tolerieren
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | to-le-rie-ren |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (5)
- Englisch (4)
- Estnisch (1)
- Finnisch (10)
- Französisch (2)
- Griechisch (3)
- Italienisch (4)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
tolerieren |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
толерира
Für die Verhinderung von Ölteppichen , bei denen es sich um wirkliche Umweltkatastrophen handelt , die die Europäische Union nicht tolerieren kann , sind zusätzliche Maßnahmen erforderlich .
Необходими са допълнителни мерки с цел предотвратяване на нефтени разливи , истински екологични катастрофи , които Европейският съюз не може да толерира .
|
tolerieren |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
толерираме
Ich denke , wenn wir infolge dessen endlich aufhören , ein Verhalten zu tolerieren , von dem alle wussten und das viel zu sehr akzeptiert wird , dann wäre das eine positive Folge dieser ganzen schrecklichen Affäre .
Мисля , че ако вследствие на това най-после престанем да толерираме поведение , което беше известно на всички и е твърде широко одобрявано , ще имаме положителен резултат от целия ужасен случай .
|
tolerieren |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
неприемливо
Das ist wirklich nicht zu tolerieren .
Това е напълно неприемливо .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
tolerieren |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
tolerere
Das ist etwas , was wir nicht tolerieren können , und ich glaube , daß jeder , der heute gegen diese Entschließung zu Albanien stimmt , sich bis zu einem gewissen Grad mitschuldig macht , wenn übermorgen der Verfassungsgerichtshof illegitim und auf undemokratische Weise aufgelöst wird .
Det kan vi ikke tolerere , og jeg tror , at enhver , der i dag stemmer mod Albanien-beslutningen , til en vis grad gør sig medskyldig i , at forfatningsdomstolen måske bliver opløst illegitimt og på udemokratisk vis i morgen .
|
tolerieren |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
tolererer
Die Vereinigten Staaten tolerieren andere Diktaturen in der ganzen Welt .
USA tolererer andre diktaturer rundt om i verden .
|
tolerieren |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
utåleligt
Das ist einfach nicht zu tolerieren .
Det er simpelthen utåleligt .
|
tolerieren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
acceptabelt
Das können wir nicht tolerieren .
Det er ikke acceptabelt .
|
Das können wir nicht tolerieren |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Det er utåleligt
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
tolerieren |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
tolerate
Europa kann diese Situation nicht mehr tolerieren und zwar nicht nur aufgrund seiner christlichen Wurzeln .
Europe can no longer tolerate this situation , and not only because of its Christian roots .
|
tolerieren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
to tolerate
|
nicht tolerieren |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
not tolerate
|
tolerieren . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
tolerate
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
tolerieren |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
taluda
Wie haben wir ein System tolerieren können , in dem nur die " kleinen Leute " Steuern zahlten ?
Kuidas me võisime taluda süsteemi , kus ainult väikesed inimesed makse maksid ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
tolerieren |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
suvaita
Europa darf es nicht tolerieren , dass eine Regierung innerhalb dieser Gemeinschaft Methoden entwickelt , die mit den europäischen Werten von Demokratie und Freiheit derart unvereinbar sind .
Eurooppa ei voi suvaita , että sen sisällä hallitus käyttää menetelmiä , jotka ovat täysin ristiriidassa Euroopan demokratian ja vapauden periaatteiden kanssa .
|
tolerieren |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
tyrmistyttävää
Das können wir nicht tolerieren .
Tämä on tyrmistyttävää .
|
tolerieren |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
mahdoton
Das ist wirklich nicht zu tolerieren .
Sitä on aivan mahdoton hyväksyä .
|
tolerieren |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
kestämätöntä
Das können wir nicht tolerieren .
Tämä on kestämätöntä .
|
tolerieren |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Tällaista
Das ist einfach nicht zu tolerieren .
Tällaista ei voida hyväksyä .
|
tolerieren |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
sietää
Wie Sie bereits gestern in Le Monde gesagt haben , müssen wir schlimmstenfalls noch ein paar Monate warten und ich denke , dass niemand hier in diesem Parlament die Tatsache tolerieren kann , dass die Union die Rolle einer lahmen Ente in den kommenden Wochen übernehmen wird .
