lösen
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | lö-sen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (12)
- Dänisch (12)
- Englisch (17)
- Estnisch (15)
- Finnisch (18)
- Französisch (12)
- Griechisch (16)
- Italienisch (10)
- Lettisch (16)
- Litauisch (13)
- Niederländisch (21)
- Polnisch (19)
- Portugiesisch (9)
- Rumänisch (15)
- Schwedisch (12)
- Slowakisch (14)
- Slowenisch (14)
- Spanisch (10)
- Tschechisch (9)
- Ungarisch (9)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
lösen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
решим
Was uns die Politiker immer wieder sagen - lassen Sie uns erst die sozialen Probleme lösen und dann können wir über Menschenrechte reden - das ist der falsche Weg !
Това , което политиците ни казват винаги - нека първо да решим социалните проблеми и после можем да говорим за правата на човека - е неправилен подход към нещата .
|
lösen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
реши
Das ist das Problem , welches die Europäische Union zu lösen hat : Dass wir überhaupt keine Unterstützung für die vom Volk geforderten Änderungen zeigen , nicht nur in Tunesien , sondern in Marokko , Ägypten , Jordanien und dem Jemen ; einer großen Zahl an Völkern , die nicht länger Autokratie oder Krise ertragen können , die die Schwächsten betrifft .
Това е проблемът , който Европейският съюз трябва да реши : че не показваме никаква подкрепа за промените , които хората искат , не само в Тунис , но и в Мароко , Египет , Йордания и Йемен ; огромен брой хора , които не могат повече да търпят автокрацията или криза , която засяга най-слабите .
|
lösen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
проблемите
Die Präsidentschaft muss die Probleme europäischer Bürger lösen , die aufgrund der vorhandenen Barrieren ihre Rechte auf EU-Territorium nicht ausüben können .
Председателството следва да се справи с проблемите , които тревожат европейските граждани , за които съществуващите бариери , правят невъзможно упражняването на техните права на територията на ЕС .
|
lösen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
проблеми
Was uns die Politiker immer wieder sagen - lassen Sie uns erst die sozialen Probleme lösen und dann können wir über Menschenrechte reden - das ist der falsche Weg !
Това , което политиците ни казват винаги - нека първо да решим социалните проблеми и после можем да говорим за правата на човека - е неправилен подход към нещата .
|
lösen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
проблема
Klar ist meines Erachtens auch , dass steigende Lebensmittelpreise einen besorgniserregenden Trend darstellen , der zusätzlich zur Volatilität und den beträchtlichen Preisschwankungen das Problem , das wir lösen müssen , noch verschlimmert .
Според мен е ясно и че покачването на цените на хранителните продукти е тревожна тенденция , която в допълнение към въпроса за нестабилността и значителната разлика в цените задълбочава още повече проблема , който трябва да решим .
|
lösen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
решаване
Anstelle von militärischen Wagnissen , von denen sich das aktuellste in Libyen offenbart , muss die Welt heutzutage all ihre Anstrengungen darauf konzentrieren , Armut und Analphabetentum zu überwinden und weitere ernsthafte Probleme zu lösen .
Вместо военни авантюри , последната от които се разиграва пред нас в Либия , днешният свят има нужда да вложи всичките си усилия в борбата срещу бедността и неграмотността , и за решаване на други сериозни проблеми .
|
lösen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
решат
Es ist eine Schande , dass wir heute nicht über große Investitionen sprechen , die wirklich unsere Energieprobleme lösen und die Europäische Union vereinen und entwickeln werden .
Жалко е , че днес не говорим за големи инвестиции , които наистина ще решат нашите енергийни проблеми и ще обединят и развият Европейския съюз .
|
lösen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
да решим
|
lösen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
да реши
|
lösen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
проблем
Wenn wir dieses Problem nicht lösen , sind wir von den realen Problemen , die die Strukturfonds lösen sollten , noch mehr abgekoppelt .
Ако не решим този проблем , ще сме още по-откъснати от реалните проблеми , които структурните фондове би трябвало да решават .
|
Probleme lösen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
проблеми
|
lösen . |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
lösen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
løse
Man kann aber solche potenziellen Probleme nicht dadurch lösen , dass man die pelagischen Arten ganz aus der Regelung herausnimmt .
Men vi kan ikke løse fremtidige problemer af denne type ved fuldstændigt at fjerne pelagiske arter fra forordningen .
|
lösen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
at løse
|
lösen kann |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
kan løse
|
lösen können |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
kan løse
|
nicht lösen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
ikke løse
|
zu lösen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
at løse
|
lösen . |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
løse
|
Probleme lösen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
løse
|
zu lösen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
løse
|
lösen , |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
løse
|
Probleme lösen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
problemer
|
lösen . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
lösen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
solve
Das ist ja alles noch in der Schwebe . Das heißt : Jetzt zu sagen , dass das Assistentenstatut uns helfen wird , alle Probleme zu lösen , ist einfach eine Lüge - auch eine Lüge für die Öffentlichkeit .
It is all still up in the air , which means that saying at this point that the Parliamentary assistants ' allowance will help us solve every problem is simply a lie - and also a lie to the public .
|
lösen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
resolve
Die Bürger geben sich somit der Erwartung hin , jemand von außen werde kommen , um dieses Problem zu lösen ; die ihnen erteilten Auskünfte gehen nicht auf die Tatsache ein , dass es ohne Verringerung und Trennung der Abfälle und ohne ein anderes , ein staatsbürgerliches Verhalten keine Lösung geben wird .
The public is hoping , therefore , that someone will come in from outside to resolve this problem ; the information they are being given does not focus on the fact that there will be no solution unless waste is reduced and sorted and civic behaviour changes .
|
lösen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
to resolve
|
lösen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
problem
Die Bürger geben sich somit der Erwartung hin , jemand von außen werde kommen , um dieses Problem zu lösen ; die ihnen erteilten Auskünfte gehen nicht auf die Tatsache ein , dass es ohne Verringerung und Trennung der Abfälle und ohne ein anderes , ein staatsbürgerliches Verhalten keine Lösung geben wird .
The public is hoping , therefore , that someone will come in from outside to resolve this problem ; the information they are being given does not focus on the fact that there will be no solution unless waste is reduced and sorted and civic behaviour changes .
|
nicht lösen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
not solve
|
lösen ? |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
problem ?
|
Probleme lösen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
solve
|
lösen können |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
solve
|
lösen , |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
solve
|
zu lösen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
to resolve
|
lösen können |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
can solve
|
Problem lösen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
problem
|
zu lösen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
to solve
|
Probleme lösen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
problems
|
lösen , |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
resolve
|
lösen . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
solve
|
nicht lösen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
solve
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
lösen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
lahendada
Meines Erachtens ist die Situation in Honduras nicht einfach , und wir werden sie bestimmt nicht allein aus einer EU-Perspektive lösen : Wir müssen sie aus einer globalen Perspektive betrachten .
