Fälle
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Fall |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Fäl-le |
Übersetzungen
- Bulgarisch (15)
- Dänisch (8)
- Englisch (16)
- Estnisch (7)
- Finnisch (13)
- Französisch (4)
- Griechisch (9)
- Italienisch (12)
- Lettisch (9)
- Litauisch (11)
- Niederländisch (8)
- Polnisch (8)
- Portugiesisch (14)
- Rumänisch (9)
- Schwedisch (15)
- Slowakisch (14)
- Slowenisch (16)
- Spanisch (10)
- Tschechisch (9)
- Ungarisch (7)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Fälle |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
случаи
Die aktuelle Finanzkrise hat große Schwächen der Finanzaufsicht offenbart , sowohl auf der Ebene einzelner Fälle als auch in Bezug auf das gesamte System .
Последната финансова криза очерта основните слабости по отношение на финансовия надзор както в конкретни случаи , така и по отношение на финансовата система като цяло .
|
Fälle |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
случаите
Die Ergebnisse der verschiedenen Ermittlungen sind in Kategorien unterteilt : nach der Art der Fälle der Missstände in der Verwaltung oder nach den betroffenen Institutionen .
Резултатите от различните проучвания са разпределени по категории в зависимост от естеството на случаите на лошо администриране или от съответната институция .
|
Diese Fälle |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Тези случаи
|
Fälle von |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
случаи на
|
Fälle wie |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
случаи като
|
diese Fälle |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
тези случаи
|
über Fälle |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Разисквания
|
über Fälle |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Разисквания по случаи
|
über Fälle |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Разисквания по
|
Solche Fälle gab |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Такива случаи имаше
|
Gibt es solche Fälle |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Има ли такива случаи
|
über Fälle von Verletzungen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Разисквания
|
Wir sprechen über tatsächliche Fälle |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Говорим за действителни случаи
|
Es sind andere Fälle anhängig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Съществуват и други висящи дела
|
Gibt es solche Fälle ? |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Има ли такива случаи ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Fälle |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
tilfælde
Jedes Jahr werden im Vereinigten Königreich über 69 000 neue Fälle diagnostiziert , und jedes Jahr sterben im Vereinigten Königreich über 2 000 Menschen an Hautkrebs .
Hvert år diagnosticeres der i Det Forenede Kongerige mere end 69.000 nye tilfælde af hudkræft , og mere end 2.000 dør hvert år af sygdommen .
|
Fälle |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
sager
Ein Abgeordneter ist sogar so weit gegangen und hat die Befugnis von OLAF in Bezug auf die Untersuchung dieser Fälle insgesamt infrage gestellt , indem er - und das ist unglaublich - erklärt hat , dass eine solche Vorgehensweise in manchen Ländern noch nicht einmal als rechtswidrig anerkannt und demzufolge auch nicht weiter verfolgt werden würde .
Et medlem af Parlamentet er endda gået så vidt som til at stille spørgsmålstegn ved OLAF 's beføjelser til at undersøge disse sager og har utroligt nok erklæret , at i nogle lande vil en sådan handling ikke blive anset for ulovlig og ikke blive efterforsket .
|
Fälle |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tilfælde ,
|
diese Fälle |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
disse sager
|
Fälle von |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
tilfælde af
|
dieser Fälle |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
af disse tilfælde
|
über Fälle |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
om tilfælde
|
über Fälle |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
af krænkelse af
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Fälle |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
cases
Die zuständigen serbischen und Bundesbehörden erklärten , dass sie die von dem Gesetz nicht erfassten Fälle dringend überprüfen würden , um insbesondere festzustellen , ob die Verurteilungen stichhaltig sind .
The Serbian and federal authorities have indicated their intention to urgently re-examine the cases of those not covered by the law , particularly to ascertain whether the convictions are sound or not .
|
Fälle |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
cases of
|
zwei Fälle |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
two cases
|
schwierigen Fälle |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
difficult cases
|
ersten Fälle |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
first cases
|
andere Fälle |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
other cases
|
wenige Fälle |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
few cases
|
diese Fälle |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
these cases
|
ähnliche Fälle |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
similar cases
|
über Fälle |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
on cases
|
der Fälle |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
of cases
|
dieser Fälle |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
of these cases
|
Fälle von |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
cases of
|
dieser Fälle |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
these cases
|
Fälle von |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
cases
|
über Fälle |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Debates on cases
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Fälle |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
juhtumeid
Der Rat hat diese Fälle untersucht und die chinesischen Behörden auf sie aufmerksam gemacht .
Nõukogu on neid juhtumeid uurinud ning juhtinud neile Hiina ametiasutuste tähelepanu .
|
Fälle |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
juhtumite
Frau Sarah und die Liberaldemokraten können jetzt über Fälle wie von Herrn Symeou Krokodilstränen vergießen , aber sie müssen die Verantwortung für das menschliche Elend tragen , das sie verursacht haben .
Proua Sarah ja liberaaldemokraadid võivad nüüd valada krokodillipisaraid selliste juhtumite üle nagu härra Symeou puhul , kuid nad peavad kandma vastutust selle häda üle , mida nad on inimestele põhjustanud .
|
Fälle |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
juhtumid
Ich möchte darauf hinweisen , dass tatsächliche Fälle , in denen diese Mittel benötigt werden , im Allgemeinen extrem dringend sind und deshalb sollte das Verfahren , das Zugriff auf diese Mittel ermöglicht , so wirksam und schnell wie möglich sein .
Tahaksin rõhutada , et juhtumid , mil neid vahendeid tõeliselt vaja läheb , on üldjuhul ülimalt kiireloomulised . Seega peaks selliste vahendite kasutuselevõtmise lubamise menetlus olema võimalikult tõhus ja kiire .
|
Fälle |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
juhtumeid ,
|
Gibt es solche Fälle |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kas on olnud selliseid juhtumeid
|
Wir sprechen über tatsächliche Fälle |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Me räägime konkreetsetest juhtumitest
|
Diese Fälle erfordern unsere Aufmerksamkeit |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Need juhtumid nõuavad meie tähelepanu
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Fälle |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
tapauksia
Es treten jedoch immer noch Fälle auf , in denen die Arbeitgeber die festgelegte Einkommensstufe nicht zahlen und damit gegen das Gesetz verstoßen .