Kuten eilen sanoitte Le Monde - lehdessä , pahimmassa tapauksessa meidän on odotettava vielä muutama kuukausi , ja luulen , että kukaan tässä parlamentissa ei voi sietää sitä , että unioni on tulevina kuukausina rampa ankka .
|
Dies dürfen wir nicht tolerieren |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Meidän ei pidä tätä suvaita
|
Das können wir nicht tolerieren |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Tämä on tyrmistyttävää
|
Das können wir nicht tolerieren |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Sitä on mahdoton hyväksyä
|
Das können wir nicht tolerieren |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Tämä on kestämätöntä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
tolerieren |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Argumente in dieser Richtung dürfen wir nicht tolerieren , denn sonst erkennen wir seine Ziele als legitim an .
Nous ne pouvons tolérer aucun argument en sa faveur , sans quoi nous reconnaîtrions ses fins comme légitimes .
|
tolerieren |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
intolérable
Die Ausweisung des Internationalen Roten Kreuzes ist bezeichnend für den Charakter des Regimes , das in keiner Weise zu tolerieren ist .
L'expulsion de la Croix-Rouge internationale est hautement symbolique à cet égard et illustre la nature totalement intolérable de ce régime .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
tolerieren |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
απαράδεκτο
Das ist wirklich nicht zu tolerieren .
Αυτό είναι τελείως απαράδεκτο .
|
tolerieren |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
ανεχθεί
Das , was die Gesellschaft glaubte , tolerieren zu können , um unfruchtbaren Paaren helfen zu können , stellt bereits einen Eingriff in die Freiheit des Menschen dar .
Αυτό που η κοινωνία θεώρησε ότι μπορούσε να ανεχθεί με στόχο την εξάλειψη της στειρότητας ενός ζευγαριού , αποτελεί ήδη μια αθέτηση της προστασίας αυτής της ανθρώπινης ελευθερίας .
|
nicht tolerieren |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
ανεχθούμε
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
tolerieren |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
tollerare
Wie haben wir ein System tolerieren können , in dem nur die " kleinen Leute " Steuern zahlten ?
Come abbiamo potuto tollerare un sistema in cui solo i più deboli pagavano le tasse ?
|
tolerieren |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
intollerabile
Es wäre nicht zu tolerieren , wenn sich Europa einzig und allein von wirtschaftlichen Interessen leiten ließe und den großen Märkten im Osten oder in Lateinamerika den Vorzug geben würde , bei gleichzeitiger Vernachlässigung der afrikanischen Länder oder der kleinen Staaten im pazifischen Raum , in denen vielfach Lebensverhältnisse herrschen , die sich von Jahr zu Jahr noch verschlechtern .
Sarebbe intollerabile che l'Europa , in nome di meri interessi economici immediati , privilegiasse le relazioni con i grandi mercati dell ' Oriente o dell ' America Latina dimenticando i paesi dell ' Africa o le piccole nazioni del Pacifico , dove molte volte le condizioni di vita peggiorano anno dopo anno .
|
tolerieren |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
inammissibile
Das ist wirklich nicht zu tolerieren .
Questo è inammissibile .
|
Das können wir nicht tolerieren |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Questa situazione è intollerabile
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
tolerieren |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
paciest
Wie haben wir ein System tolerieren können , in dem nur die " kleinen Leute " Steuern zahlten ?
Kā mēs varējām paciest sistēmu , kurā tikai mazais cilvēks maksāja nodokļus ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
tolerieren |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
toleruoti
Wie Sie bereits gestern in Le Monde gesagt haben , müssen wir schlimmstenfalls noch ein paar Monate warten und ich denke , dass niemand hier in diesem Parlament die Tatsache tolerieren kann , dass die Union die Rolle einer lahmen Ente in den kommenden Wochen übernehmen wird .
Kaip jūs vakar teigėte Le Monde , blogiausias scenarijus būtų tas , kad mes turėtume keletą mėnesių laukti , ir aš manau , kad niekas šiuose rūmuose negali toleruoti to , kad Europos Sąjunga ateinančius mėnesius taptų " šlubąja antimi " .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
tolerieren |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
tolereren
Wenn wir sie schützen wollen , müssen wir sie nicht so unantastbar machen , daß wir den Mißbrauch dieser Freiheit tolerieren .
