liefern ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Olisiko tiedotettava ?
|
Sollten wir mehr tun ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Olisiko pystyttävä parempaan ?
|
Sollten Kinder sie nehmen ? |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Sallitaanko lasten käyttää niitä ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Sollten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Ne
Sollten wir im Hinblick auf die Ausschüsse prüfen , ob wir bei einem Bericht , der breite Zustimmung genießt und bei dem nur über bestimmte elementare Änderungsanträge eindeutige Meinungsverschiedenheiten bestehen , in der Konferenz der Präsidenten nur diese elementaren Änderungsanträge erörtern sollten ?
Ne devrions-nous pas envisager , en commission , lorsqu'un rapport recueille un large assentiment mais qu'il contient des amendements-clés sujets à un désaccord clair , de débattre uniquement des amendements-clés par le biais de la Conférence des présidents ?
|
Sollten wir |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Ne devrions-nous pas
|
Sollten wir Informationen liefern ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Devons-nous informer ces jeunes ?
|
Sollten sie abgeschrieben werden ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Faut-il l'annuler ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Sollten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Qualora
Sollten Sie eine korrekterweise unmittelbar vor der Verkündigung des Abstimmungsergebnisses geforderte elektronische Überprüfung zum dritten Teil von Änderungsantrag 139 ablehnen wollen , wäre ich Ihnen dankbar , wenn Sie dem Hohen Hause erklären könnten , auf welcher Grundlage Sie eine solche Überprüfung ablehnen .
Qualora lei intenda rifiutare un verifica elettronica sulla terza parte dell 'em endamento n. 139 , richiesta in modo corretto non appena annunciata la votazione , sarei grato se spiegasse all ' Aula su quale base motiva tale rifiuto .
|
Sollten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
dovessero
Sollten sich diese Vorstufen zu de facto - Standards entwickeln , so hätten sich die Binnenmarkt-Netzbetreiber daran zu orientieren .
Se tali fasi preliminari dovessero portare all ' avvento di standard , gli operatori di rete del mercato interno dovrebbero orientarsi su di essi .
|
Sollten sie abgeschrieben werden |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Azzerarlo
|
Sollten sie abgeschrieben werden ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Azzerarlo ?
|
Sollten wir mehr tun ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Dobbiamo fare di più ?
|
Sollten wir Informationen liefern ? |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Dobbiamo far circolare informazioni ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Sollten |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Vai
Sollten wir wirklich an Vorschlägen über Dinge arbeiten , darüber reden und , was noch wichtiger ist , über solche Vorschläge abstimmen , die nach dem aktuellen Stand keinen Bezug zu unseren Wählern haben ?
Vai mums faktiski vajadzētu strādāt , runāt - un , vēl svarīgāk , balsot par priekšlikumiem par lietām , kurām pašreizējā situācijā nebūs nekāda pielietojuma tiem , kas mūs ievēlējuši ?
|
Sollten wir |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Vai mums
|
Sollten wir mehr tun |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Vai mums vajadzētu darīt vairāk
|
Sollten sie abgeschrieben werden ? |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Vai to vajadzētu norakstīt ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Sollten wir |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Ar turėtume
|
Sollten wir mehr tun |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Ar turėtume padaryti daugiau
|
Sollten wir mehr tun ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ar turėtume padaryti daugiau ?
|
Sollten sie abgeschrieben werden ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Ar ją reikėtų nurašyti ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Sollten |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Moeten
Sollten wir nicht den Marktzugang fördern und Exportsubventionen für Erzeugnisse abschaffen , die für diese Länder von strategischem Nutzen sind , sowie eine Rahmeninitiative zugunsten des gerechten Handels verabschieden ?
Moeten we niet de toegang tot markten verbeteren en de exportsubsidies afschaffen voor strategische producten uit deze landen en een kaderinitiatief aannemen ten behoeve van eerlijke handel ?
|
Sollten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Mochten
Sollten ernsthafte Probleme auftreten , können sie 2009 , also im nächsten Jahr , gelöst werden .
Mochten er grote problemen zijn , dan kunnen die in 2009 , volgend jaar dus , opgelost worden .
|
Sollten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Zouden
Sollten wir nicht ständig weltweite Tendenzen überwachen , um auf diese Art von Situationen schnell reagieren zu können ?