On kuitenkin vielä tapauksia , joissa työnantajat eivät maksa sovittuja tasoja ja rikkovat siten lakia .
|
Fälle |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
tapauksista
In etwa achtzig dieser Fälle wurde von den Mitgliedstaaten angegeben , dass sie sich bei der Ausarbeitung ihrer eigenen Politik an Maßnahmen anderer Mitgliedstaaten orientiert haben .
Noin 80 : ssä kyseisistä tapauksista jäsenvaltiot ovat ilmoittaneet , että ne ovat ottaneet mallia toisen jäsenvaltion toimista omaa politiikkaa kehittäessään .
|
Fälle |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
tapaukset
Das sind Fälle der Verletzung von Menschenrechten , Mord und Vergewaltigung .
Yleensä tapaukset koskevat ihmisoikeusloukkauksia , murhia ja raiskauksia .
|
Fälle |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tapauksissa
schriftlich . - Ich habe für den Bericht über die Entlastung der Kommission für das Haushaltsjahr 2009 gestimmt , weil er für Fälle , in denen es zu einer missbräuchlichen Verwendung von Geldern gekommen ist , eine Zusicherung für eine bessere Verwaltung von Zahlungen abgibt .
kirjallinen . - ( EN ) Kannatin äänestyksessä mietintöä vastuuvapauden myöntämisestä komissiolle vuodelta 2009 , koska siinä annetaan takeet maksujen paremmasta hallinnoinnista tapauksissa , joissa varoja on käytetty väärin .
|
Fälle |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tapausta
Auf der Basis dieses Berichts wurden ganze zwei Fälle bei OLAF zur weiteren Untersuchung eingereicht - ein Fall ist bereits abgeschlossen , der andere wird noch untersucht .
Tämän kertomuksen pohjalta se on jättänyt kaksi tapausta OLAFille lisätutkimuksia varten . Yksi tapauksista on jo saatettu päätökseen , ja toista vielä tutkitaan .
|
Fälle |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tapausten
Das fast track wurde bereits eingeführt : Wir hoffen aufrichtig darauf , dass es dem Gericht erster Instanz gelingen möge , die Zahl der Fälle , in denen das beschleunigte Verfahren angewandt wird , zu erhöhen .
Toivomme todella , että ensimmäisen asteen tuomioistuin voisi käsitellä nykyistä nopeammin tapauksia , joihin sovelletaan tätä nopeutettua menettelyä , ja lisätä näiden tapausten määrää .
|
Fälle |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tapauksia ,
|
Fälle , |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
tapauksia ,
|
über Fälle |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
periaatteiden loukkauksia koskevista tapauksista
|
dieser Fälle |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
tapauksista
|
dieser Fälle |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
näistä tapauksista
|
diese Fälle |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
tapaukset
|
über Fälle |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
koskevista tapauksista
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Fälle |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
cas
Was Artikel 5.3 ( Annullierungen ) angeht , so trifft das nur für den Fall der Ausgleichzahlung zu , nicht aber für andere Fälle wie die Umleitung .
Quant à l’article 5 , paragraphe 3 , sur les annulations , il n’est applicable qu’en cas d’indemnisation , mais pas en cas de problèmes tels que le réacheminement .
|
Fälle |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
des cas
|
Fälle |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
les cas
|
diese Fälle |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
ces cas
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Fälle |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
περιπτώσεις
Just um diese Integrationsbemühungen zu unterstützen , möchte ich abschließend darauf hinweisen , dass ich im Frühjahr 2007 ein europäisches Integrationshandbuch herausgeben werde , das in allen in den Ländern der Europäischen Union gesprochenen Sprachen erscheinen wird und in dem Fälle einer gelungenen Integration in den Städten , Provinzen und Regionen beschrieben werden , in denen sie festgestellt worden sind .
Τέλος , θα ήθελα να επισημάνω ότι για να ενισχύσω αυτήν την προσπάθεια ένταξης , θα δημοσιεύσω την άνοιξη του 2007 ένα ευρωπαϊκό εγχειρίδιο σχετικά με την ένταξη , το οποίο θα κυκλοφορήσει σε όλες τις γλώσσες της Ευρωπαϊκής Ένωσης και θα περιγράφει περιπτώσεις επιτυχούς ένταξης στις πόλεις , στις επαρχίες και στις περιφέρειες όπου συντελούνται .
|
Fälle |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
υποθέσεις
Sie betrifft das einzelstaatliche Verfahrensrecht , so dass sich jegliche Maßnahmen seitens der EU strikt auf die grenzüberschreitenden Fälle beschränken sollten .
Αφορά το εθνικό δικονομικό δίκαιο · συνεπώς , κάθε παρέμβαση σε ευρωπαϊκό επίπεδο πρέπει να περιορίζεται αυστηρά και αποκλειστικά στις διασυνοριακές υποθέσεις .
|
Fälle |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
περιπτώσεων
Wenn dieser Vertrag zustande kommt , wird das Europäische Parlament in 90-95 % der Fälle ein gleichberechtigtes Mitentscheidungsrecht haben .
Εάν υλοποιηθεί αυτή η συνθήκη , το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο θα έχει δικαίωμα ισότιμης συναπόφασης στο 90-95 % των περιπτώσεων .
|
der Fälle |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
των περιπτώσεων
|
Fälle von |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
περιπτώσεις
|
Fälle von |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
κρούσματα
|
Solche Fälle gab |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Παρόμοιες περιπτώσεις παρουσιάστηκαν και
|
% der Fälle |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
% των περιπτώσεων
|
Wir sprechen über tatsächliche Fälle |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Αναφερόμαστε σε πραγματικές περιπτώσεις
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Fälle |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
casi
( IT ) Herr Präsident ! Im Zuge der jüngsten Fälle , in denen vielen Fluggesellschaften die Lizenz vorläufig oder endgültig entzogen wurde , haben zahlreiche Fluggäste und Besitzer von Flugtickets , die nicht eingelöst wurden und deren Preis nicht rückerstattet wurde , beträchtliche Verluste erlitten .