Willen wij die beschermen , dan moeten we haar niet zó onaantastbaar maken dat we misbruik van die vrijheid tolereren .
|
tolerieren |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ontoelaatbaar
Das ist einfach nicht zu tolerieren .
Zoiets is gewoon ontoelaatbaar .
|
tolerieren |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
onaanvaardbaar
Wir werden nie Beschränkungen des Asylrechts oder Beschränkungen unserer Rechte als freie Bürgerinnen und Bürger in diesem Programm tolerieren .
Beperkingen van asielrechten of beperkingen van onze rechten als vrije burgers in dit programma zijn voor ons onaanvaardbaar .
|
Das können wir nicht tolerieren |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Dit is namelijk onaanvaardbaar
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
tolerieren |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
tolerować
Für die Verhinderung von Ölteppichen , bei denen es sich um wirkliche Umweltkatastrophen handelt , die die Europäische Union nicht tolerieren kann , sind zusätzliche Maßnahmen erforderlich .
Konieczne są dalsze działania , aby zapobiegać plamom ropy , stanowiącym rzeczywiste katastrofy ekologiczne , których Unia Europejska nie może tolerować .
|
nicht tolerieren |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
możemy tolerować
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
tolerieren |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
tolerar
Wird ihre Zukunft von Menschen gestaltet , die sich ernsthaft dem irischen Friedensprozess und der Lösung des Nordirlandkonflikts mit demokratischen Mitteln verschrieben haben , oder werden die Sinn Féin und die IRA von Menschen kontrolliert , die kriminelle Gewalttaten – wie einen Mord – tolerieren und sogar unterstützen ?
Será que o seu futuro vai ser moldado por pessoas que subscrevem verdadeiramente o processo de paz na Irlanda e a resolução do problema da Irlanda por meios pacíficos , ou estarão o Sinn Féin e o IRA sob o controlo de pessoas que estão dispostas a tolerar e mesmo a apoiar actos criminosos de assassínio ?
|
tolerieren |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
intolerável
Das ist wirklich nicht zu tolerieren .
Isso é realmente intolerável .
|
tolerieren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tolerável
Es sind die Ärmsten , die Schwächsten , die diese Zustände ertragen , und das ist nicht mehr zu tolerieren .
São os mais pobres , os mais fracos , as vítimas deste tipo de situações e isso já não é tolerável .
|
Das können wir nicht tolerieren |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Isto não é tolerável
|
Das können wir nicht tolerieren |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Esta segregação é intolerável
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
tolerieren |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
tolera
Wir können nicht tolerieren , dass EU-Mitgliedstaaten in diesem Konflikt als Geiseln genommen werden , und dies zeigt einmal mehr die dringende Notwendigkeit einer Einigung über eine europäische Energiepolitik auf .
Nu putem tolera ca un stat membru al UE să fie ţinut ostatic în acest conflict , şi acest fapt demonstrează încă o dată nevoia urgentă pentru un acord privind politica energetică europeană .
|
tolerieren |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
tolerăm
Er brachte den äußerst banalen und unstrittigen Punkt vor , dass Regierungen besser arbeiten , wenn es eine Opposition gibt und dass wir auch andere Meinungen tolerieren sollten .
Acesta a afirmat în mod banal şi fără a putea fi supus îndoielii că guvernele sunt mai bune când există opoziţie şi că ar trebui să tolerăm şi alte puncte de vedere .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
tolerieren |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
tolerera
Ich denke , wenn wir infolge dessen endlich aufhören , ein Verhalten zu tolerieren , von dem alle wussten und das viel zu sehr akzeptiert wird , dann wäre das eine positive Folge dieser ganzen schrecklichen Affäre .
Jag anser att om vi , till följd av detta , äntligen slutar att tolerera ett beteende som alla kände till och som är alltför brett accepterat skulle det innebära att något gott kommer ut av hela denna hemska händelse .
|
tolerieren |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
tolererar
Wir kaschieren jedoch Überstunden und tolerieren es , dass manche Beschäftigte vom frühen Morgen bis spät in die Nacht arbeiten , während andere keine Chance haben , einen Arbeitsplatz zu finden und in die Obdachlosigkeit abrutschen .
