Häufigste Wörter

Zuständigkeit

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Zuständigkeit
 
(in ca. 48% aller Fälle)
компетентност
de Die Bedingungen für die Anwendung des Verfahrens mit gemeinsamen Ausschusssitzungen und einer gemeinsamen Abstimmung - und ich beziehe mich insbesondere auf die Kriterien " Zuständigkeit und große Bedeutung " des betreffenden Themas - sind eindeutig und dazu geeignet , die rechtlichen Unklarheiten , die bis jetzt bestanden , zu beseitigen .
bg Условията за прилагане на процедурата на съвместни заседания на комисии и общо гласуване - и тук имам предвид по-конкретно критериите за " компетентност и голямо значение " на съответния въпрос - са ясни и спомагат за изясняване на правната несигурност , която съществуваше до момента .
Zuständigkeit
 
(in ca. 7% aller Fälle)
компетентността
de Sie haben gerade behauptet , dass all dies nicht in der Zuständigkeit Europas liegt .
bg Току-що заявихте , че това не е в компетентността на Европа .
Zuständigkeit
 
(in ca. 4% aller Fälle)
правомощия
de - ( SK ) Herr Präsident , die Unterschiede zwischen den Pensions - und Rentensystemen in den Mitgliedstaaten sind enorm . Grund hierfür ist , dass dieser Bereich der unmittelbaren Zuständigkeit der Mitgliedstaaten unterliegt , und dies sollte so bleiben .
bg - ( SK ) Г-н председател , разликите между различните държави-членки са огромни , което е следствие от факта , че тази област е и следва да остане в директните правомощия на държавите-членки .
Zuständigkeit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
компетентностите
de Die anhaltende Besetzung eines Teils von Zypern , die Weigerung , Häfen und Flughäfen in der Region zu öffnen , die Verletzung von Rechten politischer , religiöser und ethnischer Minderheiten , die Diskriminierung von Frauen , der Ausschluss politischer Parteien sowie der Widerruf von Gesetzen , die die Zuständigkeit von Militärgerichten einschränkt , sind nur einige Beispiele , die meine Vorbehalte beweisen .
bg Продължаващата турска окупация на част от Кипър , отказът й да отвори пристанищата и летищата си в региона , нарушаването на политическите , религиозните и етнически права на малцинствата , дискриминацията срещу жените , забраняването на политически партии и отменянето на закони , ограничаващи компетентностите на военните съдилища , са само част от примерите в това отношение .
Zuständigkeit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
.
de In dem Bericht wird herausgestellt - völlig zu Recht - dass die Zuständigkeit für die ordnungsgemäße Umsetzung und Anwendung der Richtlinie bei den Mitgliedstaaten liegt .
bg Докладът с основание изтъква , че отговорността за правилното транспониране и прилагане на директивата е на държавите-членки .
Zuständigkeit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
национална
de Ich kann Herrn Weber versichern , dass das Eherecht in der nationalen Zuständigkeit liegt und auch weiterhin liegen wird ; diese Richtlinie ändert daran nichts .
bg Мога да Ви успокоя , г-н Weber , че брачното законодателство е от национална компетентност и ще остане такова . Настоящата директива не променя това .
nationale Zuständigkeit
 
(in ca. 89% aller Fälle)
национална компетентност
ausschließliche Zuständigkeit
 
(in ca. 32% aller Fälle)
изключителна компетентност
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Zuständigkeit
 
(in ca. 52% aller Fälle)
kompetence
de . Frau Präsidentin , ich möchte den Herrn Abgeordneten darauf hinweisen , dass gemäß Artikel 5 der Verordnung Nr . 551/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 10 . März 2004 über die Ordnung und Nutzung des Luftraums im einheitlichen europäischen Luftraum der Rat keinerlei Zuständigkeit in der Frage der Schaffung eines funktionalen Luftraumblocks besitzt , auf den sich der Herr Abgeordnete in seiner Frage bezieht .
da Fru formand , jeg gør det ærede medlem opmærksom på , at i henhold til artikel 5 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning ( EF ) nr . 551/2004 af 10 . marts 2004 om organisation og udnyttelse af det fælles europæiske luftrum har Rådet ingen kompetence , hvad angår oprettelse af en operativ luftrumsblok , som den , parlamentsmedlemmet nævner i sit spørgsmål .
Zuständigkeit
 
(in ca. 4% aller Fälle)
kompetenceområde
de Was die Eigenkapitalanforderungen für Banken - " Basel III " - betrifft , die auch unter die Zuständigkeit von Kommissar Barnier fallen , wird die Kommission hierzu im Juni 2011 Gesetzesvorschläge vorlegen .
da For så vidt angår kapitalkravene til banker - " Basel III " - der også ligger inden for kommissær Barniers kompetenceområde , vil Kommissionen komme med et lovforslag i juni 2011 .
Zuständigkeit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
henhører
de Des Weiteren , weil der Vertrag zwei eindeutige Dinge feststellt ; dass die Geldpolitik der Mitgliedstaaten , deren Währung der Euro ist , ausschließliche Zuständigkeit der Europäischen Union ist und dass die Mitgliedstaaten ihre Wirtschaftspolitik innerhalb des Rahmens der Union koordinieren müssen , wie der Vertrag geschrieben steht . Ein Mechanismus , der komplett außerhalb der institutionellen Struktur der Europäischen Union funktioniert , wäre wohl kaum kompatibel mit diesen Grundsätzen und würde deshalb zu einer Reduzierung der Befugnisse der Europäischen Union führen , was nicht mit einem vereinfachten Änderungsverfahren kompatibel wäre .
da Derudover gælder det , at eftersom traktaten klart angiver to ting , nemlig at den monetære politik i de medlemsstater , der har euroen som valuta , henhører under EU 's enekompetence , og at medlemsstaterne i henhold til traktaten skal samordne deres økonomiske politikker i Unionen , ville en mekanisme , der fungerer helt uden for EU 's institutionelle struktur næppe være kompatibel med disse principper og ville derfor føre til en begrænsning af EU 's beføjelser , hvilket ikke ville være foreneligt med en forenklet revisionsprocedure .
Zuständigkeit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
kompetence .
ausschließliche Zuständigkeit
 