Signor Presidente , alla luce dei recenti casi di sospensione e di revoca della licenza di molte compagnie aeree , un numero consistente di passeggeri e di possessori di un titolo di viaggio non onerato né rimborsato hanno subito dei danni rilevanti .
|
Fälle |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
casi di
|
Fälle |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
dei casi
|
neue Fälle |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nuovi casi
|
diese Fälle |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
questi casi
|
dieser Fälle |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
di questi casi
|
über Fälle |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
su casi
|
drei Fälle |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
tre casi
|
der Fälle |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
dei casi
|
Fälle wie |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
casi come
|
Fälle von |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
casi di
|
Fälle von |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
casi
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Fälle |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
gadījumi
Es gibt Fälle unangemessener Mittelverwendung , die an finanzielle Verbrechen grenzen .
Ir līdzekļu neatbilstošas izmantošanas gadījumi , kas robežojas ar finanšu noziegumiem .
|
Fälle |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
gadījumu
Tatsächlich wurde auch im Jahr 2010 berichtet , dass die Anzahl Fälle häuslicher Gewalt zunimmt .
Patiešām , 2010 . gadā tiek ziņots , ka palielinās vardarbības gadījumu skaits ģimenē .
|
Fälle |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
gadījumiem
Die Kommission teilt Ihre Besorgnis über die offenkundige Verschlechterung der Menschenrechtslage in Ägypten und über die Zahl der bekannt gewordenen Fälle von Menschenrechtsverletzungen , besonders in Bezug auf freie Meinungsäußerung , Folter und Misshandlung sowie Achtung der religiösen Minderheiten .
Komisija tāpat kā jūs izjūt bažas par acīmredzamo cilvēktiesību situācijas pasliktināšanos Ēģiptē un daudzajiem ziņojumiem par cilvēktiesību pārkāpumu gadījumiem , it īpaši attiecībā uz vārda brīvību , spīdzināšanu un sliktu izturēšanos , kā arī cieņu pret reliģiskām minoritātēm .
|
Fälle |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
cilvēktiesību
Aussprache über Fälle von Verletzungen der Menschenrechte , der Demokratie und der Rechtsstaatlichkeit ( Aussprache )
Debates par cilvēktiesību , demokrātijas un tiesiskuma principu pārkāpumiem
|
Fälle |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
gadījumus
Das Europäische Parlament , und mit ihm seine Sozialdemokratische Fraktion , hat bereits einen Aktionsplan aufgestellt . Im März werden wir diesen in ganz Europa vorstellen und Konferenzen und Seminare sowie Besuche bei lokalen Roma-Gemeinschaften , NRO und Regierungen organisieren , um Fälle von Diskriminierung anzuprangern .
Eiropas Parlaments un tā ietvaros Sociālistu grupa , jau ir aizsācis rīcības plānu un martā apceļos Eiropu un rīkos konferences , seminārus un dosies vizītēs , iesaistot vietējos romu tautības iedzīvotājus , NVO un valdības , lai atklātu diskriminācijas gadījumus , un mēs pievērsīsim uzmanību Eiropas sabiedrības viedoklim saistībā ar negatīvo romu situāciju un centīsimies to risināt .
|
Fälle |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sistēmu
Wenn die Agentur wirksam zur Entwicklung eines integrierten wettbewerbsorientierten Energiemarktes der Europäischen Union beitragen soll , dann muss sie unabhängig von der Kommission und mit größeren Befugnissen ausgestattet sein , die es ihr erlauben , Fälle mit grenzüberschreitender Dimension zu bearbeiten und für eine effektive Zusammenarbeit zwischen den Übertragungsnetzbetreibern und den nationalen Energieregulierungsbehörden zu sorgen .
Ja gribam , lai aģentūra dod efektīvu ieguldījumu integrēta konkurētspējīga enerģijas tirgus attīstīšanā Eiropas Savienībai , aģentūrai būs vajadzīgas plašākas pilnvaras un jābūt neatkarīgai no Komisijas , lai nodarbotos ar pārrobežu situācijām un nodrošinātu efektīvu sadarbību starp pārvades sistēmu operatoriem ( PSO ) un valstu regulatoru iestādēm VRI .
|
Diese Fälle |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Šie gadījumi
|
Gibt es solche Fälle |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vai ir šādas lietas
|
Gibt es solche Fälle ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Vai ir šādas lietas ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Fälle |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
atvejų
Zweitens , in 80 % der behandelten Fälle , war der Bürgerbeauftragte in der Lage , der betroffenen Partei zu helfen , das Problem in der einen oder anderen Weise zu lösen , entweder indem er sie an das zuständige Organ verwies , oder indem er sie informierte , welches Organ zu kontaktieren sei , um das Problem schnell zu lösen .
Antra , 80 proc . nagrinėtų atvejų ombudsmenas sugebėjo padėti suinteresuotajai šaliai vienaip ar kitaip išspręsti problemą nukreipdamas ją į kompetentingą instituciją ar patardamas , į kurią instituciją šalis turėtų kreiptis , kad jos problema galėtų būti greitai išspręsta .
|
Fälle |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
atvejus
Ich möchte daher meine Rede damit beenden , dass ich einige spezifische Fälle von schweren Menschenrechtsverletzungen erwähne .
Todėl baigti savo pasisakymą noriu paminėdama kelis konkrečius grubius žmogaus teisių pažeidimų atvejus .
|
Fälle |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
atvejai
Die von Ihnen und Ihren Kollegen angeführten Fälle sind sehr beunruhigend , und der Rat wird die Entwicklungen weiterhin genau verfolgen .
