Anwendungsbereich
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (8)
- Dänisch (13)
- Englisch (11)
- Estnisch (2)
- Finnisch (12)
- Französisch (9)
- Griechisch (10)
- Italienisch (13)
- Lettisch (7)
- Litauisch (6)
- Niederländisch (8)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (11)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (12)
- Slowakisch (6)
- Slowenisch (7)
- Spanisch (8)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Anwendungsbereich |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
обхват
Nachdem die Europäische Union Rumänien unterstützt hat , zeigt sie jetzt ihre Solidarität mit der französischen Bevölkerung , die im Januar 2009 die volle Kraft des verheerenden und sehr heftigen Sturms Klaus zu spüren bekam , der als eine " große Naturkatastrophe " beschrieben wurde und als solche für die Einbeziehung in den primären Anwendungsbereich dieses Fonds in Frage kam .
Наистина , след като се притече на помощ на Румъния , Европейският съюз демонстрира своята солидарност с населението на Франция , което през януари 2009 г . почувства цялата мощ на опустошителния и изключително силен ураган " Клаус " , който беше квалифициран като " голямо природно бедствие " и като такова подлежи на включване в основния обхват на дейността на Фонда .
|
Anwendungsbereich |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
обхвата
Wenn Vaterschaftsurlaub nicht in den Anwendungsbereich dieser Richtlinie fällt , warum hat die Kommission dann vorgeschlagen , die rechtliche Grundlage zu erweitern und warum ist dies nicht ausschließlich unter Berufung auf Artikel 137 über den Gesundheitsschutz begründet ?
Ако отпускът по бащинство не попада в обхвата на тази директива , защо тогава Комисията предлага разширяване на правното основание и защо не се позовава само на член 137 , отнасящ се до закрилата на здравето ?
|
Anwendungsbereich |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
приложното поле
|
Anwendungsbereich |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
обхватът
Aus diesem Grund habe auch ich die Einführung dieser neuen Europäischen Umweltökonomischen Gesamtrechnungen begrüßt und vorgeschlagen , dass deren Anwendungsbereich auf andere Module ausgedehnt wird .
Именно поради тази причина приветствах въвеждането на новите европейски икономически сметки за околната среда и предложих обхватът им да бъде разширен , за да обхване други модули .
|
Anwendungsbereich |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
приложното поле на
|
Anwendungsbereich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
приложното
Daher ist es notwendig , den Anwendungsbereich durch eine Strukturänderung zu korrigieren .
Поради това е необходимо да се коригира приложното поле чрез структурна промяна .
|
ursprünglichen Anwendungsbereich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
първоначалния обхват
|
seinen Anwendungsbereich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
неговия обхват
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Anwendungsbereich |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
anvendelsesområde
Auch wenn ich alle Anträge auf Mobilisierung des Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung unterstütze , die von den Niederlanden in Bezug auf die schwerwiegende Entlassungswelle in zwei Bereichen der Grafikbranche gestellt wurden - Herstellung von Druckerzeugnissen und Vervielfältigung von bespielten Ton - , Bild - und Datenträgern - bin ich dennoch der Meinung , dass die niederländischen Behörden genauere Informationen über den Wirkungsbereich und den genauen Anwendungsbereich der Maßnahmen bereitstellen könnten , damit diese Maßnahmen effektiver bewertet werden können .
På trods af at jeg har givet min støtte til alle anmodninger om at anvende Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen , som Nederlandene har fremlagt vedrørende den alvorlige bølge af afskedigelser , som har plaget to områder inden for den grafiske sektor - trykning og reproduktion af indspillede medier og forlagsvirksomhed - mener jeg , at de nederlandske myndigheder kunne bistå med flere detaljer vedrørende foranstaltningernes anvendelsesområde og deres træfsikkerhed med det formål at kunne vurdere disse foranstaltninger mere effektivt .
|
Anwendungsbereich |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
anvendelsesområdet
Einige der vorgeschlagenen Änderungen gehen jedoch über den Anwendungsbereich des Kommissionsvorschlags hinaus , und zwar insbesondere was den zeitlichen Rahmen für den Vorschlag betrifft .
Flere af de stillede ændringsforslag rækker imidlertid ud over anvendelsesområdet for Kommissionens forslag , navnlig hvad angår tidsrammen for forslaget .
|
Anwendungsbereich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
anvendelsesområde .
|
Der Anwendungsbereich |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Anvendelsesområdet
|
Anwendungsbereich der |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
anvendelsesområde
|
den Anwendungsbereich |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
anvendelsesområde
|
den Anwendungsbereich |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
anvendelsesområdet
|
den Anwendungsbereich |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
anvendelsesområdet for
|
Anwendungsbereich der Mitentscheidung |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Den fælles beslutningstagnings anvendelsesområde
|
Anwendungsbereich der Richtlinie |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
direktivets anvendelsesområde
|
Anwendungsbereich der Richtlinie |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
direktivets anvendelsesområde .
|
Ein Wort zum Anwendungsbereich . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Hvad med rækkevidden ?
|
Der Anwendungsbereich ist überzogen . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Anvendelsesområdet er for stort .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Anwendungsbereich |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
scope
Die Änderungen im Text der Leitlinien des Rates vom 5 . Dezember 2003 tragen dazu bei , den Anwendungsbereich der Verordnung zu definieren und sie besser mit den Verfahren des Festhaltens und der Verweigerung des Zugangs aus der Richtlinie über Hafenstaatkontrolle in Einklang zu bringen .