(in ca. 89% aller Fälle)
enekompetence
die Zuständigkeit
 
(in ca. 19% aller Fälle)
kompetence
Zuständigkeit der
 
(in ca. 15% aller Fälle)
kompetence
Deutsch Häufigkeit Englisch
Zuständigkeit
 
(in ca. 61% aller Fälle)
competence
de Die Europäische Union hat auf diesem Gebiet absolut keine Zuständigkeit .
en The European Union has absolutely no competence in this area .
Zuständigkeit
 
(in ca. 5% aller Fälle)
jurisdiction
de Stellt man es den Mitgliedstaaten nämlich frei , auf dem Wege über eine Erklärung die in Titel IV vorgesehene Zuständigkeit des Gerichtshofs für Vorabentscheidungen zu akzeptieren oder nicht , so bedeutet dies eine Gefahr für alle , insbesondere jedoch für die Beitrittskandidaten , die Schwierigkeiten bei der Anpassung ihrer Rechtssysteme haben .
en In fact , the option which allows Member States to declare whether or not they accept the pre-judicial jurisdiction of the Court of Justice in the area of Title VI is dangerous for everybody , but more especially so for applicant countries , given the difficulties they face in adapting their legal systems .
Zuständigkeit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
responsibility
de Zweitens fallen viele der genannten Punkte in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten , darunter beispielsweise die Ausbildung und Fachausbildung , die Rechtsprechung für Küstengebiete innerhalb der 12-Seemeilen-Zone und die Kontrolle und Durchsetzung von Sicherheitsstandards .
en Secondly , many of the aspects that were mentioned are under the responsibility of the Member States , for example education and vocational training , jurisdiction over coastal areas up to 12 nautical miles , and the control and enforcement of safety standards , etc. .
ausschließlichen Zuständigkeit
 
(in ca. 73% aller Fälle)
exclusive competence
ausschließliche Zuständigkeit
 
(in ca. 70% aller Fälle)
exclusive competence
die Zuständigkeit
 
(in ca. 47% aller Fälle)
competence
Zuständigkeit der
 
(in ca. 33% aller Fälle)
competence
ausschließliche Zuständigkeit
 
(in ca. 18% aller Fälle)
exclusive
die ausschließliche Zuständigkeit
 
(in ca. 81% aller Fälle)
exclusive competence
der Zuständigkeit der
 
(in ca. 41% aller Fälle)
competence
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Zuständigkeit
 
(in ca. 13% aller Fälle)
pädevusse
de Diese Bedingungen unterliegen der Zuständigkeit der Mitgliedstaaten , genau wie die Entscheidung über die Aufnahmekapazitäten , falls es die gibt . -
et Sellised tingimused kuuluvad liikmesriikide pädevusse , nagu ka otsus selle kohta , kas ja kui palju inimesi riiki lubada .
Zuständigkeit
 
(in ca. 12% aller Fälle)
pädevus
de Dies fällt in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten : in einer ersten Phase durch die Regierungskonferenz ; anschließend erfolgt die Ratifizierung durch die einzelnen Mitgliedstaaten gemäß dem jeweiligen Grundgesetz .
et Liikmesriikidel on selles valdkonnas pädevus : esialgu valitsustevahelise konverentsi kaudu ja seejärel ratifitseerimise kaudu riikide kaupa vastavalt iga riigi põhiõigusaktidele .
Zuständigkeit
 
(in ca. 11% aller Fälle)
pädevust
de Wenn wir also einen einzelnen Mitgliedstaat herausgreifen und versuchen , jenseits unserer Zuständigkeit zu handeln , senden wir ein falsches Signal aus .
et Seega , kui me tõstame esile ühe liikmesriigi ja püüame tegutseda väljaspool oma pädevust , anname edasi vale sõnumi .
Zuständigkeit
 
(in ca. 10% aller Fälle)
pädevuses
de Die Anwendung strafrechtlicher Sanktionen in diesem Vorschlag sollte nicht in der Zuständigkeit der EU liegen und wer argumentiert , dass die Ausweisung von eingewanderten Arbeitnehmern die Lösung für das Problem der Ausbeutung ist , irrt .
et Kriminaalkaristuste kasutamine käesolevas ettepanekus ei peaks olema ELi pädevuses ning need , kes leiavad , et võõrtööjõu väljaajamises peitub lahendus ekspluateerimisele , on valel teel .
Zuständigkeit
 
(in ca. 8% aller Fälle)
pädevuse
de Da das Übereinkommen in die geteilte Zuständigkeit der Gemeinschaft und der Mitgliedstaaten fällt und auch für die EU-Institutionen verbindlich ist , freue ich mich zu sehen , dass sie zur Zusammenarbeit bereit sind , um zu gewährleisten , dass dieses Übereinkommen richtig umgesetzt wird .
et Kuna see konventsioon langeb ühenduse ja liikmesriikide jagatud pädevuse alla ning on siduv ka Euroopa Liidu institutsioonidele , on mul hea meel näha , et need on valmis koostööks selle konventsiooni kohaldamisel .
ausschließliche Zuständigkeit
 
(in ca. 81% aller Fälle)
ainupädevus
Zuständigkeit der Mitgliedstaaten .
 