Minu arvates ei ole olukord Hondurases lihtne ja kindlasti ei suuda me seda ainult ELi seisukohast lahendada , vaid peame sellele globaalsest seisukohast lähenema .
|
lösen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
probleemi
Wenn wir dieses Problem nicht lösen , sind wir von den realen Problemen , die die Strukturfonds lösen sollten , noch mehr abgekoppelt .
Kui me seda probleemi ära ei lahenda , eemaldume me veelgi enam reaalsetest probleemidest , mida struktuurifondid peaksid lahendama .
|
lösen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
lahendamiseks
Ich denke , wir sollten die Chance ergreifen , gemeinsam mit den Amerikanern zum einen unsere gemeinsamen Probleme zu lösen , aber zum anderen auch zu versuchen , als gemeinsam sprechende Akteure dann auch weltweit aufzutreten , wenn es darum geht , im Rahmen der WTO oder anderen internationalen Organisationen wie der ILO u. Ä . voranzukommen .
Ma usun , et me peaksime ühest küljest kasutama võimalust töötada koos ameeriklastega meie ühiste probleemide lahendamiseks ja teisest küljest üritama kogu maailmas aidata ühiselt kaasa edasiminekule WTOs või teistes rahvusvahelistes organisatsioonides , nt Rahvusvahelises Tööorganisatsioonis .
|
lösen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
lahendada .
|
lösen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
probleeme
Das wird das Land nur ermuntern , zu versuchen , andere Probleme in ähnlicher Weise zu lösen .
See võib teda ainult julgustada sellele , et püüda lahendada sarnaselt ka teisi probleeme .
|
lösen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
lahendama
Wir sagen oft , dass wir die Bankenprobleme lösen und Banken mehr Liquidität , mehr Mittel geben müssen .
Ütleme sageli , et peame lahendama pangandusprobleemid ja muutma pangad likviidsemaks , et neil oleks rohkem vahendeid .
|
nicht lösen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
ei lahenda
|
zu lösen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
lahendada
|
lösen , |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
lahendada
|
lösen . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
.
|
Probleme lösen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
lahendada
|
lösen . |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
lahendada
|
zu lösen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
lahendamiseks
|
zu lösen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
probleemi
|
lösen . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
lahendada .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
lösen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
ratkaista
Wir können diese gigantische Aufgabe , das Vertrauen der Bürger wiederzugewinnen , nur gemeinsam lösen , und wir müssen die großen Aufgaben , die nur Europa lösen kann , gemeinsam angehen .
Kansalaisten luottamuksen voittaminen on valtava tehtävä , jossa voimme onnistua vain yhdessä . Yhdessä meidän on ratkottava niitä suuria kysymyksiä , jotka voidaan ratkaista vain Euroopan unionissa .
|
lösen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ratkaisemaan
Tätigkeit und Haushalt der EU sollten sich vielmehr auf grenzüberschreitende Probleme konzentrieren , die die Mitgliedstaaten nicht selbst lösen können .
EU : n toimia ja talousarviota olisi tämän sijasta suunnattava rajat ylittäviin ongelmiin , joita jäsenvaltiot eivät pysty itse ratkaisemaan .
|
lösen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ongelmat
Ohne politisches und kulturelles Wachstum mit einer Gesamtvision für Europa werden wir nicht in der Lage sein , Maßnahmen zu ergreifen , um Probleme zu lösen , die das dritte Jahrtausend mit sich bringt , zum Beispiel in den Bereichen Sozial - , Forschungs - , Energie - und Umweltpolitik und Sicherheit , die nur durch eine politische Annäherung aller Staaten der Union bewältigt werden können .
Jos ei ole poliittista ja kulttuurista kasvua ja yleistä näkemystä Euroopasta , emme pysty toteuttamaan toimia ratkaistaksemme kolmannen vuosituhannen alkuun liittyvät ongelmat , kuten hyvinvointi - , tutkimus - , energia - ja ympäristöpolitiikka ja turvallisuus , joita voidaan käsitellä vain poliittisissa kokoontumisissa kaikilla unionin muodostavilla tasoilla .
|
lösen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ratkaistava
Wie wir wissen , gibt es in Italien gewiß einige Probleme zu lösen , doch haben wir den Eindruck - und das sage ich vor allem dem Kommissionspräsidenten Santer - , daß die Haltung der Kommission auch durch den Druck einiger starker Interessen in Europa beeinflußt wird .
Tahtoisin huomauttaa , että vaikka varmasti on ongelmia , jotka on ratkaistava Italiassa , meillä kuitenkin on se vaikutelma - sanon tämän erityisesti puheenjohtaja Santerille - että komission asenteeseen kenties vaikuttaa jonkin voimakkaan eurooppalaisen tahon vaikutusvalta ja painostus .
|
lösen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ongelmia
Daher haben sie auch andere Probleme , die wir lösen mussten .
Näin ollen niillä on myös ollut erilaisia ongelmia ratkaistavanaan .
|
lösen wollen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
haluamme ratkaista
|
lösen , |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
ratkaista
|
zu lösen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
ratkaista
|
Probleme lösen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
ongelmia
|
lösen können |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
ratkaisemaan
|
Probleme lösen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
ongelmat
|
lösen ? |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
tilanteen ?
|
lösen ? |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
ratkaisemiseksi ?
|
lösen . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
.
|
zu lösen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
ratkaisemaan
|
lösen . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
ratkaista
|
nicht lösen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
ongelmaa
|
nicht lösen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
voi ratkaista
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
lösen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
résoudre
Das ist der richtige Ansatz , um zu versuchen , die Frage konstruktiv zu lösen .
Il s ' agit là de l'approche adéquate si nous voulons résoudre ce problème de manière constructive .
|
lösen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
problèmes
Ich begrüße die durch diesen neuen Partnerschaftsrahmen geförderte Plattform für die Zusammenarbeit , da eine Anpassung der Beziehungen zu unseren Nachbarn unerlässlich ist - nicht nur , um die Zusammenarbeit mit ihnen effektiver zu gestalten , sondern auch um unsere derzeitigen Hauptprobleme wie Wirtschaftskrise und Energieversorgungssicherheit lösen zu können , die ausschließlich intern nicht zu bewältigen sind .
J'accueille favorablement la plateforme de coopération promue par ce nouveau cadre de partenariat , au vu de la nécessité vitale qu'il y a de réajuster nos relations avec nos voisins , non seulement afin d'améliorer l'efficacité de notre coopération , mais aussi afin de résoudre les grands problèmes auxquels nous faisons face actuellement , qu'il s ' agisse par exemple de la crise économique ou de la sécurité énergétique , et auxquels il est impossible de faire front en interne uniquement .
|
zu lösen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
résoudre
|
nicht lösen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
ne résoudra pas
|
lösen . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
résoudre
|
lösen . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
.
|
zu lösen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
de résoudre
|
zu lösen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
à résoudre
|
zu lösen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
pour résoudre
|
zu lösen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
problèmes
|
zu lösen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
résoudre les
|
zu lösen . |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
résoudre
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
lösen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
επιλύσουμε
Wenn wir diese Frage nicht vor der Erweiterung lösen , heißt das , daß wir das Ziel der Vereinigten Staaten von Europa über Bord geworfen und durch ein glorifiziertes riesiges Freihandelsgebiet mit zusätzlichen Regelungen und Bestimmungen ersetzt haben .