Jūsų ir jūsų kolegų paminėti atvejai kelia didelį nerimą , ir Taryba toliau atidžiai stebės pokyčius šioje srityje .
|
Fälle |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
atvejais
Ich habe für beide dieser Fälle daher eine eindeutige Erklärung vorgesehen , denke ich .
Taigi abiem šiais atvejais pateikiau aiškų mūsų pažado patvirtinimą .
|
Fälle |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
bylas
Ich beziehe mich hauptsächlich auf die Fälle , bei denen Mitgliedstaaten das EU-Recht anwenden und Mitgliedstaaten von einzelnen Antragstellern nach Anwendung dieses EU-Rechts verklagt werden .
Pirmiausia kalbu apie bylas , kai valstybės narės taiko ES teisę , o individualūs pareiškėjai paduoda jas į Teismą dėl ES teisės taikymo .
|
der Fälle |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
atvejų
|
Fälle von |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
atvejų
|
Fälle von |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
pažeidimų
|
Fälle von |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
atvejus .
|
folgenden Fälle hervorheben |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
kuriuos atvejus
|
Wir sprechen über tatsächliche Fälle |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kalbame apie tikrus atvejus
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Fälle |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
gevallen
Zum Schluss möchte ich die Fälle von Narkolepsie betonen , die bei Kindern in Finnland und Schweden infolge der Impfung mit dem H1N1-Influenza-Impfstoff von GSK gemeldet wurden .
Tot slot wil ik de gevallen van narcolepsie benadrukken die zich in Finland en Zweden bij kinderen hebben voorgedaan na een injectie met H1N1-antigriepvaccins van GSK .
|
Fälle |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
gevallen van
|
keine Fälle |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
geen gevallen
|
es Fälle |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
er gevallen
|
über Fälle |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
over gevallen
|
dieser Fälle |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
gevallen
|
Fälle von |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
gevallen van
|
Fälle von |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
gevallen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Fälle |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
przypadków
Ich hatte die Gelegenheit , einige solcher Fälle aus der Nähe mitzuerleben .
Miałem okazję z bliska śledzić kilka takich przypadków .
|
Fälle |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
przypadki
Denn , um noch präziser zu sein , einige Mitgliedstaaten besitzen bereits einen sehr hohen Schutzgrad ; solche Fälle gibt es wirklich .
Jest tak dlatego , powiedzmy to bardziej precyzyjnie , że niektóre państwa członkowskie mają bardzo wysoki poziom ochrony ; takie przypadki naprawdę istnieją .
|
Fälle |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
spraw
Jetzt haben wir mehr als 300 Fälle und laufende Verfahren .
Obecnie mamy ponad 300 takich spraw i toczących się postępowań .
|
drei Fälle |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
trzech przypadków
|
registrierten Fälle |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
odnotowanych przypadków
|
viele Fälle |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
wiele
|
Fälle von |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
przypadki
|
Fälle von |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
przypadków
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Fälle |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
casos
Auch lohnt es sich , einige Fälle der Anwendung der Todesstrafe in Ländern wie den Philippinen genauer zu betrachten .
Vale igualmente a pena centrarmo-nos em certos casos relacionados com a aplicação da pena de morte em países como as Filipinas .
|
Fälle |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
os casos
|
000 Fälle |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
000 casos
|
mehr Fälle |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
mais casos
|
über Fälle |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
sobre casos
|
gibt Fälle |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Há casos
|
der Fälle |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
dos casos
|
Fälle wie |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
casos como
|
dieser Fälle |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
destes casos
|
Fälle von |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
casos de
|
diese Fälle |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
estes casos
|
Fälle von |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
casos
|
Fälle von |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
os casos
|
% der Fälle |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
% dos casos
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Fälle |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
cazuri
Jeder von uns hat von Fällen gehört oder kennt Fälle , in denen eine Ehe mit einer Person aus einem Drittland gescheitert ist und in denen der Vater oder häufiger die Mutter nicht mehr das Recht hat , die Kinder zu sehen , die vom Ehegatten in sein Herkunftsland oder anderswohin gebracht worden sind , und manchmal nicht in der Lage ist , deren Aufenthaltsort zu ermitteln .
Fiecare dintre noi a auzit sau cunoaşte cazuri în care o căsătorie cu o persoană dintr-o ţară terţă a eşuat şi în care tatăl sau cel mai adesea mama nu mai are dreptul de a-şi vedea copiii , care au fost duşi de soţ în ţara de origine a acestuia sau în altă parte , iar uneori nu reuşeşte să afle unde se găsesc .
|
Fälle |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
cazurile
China bleibt im Großen und Ganzen die Hauptquelle des unlauteren Wirtschaftsverkehrs ( ungefähr 35 % der durch die EU eingeleiteten Fälle sind gegen China ) .
China rămâne , de departe , principala sursă de comerț neloial ( circa 35 % dintre cazurile lansate de UE sunt împotriva Chinei ) .
|
Fälle |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
cazurilor
Vom Dialog zwischen Russland und der EU zum Thema Menschenrechte bis hin zu den Gipfeltreffen ist meiner Meinung nach ein systematischer und ehrlicher Ansatz erforderlich für Fälle , in denen die Standards eines fairen Prozesses nicht eingehalten oder Menschenrechtsaktivisten oder Journalisten verfolgt oder von ihrer Arbeit abgehalten werden .