(in ca. 75% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Zuständigkeit
 
(in ca. 38% aller Fälle)
toimivaltaan
de Der Vorschlag basiert auf Artikel 37 des Vertrags und fällt damit in die ausschließliche Zuständigkeit der Gemeinschaft .
fi Ehdotus perustuu perustamissopimuksen 37 artiklaan ja kuuluu siten yhteisön yksinomaiseen toimivaltaan .
Zuständigkeit
 
(in ca. 7% aller Fälle)
toimivalta
de Der Bericht stellt klar , dass die Mitgliedstaaten die alleinige Zuständigkeit für Verteidigung und nationale Sicherheit haben , was nach unserer Meinung unbedingt betont werden muss .
fi Mietinnöstä käy ilmi , että jäsenvaltioilla on yksinomainen toimivalta puolustuksessa ja kansallisessa turvallisuudessa , mikä me haluamme korostaa .
Zuständigkeit
 
(in ca. 5% aller Fälle)
toimivaltaa
de Trotzdem kann sich die Kommission , wie Herr Őry angemerkt hat , nur in den Bereichen durchsetzen , die in ihre ausschließliche Zuständigkeit fallen und , wie ich bereits erklärt habe , das hat sie getan .
fi Kuten jäsen Őry kuitenkin huomautti , komissio voi ottaa ohjat käsiinsä vain niillä aloilla , joilla sillä on yksinomaista toimivaltaa , ja kuten olen todennut , se on myös tehnyt näin .
Zuständigkeit
 
(in ca. 5% aller Fälle)
toimivallan
de Die Präsidentschaft ist sich dessen bewusst , dass die Ratifizierungsverfahren der ausschließlichen und souveränen Zuständigkeit der Mitgliedstaaten unterliegen .
fi Puheenjohtajavaltio tietää , että ratifiointimenettely kuuluu jäsenvaltioiden yksinomaisen ja itsenäisen toimivallan piiriin .
Zuständigkeit
 
(in ca. 4% aller Fälle)
toimivaltaan .
Zuständigkeit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
de In dem Bericht Lamassoure , der erst auf unserer letzten Plenartagung verabschiedet wurde , heißt es im Übrigen , dass die Zuständigkeit bei den Mitgliedstaaten liegen soll , sofern sie nicht ausdrücklich den Gemeinschaftsinstitutionen zugewiesen ist .
fi Todettiinhan lisäksi vasta viime istunnossa äänestetyssä Lamassouren mietinnössä , että kun toimivaltaa ei ole erityisesti annettu eurooppalaiselle toimielimelle , sen katsotaan kuuluvan jäsenvaltioille .
Zuständigkeit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kuuluu
de Nach Einschätzung der IKA werden 39 % aller Unfälle gemeldet , dieser Prozentsatz entspricht in etwa dem Dänemarks , Irlands und des Vereinigten Königreichs . Man muss allerdings dabei berücksichtigen , dass die Zuständigkeit der IKA die 45 % der Griechen betrifft , die als Angestellte in der Privatwirtschaft tätig sind .
fi IKAn arvion mukaan tapaturmista ilmoitetaan 39 prosenttia , luku , joka on vertailukelpoinen Tanskan , Irlannin ja Yhdistyneiden kuningaskuntien kanssa , mutta on otettava huomioon , että IKAn piiriin kuuluu 45 prosenttia Kreikan yksityisen sektorin toimihenkilöistä .
nationale Zuständigkeit
 
(in ca. 67% aller Fälle)
kansalliseen toimivaltaan
Zuständigkeit der
 
(in ca. 36% aller Fälle)
toimivaltaan
ausschließliche Zuständigkeit
 
(in ca. 32% aller Fälle)
yksinomaiseen toimivaltaan
die Zuständigkeit
 
(in ca. 21% aller Fälle)
toimivaltaan
Zuständigkeit der
 
(in ca. 19% aller Fälle)
toimivaltaan .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Zuständigkeit
 
(in ca. 67% aller Fälle)
compétence
de Nach Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe e des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union ( " Vertrag " ) hat die Union ausschließliche Zuständigkeit für die gemeinsame Handelspolitik .
fr Conformément à l'article 3 , paragraphe 1 , point e du traité sur le fonctionnement de l'Union ( TFUE ) , L'Union dispose d'une compétence exclusive en matière de politique commerciale commune .
Zuständigkeit
 
(in ca. 4% aller Fälle)
la compétence
Zuständigkeit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
compétences
de Wichtige politische Beschlüsse werden der Zuständigkeit der gewählten Volksvertreter entzogen .
fr D'importantes décisions politiques échapperont aux compétences des élus du peuple .
direkte Zuständigkeit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
compétence directe
nationale Zuständigkeit
 
(in ca. 70% aller Fälle)
compétence nationale
Zuständigkeit der
 
(in ca. 45% aller Fälle)
compétence
die Zuständigkeit
 
(in ca. 22% aller Fälle)
compétence
die Zuständigkeit
 
(in ca. 20% aller Fälle)
la compétence
die ausschließliche Zuständigkeit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
compétence exclusive
der Zuständigkeit der
 
(in ca. 34% aller Fälle)
compétence
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Zuständigkeit
 