Ändå döljer vi övertiden . Vi tolererar en situation där en anställd arbetar från morgon till sen kväll , medan andra inte har en möjlighet att finna anställning och blir hemlösa .
|
tolerieren |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
oacceptabelt
Das ist wirklich nicht zu tolerieren .
Detta är faktiskt oacceptabelt .
|
Das können wir nicht tolerieren |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Det är oacceptabelt
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
tolerieren |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
tolerovať
Herr Präsident , diese Entschließung ist ein klares Signal an die belarussische Regierung , dass die Europäische Union Einschränkungen des Demonstrationsrechts nicht tolerieren kann noch wird und ebenso wenig die politischen Gefangenen und besonders die Folter in den Haftanstalten des Landes .
Toto uznesenie je jasným signálom bieloruským orgánom , že Európska únia nemôže a nebude tolerovať obmedzenia v súvislosti s právom na organizovanie demonštrácií , nebude tolerovať ani politických väzňov v krajine a najmä nie mučenie v záchytných zariadeniach .
|
tolerieren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tolerujú
Andere wehren sich leider gegen die Verbesserung der Normen und schaffen oder tolerieren sogar Hindernisse .
Niektoré sa žiaľ bránia zlepšeniu noriem a dokonca vytvárajú alebo tolerujú prekážky .
|
nicht tolerieren |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
tolerovať
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
tolerieren |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
dopuščati
Wir dürfen es nicht tolerieren , dass humanitäre Hilfe in diesem Konflikt als Geisel genommen wird .
Ne moremo dopuščati , da bi bila humanitarna pomoč talec v tem konfliktu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
tolerieren |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
tolerar
Vor kurzer Zeit hat das italienische Fernsehen einige Fußballspiele in Schwarzweiß ausgestrahlt , um den Italienern und allen europäischen Bürgern klarzumachen , dass wir Rassismus im Fußball nicht tolerieren dürfen .
Recientemente , la televisión italiana transmitió algunos de sus partidos en blanco y negro para llamar la atención de la sociedad italiana y de toda la sociedad europea de que no debemos tolerar el racismo en el fútbol .
|
tolerieren |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
intolerable
Eine solche Haltung ist nicht zu tolerieren , da die Kommunistische Partei Böhmens und Mährens eine Partei ist , die eine enorme politische Aktivität entfaltet , die Einfluss und Anerkennung bei der tschechischen Bevölkerung genießt und die im Europäischen Parlament durch sechs Mitglieder vertreten ist .
Este tipo de actitud es intolerable , dado que el Partido Comunista de Bohemia y Moravia es un partido con un alto grado de actividad política , influencia y reconocimiento entre el pueblo checo y está representado en el Parlamento Europeo por seis diputados .
|
tolerieren |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
inaceptable
Wir dürfen nicht tolerieren , dass beispielsweise im Fall des Roten Thun - der Fischart , zu der unter diesem Gesichtspunkt die meisten Untersuchungen durchgeführt wurden - die Fangmenge der illegalen , nicht gemeldeten und unregulierten Fischerei um 50 % höher liegt als die Menge , die legal vermarktet wird .
Es inaceptable que el volumen de capturas ilegales , no declaradas y no reglamentadas de atún rojo , que es la especie más estudiada en relación con esta cuestión , sobrepase en un 50 % el volumen capturado legalmente .
|
Dies dürfen wir nicht tolerieren |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Esto no debemos tolerarlo
|
Das können wir nicht tolerieren |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Esto es intolerable
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
tolerieren |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
tolerovat
Natürlich ist dies völlig verrückt , und es ist gut , dass Sie hier vor einigen Minuten gesagt haben , dass Sie dies nicht tolerieren werden und beabsichtigen , strenger gegen diese Praxis vorzugehen .
To je pochopitelně naprosto šílené a je dobře , že jste tu před pár minutami řekl , že toto nebudete tolerovat a hodláte si na takové praktiky došlápnout .
|
Häufigkeit
Das Wort tolerieren hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 65831. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.66 mal vor.
