gefallen
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ge-fal-len |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (1)
-
Dänisch (9)
-
Englisch (7)
-
Estnisch (1)
-
Finnisch (5)
-
Französisch (7)
-
Griechisch (7)
-
Italienisch (5)
-
Litauisch (1)
-
Niederländisch (7)
-
Polnisch (1)
-
Portugiesisch (13)
-
Rumänisch (4)
-
Schwedisch (10)
-
Slowakisch (1)
-
Slowenisch (2)
-
Spanisch (12)
-
Tschechisch (1)
-
Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
gefallen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
толерираме
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
gefallen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
faldet
![]() ![]() |
ist gefallen . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
er faldet .
|
Kabul ist gefallen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Kabul er faldet
|
Kabul ist gefallen . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Kabul er faldet .
|
Die Entscheidung ist gefallen ! |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Så er det sket !
|
Die Entscheidung ist gefallen . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Afgørelsen er truffet .
|
Die Würfel sind gefallen . |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Terningen er kastet .
|
Die Entscheidung ist gefallen . |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Terningen er kastet .
|
Die Würfel sind gefallen . |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Afgørelsen er truffet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
gefallen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
fallen
![]() ![]() |
ist gefallen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
has fallen .
|
Kabul ist gefallen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Kabul has fallen
|
Kabul ist gefallen . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Kabul has fallen .
|
Die Entscheidung ist gefallen ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
It 's settled !
|
Die Würfel sind gefallen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
The die is cast .
|
Die Entscheidung ist gefallen . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
The die is cast .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
gefallen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
langenud
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Kabul ist gefallen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Kabul on kaatunut
|
Kabul ist gefallen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kabul on kaatunut .
|
Die Entscheidung ist gefallen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Arpa on heitetty
|
Die Entscheidung ist gefallen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Arpa on heitetty .
|
Ihnen hat die Bolkestein-Richtlinie gefallen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pidittekö Bolkesteinin direktiivistä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
ist gefallen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
est tombée .
|
Kabul ist gefallen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kaboul est tombée .
|
Die Entscheidung ist gefallen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
La décision a été prise
|
Die Entscheidung ist gefallen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Les dés sont jetés
|
Die Würfel sind gefallen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Les dés sont jetés .
|
Die Entscheidung ist gefallen ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Voilà , c'est fait !
|
Die Entscheidung ist gefallen . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Les dés sont jetés .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
gefallen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
αρέσουν
![]() ![]() |
Kabul ist gefallen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Η Καμπούλ εάλω
|
Kabul ist gefallen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Η Καμπούλ εάλω .
|
Die Entscheidung ist gefallen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
H απόφαση πάρθηκε
|
Die Würfel sind gefallen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
H απόφαση πάρθηκε
|
Die Würfel sind gefallen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
H απόφαση πάρθηκε .
|
Die Entscheidung ist gefallen . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
H απόφαση πάρθηκε .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
gefallen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tollerarlo
![]() ![]() |
Die Entscheidung ist gefallen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Il dado è tratto
|
Die Würfel sind gefallen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Il dado è tratto
|
Die Würfel sind gefallen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Il dado è tratto .
|
Die Entscheidung ist gefallen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Il dado è tratto .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Das hat mir sehr gefallen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Labai dėl to džiaugiuosi
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
gefallen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
welgevallen
![]() ![]() |
Kabul ist gefallen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Kaboel is gevallen
|
Kabul ist gefallen . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Kaboel is gevallen .
|
Die Entscheidung ist gefallen . |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
De teerling is geworpen .
|
Die Würfel sind gefallen . |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Het besluit is genomen .
|
Die Würfel sind gefallen . |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
De teerling is geworpen .
|
Die Entscheidung ist gefallen . |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Het besluit is genomen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
gefallen sind . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
gefallen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
caíram
![]() ![]() |
gefallen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
caiu
![]() ![]() |
Kabul ist gefallen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Cabul caiu
|
ist gefallen . |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
caiu .
|
Kabul ist gefallen . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Cabul caiu .
|
Die Entscheidung ist gefallen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Os dados estão lançados
|
Die Würfel sind gefallen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Os dados estão lançados
|
Das hat mir sehr gefallen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Congratulo-me com isso
|
Die Entscheidung ist gefallen ! |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Pronto , está feito .
|
Die Entscheidung ist gefallen . |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Os dados estão lançados .
|
Die Würfel sind gefallen . |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
A decisão está tomada .
|
Die Würfel sind gefallen . |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Os dados estão lançados .
|
Die Entscheidung ist gefallen . |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
A decisão está tomada .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
gefallen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
căzut
![]() ![]() |
gefallen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
tolera
![]() ![]() |
gefallen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
a scăzut
|
Die drei C gefallen mir |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Îmi plac cele trei elemente
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
gefallen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
fallit
![]() ![]() |
gefallen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
gillar
![]() ![]() |
ist gefallen . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
har fallit .