(in ca. 60% aller Fälle)
αρμοδιότητα
de Ich möchte betonen , dass die Sicherheit der Kernkraftwerke und anderer gefährdeter Industrieanlagen in erster Linie in die nationale Zuständigkeit und Verantwortung fällt .
el Θα ήθελα να τονίσω ότι η ασφάλεια των σταθμών παραγωγής πυρηνικής ενέργειας και άλλων παρόμοιων βιομηχανικών εγκαταστάσεων είναι πρωταρχικά εθνική αρμοδιότητα και ευθύνη .
Zuständigkeit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
εμπίπτει
de Was insbesondere den Änderungsantrag 3 zu den gemeinsamen Sicherheitsstandards betrifft - und damit will ich Frau Bloch von Blottnitz ganz praktisch antworten - , so sieht sich die Kommission in der Lage , den Inhalt dieses Änderungsantrags zu den gemeinsamen Sicherheitsstandards heute zu akzeptieren , obwohl dies natürlich vor allem in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten fällt .
el Ειδικότερα , όσον αφορά την τροπολογία υπ ' αριθ . 3 για τα κοινά πρότυπα ασφάλειας - και μ ' αυτόν τον τρόπο θα ήθελα έμπρακτα να απαντήσω στην κ . Bloch von Blottnitz - η Επιτροπή είναι σε θέση να δεχθεί σήμερα , μολονότι είναι σαφές ότι εμπίπτει , κυρίως , στην αρμοδιότητα των κρατών μελών , το περιεχόμενο αυτής της τροπολογίας όσον αφορά τα κοινά πρότυπα ασφάλειας .
Zuständigkeit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
αρμοδιότητας
de Die Bereiche der geteilten Zuständigkeit decken zudem einige andere Themen ab .
el Οι τομείς συντρέχουσας αρμοδιότητας καλύπτουν επίσης αρκετά άλλα θέματα .
Zuständigkeit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
δικαιοδοσία
de Sogar in der Landwirtschaft gibt es in der Gemeinsamen Agrarpolitik Inspektoren und Sanktionen , die bei weitem nicht harmonisiert sind , und die Inspektoren - die ja auch in meine Zuständigkeit fallen - haben längst nicht all die Vollmachten , die Sie hier fordern , auch wenn Sie sie vielleicht haben sollten .
el Ακόμα και στη γεωργία , στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής δεν υπάρχει εναρμόνιση ως προς τους επιθεωρητές και τις κυρώσεις , οι δε επιθεωρητές , οι οποίοι ανήκουν επίσης στη δικαιοδοσία μου , δεν έχουν καθόλου όλες τις εξουσίες που εξαίρετε , έστω κι αν θα ήταν ίσως δίκαιο να τις έχουν .
direkte Zuständigkeit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
άμεση αρμοδιότητα
nationale Zuständigkeit
 
(in ca. 79% aller Fälle)
εθνική αρμοδιότητα
ausschließliche Zuständigkeit
 
(in ca. 65% aller Fälle)
αποκλειστική αρμοδιότητα
die Zuständigkeit
 
(in ca. 41% aller Fälle)
αρμοδιότητα
Zuständigkeit der
 
(in ca. 37% aller Fälle)
αρμοδιότητα
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Zuständigkeit
 
(in ca. 58% aller Fälle)
competenza
de Lohnabschlüsse fallen nicht in die Zuständigkeit der Europäischen Union und dürfen das auch nicht .
it La questione della retribuzione non rientra nella sfera di competenza dell ’ Unione europea , e non dovrebbe affatto rientrarvi .
Zuständigkeit
 
(in ca. 5% aller Fälle)
competenze
de Herr Präsident ! Ich möchte den Herrn Abgeordneten darauf hinweisen , dass der Rat sich nicht zu individuellen Vorfällen äußert , die die Ausübung von Befugnissen betreffen , welche in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten hinsichtlich der Aufrechterhaltung von Recht und Ordnung fallen .
it Signor Presidente , vorrei segnalare all ' onorevole deputato che il Consiglio non si pronuncia su singoli incidenti connessi all ' esercizio , da parte degli Stati membri , delle loro competenze per quanto riguarda il mantenimento dell ' ordine pubblico .
ausschließliche Zuständigkeit
 
(in ca. 45% aller Fälle)
competenza esclusiva
Zuständigkeit der
 
(in ca. 28% aller Fälle)
competenza
ausschließliche Zuständigkeit
 
(in ca. 27% aller Fälle)
esclusiva
die Zuständigkeit
 
(in ca. 25% aller Fälle)
competenza
Zuständigkeit der
 
(in ca. 15% aller Fälle)
di competenza
die ausschließliche Zuständigkeit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
competenza esclusiva
Zuständigkeit der Mitgliedstaaten .
 
(in ca. 49% aller Fälle)
membri .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Zuständigkeit
 
(in ca. 33% aller Fälle)
kompetencē
de Die Steuerpolitik muss in der Zuständigkeit der Mitgliedstaaten verbleiben , und jegliche Bestrebungen zur Ausweitung der Gemeinschaftskompetenz auf diesen Politikbereich werden auf den Widerstand unserer Wähler , nationalen Regierungen und der Wirtschaft stoßen .
lv Nodokļu politikai jāpaliek dalībvalstu kompetencē , un visi centieni , lai no kurienes tie nāktu , paplašināt Kopienas kompetenci šajā politikas jomā tiks sagaidīti ar pretestību no mūsu vēlētāju , valdību un uzņēmēju puses .
Zuständigkeit
 
(in ca. 10% aller Fälle)
kompetences
de Die Bereiche der geteilten Zuständigkeit decken zudem einige andere Themen ab .
lv Dalītās kompetences jomās ir arī vairākas citas tēmas .
Zuständigkeit
 
(in ca. 8% aller Fälle)
kompetence
de Trotzdem kann sich die Kommission , wie Herr Őry angemerkt hat , nur in den Bereichen durchsetzen , die in ihre ausschließliche Zuständigkeit fallen und , wie ich bereits erklärt habe , das hat sie getan .
lv Taču Őry kungs ievēroja , ka Komisija var savu viedokli uzspiest tikai tajās jomās , kurās tai ir ekskluzīva kompetence , un , kā minēju , tas ir ņemts vērā .
Zuständigkeit
 
(in ca. 6% aller Fälle)
kompetenci
de Es ist uns bewusst , dass dies sehr kompliziert ist , da es sowohl in die Zuständigkeit der EU als auch ihrer Mitglieder fällt .
lv Mēs zinām , ka šis jautājums ir ļoti sarežģīts , jo runa ir par valstu un ES kompetenci .
Zuständigkeit
 