The modifications contained in the text of the Council ’s general guidelines of 5 December 2003 contribute to defining the scope of the Regulation and , by coordinating it better with the detention and denial of access procedures in the Directive on control by the port state .
|
Anwendungsbereich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
scope of
|
Anwendungsbereich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
the scope of
|
Anwendungsbereich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
the scope of the
|
Anwendungsbereich |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
the scope
|
Der Anwendungsbereich |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
The scope
|
Anwendungsbereich der |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
the scope of the
|
den Anwendungsbereich |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
scope of
|
Anwendungsbereich der Mitentscheidung |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Scope of the codecision procedure
|
Der Anwendungsbereich ist überzogen . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
The scope is excessive .
|
Ein Wort zum Anwendungsbereich . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
What about the scope ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Anwendungsbereich |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
kohaldamisala
Wir stehen der derzeitigen Struktur des Systems und seinem Anwendungsbereich kritisch gegenüber , doch es ist dennoch wichtig , wie die Mittel verwendet werden .
Me oleme kriitilised süsteemi praeguse ülesehituse ja kohaldamisala suhtes , aga sellegipoolest on oluline see , kuidas vahendeid kasutatakse .
|
Anwendungsbereich |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
reguleerimisala
Koregulierung und Selbstregulierung können als Ergänzung zu Rechtsetzungsmaßnahmen genutzt werden , allerdings nur dann , wenn sie einen gleichwertigen oder besseren Anwendungsbereich gewährleisten als die Methoden zur Anwendung des Rechts .
Kaasreguleerimist ja isereguleerimist võib kasutada õigusloome lisameetmetena , kuid üksnes siis , kui need näevad ette parema või samaväärse reguleerimisala kui õigusaktide kohaldamisel kasutatavad meetodid .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Anwendungsbereich |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
soveltamisalaa
Jedoch ereignen sich Abstürze nicht nur von Gerüsten , so dass der Anwendungsbereich auch auf den Schutz der Arbeitnehmer vor Abstürzen aller Art ausgeweitet wurde .
Koska vakavia putoamisia ei kuitenkaan tapahdu ainoastaan rakennustelineiltä , soveltamisalaa on laajennettu niin , että siihen sisällytetään työntekijöiden suojelu kaikentyyppiseltä putoamiselta .
|
Anwendungsbereich |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
soveltamisalan
Schließlich gibt es den Änderungsantrag , den Anwendungsbereich der Verordnung auch auf Dienstleistungen auszudehnen .
Sitten lopulta tarkistus asetuksen soveltamisalan laajentamisesta kattamaan myös palvelujen tarjoaminen .
|
Anwendungsbereich |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
soveltamisalaan
Andererseits sollten Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse meiner Meinung nach im Anwendungsbereich des Vorschlags verbleiben .
Toisaalta katson , että yleishyödyllisten palvelujen olisi edelleen kuuluttava ehdotuksen soveltamisalaan .
|
Anwendungsbereich |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
soveltamisala
So geht dieser Vorschlag weit über den Anwendungsbereich früherer Richtlinien hinaus und bezieht zahlreiche Prozesse ein , die einer gesonderten Regelung bedürfen , weil sie sich grundsätzlich vom einfachen Prozeß der Verbrennung unterscheiden .
Etenkin tämän ehdotuksen soveltamisala on paljon laajempi kuin aiempien direktiivien soveltamisala , ja sen lainsäädännölliseen alaan on sisällytetty lukuisia menettelyjä , jotka edellyttävät erillistä lainsäädäntöä , ja joita on säänneltävä erikseen , sillä ne poikkeavat luonteeltaan yksinkertaisesta polttomenettelystä .
|
Anwendungsbereich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
soveltamisalan ulkopuolelle
|
Anwendungsbereich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
direktiivin
Auf Wunsch des Europäischen Parlaments werden " Oldtimer " vom Anwendungsbereich dieser Richtlinie ausdrücklich ausgenommen .
Euroopan parlamentin pyynnöstä keräilyautot jätetään nyt nimenomaan direktiivin soveltamisalan ulkopuolelle .
|
Anwendungsbereich |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
soveltamisalasta
Das bedeutet , dass sowohl die OSZE als auch das Europäische Parlament berechtigte Bedenken haben , dass dieses Gesetz den internationalen Normen über die freie Meinungsäußerung , der Abschaffung der politischen und finanziellen Unabhängigkeit der öffentlich-rechtlichen Medien oder dem Anwendungsbereich der Rechtsvorschriften widerspricht .
Tämä tarkoittaa , että Euroopan turvallisuus - ja yhteistyöjärjestö Etyj sekä parlamentti ovat molemmat oikeutetusti huolissaan siitä , että lainsäädäntö on sananvapautta koskevien kansainvälisten normien vastainen , koska se murentaa julkisten tiedotusvälinepalvelujen poliittisen ja taloudellisen riippumattomuuden , sekä lainsäädännön soveltamisalasta .
|
Anwendungsbereich |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
.
In der ersten Lesung hatte ich zwei Änderungsvorschläge eingebracht , die darauf abzielten , die Lotsen - und Festmacherdienste aus dem Anwendungsbereich der Richtlinie auszuklammern .