Αν δεν καταφέρουμε να επιλύσουμε το εν λόγω ζήτημα πριν από τη διεύρυνση , θα έχουμε εγκαταλείψει το στόχο των Ηνωμένων Εθνών της Ευρώπης και θα τον έχουμε αντικαταστήσει με τον δοξασμένο ευρύ χώρο ελεύθερων εμπορικών συναλλαγών , με πρόσθετους κανόνες και κανονισμούς .
|
lösen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
επιλύσει
Möglicherweise wird die neue Durchführungsverordnung dieses Problem lösen , es hat jedoch nicht den Anschein , als werde sie sämtliche Probleme aus der Welt schaffen , da der Rat nicht in allem Einvernehmen erzielt hat .
Ο νέος εκτελεστικός κανονισμός ενδέχεται να επιλύσει αυτό το ζήτημα , αλλά δεν φαίνεται ότι θα επιλύσει όλα τα ζητήματα , διότι το Συμβούλιο δεν κατέληξε σε συμφωνία για όλα τα ζητήματα .
|
lösen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
πρόβλημα
Es ist erforderlich , die Strukturreformen in Angriff zu nehmen , um das einzige Problem zu lösen , das uns alle wirklich interessiert , das Problem der Arbeitslosigkeit .
Είναι απαραίτητο να επιχειρήσουμε τις διαρθρωτικές μεταρρυθμίσεις προκειμένου να επιλύσουμε το μοναδικό πρόβλημα που μας ενδιαφέρει όλους πραγματικά , το πρόβλημα της ανεργίας .
|
lösen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
επίλυση
Aber wir müssen europäische Politik machen , um die Krise zu lösen , und zwar jetzt !
Ωστόσο , πρέπει να αναπτύξουμε μια ευρωπαϊκή πολιτική για την επίλυση της κρίσης - και πρέπει να το κάνουμε τώρα .
|
lösen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
προβλήματα
Auf der einen Seite ist sie hochgradig technisch , obgleich ich hinzufügen möchte , dass es unsere Aufgabe ist , technische Probleme zu lösen und damit zusammenhängende Aufgaben zu erfüllen und wir von daher diese Dinge verstehen müssen .
Από τη μία , πρόκειται για ιδιαιτέρως τεχνικό θέμα - αν και θα πρόσθετα ότι είναι δουλειά μας να επιλύουμε τεχνικά προβλήματα και να επιλαμβανόμαστε όλων των συναφών ζητημάτων , επομένως οφείλουμε να κατανοούμε αυτά τα πράγματα .
|
lösen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
το πρόβλημα
|
lösen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
να επιλύσουμε
|
lösen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
λύσει
Wie gedenkt er dieses Problem zu lösen ?
Πώς σκέπτεται να λύσει το πρόβλημα αυτό στο μέλλον ;
|
lösen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
λύσουμε
Für Konflikte , die es immer geben kann und die wir auch künftig nicht vermeiden können , muss es wie in der Welthandelsorganisation ein Streitschlichtungsverfahren geben , so dass wir diese Dinge letztendlich gemeinsam oder durch einen unabhängigen Streitschlichter lösen können .
Πρέπει να υπάρχει , όπως στον ΠΟΕ , μία διαδικασία επίλυσης διαφορών για τις κρίσεις που ενδέχεται να ανακύψουν ανά πάσα στιγμή και που δεν θα μπορέσουμε να αποφύγουμε και στο μέλλον , έτσι ώστε τελικά να μπορούμε να λύσουμε αυτά τα προβλήματα μαζί ή μέσω ενός ανεξάρτητου διαμεσολαβητή .
|
lösen wird |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
θα επιλύσει
|
Probleme lösen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
τα προβλήματα
|
zu lösen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
επίλυση
|
lösen . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
.
|
zu lösen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
των προβλημάτων
|
lösen . |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
επιλύσουμε
|
lösen . |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
τα προβλήματα
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
lösen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
risolvere
Eine sorgfältige Bewertung der Forschungsprogramme ist vonnöten . Wir müssen diese hohe Verantwortung auf uns nehmen und die Probleme der Ostsee gemeinsam lösen .
I nostri programmi di ricerca devono essere valutati attentamente e noi dobbiamo assumerci quest ' enorme responsabilità perché dobbiamo risolvere i problemi assieme per il bene del Mar Baltico .
|
lösen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
problemi
Die Abwesenheit des Staates in unseren indigenen bäuerlichen Gemeinschaften hat zu vielen Defiziten geführt , und deshalb wollen wir die sozialen , kulturellen , wirtschaftlichen und strukturellen Probleme meines Landes lösen .
L’assenza dello Stato nelle nostre comunità indigene contadine ha lasciato segni profondi e il mio governo quindi si propone di risolvere i problemi sociali , i problemi culturali , i problemi economici e i problemi strutturali del paese .
|
lösen wird |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
risolverà
|
lösen wollen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
vogliamo risolvere
|
zu lösen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
risolvere
|
Probleme lösen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
problemi
|
nicht lösen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
non risolverà
|
lösen . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
risolvere
|
lösen , |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
risolvere
|
lösen . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
lösen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
atrisināt
Diese Agenda soll der Union helfen , die sozialen Probleme lösen , vor denen Europa im 21 . Jahrhundert steht .
Tā ir izstrādāta , lai palīdzētu ES atrisināt sociālās problēmas , kas Eiropai būs jārisina 21 . gadsimtā .
|
lösen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
problēmu
Das erste Problem können wir lösen , indem wir die Zucht in großen Betrieben und Herden mithilfe gesetzlicher und administrativer Maßnahmen beschränken und eine Förderregelung für kleinere Betriebe , insbesondere für Familienbetriebe , einführen .
Pirmo problēmu mēs varētu atrisināt , ierobežojot dzīvnieku audzēšanu lielās lauku saimniecībās un ganāmpulku lielumu ar tiesiskiem un administratīviem līdzekļiem un ieviešot atbalsta sistēmu mazākām lauku saimniecībām , jo sevišķi lauku saimniecībām , ko vada ģimenes .
|
lösen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
problēmas
Keiner der Ansätze zu diesem Problem ist besonders dienlich , und auf keinen Fall lösen wir so die Probleme der Roma .