Începând cu Dialogul Rusia-UE privind drepturile omului şi continuând cu întâlnirile la cel mai înalt nivel , consider că este necesară o abordare sistematică şi sinceră a cazurilor în care standardele de proces echitabil nu sunt respectate sau în care apărătorii drepturilor omului sau jurnaliştii sunt persecutaţi şi împiedicaţi să îşi desfăşoare activitatea .
|
Diese Fälle |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aceste cazuri
|
diese Fälle |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
aceste cazuri
|
zwei Fälle |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
două cazuri
|
dieser Fälle |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
aceste cazuri
|
Gibt es solche Fälle |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Există cazuri de acest fel
|
Wir sprechen über tatsächliche Fälle |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Vorbim despre cazuri reale
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Fälle |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
fall
Wie jüngste Fälle wie Microsoft und Intel gezeigt haben , wird die Kommission Durchsetzungsmaßnahmen treffen , um dafür zu sorgen , dass ein echter Wettbewerb es wo nötig zulässt , dass Verbraucher unter verschiedenen Alternativen auswählen und somit von technischen Entwicklungen und Innovationen profitieren .
Som aktuella fall , t.ex . Microsoft och Intel , har visat kommer kommissionen att vidta verkställighetsåtgärder vid behov för att garantera att konkurrensen om fördelarna ger konsumenterna möjlighet att välja mellan olika alternativ så att de kan dra nytta av den tekniska utvecklingen och innovationerna .
|
Fälle |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
fallen
Bislang ist noch keiner dieser Fälle abgeschlossen worden .
Ännu har inget av de här fallen avslutats .
|
Fälle |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
fall som
|
Fälle |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
fall av
|
Fälle |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ärenden
Ich bin davon überzeugt , dass das Hohe Haus mit der Annahme der Berichte Garriga Polledo und Böge , die uns heute zur Aussprache vorliegen , dazu beitragen wird , das Geld für solche Fälle rascher bereitzustellen .
Jag är säker på att kammarens antagande av Salvador Garriga Polledos och Reimer Böges betänkanden , som vi diskuterar i dag , kommer att bidra till att pengar snabbare görs tillgängliga för sådana ärenden .
|
gibt Fälle |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
finns fall
|
konkrete Fälle |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
konkreta fall
|
neue Fälle |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
nya fall
|
Diese Fälle |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Dessa fall
|
zwei Fälle |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
två fall
|
Fälle von |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
fall av
|
diese Fälle |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
dessa fall
|
über Fälle |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
om fall
|
dieser Fälle |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
dessa fall
|
dieser Fälle |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
av dessa fall
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Fälle |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
prípady
Ich bin beunruhigt , dass Fälle wie der Mord an Anna Politkowskaja nicht aufgeklärt werden .
Znepokojuje ma , že prípady , ako je vražda Anny Politkovskej , sa nevyšetrujú .
|
Fälle |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
prípadov
Sie haben viele Fälle aufgeführt , und auch ich möchte einige nennen .
Spomenuli ste mnoho prípadov a ja by som k nim rada niekoľko pridala .
|
Fälle |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
prípadoch
In diesem Zusammenhang wird insbesondere Bezug genommen auf : die Frage der Beschaffung von Impfstoffen und Virostatika ; Informationen über aufgetretene Fälle und ihre Schwere ; die Gewährung des Zugangs zu Dokumenten im Zusammenhang mit klinischen Studien , Forschungsprotokollen und Nebenwirkungen von Arzneimitteln ( durch die Europäische Arzneimittel-Agentur ) ; und die Interessenkonflikte zwischen Fachleuten , die europäische Gesundheitsbehörden beraten .
Spomenuté sú najmä nasledujúce záležitosti : otázka obstarávania očkovacích látok a antivírusovej liečby ; informácie o zaznamenaných prípadoch a ich závažnosti ; udelenie prístupu k dokumentom týkajúcim sa klinických testov , výskumných protokolov a nežiaducich účinkov liekov ( Európskym centrom pre prevenciu a kontrolu chorôb ) a konflikt záujmov medzi odborníkmi , ktorí sú poradcami európskych orgánov verejného zdravia .
|
beiden Fälle |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dva prípady
|
diese Fälle |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
tieto prípady
|
Fälle , |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
prípady ,
|
neuer Fälle |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
nových prípadov
|
dieser Fälle |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
týchto prípadov
|
über Fälle |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
o prípadoch
|
der Fälle |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
prípadov
|
Fälle von |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
prípadov
|
Fälle von |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
prípady
|
der Fälle |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
prípadov .
|
dieser Fälle |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
týchto prípadov .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Fälle |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
primerov
Seit 1990 gab es weltweit gut dreißig Fälle schwerwiegender Umweltverschmutzung durch Goldgewinnung mit Hilfe von Zyanid .
Od leta 1990 je bilo po vsem svetu približno trideset primerov hudega onesnaženja , ki ga je povzročilo rudarjenje na cianidni osnovi .
|
Fälle |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
primere
In meiner Fraktion steht im Vordergrund , dass die Kapazitäten auf demselben Niveau beibehalten werden , um die laufenden Fälle abzuschließen und die letzten beiden Verdächtigen , die immer noch auf der Flucht sind , Ratko Mladić und Goran Hadžić , vor Gericht zu bringen .
V moji skupini je pomembno , da se zmogljivost ohrani na enaki ravni , da bi zaključili primere , ki so še vedno v postopku , in da bi zadnja dva osumljenca , ki sta še vedno na begu , gospoda Mladića in Hadžića , privedli pred sodišče .
|
Fälle |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
primeri
Es gibt wirklich positive Fälle , wie z.B. die Haltung in Bezug auf Somalia : In dieser Region sind Verstöße gegen Menschenrechte zu verzeichnen .
Obstajajo resnično pozitivni primeri , na primer stališče glede Somalije : v regiji prihaja do kršitev človekovih pravic .
|
Fälle |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
primerih
Es ist uns viel mehr über die Fälle bei Vögeln und Menschen sowie über die Übertragungsgeschichte der Schweinegrippe bekannt .
Precej več je znanega o primerih bolezni pri ptičih in pri ljudeh ter o poteku prenosov pri sedanji prašičji gripi .
|
Fälle |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kršitev
Die Fraktion der Europäischen Konservativen und Reformisten hat eine Änderung der Reihenfolge der Aussprachen am Donnerstagnachmittag über Fälle von Verletzungen der Menschenrechte , der Demokratie und der Rechtsstaatlichkeit wie folgt beantragt : erst Simbabwe , danach Venezuela und danach Nordkorea .
