Falle
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Fal-le |
Nominativ |
der Fall |
die Fälle |
---|---|---|
Dativ |
des Falls des Falles |
der Fälle |
Genitiv |
dem Fall dem Falle |
den Fällen |
Akkusativ |
den Fall |
die Fälle |
Singular | Plural |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (6)
-
Dänisch (12)
-
Englisch (12)
-
Estnisch (7)
-
Finnisch (14)
-
Französisch (9)
-
Griechisch (11)
-
Italienisch (10)
-
Lettisch (3)
-
Litauisch (5)
-
Niederländisch (10)
-
Polnisch (7)
-
Portugiesisch (11)
-
Rumänisch (8)
-
Schwedisch (8)
-
Slowakisch (14)
-
Slowenisch (8)
-
Spanisch (14)
-
Tschechisch (6)
-
Ungarisch (5)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Falle |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
случай
![]() ![]() |
Falle |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
случая
![]() ![]() |
Im Falle |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
В случая
|
Im Falle |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
В случая с
|
Im Falle |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
В случай
|
im Falle |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
в случай
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Falle |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
tilfælde
![]() ![]() |
Falle |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tilfælde af
|
Falle |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tilfældet
![]() ![]() |
einer Falle |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
en fælde
|
eine Falle |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
en fælde
|
diesem Falle |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
dette tilfælde
|
im Falle |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
i tilfælde af
|
im Falle |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
tilfælde
|
Im Falle |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
I tilfældet
|
im Falle |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
i tilfælde
|
im Falle |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tilfælde af
|
in diesem Falle |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
i dette tilfælde
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Falle |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
case
![]() ![]() |
Falle |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
event
![]() ![]() |
Falle |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
case of
|
eine Falle |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
a trap
|
die Falle |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
the trap of
|
diesem Falle |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
this case
|
jedem Falle |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
any case
|
im Falle |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
case of
|
im Falle |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
case
|
im Falle |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
in the case of
|
im Falle |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
the event of
|
in diesem Falle |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
in this case
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Falle |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
korral
![]() ![]() |
Falle |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
puhul
![]() ![]() |
Falle Polens |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Poola puhul
|
Falle Griechenlands |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kreeka puhul
|
Im Falle |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
puhul
|
im Falle |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
korral
|
im Falle |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
puhul
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Falle |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
tapauksessa
![]() ![]() |
Falle |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
![]() ![]() |
Falle |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ansaan
![]() ![]() |
Falle Polens |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Puolan tapauksessa
|
Falle Portugals |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Portugalin tapauksessa
|
jedem Falle |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
joka tapauksessa
|
diesem Falle |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
|
diesem Falle |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
tapauksessa
|
Im Falle |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
.
|
Im Falle |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
tapauksessa
|
im Falle |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
tapauksessa
|
im Falle |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
esimerkiksi
|
im Falle |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
osalta
|
im Falle |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tapauksessa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Falle |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
cas
![]() ![]() |
Falle |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
le cas
|
Falle |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
cas de
|
Im Falle |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Dans le cas
|
im Falle |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
en cas
|
im Falle |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
cas
|
im Falle |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
en cas de
|
im Falle |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
le cas
|
im Falle |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
cas de
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Falle |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
περίπτωση
![]() ![]() |
Falle |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
|
Falle von |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
περίπτωση
|
Im Falle |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Στην περίπτωση
|
im Falle |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
σε περίπτωση
|
im Falle |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
στην περίπτωση
|
im Falle |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
περίπτωση
|
Im Falle |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Σε περίπτωση
|
Im Falle |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Στην περίπτωση της
|
Im Falle |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
περίπτωση της
|
im Falle |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
στην περίπτωση της
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Falle |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
caso
![]() ![]() |
Falle |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
|
Im Falle |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Nel caso
|
im Falle |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
nel caso
|
im Falle |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
caso
|
Im Falle |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Nel caso della
|
Im Falle |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
caso
|
im Falle |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
in caso
|
im Falle |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
caso di
|
im Falle |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
in caso di
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Falle |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
gadījumā
![]() ![]() |
im Falle |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
gadījumā
|
im Falle |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
gadījumā .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Falle |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
atveju
![]() ![]() |
Falle |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
spąstus
![]() ![]() |
Falle Griechenlands |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Graikijos atveju
|
Im Falle |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
.