(in ca. 6% aller Fälle)
kompetencē .
Zuständigkeit
 
(in ca. 5% aller Fälle)
.
de Allerdings ist der Versuch , den Beschuldigten Omar al-Bashir vor Gericht zu stellen , der bedeutendste Schritt zur Konsolidierung der universellen Zuständigkeit des Internationalen Strafgerichtshofs ( IStGH ) .
lv Tomēr apsūdzētā Omar al-Bashir saukšana pie atbildības pašlaik ir vissvarīgākais solis , lai nostiprinātu Starptautiskās Krimināltiesas ( SKT ) jurisdikciju visā pasaulē .
Zuständigkeit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Kopienas
de Die Aufnahme des Grundsatzes der subnationalen Subsidiarität in das Gemeinschaftsrecht für Maßnahmenbereiche mit geteilter Zuständigkeit durch den Reformvertrag ermöglicht es den territorialen Körperschaften heute , sich unmittelbarer am Entscheidungsprozess für die Gestaltung und die Umsetzung von Maßnahmen zur Beteiligung an der Verwirklichung der Gemeinschaftsziele als vollberechtigte Partner zu beteiligen .
lv Tas , ka ar Reformu līgumu vietējās un reģionālās subsidiaritātes princips ir iekļauts Kopienas tiesību aktos attiecībā uz dalītas kompetences politiku , tagad ļauj reģionālajām iestādēm kā līdztiesīgām partnerēm vairāk iesaistīties lēmumu pieņemšanas procesā gan politikas izstrādē , gan tās īstenošanā , piedaloties Kopienas mērķu sasniegšanā .
ausschließliche Zuständigkeit
 
(in ca. 41% aller Fälle)
ekskluzīvā
Zuständigkeit der
 
(in ca. 24% aller Fälle)
kompetencē
Dies ist eine innerstaatliche Zuständigkeit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tā ir valstu kompetence
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Zuständigkeit
 
(in ca. 20% aller Fälle)
kompetencija
de Insbesondere ändert sich nichts an der Tatsache , dass diese Politik auf der nationalen Zuständigkeit beruht , die den Mitgliedstaaten im Bereich der nationalen Sicherheit und Verteidigung vorbehalten bleibt .
lt Ypač pabrėžtina , kad Sutartis nepakeis fakto , kad ši politika grindžiama nacionaline kompetencija , kurią valstybės narės išlaiknacionalinio saugumo ir gynybos srityse .
Zuständigkeit
 
(in ca. 20% aller Fälle)
kompetencijai
de Vizepräsident de Kommission . - ( FR ) Herr Präsident , Frau Abgeordnete ! Die Überwachung , die Kontrollen und die Sanktionen bei Verkehrsverstößen fallen natürlich in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten .
lt Komisijos Pirmininko pavaduotojas . - ( FR ) Gerb . pirmininke , ponios ir ponai , priežiūra , kontrolir pažeidėjams taikomos sankcijos , be abejo , priklauso valstybių narių kompetencijai .
Zuständigkeit
 
(in ca. 12% aller Fälle)
kompetenciją
de Ich denke daher , wir können sagen , dass wir diese neue Zuständigkeit nun gemeinsam entwickeln können , selbst wenn sie strenggenommen nicht unter die Gemeinschaftsmethode fällt .
lt Todėl , mano manymu , galime pasakyti , kad dabar galime plėsti šią naują kompetenciją kartu , net jei , kalbant iš esmės , jai netaikomas Bendrijos metodas .
Zuständigkeit
 
(in ca. 12% aller Fälle)
kompetencijos
de Ich muss auch sagen , dass die Europäische Union bislang überhaupt keine rechtliche Zuständigkeit für die Regulierung des Flugverkehrs besitzt .
lt Taip pat norėčiau pasakyti , kad iki šiol Europos Sąjunga neturėjo kompetencijos nustatyti taisyklių oro eismo srityje .
Zuständigkeit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
de Das bedeutet nicht , die nationale Steuerpolitik zu ersetzen oder einzuschränken ; niemand zieht die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten für diesen Bereich in Zweifel .
lt Tai nereiškia nacionalinių mokesčių politikos krypčių silpninimo arba varžymo ; nvienas neabejoja atskirų valstybių narių kompetencija šioje srityje .
Dies ist eine innerstaatliche Zuständigkeit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tai nacionalinės kompetencijos klausimas
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Zuständigkeit
 
(in ca. 66% aller Fälle)
bevoegdheid
de Der Rat hat mitgeteilt , daß er seinerseits nicht beabsichtige , irgendeine Erklärung abzugeben , da diese Angelegenheit nicht in seine Zuständigkeit falle .
nl De Raad heeft meegedeeld dat hij niet voornemens is hierover een verklaring af te leggen , aangezien deze kwestie zijns inziens niet onder zijn bevoegdheid valt .
Zuständigkeit
 
(in ca. 4% aller Fälle)
bevoegdheden
de Meiner Ansicht nach fällt das Strafrecht in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten und nicht der EU .
nl Ik vind dat strafrecht onder de bevoegdheden van de lidstaten valt en niet onder de bevoegdheden van de EU .
Zuständigkeit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
vallen
de Aber darüber hinaus glaube ich , daß der Rat richtig geantwortet hat , und es gut wäre , wenn die sozialistische Abgeordnete , die außerdem Sprecherin ihrer Delegation ist , ihre Hausaufgaben machen und etwas mehr studieren würde , was es mit dem europäischen Aufbau auf sich hat , und nicht ihre Parlamentsfraktion mit Fragen zu Themen lächerlich machen würde , die nicht der Zuständigkeit der Gemeinschaft unterliegen und im nationalen Rahmen gelöst werden müssen .
nl Bovendien vind ik dat de Raad een correct antwoord heeft gegeven . Ik denk dat mevrouw Díez González , die nota bene woordvoerster van de socialistische fractie is , beter haar huiswerk zou kunnen doen en de Europese eenwording eens wat beter zou moeten bestuderen in plaats van haar fractie voor schut te zetten met vragen over zaken die niet onder de bevoegdheid van de Gemeenschap vallen en die op nationaal niveau moeten worden opgelost .
Die Zuständigkeit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
De bevoegdheid
nationale Zuständigkeit
 