|
Kabul ist gefallen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Kabul har fallit
|
Kabul ist gefallen . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Kabul har fallit .
|
Die Würfel sind gefallen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tärningen är kastad .
|
Die Entscheidung ist gefallen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tärningen är kastad .
|
Die Entscheidung ist gefallen ! |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Nu är det gjort !
|
Das hat mir sehr gefallen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Det gläder mig mycket
|
Das hat mir sehr gefallen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Det gläder mig verkligen
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Das hat mir sehr gefallen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Veľmi ma to teší
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
gefallen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
všeč
![]() ![]() |
Das hat mir sehr gefallen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
S tem sem zelo zadovoljna
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
gefallen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
caído
![]() ![]() |
gefallen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
gustan
![]() ![]() |
gefallen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
gustado
![]() ![]() |
gefallen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tolerarlo
![]() ![]() |
ist gefallen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ha caído .
|
Kabul ist gefallen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Kabul ha caído
|
Kabul ist gefallen . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Kabul ha caído .
|
Die Entscheidung ist gefallen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
La suerte está echada
|
Die Würfel sind gefallen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
La suerte está echada
|
Die Würfel sind gefallen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
La suerte está echada .
|
Die Entscheidung ist gefallen . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
La suerte está echada .
|
Die Entscheidung ist gefallen ! |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
¡ Ya está !
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Das hat mir sehr gefallen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
S tím jsem velmi spokojena
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Das hat mir sehr gefallen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ennek nagyon örülök
|
Häufigkeit
Das Wort gefallen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 5202. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 14.18 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- gekommen
- gegangen
- Ungnade
- verwickelt
- zusammengebrochen
- zugegen
- anwesend
- schwer
- eingetroffen
- verheerend
- mitgemacht
- ausbrach
- Krieg
- Achtzigjährige
- vorüber
- Gefechten
- Adolfs
- getroffen
- belobigt
- angeblich
- Einfall
- erschöpft
- geraten
- erlittenen
- gezwungen
- ruiniert
- Friedensschluss
- vernichteten
- gescheitert
- entgangen
- vernichtend
- verschonte
- zufügte
- gestoßen
- Kriege
- ausgelöscht
- Angeblich
- eigenmächtig
- indessen
- erbitterter
- erschüttert
- anheim
- geschwächt
- genesen
- miterlebte
- Gefolge
- gestanden
- erbittert
- geendet
- kommandierenden
- vorbeigegangen
- persönlich
- katastrophal
- Regiment
- zusammenbrach
- abgebrannt
- unglücklich
- marschierte
- Schlossherr
- schlimmste
- Major
- verheerende
- nahte
- abwesend
- erholt
- glaubte
- zurückgeblieben
- rettete
- besiegelt
- Albrecht
- unzerstört
- soeben
- gegenüberstanden
- aussichtslos
- zurückgekehrt
- erwartet
- angelangt
- dienstuntauglich
- ereignet
- schien
- verschwunden
- Geldnöten
- wussten
- erlittene
- besiegelte
- gestürzt
- bereit
- räumten
- bemächtigte
- untätig
- eingriff
- Aufständischen
- entschlossen
- zurückbekam
- geschwächte
- nutzlos
- unerfahren
- arg
- ausgebrochenen
- unrühmlich
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- gefallen war
- Opfer gefallen
- gefallen ist
- gefallen waren
- gefallen und
- gefallen sind
- gefallen sein
- Ungnade gefallen
- Opfer gefallen war
- gefallen . Die
- Ungnade gefallen war
- gefallen war , wurde
- gefallen war und
- Opfer gefallen waren
- Opfer gefallen sein
- Opfer gefallen ist
- zu gefallen
- Opfer gefallen sind
- gefallen war . Die
- nicht gefallen
- Ungnade gefallen und
- Preußen gefallen war