Neviena no šīm pieejām nav īpaši efektīva , un jebkurā gadījumā mēs vienkārši nerisinām romu problēmas .
|
lösen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
atrisinātu
Für diese Situationen wurde es geschaffen , um Probleme wie dieses zu lösen , und es verfügt über einen angemessenen Rechtsrahmen und finanzielle Mittel , die direkt mobilisiert werden können .
Tieši tāpēc jau tas ir paredzēts - lai atrisinātu tādas problēmas kā šī , un tam ir atbilstošs tiesiskais regulējums , kā arī naudas līdzekļi , kas ir gatavi izmantošanai .
|
lösen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
jāatrisina
Wir müssen uns mit ihnen befassen und sie lösen , indem wir die Mechanismen zur Einhaltungskontrolle stärken .
Mums ir tās jāizskata un jāatrisina , stiprinot ievērošanas uzraudzības mehānismu .
|
lösen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
risināt
Alle diese Fragen und Probleme können wir nur durch gemeinsame Arbeit lösen .
Šīs ir intereses un jomas , kuras mēs varam risināt tikai tad , ja mēs rīkojamies kopīgi .
|
lösen wollen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
vēlamies atrisināt
|
nicht lösen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
neatrisinās
|
zu lösen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
atrisināt
|
lösen . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
.
|
lösen . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
atrisināt
|
zu lösen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
lai atrisinātu
|
zu lösen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
risinātu
|
lösen . |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
problēmas .
|
zu lösen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
problēmas
|
lösen . |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
,
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
lösen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
išspręsti
Auch werden wir einen bei der Wiederaufnahme seiner normalen Finanzierungstätigkeit von Unsicherheiten geprägten Bankensektor haben und natürlich einen EU-Haushalt , der - wie gewöhnlich - nicht ausreichen wird , um effizient zu sein und unsere Probleme zu lösen .
Bankininkystės sektoriuje taip pat vyraus daug neapibrėžtumų atkuriant normalią finansavimo veiklą , ir , be abejonės , turėsime Europos biudžetą , kuris , kaip įprasta , tebebus per mažas , kad būtų veiksmingas ir mes galėtume išspręsti savo problemas .
|
lösen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
problemas
Auch werden wir einen bei der Wiederaufnahme seiner normalen Finanzierungstätigkeit von Unsicherheiten geprägten Bankensektor haben und natürlich einen EU-Haushalt , der - wie gewöhnlich - nicht ausreichen wird , um effizient zu sein und unsere Probleme zu lösen .
Bankininkystės sektoriuje taip pat vyraus daug neapibrėžtumų atkuriant normalią finansavimo veiklą , ir , be abejonės , turėsime Europos biudžetą , kuris , kaip įprasta , tebebus per mažas , kad būtų veiksmingas ir mes galėtume išspręsti savo problemas .
|
lösen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
spręsti
Die Präsidentschaft muss die Probleme europäischer Bürger lösen , die aufgrund der vorhandenen Barrieren ihre Rechte auf EU-Territorium nicht ausüben können .
Tarybai pirmininkaujanti Čekija turėtų spręsti klausimus , keliančius nerimą Europos piliečiams , kurie dėl esamų barjerų negali naudotis savo teisėmis ES teritorijoje .
|
lösen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
problemos
Die Vernunft und die Erkenntnis , dass Absatzprobleme im Süden nicht dadurch zu lösen sind , dass man die Produktion absetzbarer Weine im Norden unmöglich macht , haben sich durchgesetzt und werden hier hoffentlich eine große Mehrheit finden .
Šiandien laimėjo sveikas protas ir suvokimas , kad pardavimo problemos pietuose nebus išspręstos uždraudus šiaurėje gaminti parduodamą vyną , ir viliuosi , kad ir didžioji dauguma tai užtikrins .
|
lösen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
problemą
Glaubt denn irgendjemand , dass wir , die Mitgliedstaaten , der Staat oder die Staatengemeinschaft das Problem der Investitionen lösen werden ?
Ar kas nors iš tikrųjų mano , kad mes , valstybės narės , valstybar Bendrija sugebėsime išspręsti investavimo problemą ?
|
zu lösen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
išspręsti
|
Probleme lösen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
išspręsti
|
lösen . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
.
|
lösen . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
išspręsti
|
zu lösen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
problemą
|
zu lösen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
problemas
|
lösen . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
problemas .
|
lösen . |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Be
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
lösen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
oplossen
Wir müssen die Nachfrage wecken und können diese Nachfrage nur dann wecken , wenn wir die Schwierigkeiten in der Produktionsstufe , in der Verarbeitung und im Betrieb ausgleichen bzw . lösen können .
We moeten de vraag stimuleren , maar dat is alleen mogelijk als we de problemen in het productieproces , in de verwerking en in de bedrijfsvoering kunnen wegwerken of oplossen .
|
lösen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
lossen
Der Europäischen Union ist es in 13 Jahren nicht gelungen , dieses grenzüberschreitende Problem zu lösen .
De EU slaagt er al dertien jaar niet in dit grensoverschrijdende probleem op te lossen .
|
lösen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
oplossen .
|
lösen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
opgelost
Dann nämlich wird sich der Konflikt nicht mehr lösen lassen , und es wird zu einem Blutbad mit unabsehbaren Folgen für die Volksstämme .
Want dan zal het conflict niet meer opgelost geraken en komen wij in een bloedbad met enorme tribale gevolgen .
|
lösen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
problemen
Gelebte Sozialpartnerschaft , meine ich , kann viele Probleme lösen .
Het in de praktijk brengen van het sociaal partnerschap kan volgens mij veel problemen oplossen .
|
lösen wollen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
willen oplossen
|
lösen müssen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
moeten oplossen
|
lösen wird |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
zal oplossen
|
lösen kann |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
kan oplossen
|
lösen können |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
kunnen oplossen
|
nicht lösen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
niet oplossen
|
lösen ? |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
oplossen ?
|
lösen ? |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
lossen ?
|
zu lösen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
te lossen
|
zu lösen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
op te lossen
|
lösen , |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
oplossen
|
Probleme lösen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
oplossen
|
lösen . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
lossen .
|
Probleme lösen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
problemen
|
nicht lösen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
oplossen .
|
Probleme lösen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
problemen oplossen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
lösen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
rozwiązać
Dies zeigt , dass weder Einwanderung noch Asyl ein Problem sind , das nur einen Mitgliedstaat betrifft , sondern dass diese Themen eine Zusammenarbeit zwischen allen Mitgliedstaaten erfordern , ansonsten werden wir sie nicht lösen können .