Ensimmäisessä käsittelyssä esitin kaksi tarkistusta , joilla oli tarkoitus jättää luotsauspalvelut sekä aluksen kiinnittämistä laituriin ja sen irrottamista laiturista koskevat palvelut direktiivin soveltamisalan ulkopuolelle .
|
dem Anwendungsbereich |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
soveltamisalan ulkopuolelle
|
den Anwendungsbereich |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
soveltamisalaan
|
Anwendungsbereich der |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
soveltamisalan
|
den Anwendungsbereich |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
soveltamisalan
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Anwendungsbereich |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
champ
Diese Verordnung nimmt die Länder , die ein FLEGT-Abkommen geschlossen haben , aus dem Anwendungsbereich der Verordnung aus .
Ce règlement exclut les pays avec lesquels un accord FLEGT a été conclu du champ d'application du règlement .
|
Anwendungsbereich |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
champ d'application
|
Anwendungsbereich |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
d'application
Diese Verordnung nimmt die Länder , die ein FLEGT-Abkommen geschlossen haben , aus dem Anwendungsbereich der Verordnung aus .
Ce règlement exclut les pays avec lesquels un accord FLEGT a été conclu du champ d'application du règlement .
|
Anwendungsbereich |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
le champ
|
Anwendungsbereich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
champ d’application
|
Anwendungsbereich |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
champ d'application de
|
den Anwendungsbereich |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
le champ d'application
|
den Anwendungsbereich |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
le champ
|
den Anwendungsbereich |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
champ d'application
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Anwendungsbereich |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
πεδίο εφαρμογής
|
Anwendungsbereich |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
πεδίο
Der Vorschlag , im gegenwärtigen Stadium den Anwendungsbereich der Verordnung auf die Arbeitnehmer auszudehnen , entspricht daher nach meinem Dafürhalten nicht der Forderung des Europäischen Rates von Amsterdam und würde zudem die Gefahr einer Wiederholung von bereits in der Verordnung 1612/69 vorgesehenen Lösungen bedeuten und demnach keinen maßgeblichen Mehrwert darstellen .
Μου φαίνεται όμως ότι η πρόταση να επεκταθεί το πεδίο εφαρμογής του κανονισμού , σε αυτό το στάδιο , στους εργαζομένους , πέρα του ότι δεν ανταποκρίνεται σε όσα ζήτησε το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο του Αμστερνταμ , θα κινδύνευε να διπλασιάσει τους μηχανισμούς αντιμετώπισης που έχουν ήδη προβλεφθεί στον κανονισμό 1612/68 , και να μην παρουσιάσει συνεπώς μια επιπλέον σημαντική αξία .
|
Anwendungsbereich |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
το πεδίο εφαρμογής
|
Anwendungsbereich |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
εφαρμογής
Der Vorschlag , im gegenwärtigen Stadium den Anwendungsbereich der Verordnung auf die Arbeitnehmer auszudehnen , entspricht daher nach meinem Dafürhalten nicht der Forderung des Europäischen Rates von Amsterdam und würde zudem die Gefahr einer Wiederholung von bereits in der Verordnung 1612/69 vorgesehenen Lösungen bedeuten und demnach keinen maßgeblichen Mehrwert darstellen .
Μου φαίνεται όμως ότι η πρόταση να επεκταθεί το πεδίο εφαρμογής του κανονισμού , σε αυτό το στάδιο , στους εργαζομένους , πέρα του ότι δεν ανταποκρίνεται σε όσα ζήτησε το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο του Αμστερνταμ , θα κινδύνευε να διπλασιάσει τους μηχανισμούς αντιμετώπισης που έχουν ήδη προβλεφθεί στον κανονισμό 1612/68 , και να μην παρουσιάσει συνεπώς μια επιπλέον σημαντική αξία .
|
Anwendungsbereich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
πεδίο εφαρμογής της
|
Anwendungsbereich der |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
πεδίο εφαρμογής
|
den Anwendungsbereich |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
πεδίο εφαρμογής
|
den Anwendungsbereich |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
το πεδίο εφαρμογής
|
Anwendungsbereich der Mitentscheidung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Πεδίο εφαρμογής της διαδικασίας συναπόφασης
|
Der Anwendungsbereich ist überzogen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Το πεδίο εφαρμογής είναι υπερβολικό
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Anwendungsbereich |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
applicazione
So empfehlen diese beiden Absätze ganz klar , den Anwendungsbereich der Richtlinie zu beschränken , um angeblich die verheerenden Folgen für die Textilindustrie und ihre Wettbewerbsfähigkeit zu vermeiden .
Questi due paragrafi , infatti , suggeriscono molto chiaramente di limitare l’ambito di applicazione della direttiva per evitare che abbia presunte conseguenze nefaste per l’industria tessile e per la sua competitività .
|
Anwendungsbereich |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
campo di applicazione
|
Anwendungsbereich |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
di applicazione
|
Anwendungsbereich |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
campo
Ich möchte auch betonen , dass mein Ziel , den Anwendungsbereich der Verordnung zu erweitern , erreicht wurde , sodass die Agentur auch bei einer Verschmutzung durch schädliche Stoffe und nicht nur durch Öl tätig werden kann .
Vorrei altresì sottolineare che è stato raggiunto il mio obiettivo di ampliare il campo di applicazione del regolamento , affinché l’Agenzia possa occuparsi dell ’ inquinamento causato da sostanze nocive e pericolose , e non solo dell ’ inquinamento provocato da petrolio .
|
Anwendungsbereich |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
il campo
|
Anwendungsbereich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
campo di
|
Anwendungsbereich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
l'ambito
Zunächst soll der allgemeine Anwendungsbereich dieser Richtlinie ausgeweitet werden , so daß alle Zubereitungen - Arzneimittel , Kosmetika und Pestizide - dadurch abgedeckt sind . Zudem sollen die Luftgrenzwerte für Benzol festgelegt werden .