|
im Falle |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
atveju
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Falle |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
geval
![]() ![]() |
Falle |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
geval van
|
Falle |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
val
![]() ![]() |
Im Falle |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
geval van
|
im Falle |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
geval van
|
Im Falle |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
In het geval
|
im Falle |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
in geval
|
im Falle |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
in geval van
|
im Falle |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
geval
|
im Falle |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
bij
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Falle |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
przypadku
![]() ![]() |
Falle |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
|
Falle Portugals |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
przypadku Portugalii
|
Falle meines |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
przypadku mojego
|
eine Falle |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
pułapką
|
Im Falle |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
W przypadku
|
im Falle |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Falle |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
caso
![]() ![]() |
Falle |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
|
diesem Falle |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
neste caso
|
Im Falle |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
No caso
|
im Falle |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
no caso
|
im Falle |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
em caso
|
im Falle |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
caso
|
Im Falle |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
No caso da
|
im Falle |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
em caso de
|
im Falle |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
caso de
|
im Falle des |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
no caso do
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Falle |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
cazul
![]() ![]() |
Falle |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
|
Falle |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
caz
![]() ![]() |
Falle Portugals |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
cazul Portugaliei
|
Im Falle |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
În cazul
|
im Falle |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
în cazul
|
im Falle |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
în eventualitatea
|
Falle eines Unfalls |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
cazul unui accident
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Falle |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
fall
![]() ![]() |
Falle |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
händelse
![]() ![]() |
Falle |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
fallet
![]() ![]() |
diesem Falle |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
detta fall
|
Im Falle |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
I fallet
|
im Falle |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
i händelse av
|
im Falle |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
i fallet med
|
Falle Schwedens gegeben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
situation Sverige befinner
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Falle |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
prípade
![]() ![]() |
Falle |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
|
Falle |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Falle einiger |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
prípade niektorých
|
Falle Griechenlands |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
prípade Grécka
|
Im Falle |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
V prípade
|
im Falle |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
v prípade
|
Im Falle |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
prípade
|
Im Falle |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
.
|
Im Falle |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
V
|
im Falle |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
prípade
|
im Falle von |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
v prípade
|
Falle eines Unfalls |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
prípade nehody
|
Falle eines Unfalls |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
v prípade nehody
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Falle |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
primeru
![]() ![]() |
Falle |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
|
Falle Griechenlands |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
primeru Grčije
|
Im Falle |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
V primeru
|
im Falle |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
v primeru
|
Im Falle |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
V
|
im Falle |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
primeru
|
Falle eines Unfalls |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
primeru nesreče
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Falle |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
caso
![]() ![]() |
Falle |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
trampa
![]() ![]() |
Falle |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
caso de
|
Falle |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
el caso
|
diesem Falle |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
este caso
|
die Falle |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
la trampa
|
Im Falle |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
En el caso
|
im Falle |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
en caso
|
im Falle |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
en caso de
|
im Falle |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
caso
|
im Falle |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
caso de
|
im Falle |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
en el caso
|
im Falle |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
el caso
|
in diesem Falle |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
en este caso
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Falle |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
případě
![]() ![]() |
Falle |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
do
![]() ![]() |
Falle |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
v případě
|
Falle Polens |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
případě Polska
|
im Falle |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
v případě
|
Im Falle |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
V případě
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Falle |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
esetén
![]() ![]() |
Falle |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
esetében
![]() ![]() |
Falle Polens |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Lengyelország esetében
|
Falle Griechenlands |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Görögország esetében
|
im Falle |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
esetén
|
Häufigkeit
Das Wort Falle hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3397. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 22.46 mal vor.