To pokazuje , że ani imigracja , ani azyl nie są problemem pojedynczych państw członkowskich , lecz wymagają współpracy pomiędzy wszystkimi państwami członkowskimi , ponieważ w przeciwnym razie nie będziemy w stanie ich rozwiązać .
|
lösen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
problemu
Frau Präsidentin ! Wir haben hier einen Fall , der uns dabei helfen kann , ein Problem zu lösen , das in der Tat von der Kommission erkannt wurde , welches ebenfalls von Herr Jahr angesprochen wurde und das wir in den Jahresbericht aufnehmen werden , der im Zuge der Diskussionen über das Jahr 2010 vom Petitionsausschuss vorgestellt werden wird .
w imieniu grupy GUE/NGL - ( ES ) Pani Przewodnicząca ! Mamy tu przypadek , który może nam pomóc w rozwiązaniu problemu , który Komisja rzeczywiście potwierdziła , a który został także podniesiony przez pana posła Jahra i który zamierzamy umieścić w sprawozdaniu rocznym przedstawianym przez Komisję Petycji w dyskusjach odnoszących się do 2010 roku .
|
lösen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
problemów
Selbst mit den besten Instrumenten , mit denen wir aufwarten können - der Fazilität , dem Stabilitätsmechanismus , der Änderung des Vertrages , wirtschaftspolitischer Steuerung , dem Pakt - , werden wir die Probleme der Länder , die zu kämpfen haben , nicht lösen , werden wir die Probleme der Banken , die immer noch unter Druck stehen , nicht lösen .
Nawet jeśli będziemy mieli do dyspozycji najlepsze instrumenty , jakie uda nam się wymyślić - mechanizm stabilności , zmiany Traktatu , zarządzanie gospodarcze , pakt - nie rozwiążemy problemów krajów , które znalazły się w trudnej sytuacji , nie rozwiążemy problemów banków , które wciąż są pod presją .
|
lösen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
problem
Die Gemeinsame Agrarpolitik und nicht europäische Biokraftstoffe sind die eigentliche Ursache des Problems , und die Reform der GAP und nicht die Aufgabe der Ziele im Bereich Biokraftstoffe kann es lösen .
To wspólna polityka rolna , a nie europejskie biopaliwa , są najważniejszą przyczyną problemu i reforma WPR , a nie porzucenie celów dotyczących biopaliw , może ten problem rozwiązać .
|
lösen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
rozwiązania
In der Tat gibt es dort viele Probleme zu lösen .
Jest tam bowiem wiele problemów do rozwiązania .
|
lösen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
problemy
2011 muss alles erdenklich Mögliche getan werden , um diese Probleme zu lösen und die Märkte zu beruhigen , nicht oberflächlich , sondern strukturell , in anderen Worten , indem die richtigen Bedingungen für Wachstum und Beschäftigung auf lange Sicht geschaffen werden .
W 2011 roku trzeba w miarę możliwości zrobić wszystko , żeby rozwiązać te problemy i uspokoić sytuację na rynkach , ale nie powierzchownie , lecz strukturalnie , to znaczy poprzez stworzenie odpowiednich warunków dla wzrostu i zatrudnienia w perspektywie długoterminowej .
|
lösen wird |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
rozwiąże
|
lösen wollen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
chcemy rozwiązać
|
nicht lösen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
nie rozwiąże
|
zu lösen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
rozwiązać
|
nicht lösen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
nie rozwiążą
|
lösen . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
.
|
lösen . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
rozwiązać
|
zu lösen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
rozwiązania
|
zu lösen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
problemów
|
lösen . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
rozwiązania
|
lösen . |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
problemu .
|
lösen . |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Jeśli
|
Aufgabe unmöglich lösen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Przed Panią stoi zadanie niemożliwe
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
lösen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
resolver
Wenn wir dieses Problem ernsthaft lösen wollen , dann brauchen wir ein Bekenntnis , und ich habe mich sehr darüber gefreut , dass der Herr Kommissar heute von Überlegungen in Richtung von konkreten Förderungsmaßnahmen gesprochen hat , bei denen man auch in Grundsatzforschung investiert .
Se queremos realmente resolver este problema , necessitamos de uma declaração neste sentido e eu fiquei muito contente por ouvir o Senhor Comissário referir-se à atenção que se está a dar a medidas concretas de apoio que também implicarão investimento na investigação fundamental .
|
lösen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
problemas
Die Arbeitslosigkeit ist seine Hauptsorge und der Tourismus wird dazu beitragen , es zu lösen .
O euro será aceite pelos cidadãos se contribuir para resolver os problemas que estão na base das suas preocupações : o desemprego é a primeira delas ; o turismo contribuirá para lhe dar solução ; o euro será positivo para o turismo .
|
lösen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
solucionar
Wir werden auch jetzt den Regierungen entsprechende Briefe schreiben , und ich weiß , dass in allen Fällen die Erkenntnisse der Kommission akzeptiert werden – niemand bestreitet das – und dass alle Regierungen kooperativ sind . Deshalb glaube ich auch , dass wir in der Lage sein werden , die Probleme zu lösen .
Agora , vamos também escrever aos Governos , e sei que , em todos os casos , vão ser aceites as conclusões da Comissão – ninguém diz que não – e que todos os Governos vão ter uma atitude cooperante . Creio , portanto , que vamos conseguir solucionar os problemas .
|
zu lösen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
resolver
|
Probleme lösen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
resolver
|
lösen ? |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
problema ?
|
lösen . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
resolver
|
Probleme lösen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
problemas
|
Probleme lösen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
resolver todos
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
lösen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
rezolva
Die Krise hat ein immenses Marktversagen offengelegt , und zwar nicht nur in dem Finanzsektor , sondern auch im Wohnungsbau , und es ist ganz deutlich geworden , dass die Marktkräfte allein diese Probleme nicht lösen können , weder für die ganz Armen noch für die größeren Gesellschaftsgruppen .
Criza a demonstrat un eşec enorm al pieţei , nu numai în sectorul financiar , dar şi în cel al locuinţelor , şi a devenit foarte clar că forţele pieţei nu sunt suficiente pentru a rezolva aceste probleme , nu numai ale celor extrem de săraci , dar şi ale grupurilor mai largi ale societăţii .
|
lösen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
rezolvăm
Dieses Problem versuchen wir zu lösen , während wird die vier Bedingungen erfüllen , die Sie uns auferlegt haben , und die ich befürworte .
Iar această problemă încercăm s-o rezolvăm , îndeplinind în acelaşi timp cele patru condiţii pe care ni le-aţi impus şi pe care le susţin .
|
lösen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
rezolve
Es obliegt der Kommission , dieses Problem zu lösen .
Ține de Comisie să rezolve această problemă .
|
lösen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
problemele
Sie sind zu einem Symbol für ein Strategieinstrument geworden , das all unsere Probleme lösen kann . Also gibt es große Erwartungen , die wir erfüllen müssen .
Aceasta a devenit un simbol al unui instrument politic care poate soluţiona toate problemele noastre , astfel încât există aşteptări imense , iar noi trebuie să asigurăm acest lucru .
|
lösen werden |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
vom rezolva
|
lösen können |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
putem rezolva
|
lösen können |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
rezolva
|
lösen . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
rezolva
|
zu lösen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
rezolva
|
zu lösen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
a rezolva
|
zu lösen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
rezolve
|
zu lösen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
rezolvarea
|
lösen . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
.
|
lösen . |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
să rezolvăm
|
lösen . |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
rezolvăm
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
lösen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
lösa
Als die Krise ausbrach , versteckten Sie sich hinter der Auffassung , dass jeder seine Probleme selbst lösen müsse .