L'attuale proposta ha due obiettivi : innanzitutto ampliare l'ambito di applicazione generale della direttiva del 1990 in modo che copra tutte le preparazioni - prodotti medicinali , cosmetici e pesticidi ; in secondo luogo , stabilire valori limite specifici per le concentrazioni atmosferiche di benzene .
|
Anwendungsbereich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
campo d'applicazione
|
Der Anwendungsbereich |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Il campo
|
den Anwendungsbereich |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
campo di applicazione
|
den Anwendungsbereich |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
il campo
|
den Anwendungsbereich |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
campo di
|
Anwendungsbereich der Mitentscheidung |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Campo d'applicazione della procedura
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Anwendungsbereich |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
piemērošanas jomu
|
Anwendungsbereich |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
jomu
Als dieser Bericht in erster Lesung mit sehr großer Mehrheit vom Parlament angenommen wurde , wurde hervorgehoben , dass wir eine weitreichende Debatte über die Etikettierung von Textilerzeugnissen , einschließlich der Ursprungskennzeichnung , einleiten müssen , und wir haben vorgeschlagen , den Anwendungsbereich dieser Verordnung auf bestimmte Sektoren auszuweiten .
Patiesībā šī ziņojuma pirmajā lasījumā , kad to Parlaments pieņēma ar lielu balsu vairākumu , tika uzsvērts , ka mums jāuzsāk plašas debates par tekstilizstrādājumu marķēšanu , tostarp jautājumā par izcelsmes norādi , un mēs ierosinājām paplašināt regulas darbības jomu uz noteiktām nozarēm .
|
Anwendungsbereich |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
joma
Der Anwendungsbereich der Richtlinie , ist , neben der Angleichung der Variationen zwischen den Branchen , hauptsächlich auf außerhalb von Geschäftsräumen abgeschlossene Verträge begrenzt .
Papildus nozaru atšķirībām direktīvas darbības joma tiktu ierobežota galvenokārt ar ārpus uzņēmuma telpām noslēgtiem līgumiem .
|
Anwendungsbereich |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
darbības
Der Anwendungsbereich der Richtlinie , ist , neben der Angleichung der Variationen zwischen den Branchen , hauptsächlich auf außerhalb von Geschäftsräumen abgeschlossene Verträge begrenzt .
Papildus nozaru atšķirībām direktīvas darbības joma tiktu ierobežota galvenokārt ar ārpus uzņēmuma telpām noslēgtiem līgumiem .
|
Anwendungsbereich |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
piemērošanas
Daher wurde im Rahmen der Verordnung ( EG ) Nr . 546/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18 . Juni 2009 zur Änderung der Verordnung ( EG ) Nr . 1927/2006 zur Einrichtung des Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung der Anwendungsbereich des EGF vorübergehend erweitert , um seine Intervention in Situationen wie diesen zu ermöglichen , in welcher es - als direkte Folge der weltweiten Wirtschafts - und Finanzkrise - " mindestens 500 Entlassungen innerhalb eines Zeitraums von neun Monaten , insbesondere in kleinen oder mittleren Unternehmen , in einer NACE-2-Abteilung in einer oder zwei benachbarten Regionen der Ebene NUTS II gibt " .
Faktiski saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2009 . gada 18 . jūnija Regulu ( EK ) Nr . 546/2009 , ar ko groza Regulu ( EK ) Nr . 1927/2006 par Eiropas Globalizācijas pielāgošanas fonda izveidi , īslaicīgi tika paplašināta EGF piemērošanas joma , lai tas varētu iejaukties tādos gadījumos kā šis , kas tiešā globālās finanšu un ekonomikas krīzes rezultātā izraisa " vismaz piecsimt atlaišanas gadījumus deviņu mēnešu laikā , jo īpaši mazos un vidējos uzņēmumos , kas darbojas NACE 2 . redakcijā vienā vai divos blakus esošos NUTS II līmeņa reģionos ” .
|
Anwendungsbereich |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
darbības jomu
|
Anwendungsbereich |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
darbības joma
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Anwendungsbereich |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
taikymo
Dies ist unter besonderen Vorbehalten möglich und schränkt den Anwendungsbereich solcher Rechtsvorschriften stark ein .
Tai daroma su specialiomis išlygomis ir griežtai ribojant tokių teisės aktų taikymo sritį .
|
Anwendungsbereich |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
taikymo srities
|
Anwendungsbereich |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
direktyvos taikymo
|
Anwendungsbereich |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
sritį
Ich hoffe und wünsche mir daher , dass der Anwendungsbereich in Zukunft ausgeweitet , und die Anzahl der Länder , die sich zu dieser Verstärkten Zusammenarbeit bekennen , erhöht werden kann . Das schulden sie ihren Bürgerinnen und Bürgern .
Taigi tikiuosi ir norėčiau , kad ateityje būtų galima išplėsti šio reglamento taikymo sritį ir kad daugiau valstybių tvirčiau bendradarbiautų šioje srityje : jos turi tai padaryti savo atstovaujamų piliečių labui .
|
Anwendungsbereich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
taikymo sritį
|
Anwendungsbereich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
direktyvos
Der Anwendungsbereich der Dienstleistungsrichtlinie umfasst alle Dienstleistungen in der Europäischen Union mit bestimmten eingeschränkten Ausnahmen .