Zouden we de ontwikkelingen in de wereld niet permanent moeten volgen om een antwoord paraat te hebben op dit soort situaties ?
|
Sollten wir |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Moeten we
|
Sollten wir |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Moeten
|
Sollten Kinder sie nehmen ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Moeten kinderen ze gebruiken ?
|
Sollten wir Informationen liefern ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Moet je informatie verstrekken ?
|
Sollten sie abgeschrieben werden ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Op nul zetten ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Sollten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Czy
Sollten Sie vielleicht Ihre Energie mehr darauf konzentrieren und ebenfalls auf den Binnenmarkt , wo es viele Möglichkeiten für Verbesserung gibt ?
Czy nie powinien pan skupić więcej energii na tym problemie , a także na rynku wewnętrznym , w którym istnieje wiele miejsca na poprawę ?
|
Sollten wir |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Czy powinniśmy
|
Sollten wir |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Czy
|
Sollten wir mehr tun |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Czy powinniśmy zrobić więcej
|
Sollten sie abgeschrieben werden ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Czy powinien zostać umorzony ?
|
Sollten wir mehr tun ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Czy powinniśmy zrobić więcej ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Sollten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Se
Sollten jedoch Bedingungen eintreten , die erfordern , dass die Kommission einen rechtswirksamen Standpunkt auf diesem Gebiet bezieht , so kann ich Frau Paulsen und Herrn Schmid versichern , dass wir dies ohne zu zögern tun werden .
Se a Comissão considerar que as circunstâncias exigem uma acção legal da sua parte , posso garantir à senhora deputada Paulsen e ao senhor deputado Schmid que a Comissão não hesitará em fazê-lo .
|
Sollten sie abgeschrieben werden |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Cancelá-la
|
Sollten sie abgeschrieben werden ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Cancelá-la ?
|
Sollten wir Informationen liefern ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Devemos prestar informação ?
|
Sollten wir mehr tun ? |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Devíamos fazer mais ?
|
Sollten wir das nicht tun |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Não deveríamos fazê-lo
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Sollten sie abgeschrieben werden |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Ar trebui ştearsă
|
Sollten sie abgeschrieben werden ? |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Ar trebui ştearsă ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Sollten |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Borde
Sollten wir bei unseren Kolleginnen und Kollegen in den Ländern und Regionen nicht darauf dringen , in den Mitgliedstaaten selbst intern eine Art Frühwarnsystem einzurichten , mit Sicherheit in föderalen Mitgliedstaaten wie Deutschland und Belgien , in denen die Zuständigkeiten über verschiedene Behörden verteilt sind ?
Borde vi inte uppmana våra nationella och regionala kolleger att även inom medlemsstaterna själva , framför allt i federala medlemsstater som Tyskland och Belgien där befogenheterna är spridda över flera myndigheter , att internt låta inrätta ett sorts system för snabbt informationsutbyte ?
|
Sollten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Bör
Sollten wir die Behörden nicht doch früher in die Pflicht nehmen ?
Bör vi ändå inte ålägga myndigheterna att genomföra det tidigare ?
|
Sollten wir |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Borde vi
|
Sollten sie abgeschrieben werden ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ska den skrivas av ?
|
Sollten wir Informationen liefern ? |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Skall vi informera ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Sollten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Nemali
Sollten wir nicht ernsthaft über die Rolle und die Effizienz der Europäischen Arzneimittel-Agentur nachdenken , wenn deren Erkenntnisse nicht bindend für die Mitgliedstaaten sind ?
Nemali by sme sa vážne zamyslieť nad funkciou a efektívnosťou Európskej agentúry pre lieky , ak jej zistenia nie sú pre členské štáty záväzné ?
|
Sollten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
vari nerobiť
|
Sollten wir |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Nemali by
|
Sollten wir |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
prosím
|
Sollten wir mehr tun |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Mali by sme robiť viac
|
Sollten sie abgeschrieben werden |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Máme ho odpísať
|
Sollten sie abgeschrieben werden |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Máme ho odpísať ?
|
Sollten wir das nicht tun |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mali sme to vari nerobiť
|
Sollten sie abgeschrieben werden ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Máme ho odpísať ?
|
Sollten wir mehr tun ? |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
by sme robiť viac ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Sollten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Ali
Sollten diese Pilotvorhaben nicht im EU-Haushaltsplan erscheinen ?
Ali ne bi morali biti ti pilotni projekti vključeni v proračun EU ?
|
Sollten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Bi
Sollten wir alle selbstständigen Fahrer von dieser Richtlinie ausschließen ?