När krisen var över oss gömde ni er och lät påskina att alla fick lösa sina problem på egen hand .
|
lösen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
att lösa
|
lösen wollen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
vill lösa
|
zu lösen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
lösa
|
lösen , |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
lösa
|
lösen können |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
kan lösa
|
Probleme lösen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
lösa
|
lösen . |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
lösa
|
Problem lösen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
lösa
|
zu lösen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
att lösa
|
Probleme lösen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
problem
|
lösen . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
lösen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
vyriešiť
Das ist ein ernsthaftes Problem , das es zu lösen gilt .
Ide o vážny problém , ktorý je potrebné vyriešiť .
|
lösen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
riešiť
Viele unserer Bürger leben inzwischen in anderen Ländern , arbeiten in Ihren Unternehmen und werden Europas Probleme praktisch nicht lösen können .
Mnoho ľudí teraz žije v iných krajinách , pracujú vo vašich podnikoch a prakticky nebudú môcť riešiť problémy Európy .
|
lösen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
problém
Das erste Problem können wir lösen , indem wir die Zucht in großen Betrieben und Herden mithilfe gesetzlicher und administrativer Maßnahmen beschränken und eine Förderregelung für kleinere Betriebe , insbesondere für Familienbetriebe , einführen .
Prvý problém by sme mohli vyriešiť obmedzením chovuvo veľkých poľnohospodárskych podnikoch a v stádach a použitím zákonných a administratívnych opatrení a zavedením podporného programu pre malé , najmä rodinné podniky .
|
lösen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
problémy
Ich sage einfach : " Verlangen Sie nicht von uns , Herr Schulz , Probleme zu lösen , die Sie als Deutsche nicht unter sich zu lösen vermochten " .
Ja by som celkom jednoducho povedal : " Nežiadajte nás , pán Schulz , aby sme vyriešili problémy , ktoré nedokázali vyriešiť ani Nemci pred vami . "
|
lösen wird |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vyrieši
|
zu lösen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
vyriešiť
|
lösen möchten |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
našich spôsobov
|
Probleme lösen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
problémy
|
Problem lösen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
problém
|
Problem lösen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
vyriešiť
|
lösen . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
vyriešiť
|
lösen . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
.
|
zu lösen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
problémy
|
lösen . |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
,
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
lösen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
rešiti
Kommissar Špidla kann diese Angelegenheit nicht selbst lösen .
Gospod komisar Špidla tega vprašanja ne more rešiti sam .
|
lösen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
rešili
Glaubt denn irgendjemand , dass wir , die Mitgliedstaaten , der Staat oder die Staatengemeinschaft das Problem der Investitionen lösen werden ?
Ali kdo res verjame , da bomo mi , države članice , država ali Skupnost lahko rešili problem vlaganja ?
|
lösen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
težave
In diesem Fall , wie es viele Mitglieder betont haben , brauchen wir in dieser Zeit der Wirtschaftskrise , in der alle Mitgliedstaaten mit finanziellen Problemen konfrontiert sind , gemeinsame Lösungen für gemeinsame Probleme wie Steuerhinterziehung , ganz zu schweigen von der unangemessenen Arbeitsweise der Europäische Zentralbank und des Stabilitätspakts , die das Problem eher verschlimmern , als es zu lösen .
Zaradi tega in , kot so številni poslanci poudarili , v teh časih gospodarske krize , ko se vse države članice soočajo s finančnimi težavami , da ne omenjam dejstva , da je način , na katerega delujeta Evropska centralna banka in Pakt za stabilnost , neustrezen in da poglabljata problem , namesto da bi ga reševala , potrebujemo skupne rešitve za skupne težave in ena od teh je utaja davkov .
|
lösen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
problemov
Wir haben unsere gemeinsame europäische Diplomatie , die ein wirksames Werkzeug für unsere Tätigkeit außerhalb der Europäischen Union sein muss , weil es nicht möglich ist , heute Probleme in der Europäischen Union zu lösen , wenn wir nicht ernsthaft beginnen , die Probleme außerhalb der Europäischen Union zu lösen .
Imamo skupno evropsko diplomacijo , ki mora biti učinkovito orodje za naše delovanje izven Evropske unije , saj danes ni mogoče reševati težav v Evropski uniji , če se ne lotimo tudi resnega reševanja problemov zunaj Evropske unije .
|
lösen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
rešila
schriftlich . - Ich habe meine Vorbehalte hinsichtlich der Handhabung radioaktiver Abfälle , denn die vorliegende Initiative enthält zwar einige Ansätze , ist aber nicht geeignet , das grundlegende Problem zu lösen , weshalb ich mich der Stimme enthalten habe .
v pisni obliki . - ( DE ) Imam svoje pridržke glede ravnanja z radioaktivnimi odpadki in čeprav ta pobuda vsebuje nekatere dobre zamisli , ni dovolj , da bi rešila temeljni problem , zaradi katerega sem se vzdržal glasovanja .
|
lösen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
problem
Glaubt denn irgendjemand , dass wir , die Mitgliedstaaten , der Staat oder die Staatengemeinschaft das Problem der Investitionen lösen werden ?
Ali kdo res verjame , da bomo mi , države članice , država ali Skupnost lahko rešili problem vlaganja ?
|
lösen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
probleme
Vor ein paar Monaten war es eine zusätzliche Abgabe auf Flugtickets , um alle Probleme zu lösen , jetzt ist es die Finanztransaktionssteuer , um alle Probleme zu lösen , nächsten Monat fällt irgendeinem wieder etwas anderes ein .
Pred nekaj meseci je šlo za dodatno obdavčitev letalskih vozovnic , s katero naj bi rešili vse naše probleme , sedaj je obdavčitev finančnih transakcij , naslednji mesec pa se bo nekdo spomnil nekaj drugega .
|
lösen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
problema
Mir ist bewusst , dass diese europäische Strategie das Problem nicht lösen wird ; ich weiß , dass enorm viel von uns , den Roma , abhängt .
Zavedam se , da ta evropska strategija ne bo rešila problema ; vem , da je zelo veliko odvisno od nas , Romov .
|
lösen müssen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
moramo rešiti
|
lösen , |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
rešiti
|
zu lösen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
rešiti
|
lösen . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
.
|
lösen . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
rešiti
|
lösen . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
da
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
lösen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
resolver
Dies stellt einen weiteren Ausbruch der Gewalt zwischen der Regierung und der Rebellenbewegung dar . Doch bekanntlich ist Gewalt nicht der richtige Weg , um komplexe und heikle Konflikte zu lösen .