Į paslaugų direktyvos taikymo sritį patenka visos Europos Sąjungoje teikiamos paslaugos , išskyrus kelias ribotas išimtis .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Anwendungsbereich |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
toepassingsgebied
Wir haben dadurch ihren Anwendungsbereich erweitert , und deshalb hoffe ich auch , dass wir gemeinsam für die Aufstockung der finanziellen Mittel eintreten können , die uns für die Durchführung zur Verfügung stehen , damit dem Parlament jedenfalls nicht vorgeworfen werden kann , es biete nur schöne Worte an , unterstütze sie aber nicht durch konkrete Handlungen .
We hebben hiermee het toepassingsgebied van deze maatregelen uitgebreid , en ik hoop dan ook dat we hier gezamenlijk de financiële middelen kunnen verhogen waarmee we de maatregelen moeten uitvoeren . Zo kan het Parlement in elk geval niet beschuldigd worden van loze beloftes .
|
Anwendungsbereich |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
werkingssfeer
Wie sie richtig verstanden hat , bezieht sich die Frage nicht auf die sachlichen Gründe und die Umsetzungskriterien , sondern auf den Anwendungsbereich .
Zij zal evenwel begrepen hebben dat de vraag niet ging over de objectieve redenen en de toepassingscriteria maar over de werkingssfeer .
|
Anwendungsbereich |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
reikwijdte
Wenn sie ihre nächsten Ziele vorbereiten , werden die Mitgliedstaaten für einen breiteren Anwendungsbereich , für eine konkretere Herangehensweise und für ein höheres Maß an Ehrgeiz sorgen .
Bij de voorbereiding van hun volgende toezeggingen zullen de lidstaten zorgen voor een grotere reikwijdte , een concretere aanpak en een hoger ambitieniveau .
|
Anwendungsbereich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
het toepassingsgebied
|
Der Anwendungsbereich |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Het toepassingsgebied
|
den Anwendungsbereich |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
het toepassingsgebied
|
Anwendungsbereich der Mitentscheidung |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Werkingssfeer van de medebeslissingsprocedure
|
Der Anwendungsbereich ist überzogen . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
De werkingssfeer is buitensporig .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Anwendungsbereich |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
zakresu
Wir haben uns dazu entschieden , den geographischen Anwendungsbereich dieses Instruments auszuweiten , um zu ermöglichen , dass neue Länder , die sich sehr schnell entwickeln und bald bedeutende Handelspartner für die europäische Wirtschaft sein werden , wie Länder in Asien , Zentralasien , Lateinamerika und Südafrika , davon profitieren .
Podjęliśmy decyzję o poszerzeniu zakresu geograficznego tego instrumentu , aby umożliwić korzystanie z niego nowym krajom ; krajom , które rozwijają się coraz szybciej i które wkrótce staną się znaczącymi partnerami handlowymi dla gospodarki europejskiej , jak np . państwa Azji , Azji Środkowej , Ameryki Łacińskiej i Afryki Południowej .
|
Anwendungsbereich |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
zakres
Die erste grundsätzliche Frage ist der Anwendungsbereich der neuen Verordnung , die sich auf internationale Personenverkehrsdienste mit der Bahn bezieht .
Pierwsza zasadnicza rzecz : zakres objęty nową regulacją . Otóż to przedłożenie dotyczy międzynarodowych kolejowych przewozów pasażerskich .
|
Anwendungsbereich |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
stosowania
Der Vorschlag der Kommission zur Änderung der ICI-Verordnung/2 ) wurde vorgelegt , um den geographischen Anwendungsbereich der Verordnung erheblich auszuweiten , damit auch die Zusammenarbeit mit Entwicklungsländern ( die im Anhang des Vorschlags aufgeführt sind ) darin einbezogen wird , wobei eine entsprechende erhebliche Ausweitung des gesamten Finanzrahmens vorgesehen ist .
Wniosek Komisji Europejskiej dotyczący zmiany rozporządzenia ICI/2 ) został przedłożony w celu znacznego poszerzenia geograficznego zakresu stosowania rozporządzenia ICI , tak aby ująć również współpracę z krajami rozwijającymi się ( wymienionymi w załączniku do wniosku ) , przy czym przewidziano również znaczne zwiększenie ogólnych ram finansowych .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Anwendungsbereich |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
âmbito
Das Vereinigte Königreich hat der Kommission in einem Schreiben mitgeteilt , dass es vom Anwendungsbereich von Artikel 3 Absatz 2 der Richtlinie über die erworbenen Rechte 77/187/EWG
O Reino Unido declarou , numa carta endereçada à Comissão , a sua exclusão do âmbito de aplicação do nº 2 do artigo 3º da Directiva 77/187/CEE
|
Anwendungsbereich |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
de aplicação
|
Anwendungsbereich |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
campo
Durch die Änderungsanträge Nr . 22 und 23 würden schließlich unserer Meinung nach zu restriktive Bedingungen geschaffen , so daß der Anwendungsbereich für vergleichende Werbung auf diese Weise eingeschränkt würde .
Finalmente , no que respeita às alterações nºs 22 e 23 , parece-nos que elas iriam introduzir condições demasiado restritivas , reduzindo portanto o campo de aplicação da publicidade comparativa .
|
Anwendungsbereich |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
o âmbito
|
Anwendungsbereich |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
âmbito de aplicação
|
Anwendungsbereich |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
aplicação
Zudem sind die Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse nicht vom Anwendungsbereich ausgenommen und herrscht in dem umstrittenen Artikel über das Herkunftslandprinzip der Grundsatz der Vieldeutigkeit vor .