(in ca. 68% aller Fälle)
nationale bevoegdheid
ausschließliche Zuständigkeit
 
(in ca. 37% aller Fälle)
exclusieve bevoegdheid
die Zuständigkeit
 
(in ca. 24% aller Fälle)
bevoegdheid
Zuständigkeit der
 
(in ca. 20% aller Fälle)
de bevoegdheid van de
Zuständigkeit der
 
(in ca. 17% aller Fälle)
bevoegdheid van
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Zuständigkeit
 
(in ca. 43% aller Fälle)
kompetencji
de Mit Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon sind ausländische Direktinvestitionen Teil der EU-Handelspolitik geworden und fallen damit in die ausschließliche Zuständigkeit der Union .
pl Z wejściem w życie traktatu lizbońskiego bezpośrednie inwestycje zagraniczne stały się częścią polityki handlowej UE , a tym samym podlegają wyłącznej kompetencji Unii .
Zuständigkeit
 
(in ca. 6% aller Fälle)
.
de Allerdings ist der Versuch , den Beschuldigten Omar al-Bashir vor Gericht zu stellen , der bedeutendste Schritt zur Konsolidierung der universellen Zuständigkeit des Internationalen Strafgerichtshofs ( IStGH ) .
pl Jednakże postawienie przed sądem Omara al-Bashira to obecnie najważniejszy krok w konsolidacji międzynarodowego wymiaru sprawiedliwości sprawowanego przez Międzynarodowy Trybunał Karny ( MTK ) .
Zuständigkeit
 
(in ca. 4% aller Fälle)
kompetencje
de Im Jahr 2007 erklärte die Europäische Kommission zunächst , dass sie in diesem Bereich die alleinige Zuständigkeit habe und schließlich musste sie die Zuständigkeit an die Mitgliedstaaten abgeben .
pl W 2007 roku Komisja Europejska oświadczyła wstępnie , że posiada wyłączne kompetencje w tym obszarze , a ostatecznie musiała scedować te kompetencje na państwa członkowskie .
Zuständigkeit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
zasadą
de ( RO ) Stadtpolitik fällt nicht in die Zuständigkeit der Europäischen Union , sondern nach dem Subsidiaritätsprinzip in die der Gemeinden und Gemeindeverbände .
pl ( RO ) Zgodnie z zasadą pomocniczości , polityka miejska nie wchodzi w zakres kompetencji Unii Europejskiej , lecz władz lokalnych i regionalnych .
europäische Zuständigkeit
 
(in ca. 59% aller Fälle)
kompetencji europejskich
ausschließliche Zuständigkeit
 
(in ca. 36% aller Fälle)
wyłączne kompetencje
Zuständigkeit der
 
(in ca. 27% aller Fälle)
kompetencji
Dies ist eine innerstaatliche Zuständigkeit
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Należy to do kompetencji krajowych
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Zuständigkeit
 
(in ca. 66% aller Fälle)
competência
de Artikel 190 Absatz 5 des EG-Vertrages überträgt dem Parlament die Zuständigkeit , dieses Statut " festzulegen " .
pt O nº 5 do artigo 190º do Tratado das Comunidades Europeias dá competência ao Parlamento para « elaborar » esse estatuto .
Zuständigkeit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
.
de Wir wollen nicht das Thema des Wettbewerbs zwischen Satellitensystemen diskutieren , und es liegt auch nicht in der Zuständigkeit der Europäischen Union , sich mit Fragen der Aufklärung zu befassen .
pt Não queremos entrar em competição com outros sistemas de satélites nem é objectivo da União Europeia entrar em assuntos de inteligência .
Zuständigkeit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
competências
de Es ist bedauerlich , dass ein wichtiger Bericht wie dieser , der ein so breites Spektrum an Themen behandelt , Elemente aufnehmen musste , die ohne Frage außerhalb der Zuständigkeit der Europäischen Union liegen und in die sich die Europäische Union nicht einmischen kann und dies wegen des Subsidiaritätsprinzips auch nicht versuchen sollte .
pt É deplorável que um relatório tão importante como este , que abarca um leque tão vasto de assuntos , tenha acabado por incorporar elementos que , indiscutivelmente , estão fora das competências da União Europeia e nos quais a União Europeia não pode nem deve interferir , devido , nomeadamente , ao princípio da subsidiariedade .
Zuständigkeit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
da competência
Die Zuständigkeit
 
(in ca. 94% aller Fälle)
A competência
ausschließliche Zuständigkeit
 
(in ca. 82% aller Fälle)
competência exclusiva
keine Zuständigkeit
 
(in ca. 43% aller Fälle)
existe competência comunitária
Zuständigkeit des
 
(in ca. 43% aller Fälle)
competência do
die Zuständigkeit
 
(in ca. 40% aller Fälle)
competência
Zuständigkeit der
 
(in ca. 18% aller Fälle)
da competência
Zuständigkeit der
 
(in ca. 18% aller Fälle)
competência
Zuständigkeit der
 
(in ca. 16% aller Fälle)
competência dos
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Zuständigkeit
 
(in ca. 19% aller Fälle)
competența
de Nach dem Subsidiaritätsprinzip fällt die Stadtpolitik in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten .
ro În temeiul principiului subsidiarității , politica urbană ține de competența statelor membre .
Zuständigkeit
 
(in ca. 13% aller Fälle)
competenţa
de Diese Punkte fallen in unsere Zuständigkeit .
ro Aceste chestiuni ţin de competenţa noastră .
Zuständigkeit
 
(in ca. 7% aller Fälle)
competenţă
de Die Beschaffung von Verteidigungsgütern bleibt zwar im Wesentlichen eine nationale Zuständigkeit , aber dieser Vorschlag trägt dazu bei , durch einen strukturierten Rechtsrahmen einen gemeinsamen europäischen Markt für Verteidigungs - und Sicherheitsgüter zu schaffen .
ro Deşi achiziţia în domeniul apărării rămâne în mod esenţial de competenţă naţională , această propunere ajută la crearea unei pieţe europene unice pentru materiale de apărare şi securitate prin intermediul unui cadrul legal structurat .
Zuständigkeit
 