⋮ | |
3392. | Christen |
3393. | geschlagen |
3394. | eingemeindet |
3395. | Urkunde |
3396. | Dokumentation |
3397. | Falle |
3398. | Dritten |
3399. | Reisen |
3400. | Siedlungen |
3401. | Berge |
3402. | natürlichen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Fall
- falls
- eventuellen
- wenn
- Voraus
- Endeffekt
- etwaigen
- andernfalls
- Erfolgsfall
- muss
- Andernfalls
- Wenn
- drohen
- Grunde
- konkreten
- solange
- Auszahlung
- Angriffs
- erwarten
- Maßnahme
- sonst
- Sollten
- müsste
- Arbeitsverhältnisses
- Vorhinein
- anstatt
- Sollte
- rechnen
- darf
- dürfen
- Ohne
- wären
- sicheren
- durchzuführen
- sobald
- gewissen
- Verstreichen
- könnten
- jeden
- unverzüglich
- belastenden
- fordern
- echten
- erhält
- Bedingung
- natürlich
- Selbst
- Bürgschaft
- Ermangelung
- Menge
- hingegen
- sogar
- unmöglich
- aufhebt
- Entzugs
- verletzen
- Verlust
- Umständen
- Gerade
- dagegen
- daher
- verfahren
- einleiten
- Abgabe
- vorzunehmen
- Bescheinigung
- Verlusts
- Verlustes
- Ergebnisses
- erwarteten
- unvermeidbar
- aufheben
- Hilfe
- nämlich
- verspäteten
- verdeckten
- herbeigeführt
- drohenden
- ohne
- jederzeit
- Schwachstelle
- belasten
- weil
- Entweder
- wenigstens
- Einlösung
- Produkts
- Somit
- erwägen
- Haben
- Herabsetzung
- laufenden
- Daher
- Auszahlungen
- eines
- einsetzen
- bleiben
- Jedoch
- Überweisung
- vornherein
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- im Falle
- Im Falle
- Falle eines
- Falle einer
- Falle der
- im Falle eines
- Falle von
- Falle des
- im Falle einer
- im Falle der
- diesem Falle
- im Falle von
- im Falle des
- eine Falle
- Im Falle der
- Im Falle einer
- Im Falle eines
- Im Falle von
- Im Falle des
- jedem Falle
- im Falle eines Krieges
- im Falle eines Angriffs
- Falle des Todes
- Falle eines Sieges
- im Falle des Todes
- Falle eines Unfalls
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- alle
- Fall
- Halle
- falle
- Salle
- Valle
- Kalle
- Palle
- Malle
- Walle
- Calle
- Galle
- Fille
- False
- Falke
- Felle
- Fälle
- Fülle
- Falla
- Falls
- Fallen
- Faller
- Falles
- all
- File
- Alle
- Aale
- Cale
- Fate
- Faye
- Gale
- Fade
- Lale
- Pale
- Tale
- Sale
- Vale
- Yale
- Male
- Hale
- male
- Bale
- Kale
- Dale
- Wale
- Fame
- Fake
- Face
- Elle
- Olle
- alte
- Flüe
- Full
- Call
- Tall
- Gall
- Mall
- Pall
- fall
- call
- Hall
- Dall
- Kall
- Ball
- Rall
- Wall
- Falk
- alla
- Fell
- allen
- alles
- aller
- allem
- Bolle
- Balve
- Flame
- Folie
- Bille
- Folge
- Folke
- Volle
- Wolle
- wolle
- volle
- Colle
- Rolle
- tolle
- Holle
- Tolle
- solle
- Belle
- Bälle
- Bulle
- Fabel
- Helle
- Hülle
- Hille
- Hölle
- Halde
- Halte
- Halbe
- Halme
- Walze
- Salze
- Eagle
- Earle
- Pille
- Lille
- Ville
- Rille
- ville
- Zille
- Wille
- Mille