⋮ | |
65826. | Bertie |
65827. | Bento |
65828. | verlässlichen |
65829. | Gabrieli |
65830. | Eisberg |
65831. | tolerieren |
65832. | TK |
65833. | 863 |
65834. | Plummer |
65835. | aktualisierten |
65836. | Stöcker |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- meiden
- toleriert
- vermögen
- gefährden
- schädlich
- isolieren
- empfindlich
- verdrängen
- belasten
- anreichern
- begünstigen
- vorfinden
- erwarten
- überstehen
- beobachten
- provozieren
- notfalls
- verursachen
- kontrollieren
- ungünstige
- kälteren
- besiedeln
- argumentierten
- befürworten
- eindämmen
- auszuschließen
- tunlichst
- umgehen
- verarmen
- extremen
- natürlich
- Erfolgschancen
- verhindern
- scheinen
- einzugehen
- imitieren
- streuen
- könnten
- aufheben
- eintreten
- aufkommen
- ohnehin
- aggressive
- moderate
- einigermaßen
- lösen
- durchlässig
- womöglich
- Allesfresser
- übersehen
- aufrechtzuerhalten
- ausgesprochene
- Artgenossen
- fürchteten
- ignorierten
- nachahmen
- Beutetiere
- wirkungslos
- angewiesen
- verweigern
- beherrschen
- vermindern
- jagen
- heikel
- halten
- monogame
- beobachtende
- Deswegen
- wären
- dauerhaft
- Prädatoren
- bleiben
- lassen
- ändern
- Zumal
- ahnen
- stimmen
- unterschätzt
- legen
- Untereinander
- erwägen
- einzudämmen
- kontrollierenden
- Wasserpflanzen
- übersteht
- vonstattengehen
- vermischen
- weswegen
- konfliktfrei
- spekulieren
- Abwandern
- durchaus
- mancher
- feststellten
- erlauben
- spontane
- verkompliziert
- annehmen
- widersprüchlich
- verschieben
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zu tolerieren
- nicht tolerieren
- tolerieren und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
tɔleˈʀiːʀən
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Emporen
- wären
- säkularen
- Unteroffizieren
- widerfahren
- amtieren
- Prozeduren
- synchronisieren
- primären
- etablieren
- konsumieren
- Signaturen
- unsichtbaren
- charakterisieren
- Motoren
- Skulpturen
- Möhren
- angefahren
- Horen
- lokalisieren
- Tieren
- transferieren
- akzeptieren
- Kommentaren
- Spielfiguren
- Pionieren
- Koniferen
- reagieren
- Legionären
- dirigieren
- kommunizieren
- exportieren
- reformieren
- durchqueren
- repräsentieren
- Initiatoren
- intervenieren
- bohren
- eskalieren
- rekrutieren
- argumentieren
- Wertpapieren
- schwören
- regieren
- Rezeptoren
- Wehren
- berühren
- Korsaren
- abwehren
- Gladiatoren
- Projektoren
- Frakturen
- finanzieren
- legendären
- spazieren
- hörbaren
- ihren
- symbolisieren
- ehren
- Flügeltüren
- kandidieren
- deren
- minimieren
- Ventilatoren
- Loren
- Organisatoren
- kultivieren
- produzieren
- infizieren
- Trakturen
- diskutieren
- modularen
- Juroren
- Missionaren
- Türen
- kassieren
- klassifizieren
- leeren
- Heeren
- originären
- Oszillatoren
- Zaren
- notieren
- implementieren
- elitären
- Spielwaren
- restaurieren
- Rektoren
- Lichtjahren
- mehren
- Mooren
- Charakteren
- Transformatoren
- rühren
- Wirbeltieren
- Hektaren
- relativieren
- aktivieren
- transformieren
- vereinbaren
Unterwörter
Worttrennung
to-le-rie-ren
In diesem Wort enthaltene Wörter
toleriere
n
Abgeleitete Wörter
- tolerierenden
- tolerierende
- tolerierendes
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Biologie |
|
|
Gattung |
|
|
HRR |
|
|
Art |
|
|
Psychologie |
|
|
Mond |
|
|
Deutschland |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Elektrotechnik |
|