- Weltkrieg gefallen war
- gefallen war . Der
- Weltkrieg gefallen sind
- Opfer gefallen . Die
- wüst gefallen
- Hände gefallen
- gefallen war . Er
- Opfer gefallen und
- gefallen ist und
- gefallen und die
- waren gefallen
- gefallen sind . Die
- gefallen sein soll
- Entscheidung gefallen
- Sowjetunion gefallen war
- gefallen ist . Die
- gefallen waren . Die
- zu gefallen und
- gefallen waren und
- Opfer gefallen war , wurde
- gefallen waren , wurde
- gefallen war , wurde die
- gefallen sein . Die
- gefallen sein sollen
- Entscheidung gefallen war
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɡəˈfalən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- anfallen
- Gallen
- überfallen
- ausfallen
- Edelmetallen
- zerfallen
- entfallen
- Metallen
- Hallen
- Krallen
- ausgefallen
- Turnhallen
- Schnallen
- einfallen
- Lagerhallen
- eingefallen
- Sporthallen
- Kristallen
- fallen
- Ballen
- aufgefallen
- allen
- Gefallen
- verfallen
- auffallen
- Schwermetallen
- abfallen
- Nordrhein-Westfalen
- Korallen
- Fallen
- Stammzellen
- Anteilen
- borealen
- funktionalen
- Kappen
- Erlen
- verteilen
- angefangen
- Vorurteilen
- Rollenspielen
- sterilen
- Drehzahlen
- bezahlen
- Stilen
- Füllen
- Nullen
- axialen
- Überfällen
- Walen
- visuellen
- Pistolen
- Kasematten
- lokalen
- liberalen
- Brillen
- Stangen
- pastoralen
- dorsalen
- totalen
- Höhlen
- Freundschaftsspielen
- Kongresspolen
- umstellen
- transzendentalen
- ideellen
- Ligaspielen
- dezentralen
- manuellen
- virtuellen
- inoffiziellen
- platzen
- Festplatten
- Sandalen
- Merkmalen
- Skalen
- aktuellen
- Zeilen
- neutralen
- gegangen
- rituellen
- Krokodilen
- sozialen
- Volkshochschulen
- steilen
- Auswärtsspielen
- Polen
- prunkvollen
- offiziellen
- vielen
- abstellen
- Mahlen
- sensiblen
- globalen
- begangen
- gefangen
- verweilen
- Pflanzenteilen
- fertigstellen
- Landtagswahlen
- Kapitellen
Unterwörter
Worttrennung
ge-fal-len
In diesem Wort enthaltene Wörter
gef
allen
Abgeleitete Wörter
- gefallenen
- ausgefallen
- aufgefallen
- gefallene
- ausgefallenen
- eingefallen
- weggefallen
- zurückgefallen
- angefallen
- gefallener
- abgefallen
- zugefallen
- abgefallenen
- Wohlgefallen
- angefallenen
- zusammengefallen
- eingefallenen
- vorgefallen
- durchgefallen
- Märzgefallenen
- ausgefallener
- umgefallen
- weggefallenen
- gefallenes
- zugefallenen
- trockengefallen
- trockengefallenen
- hereingefallen
- Kriegsgefallenen
- anheimgefallen
- heruntergefallen
- heimgefallen
- ausgefallenes
- heimgefallenes
- herausgefallen
- vorgefallenen
- umgefallenen
- herabgefallenen
- schwergefallen
- leichtgefallen
- heimgefallenen
- zurückgefallenen
- Abgefallenen
- abgefallenem
- ausgefallenem
- herabgefallen
- Aufgefallen
- abgefallener
- wüstgefallenen
- ausgefallenere
- fortgefallen
- auseinandergefallen
- ausgefalleneren
- hingefallen
- heruntergefallenen
- Nichtgefallen
- aufgefallenen
- ausgefallensten
- Weggefallen
- wüstgefallen
- heimgefallener
- umgefallener
- durchgefallenen
- hergefallen
- niedergefallen
- reingefallen
- Vorgefallenen
- zusammengefallenen
- brachgefallenen
- angefallener
- eingefallener
- brachgefallen
- hinuntergefallen
- Ausgefallenes
- gefallenden
- Märzgefallener
- hineingefallen
- Reingefallen
- abgefallenes
- angefallenem
- herabgefallenes
- ausgefallenste
- Raufgefallen
- Ausgefallen
- trockengefallener
- herabgefallenem
- Durchgefallen
- eingefallenes
- eingefallenem
- brachgefallener
- Ausgefallenheit
- gefallende
- wohlgefallen
- zurückgefallenes
- herabgefallener
- wüstgefallenes
- gefallens
- weggefallener
- heruntergefallenes
- fortgefallenen
- runtergefallen
- Eingefallenes
- trockengefallenes
- Abgefallener
- ausgefallenden
- Kriegsgefallener
- hinausgefallen
- gefallendt
- hindurchgefallen
- aufgefallener
- zusammengefallener
- gefallenlassen
- Eingefallen
- Ausgefallenere
- zugefallenes
- wüstgefallener
- heimbgefallen
- Abgefallen
- Zeige 68 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Ist das Kind erst in den Brunnen gefallen und ertrunken, dann ist es zu spät, um diesen oben abzudecken.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Samsas Traum | Der Fährmann - Nur ein einziger Gefallen noch |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Wuppertal |
|
|
Texas |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Makedonien |
|
|
Sprache |
|
|
Deutschland |
|
|
NSDAP |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fluss |
|
|
Familienname |
|
|
Bystrzyca Kłodzka |
|