Acresce que os serviços de interesse económico geral não são excluídos do âmbito de aplicação e , no artigo controverso relativo ao princípio do país de origem , prevalece o princípio da ambiguidade .
|
Anwendungsbereich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
campo de aplicação
|
Anwendungsbereich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
âmbito da
|
den Anwendungsbereich |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
o âmbito
|
Der Anwendungsbereich ist überzogen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
O âmbito é excessivo
|
Der Anwendungsbereich ist überzogen . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
O âmbito é excessivo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Anwendungsbereich |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
de aplicare
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Anwendungsbereich |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
tillämpningsområde
Der Anwendungsbereich der Verordnung ist als Verkehrsdienste für eine Mindestentfernung von 250 km festgelegt , das bedeutet , die meisten Omnibusverkehrsdienste werden nicht einbezogen .
Förordningens tillämpningsområde är fastställt till linjetrafik på en sträcka om minst 250 km , vilket innebär att de flesta busstjänster inte kommer att inkluderas .
|
Anwendungsbereich |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
räckvidd
Die Kommission teilt die Ansicht , dass der Vorschlag einen ausreichend großen Anwendungsbereich benötigt und daher einige Ausnahmeregelungen , z. B. im Hinblick auf Abfall , der bei der Prospektion entsteht , beseitigt werden müssten .
Kommissionen delar de åsikter som uttryckts om att förslaget skall ha en tillräcklig stor räckvidd och att några undantag , t.ex . avseende avfall från prospektering , därför bör tas bort .
|
Anwendungsbereich |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
tillämpningsområdet
An erster Stelle möchte ich die Änderung des Artikels 3 nennen , die es ermöglicht , den Anwendungsbereich dieser Richtlinie auf diejenigen Flugzeuge auszuweiten , bei denen es sich , obwohl sie mit einer Fluggesellschaft der Europäischen Union zusammenarbeiten , auf jeden Fall um Flugzeuge aus Drittländern handelt , die nur gemietet wurden - manchmal sogar mit Besatzung - , um Dienstleistungen auf Flughäfen der Union zu erbringen .
För det första vill jag framhålla ändringsförslaget till artikel 3 , vilket gör det möjligt att utvidga tillämpningsområdet för direktivet till de flygplan som , även om de flyger för ett flygföretag i Europeiska unionen , i praktiken hör till tredje land men har hyrts in , ibland även med besättning , för att trafikera unionens flygplatser .
|
Anwendungsbereich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
direktivets
Ich erinnere mich an ein kurzes Gespräch mit Kommissar Bangemann im April über die Ausnahmeregelungen im ursprünglichen Vorschlag der Kommission , nach denen bestimmte Fahrzeuge nicht in den Anwendungsbereich der Richtlinie fallen sollten .
Jag erinrar mig att jag var här och hade en kort ordväxling med kommissionär Bangemann i april , om inskränkningarna i kommissionens ursprungsförslag om att undanta vissa fordon från direktivets räckvidd .
|
Anwendungsbereich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
räckvidden
Anliegen des Kommissionsvorschlag ist es , Europäisches Parlament und Rat als Mitgesetzgeber mit gleichen Rechten bei der Kontrolle der Kommission auszustatten . Der Vorschlag kann jedoch nicht über den Anwendungsbereich des jetzigen Vertrages hinausgehen , der die Übertragung von Durchführungsbefugnissen auf die Kommission nicht explizit vorsieht .
Kommissionens förslag syftar till att ge Europaparlamentet och rådet samma rättigheter som medlagstiftare vad gäller att utöva kontroll över kommissionen . Men förslaget kan sträcka sig längre än räckvidden för det nuvarande fördraget , som inte innehållet någon uttrycklig delegering av lagstiftande befogenheter till kommissionen .
|
Anwendungsbereich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
direktivets tillämpningsområde
|
Anwendungsbereich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tillämpningsområde .
|
Anwendungsbereich |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
förordningens räckvidd
|
den Anwendungsbereich |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
tillämpningsområde
|
Anwendungsbereich der Richtlinie |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
direktivets tillämpningsområde
|
Herauszustreichen ist der Anwendungsbereich . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Tillämpningsområdet skall strykas .
|
Der Anwendungsbereich ist überzogen . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Räckvidden är alltför omfattande .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Anwendungsbereich |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
pôsobnosti
Der einzige umstrittene Punkt des Textes war der Anwendungsbereich der Bestimmungen , die lediglich für Fahrten von mehr als 250 km gelten .
Jediným sporným bodom v texte je rozsah pôsobnosti pravidiel , ktoré sa vzťahujú iba na dopravu na vzdialenosť presahujúcu 250 km .
|
Anwendungsbereich |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
rozsah
Illegales shipment muss abgebrochen werden . Der Anwendungsbereich muss anders werden .
Je potrebné skoncovať s nezákonnou prepravou a zmeniť rozsah pôsobnosti tejto smernice .
|
Anwendungsbereich |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
rozsahu pôsobnosti
|
Anwendungsbereich |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
rozsahu
Daher muss die Kommission mit den Mitgliedstaaten kooperieren , um die administrative Zusammenarbeit von Mechanismen zu verbessern , die in den Anwendungsbereich der Richtlinie fallen , insbesondere durch Sicherstellung , dass die Mitgliedstaaten voll einsatzfähige einheitliche Ansprechpartner bereitstellen .