Este es un nuevo estallido de la violencia entre las fuerzas gubernamentales y el movimiento rebelde , pero , como bien sabemos , la violencia no es la vía para resolver conflictos complejos y delicados .
|
lösen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
solucionar
Richtige und vernünftige Vorschläge zur Reform des Versandverfahrens können das Problem solange nicht lösen , wie wir sie nur im Rahmen der zersplitterten Zuständigkeiten im Zollbereich anzuwenden versuchen .
Las propuestas correctas y razonables para la reforma del tránsito no podrán solucionar el problema , mientras intentemos aplicarlas en el marco de unas autoridades aduaneras desvirtuadas .
|
lösen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
problemas
Wenn wir in der Lage sein werden , die kurzfristigen Probleme zu lösen , müssen von uns auch verstärkte Anstrengungen zur Lösung der langfristigen Probleme unternommen werden .
Si podemos resolver los problemas a corto plazo , debemos intensificar nuestros esfuerzos para resolver los problemas a largo plazo .
|
zu lösen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
resolver
|
lösen kann |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
puede resolver
|
Probleme lösen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
problemas
|
lösen , |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
resolver
|
lösen können |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
resolver
|
Probleme lösen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
resolver
|
lösen . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
resolver
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
lösen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
vyřešit
Mit der Europäischen Charta der Rechte der Energieverbraucher ließen sich diese Probleme zum Teil lösen .
Některé problémy , které v této oblasti existují , by měla vyřešit Evropská charta práv spotřebitelů energie .
|
lösen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
řešit
Wenn Sie dieses Problem dadurch lösen müssten , indem Sie diese Gefangenen zu sich nach Hause einladen müssten , dann würden Sie sich sicherlich zweimal überlegen , wie Sie damit umgehen sollten . Sie können sich also vorstellen , welche enorme Verantwortung die Innenminister der aufnehmenden Staaten auf sich nehmen .
Pokud byste měli řešit tento problém tím , že pozvete tyto zadržované osoby k sobě domů - představte si , že mátě odpovědnost ministrů vnitra - určitě byste přemýšleli dvakrát o způsobu vyřešení tohoto problému .
|
lösen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
problémy
Um die unterschiedlichen Probleme in diesem Bereich zu lösen , bedarf es eines koordinierten Vorgehens auf europäischer und globaler Ebene .
Pokud se mají tyto různé problémy ovlivňující toto odvětví vyřešit , je zapotřebí koordinovaná činnost na evropské a světové úrovni .
|
lösen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
problém
Ich möchte betonen , dass wir , solange es Armut auf der Welt gibt - 1,4 Milliarden Menschen leben von weniger als einem Dollar pro Tag - nicht erwarten können , dieses Problem in der Europäischen Union zu lösen .
Rád bych zdůraznil , že dokud existuje globální chudoba - počet lidí , kteří jsou nuceni vyžít z prostředků pod hranicí jednoho dolaru denně , celkově dosahuje hodnoty 1,4 miliardy - , nemůžeme čekat , že tento problém vyřešíme uvnitř Evropské unie .
|
nicht lösen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
nevyřeší
|
zu lösen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
vyřešit
|
lösen . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
vyřešit
|
zu lösen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
problémy
|
lösen . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
lösen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
megoldani
Manche Dinge sind , wie Herr Kollege Swoboda sagte , nicht so zu lösen , wie wir uns das vorstellen .
Ahogy Swoboda úr mondta , sok olyan dolog van , amelyet nem lehet úgy megoldani , ahogy azt elképzeltük .
|
lösen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
problémát
Andererseits möchte ich - besonders an die Adresse von Herrn Tannock - die Worte von Frau Ferrero-Waldner noch einmal wiederholen : Bewaffnete Konflikte lösen niemals ein Problem .
Másrészt , szeretném azt mondani , különösen Tannock úrnak , hogy Ferrero-Waldner asszony szavaival élve : a fegyveres konfliktus soha nem oldott meg egyetlen problémát sem .
|
lösen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
problémákat
Dies ist kein Radiowunschkonzert , und wir können Energieprobleme nicht lösen , wenn Russland die Pipeline nicht will aber wir sie wollen .
Ez nem egy rádiós kívánságműsor , és nem tudjuk megoldani az energiaellátási problémákat , ha Oroszország nem akarja a csővezetéket , mi viszont akarjuk .
|
lösen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
oldani
Es reicht nicht aus , das Problem nur zu erkennen . Wir müssen es lösen .
Nem elegendő a probléma meghatározása , azt meg is kell oldani .
|
lösen . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
.
|
zu lösen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
megoldani
|
lösen . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
megoldani
|
lösen . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
megoldani .
|
lösen . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
hogy
|
Häufigkeit
Das Wort lösen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 5389. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 13.63 mal vor.
⋮ | |
5384. | Arbeitgeber |
5385. | Grube |
5386. | Vorkommen |
5387. | nachfolgenden |
5388. | Ulmer |
5389. | lösen |
5390. | spätestens |
5391. | ersetzen |
5392. | P |
5393. | Melbourne |
5394. | Überlieferung |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- kontrollieren
- eliminieren
- vermeiden
- umgehen
- gelöst
- ändern
- lassen
- begegnen
- behindern
- bearbeiten
- anwenden
- greifen
- löst
- einsetzen
- formulieren
- auflösen
- bewältigen
- wenden
- neutralisieren
- belasten
- bewirken
- überwachen
- Probleme
- erhöhen
- beschreiben
- aufheben
- verdrängen
- ausführen
- erleichtern
- mildern
- Nutze
- erledigen