Evropski konzervativci in reformisti so zahtevali , da se dnevni red razprav v četrtek popoldne o primerih kršitev človekovih pravic , demokracije in načela pravne države spremeni kot sledi : najprej Zimbabve , nato Venezuela in zatem Severna Koreja .
|
grenzüberschreitender Fälle |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
čezmejnih primerov
|
viele Fälle |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
veliko primerov
|
dieser Fälle |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
teh primerov
|
Fälle ? |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
obstajajo tovrstni primeri ?
|
über Fälle |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
o primerih
|
über Fälle |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
o primerih kršitev
|
Fälle von |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
|
Fälle von |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
primerov
|
über Fälle |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
primerih kršitev
|
Fälle von |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
primere
|
über Fälle von |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
o primerih kršitev človekovih
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Fälle |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
casos
Was ich als äußerst wichtig erachte , ist , dass er versucht hat , die Bearbeitungszeit der Fälle zu verringern .
Lo que considero de gran importancia es que ha intentado reducir el tiempo dedicado a la tramitación de casos .
|
Fälle |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
los casos
|
zwei Fälle |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dos casos
|
Fälle wie |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
|
diese Fälle |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
estos casos
|
Diese Fälle |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Estos casos
|
über Fälle |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
sobre casos
|
konkrete Fälle |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
casos concretos
|
Fälle von |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
casos
|
Fälle von |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
casos de
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Fälle |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
případy
Diese Fälle parlamentarischer Immunität sind besonders wichtig , da sie sich u. U. auf den Grundsatz der freien Berufsausübung eines Mitglieds beziehen , das der politischen Anfeindung vonseiten der Regierung , der Gerichte , insbesondere vonseiten der Gerichte , die von der Regierung mittels Staatsanwälte für ihre Zwecke eingesetzt werden , ausgesetzt ist .
Tyto případy poslanecké imunity mají nesmírný význam , neboť mohou mít dopad na svobodu výkonu funkce poslance , jenž je např . vystaven politickému nepřátelství ze strany vlády či soudů nebo politickému nepřátelství soudů , jež jsou prostřednictvím státních žalobců zneužívány vládou .
|
Fälle |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
případů
Allerdings gewinnt nicht nur ihre Rolle an Bedeutung , in der großen Mehrheit der Fälle sind sich auch die Mitgliedstaaten einig und handeln gemeinsam .
Nejen , že však roste role EU , ale ve většině případů jsou její členské státy zajedno a spolupracují .
|
Fälle |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
případech
( PL ) Frau Präsidentin ! Das Szenario der tragischen Ereignisse in Sri Lanka gleicht dem anderer Fälle .
( PL ) Paní předsedající , scénář tragických událostí na Srí Lance je podobný jako scénáře v jiných případech .
|
diese Fälle |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
tyto případy
|
Fälle von |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
případy
|
Fälle von |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
případů
|
über Fälle |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Rozpravy o
|
über Fälle von |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
o případech porušování lidských
|
Gibt es solche Fälle ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Existují takovéto případy ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Fälle |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
esetek
Gerade in den letzten Monaten gab es in Korea Fälle , in denen grundlegende Gewerkschaftsrechte verletzt worden sind , etwa das Recht auf Kollektivvertragsverhandlungen bzw . das Koalitionsrecht .
Épp az elmúlt hónapokban voltak olyan esetek Koreában , amelyekben alapvető szakszervezeti jogokat , például a kollektív bértárgyalás jogát és az egyesülési jogot sértettek meg .
|
Fälle |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ügyek
Es handelt sich dabei auch um einen Durchschnittswert , denn einfache Fälle werden üblicherweise innerhalb von drei bis vier Monaten abgeschlossen . Ich wollte das nur klarstellen .
Ez a szám átlagérték , hiszen az egyszerűbb ügyek általában 3-4 hónapon belül megoldódnak ; ezt tisztázni szerettem volna .
|
Fälle |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
eseteket
Daher ist es gut , zu hören , dass die Kommission unsere Besorgnis teilt , dass sie auf eine Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten dringt und insbesondere auf grenzüberschreitende Fälle achtet und versucht , die Bürgerinnen und Bürger sowie die Unternehmen zu informieren .
Jó ezért hallani , hogy a Bizottság osztozik a gondjainkban , és a tagállamokat szorosabb együttműködésre ösztökéli , újfent megvizsgálja a határon átnyúló eseteket , s igyekszik tájékoztatni a polgárokat és a vállalkozásokat .
|
Fälle |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ilyen
Es ist eine große Schande , dass es noch immer so viele Fälle von Gewalt gegen Frauen in Europa gibt .
írásban . - ( PL ) Nagy szégyen , hogy Európában még mindig ilyen sok erőszak történik a nők ellen .
|
Fälle |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
eset
Auf jeden Fall zeigen diese beiden Fälle auf , wie wichtig es ist , alle Faktoren in Bezug auf Finanzen und Stabilität eines Landes in Betracht zu ziehen , und nicht nur die strukturierte öffentliche Schuld .
Ez a két eset mindenesetre azt bizonyítja , milyen fontos odafigyelni minden olyan tényezőre , amelyek egy ország pénzügyeivel és gazdaságának stabilitásával kapcsolatosak , nem csupán a strukturált államadósságra .
|
Fälle |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
esetekre
Er würde eine gemeinsame , umfassende Lösung für Fälle bieten , die heute nach freiem Ermessen behandelt werden , um mehr Vertrauen und eine echte gegenseitige Unterstützung zwischen den Dublin-Partnern zu schaffen .
Ez közös és átfogó megoldást kínálna mindazokra az esetekre , amelyekben jelenleg mérlegelés alapján születik döntés , ez pedig nagyobb fokú bizalmat és valódi támogatást eredményezne a dublini partnerek között .
|
Gibt es solche Fälle ? |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Vannak-e ilyen esetek ?
|
Häufigkeit
Das Wort Fälle hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 4161. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 17.97 mal vor.