Komisia preto musí v súčinnosti s členskými štátmi ďalej skvalitňovať administratívnu spoluprácu mechanizmov , ktoré patria do rozsahu pôsobnosti smernice , a to najmä zaistením zriadenia plne funkčných jednotných kontaktných miest členskými štátmi .
|
Anwendungsbereich |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
rozsah pôsobnosti
|
Anwendungsbereich der |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
pôsobnosti smernice
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Anwendungsbereich |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
področje uporabe
|
Anwendungsbereich |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
uporabe
schriftlich . - ( PT ) Ich habe für den Bericht von Karin Scheele über den Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Verordnung ( EG ) Nr . 1829/2003 über genetisch veränderte Lebensmittel und Futtermittel gestimmt , weil meiner Meinung nach die im Bericht dargelegten Änderungen , die den Anwendungsbereich der Verordnung erweitern , die Rolle des Europäischen Parlaments bei der Umsetzung stärken und damit eine bessere Regulierung fördern .
v pisni obliki . - ( PT ) Glasovala sem za poročilo Karin Scheele o predlogu uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi uredbe ( ES ) št . 1829/2003 o gensko spremenjenih živilih in krmi , ker menim , da se bo na podlagi sprememb , predstavljenih v poročilu , katerih namen je razširiti področje uporabe uredbe , okrepila vloga Evropskega parlamenta , kar bo spodbudilo boljšo pravno ureditev .
|
Anwendungsbereich |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
obseg
Zu diesem Zweck wird der Anwendungsbereich dieser künftigen Richtlinie auf alle Personen ausgeweitet werden , die legal oder illegal das Territorium der Europäischen Union betreten .
V ta namen bo obseg te prihodnje direktive razširjen na vse osebe , ki zakonito ali nezakonito vstopajo na ozemlje Evropske unije .
|
Anwendungsbereich |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
področje
schriftlich . - ( PT ) Ich habe für den Bericht von Karin Scheele über den Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Verordnung ( EG ) Nr . 1829/2003 über genetisch veränderte Lebensmittel und Futtermittel gestimmt , weil meiner Meinung nach die im Bericht dargelegten Änderungen , die den Anwendungsbereich der Verordnung erweitern , die Rolle des Europäischen Parlaments bei der Umsetzung stärken und damit eine bessere Regulierung fördern .
v pisni obliki . - ( PT ) Glasovala sem za poročilo Karin Scheele o predlogu uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi uredbe ( ES ) št . 1829/2003 o gensko spremenjenih živilih in krmi , ker menim , da se bo na podlagi sprememb , predstavljenih v poročilu , katerih namen je razširiti področje uporabe uredbe , okrepila vloga Evropskega parlamenta , kar bo spodbudilo boljšo pravno ureditev .
|
Der Anwendungsbereich |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Področje uporabe
|
Anwendungsbereich der |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
uporabe direktive
|
den Anwendungsbereich |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
področje uporabe
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Anwendungsbereich |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
aplicación
Die Hauptpunkte , die zu einer Einigung durch den Vermittlungsausschuss geführt haben , sind folgende : Anwendungsbereich , zeitliche Ausnahmen , Entschädigung und Hilfeleistung bei Unfällen , Rechte der Fahrgäste bei Annullierung von Fahrten oder bei Verspätungen und Rechte von behinderten Menschen und Personen mit eingeschränkter Mobilität .
Los principales puntos que condujeron a un acuerdo durante el Comité de Conciliación son : el ámbito de aplicación , las excepciones temporales , la compensación y la asistencia en caso de accidente , los derechos de los viajeros en caso de cancelaciones o retrasos y los derechos de las personas con discapacidad o con movilidad reducida .
|
Anwendungsbereich |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
alcance
Zuerst muss der Anwendungsbereich definiert werden , dann werden wir das SESAR begrüßen , das letztlich dazu dient , die Bewegung der Passagiere zu beschleunigen .
Primero debemos determinar el alcance y luego podremos dar la bienvenida al proyecto SESAR , el cual , en cualquier caso , se ha diseñado para acelerar los desplazamientos de pasajeros .
|
Anwendungsbereich |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ámbito de aplicación
|
Anwendungsbereich |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
de aplicación
|
Anwendungsbereich |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ámbito
Die Hauptpunkte , die zu einer Einigung durch den Vermittlungsausschuss geführt haben , sind folgende : Anwendungsbereich , zeitliche Ausnahmen , Entschädigung und Hilfeleistung bei Unfällen , Rechte der Fahrgäste bei Annullierung von Fahrten oder bei Verspätungen und Rechte von behinderten Menschen und Personen mit eingeschränkter Mobilität .
Los principales puntos que condujeron a un acuerdo durante el Comité de Conciliación son : el ámbito de aplicación , las excepciones temporales , la compensación y la asistencia en caso de accidente , los derechos de los viajeros en caso de cancelaciones o retrasos y los derechos de las personas con discapacidad o con movilidad reducida .
|
Anwendungsbereich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ámbito de aplicación de
|
Anwendungsbereich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
su ámbito
|
Der Anwendungsbereich ist überzogen . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
El ámbito es excesivo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Anwendungsbereich |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
působnosti
Der zweite Aspekt betrifft den Anwendungsbereich der Richtlinie .
Druhý aspekt se týká oblasti působnosti této směrnice .
|
Anwendungsbereich |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
oblast působnosti
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Anwendungsbereich |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
alkalmazási
Erstens wird der Anwendungsbereich erweitert , die Umsetzung des automatischen Informationsaustausches gefördert und das Bankgeheimnis betreffend wird die Erweiterung des Anwendbarkeitskriteriums vorgeschlagen , um es mit dem Rest der Richtlinie in Einklang zu bringen .