- Gille
- fille
- mille
- Valse
- Palme
- Kalke
- Pelle
- Farne
- Fahne
- value
- Value
- kalte
- Malte
- malte
- Kalte
- halte
- Walde
- Kalbe
- halbe
- Calbe
- Salve
- Valve
- Falun
- belle
- Selle
- Welle
- Zelle
- Melle
- delle
- Delle
- helle
- Celle
- Kelle
- Gülle
- Wälle
- Zölle
- Tulle
- Felge
- Felde
- Filme
- Fylke
- Fulbe
- kahle
- Kahle
- Fabre
- Faure
- Favre
- Walla
- Walls
- Wally
- Farge
- Farbe
- Farce
- Haile
- Table
- Maple
- Saale
- Sable
- Bayle
- Gable
- table
- Cable
- Gayle
- Paule
- Balla
- Galla
- dalla
- Dalla
- Sally
- Falko
- Falco
- Vallo
- Hallo
- Gallo
- Dalli
- falls
- Calls
- Valls
- Halls
- Balls
- Valli
- Galli
- Rally
- Bally
- Falck
- Fällt
- Fells
- Mallet
- Taille
- Kralle
- Fables
- Feller
- Fellen
- Waller
- Fallon
- Füllen
- Hallen
- Fällen
- Ballen
- Gallen
- fallen
- Halley
- Haller
- Halles
- Valley
- Ballei
- Ballet
- Balles
- Galler
- called
- Called
- Fuller
- Farley
- Vallée
- Rallye
- Gaulle
- Falten
- Falken
- Falter
- Zeige 183 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈfalə
Ähnlich klingende Wörter
- falle
- alle
- Malle
- Walle
- Halle
- halle
- Galle
- Fälle
- Felle
- fälle
- volle
- Fülle
- fülle
- fallen
- Fallen
- Falke
- falsche
- Falles
- Fall
- fall
- Ache
- Atze
- atze
- Affe
- Amme
- Asse
- Asche
- asche
- aller
- Aller
- Allah
- Ala
- falsch
- falls
- Falls
- Elle
- mache
- Wache
- wache
- Sache
- Rache
- Mappe
- Matte
- Mathe
- matte
- Masse
- Macke
- Latte
- Ratte
- hatte
- Gatte
- lasse
- lange
- Lange
- Lacke
- lacke
- Tasse
- Basse
- hasse
- Hasse
- nasse
- passe
- Passe
- Kasse
- Gasse
- Rasse
- Tasche
- Tanne
- Tower
- Wanne
- Banne
- Panne
- Kanne
- Wange
- Waffe
- Jacke
- Backe
- backe
- Hacke
- hacke
- Kappe
- Pappe
- Katze
- Bange
- bange
- Zange
- Gange
- Damme
- rasche
- schaffe
- Schaffe
- nahe
- Nahe
- Vacha
- Öle
- öle
- Aale
- Ahle
- aale
- Fische
- fische
- Rille
- Zille
- Wille
- Pille
- Finne
- Delle
- Fänge
- Bälle
- belle
- Welle
- Wälle
- wälle
- welle
- Zelle
- Celle
- Schelle
- Schälle
- schelle
- helle
- pelle
- Pelle
- Kelle
- Fette
- fette
- Bolle
- Wolle
- wolle
- Scholle
- Rolle
- rolle
- Tolle
- solle
- Bulle
- Hülle
- hülle
- Gülle
- Hölle
- Erle
- Zölle
- ALTE
- Alte
- alte
- Alpe
- Rallye
- Kalli
- Kali
- walk
- alles
- allem
- allen
- Fellow
- voller
- Pfalz
- Fällen
- fällen
- Fellen
- füllen
- Füllen
- hallen
- Hallen
- vollen
- Gallen
- gallen
- Ballen
- ballen
- Farne
- Fahne
- Pfanne
- fällte
- Felge
- Fackel
- Flagge
- flagge
- Flasche
- flache
- Flamme
- Folge
- folge
- Lale
- viele
- kalte
- Malte
- Halte
- halte
- Kralle
- Kalke
- füllte
- Filme
- Salze
- Salve
- Saale
- Taille
- Halde
- Halbe
- Halme
- Walze
- Palme
- Schalke
- Pfarre
- Farce
- Farbe
- Phase
- fase
- Fase
- Schale
- schale
- Tale