- drücken
- planen
- aufbauen
- ablaufen
- vertreiben
- ergreifen
- Problemen
- bemühen
- wehren
- überführen
- einzusetzen
- erwarten
- sammeln
- übernehmen
- beginnen
- beschaffen
- teilen
- auszulösen
- sichern
- überdenken
- verkompliziert
- bleiben
- stürzen
- maximieren
- einleiten
- verzichten
- verpassen
- vereinen
- kopieren
- können
- aufrechtzuerhalten
- eintreten
- halten
- nötigenfalls
- bedingen
- besser
- trotzdem
- verharren
- lässt
- installieren
- tolerieren
- positionieren
- riskieren
- aufzubauen
- schwierige
- wechseln
- beizubehalten
- auszutauschen
- richtigen
- natürlich
- elementaren
- geben
- unnötig
- langsam
- einarbeiten
- annehmen
- anstatt
- konkurrieren
- einzuschränken
- zunutze
- erwehren
- aufzuheben
- vorsichtig
- Anstatt
- falls
- andernfalls
- transferieren
- sobald
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zu lösen
- lösen und
- lösen sich
- zu lösen und
- lösen . Die
- zu lösen . Die
- lösen sich die
- lösen , die
- zu lösen , die
- lösen , indem
- lösen und die
- und lösen sich
- lösen sich in
- zu lösen und die
- zu lösen , indem
- lösen sich auf
- lösen sich bei
- lösen , indem er
- lösen , indem man
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Lösen
- lasen
- lesen
- bösen
- losen
- Bösen
- Kösen
- lösten
- lose
- böse
- Böse
- Asen
- Isen
- löst
- Elsen
- Essen
- Eisen
- Alsen
- Olsen
- Höfen
- lagen
- legen
- lügen
- Bögen
- mögen
- lägen
- Lesen
- Löwen
- Löten
- Hasen
- Rasen
- Vasen
- Basen
- Nasen
- Wasen
- Oasen
- Gasen
- laden
- Sören
- hören
- Hören
- Arsen
- Assen
- luden
- Musen
- Husen
- Gusen
- Böden
- Dosen
- Düsen
- Wesen
- leben
- Besen
- Nöten
- Tönen
- Bönen
- essen
- töten
- Töten
- Hosen
- Posen
- Rosen
- loben
- Höhen
- Möwen
- Ipsen
- Ibsen
- loser
- Böses
- Löser
- böser
- Möser
- Kösel
- böses
- löste
- listen
- leisen
- lassen
- Blasen
- blasen
- Börsen
- Flößen
- Klöden
- Flöten
- erlösen
- Erlösen
- löschen
- ablösen
- Zeige 38 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈløːzən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Riesen
- diesen
- Devisen
- Drüsen
- bedingungslosen
- skrupellosen
- auflösen
- Synthesen
- kuriosen
- erlösen
- gewiesen
- kinderlosen
- grandiosen
- beispiellosen
- Prothesen
- ablösen
- aufzulösen
- gewesen
- seriösen
- arbeitslosen
- Thesen
- gepriesen
- Hypothesen
- Diagnosen
- kostenlosen
- aussichtslosen
- Almosen
- Konsultationen
- Gattungsnamen
- Emporen
- wären
- säkularen
- Direktionen
- Stationen
- Unteroffizieren
- borealen
- Aktionen
- Emissionen
- Fersen
- widerfahren
- amtieren
- Prozeduren
- synchronisieren
- Afghanen
- Turbinen
- primären
- Kapazitäten
- funktionalen
- etablieren
- haben
- konsumieren
- Konstruktionen
- Signaturen
- Haftstrafen
- Delegationen
- unsichtbaren
- charakterisieren
- kühnen
- Motoren
- Skulpturen
- Möhren
- angefahren
- Rollenspielen
- sterilen
- Drehzahlen
- annehmen
- Straftaten
- bezahlen
- Invasionen
- analogen
- Horen
- Stilen
- Dämonen
- besagen
- lokalisieren
- Tieren
- Festnahmen
- transferieren
- Achänen
- axialen
- akzeptieren
- Kommentaren
- Damen
- Spielfiguren
- Walen
- Pionieren
- Koniferen
- reagieren
- Legionären
- Slowaken
- Dekorationen
- Einnahmen
- Pistolen
- Untertanen
- Autobahnen
- Konzessionen
- dirigieren
- lokalen
- liberalen
- kommunizieren
Unterwörter
Worttrennung
lö-sen
In diesem Wort enthaltene Wörter
lös
en
Abgeleitete Wörter
- auslösen
- aufzulösen
- auflösen
- ablösen
- auszulösen
- abzulösen
- Auslösen
- Auflösen
- hochauflösende
- erlösen
- hochauflösenden
- auslösenden
- auslösende
- Erlösen
- einlösen
- muskulösen
- einzulösen
- lösenden
- auflösenden
- skandalösen
- Problemlösen
- lösende
- herauszulösen
- Ablösen
- hochauflösender
- hochauflösendes
- erlösende
- papillösen
- herauslösen
- Herauslösen
- auflösende
- ablösenden
- auslösender
- tuberkulösen
- ablösende
- erlösenden
- aufzulösenden
- Verkaufserlösen
- auslösendes
- loszulösen
- loslösen
- krampflösende
- angstauslösenden
- Hochauflösende
- krankheitsauslösende
- Exporterlösen
- Einlösen
- hochauflösendem
- Metallösen
- Loslösen
- Auslösende
- nebulösen
- auflösender
- lösendes
- lösender
- Plösen
- angstlösende
- krankheitsauslösenden
- auflösendes
- allergieauslösenden
- allergieauslösende
- Umsatzerlösen
- angstlösenden
- krebsauslösende
- aufzulösende
- erlösendes
- Auslösendes
- lösend
- krebsauslösenden
- bullösen
- nichttuberkulösen
- schleimlösende
- ablösender
- krampflösenden
- ortsauflösende
- Klösener
- krampflösendes
- angstauslösende
- anlösen
- schleimlösenden
- problemlösende
- fabulösen
- Hochauflösendes
- Auslösender
- Rätsellösen
- krankheitsauslösender
- problemlösendes
- problemlösenden
- ortsauflösenden
- kriegsauslösende
- Kuppelösen
- entzündungsauslösenden
- Problemlösendes
- Privatisierungserlösen
- Tuberkulösen
- schleimlösendes
- erlösender
- krampflösender
- fettlösenden
- Erlösende
- Erlösendes
- selbstauslösende
- Selbstlösende
- Anzeigenerlösen
- abzulösende
- Henkelösen
- stressauslösenden
- Sandalenlösende
- Werbeerlösen
- höchstauflösenden
- auflösendem
- allergieauslösender
- thallösen
- Skandalösen
- fettlösende
- Fabulösen
- papulösen
- anzulösen
- skrofulösen
- Auflösende
- Lizenzerlösen
- auslösendem
- Grundstückserlösen
- Zehntlösen
- wasserlösenden
- Verwertungserlösen
- Nachlösen
- Daglösen
- sekretlösende
- Selberlösen
- rätsellösenden
- Grundeinlösen
- granulösen
- Vertriebserlösen
- skrupulösen
- Doppelösen
- Abseilösen
- Versteigerungserlösen
- Zinserlösen
- Anlösen
- Oberlösenbach
- lösendem
- makulösen
- problemlösender
- Problemlösende
- Skrofulösen
- tubulovillösen
- selbstlösende
- tuberculösen
- anlösender
- villösen
- Jahreserlösen
- Aufgabenlösen
- konfliktlösenden
- konfliktlösendes
- Selbstlösen
- erlösendem
- schmutzlösende
- Ablösende
- Bullösen
- Grundstückablösen
- Pachterlösen
- Grundablösen
- zurücklösen
- intervillösen
- freilösen
- Auktionserlösen
- Mieterlösen
- Zollerlösen
- pustulösen
- Mehrerlösen
- zulösen
- Zeige 122 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Deutschland |
|
|
Informatik |
|
|
Chemie |
|
|
Computerspiel |
|
|
Art |
|
|
Waffe |
|
|
Medizin |
|
|
Bergbau |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Rakete |
|