⋮ | |
4156. | Duisburg |
4157. | 180 |
4158. | sächsischen |
4159. | Verhältnisse |
4160. | Nun |
4161. | Fälle |
4162. | Treffer |
4163. | Entdeckung |
4164. | Kategorien |
4165. | Kolonie |
4166. | Golf |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Akte
- Einzelfälle
- Verdachtsfällen
- Schwangerschaften
- Fällen
- Einzelfällen
- postmortale
- Dunkelfeld
- vorliegen
- Organentnahme
- ermittelte
- maligne
- behandelten
- Komplikation
- Untersuchungsergebnisse
- betroffenen
- Ausnahmen
- Packungsbeilage
- Arztbesuche
- Zahlen
- Kontrollen
- untersuchten
- genügt
- chronische
- postmortalen
- betreffen
- festgestellter
- DNA-Tests
- vorliegt
- Ausnahmefälle
- vorliegenden
- akute
- Verfahren
- Begleitumständen
- bedingtem
- festgestellten
- Untersuchung
- relevant
- Zusatzjobs
- betroffen
- Hundehalter
- festgestellt
- bedürfen
- Beitragszeiten
- bezüglich
- Adipositas
- beschriebenen
- unwirksame
- routinemäßig
- DNA-Proben
- Ausnahmesituationen
- Beispiele
- möglichen
- betroffene
- betriebsbedingten
- Überprüfungen
- Sonderfälle
- Abklärungen
- beurteilenden
- normal
- Überdosierung
- mögliche
- Untersuchungsergebnis
- Betroffen
- Vorgänge
- zugrundeliegenden
- Entscheidungskriterien
- Hellfeld
- mitversichert
- einseitige
- Prozesse
- nachzuweisen
- Definitionen
- Kleinkinder
- validen
- Schadensfälle
- Eingriffe
- Sind
- Schwellenwerte
- festzustellen
- beobachteten
- übertragbar
- Einschränkung
- Gewichtszunahme
- Krankheitskosten
- Ausgeschlossen
- solche
- erfasst
- prinzipiell
- ICD
- eindeutige
- Signifikante
- grundsätzlich
- Argumente
- anzuordnen
- wiederkehrenden
- Wahrscheinlichkeit
- Fixierungen
- begünstigende
- auftritt
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Fälle
- Fälle von
- alle Fälle
- Fälle des
- die Fälle
- Fälle , in denen
- unheimlichen Fälle des FBI
- alle Fälle Stefanie
- Fälle , die
- unheimlichen Fälle des FBI ( The
- unheimlichen Fälle des FBI ( The X-Files
- Fälle , bei denen
- auch Fälle
- der Fälle von
- Fälle , in denen die
- Fälle , in denen der
- die Fälle von
- Fälle Stefanie
- auch Fälle , in denen
- für Fälle
- die Fälle , in denen
- Fälle des FBI
- Fälle des FBI ( The X-Files , Fernsehserie
- zahlreiche Fälle von
- Fälle , in denen das
- einige Fälle von
- Fälle , in denen eine
- für Fälle , in denen
- Fälle des FBI ( The X-Files )
- Fälle des FBI ( The X Files
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Bälle
- Falle
- Fille
- Felle
- Fülle
- Wälle
- Fällt
- Fällen
- File
- Alle
- Säle
- Elle
- Olle
- alle
- Flüe
- Full
- Fall
- Fell
- Bolle
- Folie
- Bille
- Folge
- Folke
- Volle
- Wolle
- wolle
- volle
- Colle
- Rolle
- tolle
- Holle
- Tolle
- solle
- Belle
- Bulle
- Halle
- falle
- Salle
- Valle
- Kalle
- Palle
- Malle
- Walle
- Calle
- Galle
- Helle
- Hülle
- Hille
- Hölle
- Pille
- Lille
- Ville
- Rille
- ville
- Zille
- Wille
- Mille
- Gille
- fille
- mille
- False
- Falke
- Pelle
- belle
- Selle
- Welle
- Zelle
- Melle
- delle
- Delle
- helle
- Celle
- Kelle
- Gülle
- Zölle
- Tulle
- Felge
- Felde
- Filme
- Kälte
- Fylke
- Fulbe
- Falla
- Falls
- fällt
- Fells
- Gävle
- Säule
- Fänge
- Fähre
- Feller
- Fellen
- Wällen
- Füllen
- Bällen
- fällen
- Fallen
- Faller
- Falles
- Fuller
- Ställe
- fällte
- Zeige 52 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈfɛlə
Ähnlich klingende Wörter
- Felle
- fälle
- Elle
- Falle
- falle
- Delle
- Fänge
- Bälle
- belle
- Welle
- Wälle
- wälle
- welle
- Zelle
- Celle
- Schelle
- Schälle
- schelle
- helle
- pelle
- Pelle
- Kelle
- Fette
- fette
- volle
- Fülle
- fülle
- Fellow
- Fällen
- fällen
- Fellen
- fällte
- Felge
- Fell
- fäll
- alle
- Feld
- Veld
- fällt
- esse
- Esse
- enge
- Enge
- Ecke
- Esche
- Äsche
- Egge
- Ebbe
- ebbe
- Ella
- Fels
- Fells
- Malle
- Walle
- Halle
- halle
- Galle
- Mette
- Menge
- Messe
- Öle
- öle
- Aale
- Ahle
- aale
- Fische
- fische
- Rille
- Zille
- Wille
- Pille
- Finne
- Deppe
- Hänge
- hänge
- Dämme
- dämme
- Decke
- decke
- Ränge