(in ca. 5% aller Fälle)
responsabilitatea
de Obwohl die Adoption in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten fällt , glaube ich , dass geprüft werden muss , ob sich die Strategien , die sich auf das Instrument für die internationale Adoption beziehen , im Einklang mit den internationalen Übereinkommen auf europäischer Ebene koordinieren lassen .
ro Cu toate că domeniul adopțiilor intră în responsabilitatea statelor membre , consider că este necesar să se analizeze posibilitatea de coordonare la nivel european a unei strategii cu măsuri referitoare la adopțiile internaționale .
Zuständigkeit
 
(in ca. 5% aller Fälle)
sub
de Die Einrichtung des Europäischen Auswärtigen Dienstes unter der Zuständigkeit der Hohen Vertreterin für Auswärtige Angelegenheiten und Sicherheitspolitik und Vizepräsidentin der Kommission hat das Potenzial , die externen Maßnahmen der EU auf weltweiter Ebene effektiver zu machen , vor allem um Unregelmäßigkeiten und Verdoppelungen von Arbeit zu vermeiden und die langfristige Einheitlichkeit bei der Förderung der strategischen Interessen und grundlegenden Werte der EU im Ausland sicherzustellen .
ro Înfiinţarea Serviciului european pentru acţiune externă sub autoritatea Înaltului Reprezentant pentru afaceri externe şi politică de securitate şi vicepreşedintei Comisiei poate face acţiunea externă a UE mai eficientă pe scena mondială , mai presus de toate , pentru a se evita inconsecvenţele şi duplicarea activităţii şi pentru a asigura consecvenţa pe termen lung în promovarea intereselor strategice şi a valorilor fundamentale ale UE în străinătate .
ausschließliche Zuständigkeit
 
(in ca. 72% aller Fälle)
exclusivă
Dies ist eine innerstaatliche Zuständigkeit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Aceasta este o competență națională
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Zuständigkeit
 
(in ca. 33% aller Fälle)
behörighet
de Ich kann im Übrigen bestätigen , dass es tatsächlich möglich sein wird , einen institutionellen Rahmen für bilaterale Abkommen zu finden , aber dass die Gemeinschaft und die Kommission ausschließliche Zuständigkeit haben müssen .
sv I övrigt kan jag bekräfta att det verkligen är möjligt att hitta ett institutionellt ramverk för bilaterala avtal , men att gemenskapen och kommissionen måste ha exklusiv behörighet .
Zuständigkeit
 
(in ca. 5% aller Fälle)
befogenhet
de Zur Frage von Frau Lenz - und das gehört zur Zuständigkeit der Kommission - , Frau Mazarrasa hat uns über Ihren Wunsch abzureisen informiert , denn sie arbeitet seit zwei Jahren dort .
sv Beträffande det Lenz frågade mig - och detta är däremot kommissionens befogenhet - , har Mazarrasa meddelat oss att hon önskar ge sig därifrån , eftersom hon har arbetat två år där .
Zuständigkeit
 
(in ca. 4% aller Fälle)
befogenheter
de Meiner Meinung nach sollte nochmals daran erinnert werden , dass einige der in dem Bericht angeschnittenen Fragen ausschließlich in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten fallen , dass aber , wie wir bereits angemerkt haben , der Vertrag von Lissabon das Verfahren der Mitentscheidung auf zahlreiche Bereiche ausweiten wird , die mit Justiz , Freiheit und Sicherheit in Zusammenhang stehen . Hier besteht eine reale Möglichkeit , die Rolle des Parlaments zu verstärken und die Situation sowie die Behandlung dieser sehr ernsten Angelegenheit weiter zu verbessern .
sv Jag känner att jag återigen måste påminna parlamentet om att ett antal frågor i betänkandet tillhör medlemsstaternas exklusiva befogenheter , även om Lissabonfördraget innebär att medbeslutandeförfarandet kommer att tillämpas på många områden som rör rättvisa , frihet och säkerhet , vilket jag redan nämnt . Här finns en verklig möjlighet att öka räckvidden för parlamentets roll och förbättra situationen och hanteringen av denna ytterst allvarliga fråga .
Zuständigkeit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
de Sie klammern die soziale Frage aus , die Ihrer Meinung nach allein in der Zuständigkeit der Staaten bleiben muss . Aber Sie verlieren , wie bereits gesagt , kein Wort über den Europäischen Gerichtshof , der ein Urteil nach dem anderen spricht und die Sozialmodelle sogar innerhalb der Union miteinander in Konkurrenz bringen , indem er sich nebenbei bemerkt auf die Artikel 43 und 49 des Vertrags stützt .
sv Ni struntar i den sociala frågan med argumentet att den är en angelägenhet enbart för medlemsstaterna . Sedan tiger ni när Europeiska gemenskapernas domstol tar artikel 43 och artikel 49 i fördraget till intäkt för att i dom efter dom låta medlemsstaternas olika sociala modeller konkurrera med varandra .
Zuständigkeit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
faller
de Dieser Bereich fällt nicht in die Zuständigkeit der Kommission , sondern zum einen in die des Rates , des ECOFIN , und zum anderen in die des Europäischen Parlaments .
sv Det området faller inte under kommissionens ansvar utan i första hand under rådets och Ekofins ansvar och i andra hand under Europaparlamentets ansvar .
Zuständigkeit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ansvar
de Die Personalvorschriften der EU müssen reformiert werden . Die Zuständigkeit der Beamten ist eindeutig festzulegen .
sv EU : s tjänsteföreskrifterna måste reformeras . Befattningshavarnas ansvar måste förtydligas .
ausschließliche Zuständigkeit
 