Bi morali vse samozaposlene delavce izključiti iz te direktive ?
|
Sollten wir |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Ali ne
|
Sollten wir mehr tun |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Bi morali storiti več
|
Sollten sie abgeschrieben werden |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Ali naj ga odpišemo
|
Sollten sie abgeschrieben werden ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ali naj ga odpišemo ?
|
Sollten wir mehr tun ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Bi morali storiti več ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Sollten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
¿
Sollten wir , Herr Andor , denn nicht dafür sorgen , dass die Demokratie in diesen Staaten endlich herrschen kann und dass wir Mindestanforderungen in dieser Angelegenheit haben ?
¿ No deberíamos , señor Andor , visto que la democracia puede reinar finalmente en estos países , imponer unos requisitos mínimos sobre esta cuestión ?
|
Sollten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Sollten Produkte vom Markt verschwinden , dann werden sie unter Umständen , wie wir gehört haben , im Ausland oder Internet wieder auftauchen . Und das ist mit Gefahren für den Verbraucher verbunden .
Si realmente desaparecen del mercado , como hemos oído , es posible que tengan que ir al extranjero o recurrir a productos que se venden por Internet , lo que encierra ciertos riesgos para el consumidor .
|
Sollten wir |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
¿
|
Sollten wir mehr tun |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Deberíamos hacer algo más
|
Sollten sie abgeschrieben werden ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
¿ Debe condonarse ?
|
Sollten wir nicht ehrgeiziger sein |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
No deberíamos ser más ambiciosos
|
Sollten wir nicht fordernder sein |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
No deberíamos ser más exigentes
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Sollten |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Neměli
Sollten wir für Transporte wie den letztgenannten nicht zwingend vorschreiben , dass sie nur nachts durchgeführt werden dürfen ?
Neměli bychom zavést pro druhý případ povinnost přepravovat zvířata přes noc ?
|
Sollten wir mehr tun |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Měli bychom dělat víc
|
Sollten wir das nicht tun |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Neměli bychom to udělat
|
Sollten wir mehr tun ? |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Měli bychom dělat víc ?
|
Sollten sie abgeschrieben werden ? |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Měl by být odepsán ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Sollten sie abgeschrieben werden |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Talán írjuk le
|
Sollten sie abgeschrieben werden ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Talán írjuk le ?
|
Sollten wir mehr tun ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Többet kellene tennünk ?
|
Häufigkeit
Das Wort Sollten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 42252. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.16 mal vor.
⋮ | |
42247. | Bray |
42248. | inkorporiert |
42249. | Dieu |
42250. | ankündigte |
42251. | allmähliche |
42252. | Sollten |
42253. | Aristophanes |
42254. | provozieren |
42255. | Gebrüdern |
42256. | SS-Hauptsturmführer |
42257. | Zelda |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Sollte
- müssen
- Sofern
- sofern
- Andernfalls
- andernfalls
- Sobald
- solange
- sobald
- Gelingt
- müssten
- dürfen
- muss
- wenn
- Anderenfalls
- ordnungsgemäß
- feststeht
- würden
- darf
- anderenfalls
- jederzeit
- Entweder
- eventuelle
- falls
- etwaige
- Wurden
- wären
- müsste
- Soweit
- versagen
- Wenn
- Theoretisch
- zulassen
- wenigstens
- Folglich
- Zusatzjobs
- Derjenige
- aussuchen
- etwaigen
- Voraus
- Kann
- Erhält
- eventueller
- zutreffen
- Croupiers
- Vorhinein
- einhalten
- diejenigen
- Erfolgschancen
- vorgeben
- logischerweise
- Sonderregel
- mitversichert
- Berücksichtigt
- abgelaufener
- umzulegen
- abgewartet
- zurückfordern
- sollten
- Erreicht
- sollen
- festgesetzte
- anordnen
- Treten
- erfragen
- nötigenfalls
- unterbleiben
- automatisch
- einwandfrei
- irgendwann
- Haben
- Reicht
- Kreditnehmer
- Jedoch
- Deswegen
- Prämien
- zurückgefordert
- Hingegen
- Bleibt
- festgelegten
- potenziellen
- konnten
- potentiellen
- Gutschriften
- verrechnet
- soweit
- anderweitig
- angemeldeten
- belasten
- durchführenden
- handelsrechtlich
- Deshalb
- abzuarbeiten
- auszahlt
- auswählen
- Verstreichen
- erwarten
- Zuteilungen
- Zeitrahmens
- Erfolgsfall
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Sollten die
- Sollten sich
- Sollten sie
- Sollten diese
- Sollten zwei
- Sollten sich die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Worten sollten Taten folgen.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Deutschland |
|
|
Frauen |
|
|
Album |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Medizin |
|
|
Bergbau |
|
|
Informatik |
|
|
New Jersey |
|
|