Először is , kibővül az alkalmazási terület , megerősödik az automatikus információcsere alkalmazása , és ami a banktitkot illeti , a javaslat szerint ki kell terjeszteni az alkalmazás kritériumát oly módon , hogy az összhangban legyen az irányelv többi részével .
|
Anwendungsbereich |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
hatályát
Mit diesem Fall vor Augen unterstütze ich Ziffer 36 in dem Bericht von Frau Lynne , wo es heißt , dass der Anwendungsbereich der Grundsätze der Gleichstellung und der Nichtdiskriminierung weit gefasst und auf soziale Sicherheit ausgeweitet werden sollte .
Ezt az esetet szem előtt tartva támogatom Lynne asszony jelentésének 36 . pontját , amely kimondja , hogy az egyenlőség és a megkülönböztetés tilalma elveinek hatályát szélesíteni kell és azoknak ki kell terjedniük a társadalombiztosításra is .
|
Anwendungsbereich |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
hatálya
Wir haben uns besonders über vier spezielle Themen Gedanken gemacht : das Evaluierungsverfahren , die einheitlichen Ansprechpartner , die administrative Zusammenarbeit und den Anwendungsbereich der Richtlinie .
Különösen négy területet illetően vannak konkrét aggályaink : ezek az értékelési eljárás , az egyablakos ügyintézési pontok , az igazgatási együttműködés , valamint az irányelv hatálya .
|
den Anwendungsbereich |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
alkalmazási
|
Häufigkeit
Das Wort Anwendungsbereich hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 36962. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.38 mal vor.
⋮ | |
36957. | Kool |
36958. | Realschulen |
36959. | Liza |
36960. | Vortrieb |
36961. | Enthüllung |
36962. | Anwendungsbereich |
36963. | Parliament |
36964. | Klauen |
36965. | Steen |
36966. | Haushaltungen |
36967. | Bauernschaft |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- anwendbaren
- anwendbar
- normiert
- EG-Richtlinien
- Betriebssicherheitsverordnung
- Regelungen
- anzuwendenden
- Vorschriften
- BetrSichV
- anzuwendende
- regelt
- ProdHaftG
- Konformitätsbewertung
- BImSchG
- AsylbLG
- Arbeitsschutzgesetz
- Vertragstypen
- Informationspflichten
- anzuwenden
- Ausschlussfristen
- Begriffsbestimmungen
- EU-Richtlinien
- Mindeststandard
- VOB/A
- Sondervorschriften
- Kreislaufwirtschafts
- Baunutzungsverordnung
- Versorgungsausgleich
- Genehmigungspflicht
- Verwaltungsvorschriften
- Verwaltungsverfahren
- Rechnungslegungsvorschriften
- Gesetzgeber
- unterliegen
- Inhaltskontrolle
- SolvV
- arbeitsmedizinischen
- LFGB
- Produkthaftung
- EG-Richtlinie
- Landesbauordnungen
- Mindestanforderungen
- TzBfG
- Kreditwesengesetzes
- UVV
- CE-Kennzeichnung
- Qualitätsmerkmale
- Bestandsschutz
- Sicherheitsanforderungen
- Versicherungsvertrages
- Bewertungsverfahren
- Medizinproduktegesetz
- EU-Richtlinie
- WHG
- Bundes-Immissionsschutzgesetz
- Arzneimittelgesetzes
- Prüfkriterien
- REACH-Verordnung
- aufsichtsrechtlichen
- anwendbare
- Vorschrift
- Arbeitsstättenverordnung
- Inverkehrbringen
- Verbrauchers
- 93/42/EWG
- unterfallen
- Solvabilitätsverordnung
- Gebrauchstauglichkeit
- Gefährdungsbeurteilung
- BauNVO
- Strahlenschutzverordnung
- Vorsichtsprinzip
- KSchG
- Unfallverhütungsvorschriften
- Anwendungsbereichs
- i.S.v.
- Medizinprodukten
- BetrAVG
- Vergütungsanspruch
- Betriebsvereinbarungen
- Abgabenordnung
- Qualitätsanforderungen
- WpHG
- Fahrerlaubnisverordnung
- Richtlinien
- SigG
- InvG
- Vorgaben
- VOB/B
- Bundes-Immissionsschutzgesetzes
- beachtende
- RDG
- Gefährdungshaftung
- Leistungspflichten
- Zusammenschlusskontrolle
- Anwendbarkeit
- Versicherungsbedingungen
- Besteuerungsgrundlagen
- Fallgruppen
- SprengG
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Anwendungsbereich der
- Anwendungsbereich des
- den Anwendungsbereich
- der Anwendungsbereich
- Der Anwendungsbereich
- nach Anwendungsbereich
- Anwendungsbereich ist
- im Anwendungsbereich
- Anwendungsbereich von
- und Anwendungsbereich
- den Anwendungsbereich des
- den Anwendungsbereich der
- dem Anwendungsbereich
- vom Anwendungsbereich
- Anwendungsbereich und
- Anwendungsbereich ist die
- weiterer Anwendungsbereich
- Anwendungsbereich dieser
- der Anwendungsbereich der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Anwendungs
bereich
Abgeleitete Wörter
- Anwendungsbereichen
- Anwendungsbereichs
- Anwendungsbereiches
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Bergbau |
|
|
Physik |
|
|
Programmiersprache |
|
|
EU |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Elektronik |
|
|
Minnesota |
|
|
Technik |
|