- Länge
- Gänge
- Bolle
- Wolle
- wolle
- Scholle
- Rolle
- rolle
- Tolle
- solle
- Bulle
- Bäche
- Becke
- Bette
- Bässe
- Hülle
- hülle
- Gülle
- Hölle
- Erle
- Zölle
- Elbe
- Elke
- Elche
- Lette
- Lenne
- Zeche
- zeche
- Tscheche
- Henne
- Hecke
- hecke
- hetze
- Hetze
- Hesse
- hätte
- kenne
- Segge
- Sätze
- setze
- Säcke
- säcke
- Netze
- Nässe
- nässe
- Neffe
- Nähe
- nähe
- Schätze
- schätze
- Kämme
- kämme
- Kette
- Wäsche
- Wette
- Pässe
- Ellen
- Cella
- Fächer
- Vetter
- Fässer
- Zeller
- Keller
- heller
- Teller
- voller
- Kelly
- Celli
- Cello
- Felde
- schellen
- Schellen
- Schällen
- Zellen
- bellen
- Bällen
- Wellen
- Wällen
- wällen
- hellen
- helfe
- hälfe
- füllen
- Füllen
- vollen
- fallen
- Fallen
- helles
- hellem
- Fängen
- Welles
- Helge
- Helme
- Ferne
- Fälscher
- Felder
- Fellows
- fällig
- gelte
- gälte
- zelte
- Zelte
- Kälte
- Kelte
- Gelbe
- gelbe
- Pelze
- Melde
- Nelke
- welche
- Welse
- Kelche
- Fläche
- Flecke
- flecke
- Folge
- folge
- viele
- Feste
- füllte
- Kerle
- Quelle
- quelle
- Filme
- Säle
- Falke
- falsche
- freche
- Schwelle
- schwelle
- schnelle
- Stelle
- Ställe
- stelle
- Perle
- faire
- Fähre
- Ferse
- Färse
- Verse
- fühle
- fehle
- Falles
- Fettes
- fettes
- Vettel
- Felgen
- Pfähle
- pfähle
- Feldes
- fällige
- Gefälle
- Zeige 182 weitere
- Zeige weniger
Reime
- Anfälle
- Gefälle
- Unfälle
- Zwischenfälle
- Felle
- Wasserfälle
- Kriminalfälle
- Notfälle
- Einzelfälle
- Todesfälle
- Einfälle
- Ausfälle
- Vorfälle
- Überfälle
- Regenfälle
- Grenzfälle
- Abfälle
- volle
- Endhaltestelle
- Anlaufstelle
- Nahtstelle
- Burgkapelle
- Kartelle
- spezielle
- Westerwelle
- kraftvolle
- Staatskapelle
- Hauskapelle
- Arbeitsstelle
- formelle
- Musikkapelle
- Friedhofskapelle
- Wallfahrtskapelle
- Lehrstelle
- konzeptionelle
- Beratungsstelle
- Schelle
- Auswanderungswelle
- Elementarzelle
- Baustelle
- Geschäftsstelle
- unkonventionelle
- originelle
- Eizelle
- traditionelle
- offizielle
- Fülle
- Industrielle
- Elle
- Feuerstelle
- universelle
- Aquarelle
- Delle
- prinzipielle
- generelle
- Wegkapelle
- Quelle
- Fahrgestelle
- Kastelle
- Keimzelle
- kriminelle
- Zitadelle
- Gazelle
- homosexuelle
- kulturelle
- rituelle
- ideelle
- humorvolle
- konstitutionelle
- anstelle
- Tabelle
- Unfallstelle
- Libelle
- anspruchsvolle
- Kelle
- Seitenkapelle
- eventuelle
- prachtvolle
- Taufkapelle
- Anlegestelle
- informelle
- Duelle
- Marschälle
- Wälle
- Kapelle
- serielle
- potenzielle
- Energiequelle
- reizvolle
- Kapitelle
- sexuelle
- Bordelle
- Schwachstelle
- strukturelle
- Blaskapelle
- erfülle
- spirituelle
- kommerzielle
- wertvolle
- falle
Unterwörter
Worttrennung
Fäl-le
In diesem Wort enthaltene Wörter
Fäll
e
Abgeleitete Wörter
- Fällen
- Saint-Anthony-Fälle
- Lumangwe-Fälle
- Niagara-Fälle
- BSE-Fälle
- Familien-Fälle
- Victoria-Fälle
- Kegon-Fälle
- Fällens
- PML-Fälle
- Kaieteur-Fälle
- Chishimba-Fälle
- AIDS-Fälle
- Leichhardt-Fälle
- HUS-Fälle
- Chusa-Fälle
- Kalambo-Fälle
- EuGH-Fälle
- Gibbon-Fälle
- Tuberkulose-Fälle
- Laja-Fälle
- Inga-Fälle
- Barron-Fälle
- H5N1-Fälle
- Epupa-Fälle
- Scrapie-Fälle
- Ryūzu-Fälle
- S-Fälle
- Cholera-Fälle
- Malaria-Fälle
- Trollhättan-Fälle
- HIV-Fälle
- Gavarnie-Fälle
- Reichenbach-Fälle
- Barrakunda-Fälle
- Iguazú-Fälle
- Chaudière-Fälle
- Polio-Fälle
- Bujagali-Fälle
- Magdapio-Fälle
- Kabweluma-Fälle
- Renegade-Fälle
- Khone-Fälle
- Fäller
- Rusumo-Fälle
- Todes-Fälle
- Kravica-Fälle
- UFO-Fälle
- Ouzoud-Fälle
- Doping-Fälle
- FIP-Fälle
- Aliwagwag-Fälle
- Quedas-Fälle
- Trollhätte-Fälle
- Hogenakal-Fälle
- Poliomyelitis-Fälle
- Zeige 6 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Medizin |
|
|
Medizin |
|
|
Medizin |
|
|
Medizin |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Schauspieler |
|
|
Schauspieler |
|
|
Schauspieler |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Fernsehserie |
|
|
Art |
|
|
Band |
|
|
Sprache |
|
|
Philosophie |
|
|
Fluss |
|
|
Illinois |
|
|
Texas |
|
|