- Male
- male
- mahle
- Mahle
- Wale
- Waale
- fühle
- fehle
- fangen
- Fangen
- Falter
- falscher
- Balles
- Phallus
- Falken
- Falten
- Zeige 174 weitere
- Zeige weniger
Reime
- falle
- volle
- Schwermetalle
- Stadthalle
- kraftvolle
- Anfälle
- Gefälle
- Kralle
- Fälle
- Unfälle
- Fülle
- Walle
- Edelmetalle
- Kristalle
- Schalterhalle
- Zwischenfälle
- humorvolle
- Felle
- Malle
- Wasserfälle
- anspruchsvolle
- Turnhalle
- Sporthalle
- Metalle
- prachtvolle
- reizvolle
- Halle
- erfülle
- Galle
- wertvolle
- Kriminalfälle
- Notfälle
- Einzelfälle
- Todesfälle
- Ausstellungshalle
- alle
- Wandelhalle
- Einfälle
- Ausfälle
- Intervalle
- Koralle
- sinnvolle
- Vorfälle
- Überfälle
- Regenfälle
- liebevolle
- Grenzfälle
- prunkvolle
- eindrucksvolle
- Abfälle
- Bahnhofshalle
- Eingangshalle
- Lagerhalle
- Perle
- Pestsäule
- Pfähle
- Kabale
- Relegationsspiele
- Todesurteile
- Endhaltestelle
- Stille
- Anlaufstelle
- Nahtstelle
- Burgkapelle
- Kartelle
- Signale
- spezielle
- Westerwelle
- Seile
- Duale
- Staatskapelle
- Wehle
- Gesamtschule
- Mühle
- Integrale
- funktionale
- Halbfinale
- Krokodile
- Talsohle
- totale
- Elementarschule
- fühle
- Pille
- Hauskapelle
- Portale
- Arbeitsstelle
- formelle
- Musikkapelle
- Friedhofskapelle
- Kunstschule
- Fachschule
- Säle
- Befehle
- Tolle
- sterile
- Wallfahrtskapelle
- Lehrstelle
- konzeptionelle
- Beratungsstelle
- Biennale
Unterwörter
Worttrennung
Fal-le
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Fallensteller
- U-Boot-Falle
- Fallenstellerei
- Fallens
- Penning-Falle
- Comedy-Falle
- Paul-Falle
- Falley
- Fallemanien
- Falleron
- Playboy-Falle
- Arche-Noah-Falle
- Tarrasch-Falle
- Rubinstein-Falle
- Millionen-Falle
- Malaise-Falle
- Ethno-Falle
- Barber-Falle
- Target-Falle
- Jigsaw-Falle
- IQ-Falle
- TOP-Falle
- Handy-Falle
- Falletans
- Fallenrand
- Molch-Falle
- Chandos-Falle
- Lennox-Falle
- Falleras
- Arrakis-Falle
- Blackburne-Falle
- Java-Falle
- TheaterFalle
- Fallen-Reihe
- TV-Falle
- Kalirachi-Falle
- Raumschiff-Falle
- Fokus-Falle
- Conibear-Falle
- Rache-Falle
- U-Flak-Falle
Eigennamen
Personen
- Anton Falle
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Im Falle eines Falles, ist richtig fallen alles.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Anthony Cruz | Nunca Te Falle | |
Impuls | La Ditt Regn Falle Ned | 2008 |
Anthony Cruz | Nunca Te Falle | |
Spektr | Um 13 Uhr Schnappt Die Falle Zu | |
Tresenlesen | Die Falle | 1996 |
Anthony Cruz | Nunca te falle |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Satellit |
|
|
Informatik |
|
|
Schauspieler |
|
|
Medizin |
|
|
Physik |
|
|
Fluss |
|
|
HRR |
|
|
Politiker |
|
|
Sprache |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Biologie |
|
|
Graphentheorie |
|
|
Schach |
|