(in ca. 40% aller Fälle)
exklusiv befogenhet
Zuständigkeit der
 
(in ca. 19% aller Fälle)
behörighet
die Zuständigkeit
 
(in ca. 16% aller Fälle)
behörighet
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Zuständigkeit
 
(in ca. 17% aller Fälle)
právomoci
de Einige meiner Vorredner haben sich bereits darauf bezogen und ich stimme Ihnen natürlich voll und ganz zu , dass diese keineswegs abgeschlossene Frage in die Zuständigkeit der nationalen Behörden und nicht der Europäischen Union fallen muss .
sk Predchádzajúci rečníci to už spomenuli a , samozrejme , úplne súhlasím s touto otázkou , ktorá je v každom prípade výrazne narušená , a musí sa dostať do právomoci vnútroštátnych orgánov , nie Európskej únie .
Zuständigkeit
 
(in ca. 11% aller Fälle)
právomoc
de Die Zuständigkeit war ja ursprünglich konstruiert : Weil etwa 80 % der Bevölkerung in städtischen Gebilden leben und wegen der Klimadebatte wolle man sich der Sache nun annehmen .
sk Táto právomoc bola pôvodne navrhnutá , lebo približne 80 % obyvateľstva žije v mestách a pre zmenu klímy sa toho teraz chceme chopiť .
Zuständigkeit
 
(in ca. 8% aller Fälle)
.
de Allerdings ist der Versuch , den Beschuldigten Omar al-Bashir vor Gericht zu stellen , der bedeutendste Schritt zur Konsolidierung der universellen Zuständigkeit des Internationalen Strafgerichtshofs ( IStGH ) .
sk Predvedenie obvineného Omara al-Bašíra je však v súčasnosti najdôležitejším krokom pri upevnení všeobecnej pôsobnosti Medzinárodného trestného súdu ( MTS ) .
Zuständigkeit
 
(in ca. 4% aller Fälle)
pôsobnosti
de Die Tatsache , dass das Maßnahmepaket , dessen Umsetzung der Zuständigkeit der Hafenstaaten unterliegt , durch ein internationales Vertragswerk erzeugt wird , ist immerhin von Vorteil .
sk Skutočnosť , že súbor opatrení , ktorých zavedenie patrí do pôsobnosti prístavných štátov , aj tak vyplynie z medzinárodného nástroja , je bonusom .
Zuständigkeit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
právomocí
de Da der Umgang mit Straftätern nicht in die Zuständigkeit der EU fällt , haben wir gegen den Bericht gestimmt .
sk Keďže zaobchádzanie s páchateľmi nespadá do rozsahu právomocí EÚ , rozhodli sme sa hlasovať proti predmetnej správe .
Zuständigkeit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
štátov .
Zuständigkeit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
patrí do
Zuständigkeit verschiedener
 
(in ca. 100% aller Fälle)
pôsobnosti rôznych
Zuständigkeit der
 
(in ca. 14% aller Fälle)
štátov .
Dies ist eine innerstaatliche Zuständigkeit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ide o vnútroštátnu právomoc
ist eine innerstaatliche Zuständigkeit .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Ide o vnútroštátnu právomoc .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Zuständigkeit
 
(in ca. 34% aller Fälle)
pristojnosti
de Bestärkt durch die Urteile des Gerichtshofs über die ausschließliche Zuständigkeit der Gemeinschaft muss ich sagen , dass ich die Neuverhandlung dieser Abkommen sehr befürworte , und zwar sowohl deshalb , weil sie der zunehmenden Bedeutung der europäischen Souveränität zuwiderlaufen , als auch deshalb , weil dieser Entwurf eines Beschlusses mit dem EU-Wettbewerbs - und Haushaltsrecht übereinstimmt .
sl Ob upoštevanju odločitve Sodišča Evropske unije o izključni pristojnosti Skupnosti želim povedati , da močno podpiram ponovna pogajanja o teh sporazumih , ker so v nasprotju z vse večjo pomembnostjo evropske suverenosti in ker je ta predlog sklepa usklajen s proračunskim in konkurenčnim pravom EU .
Zuständigkeit
 
(in ca. 28% aller Fälle)
pristojnost
de Wie Sie jedoch wissen , meine Damen und Herren , fällt die Erstellung dieses Bewertungsberichts und sämtlicher weiterer Vorschläge in die Zuständigkeit der Kommission und nicht des Rates , aber ich bin sicher , dass Herr Kommissar Cioloş dazu Stellung nehmen wird .
sl Vendar pa , gospe in gospodje , kakor veste , priprava tega poročila o oceni in vseh nadaljnjih predlogov spada v pristojnost Komisije in ne Sveta , a prepričana sem , da bo o tem podrobneje spregovoril komisar Cioloş .
Zuständigkeit
 
(in ca. 4% aller Fälle)
v pristojnosti
Zuständigkeit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
de Allerdings ist der Versuch , den Beschuldigten Omar al-Bashir vor Gericht zu stellen , der bedeutendste Schritt zur Konsolidierung der universellen Zuständigkeit des Internationalen Strafgerichtshofs ( IStGH ) .
sl Vendar pa je trenutno najpomembnejši korak pri utrjevanju splošne sodne pristojnosti Mednarodnega kazenskega sodišča ( MKS ) to , da se Omarja al Baširja privede pred sodišče .
innerstaatliche Zuständigkeit
 
(in ca. 73% aller Fälle)
nacionalna pristojnost
ausschließliche Zuständigkeit
 
(in ca. 51% aller Fälle)
izključne pristojnosti
ausschließliche Zuständigkeit
 
(in ca. 36% aller Fälle)
izključno pristojnost
die Zuständigkeit
 
(in ca. 31% aller Fälle)
pristojnost
die Zuständigkeit
 
(in ca. 29% aller Fälle)
pristojnosti
Dies ist eine innerstaatliche Zuständigkeit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
To je nacionalna pristojnost
ist eine innerstaatliche Zuständigkeit .
 
(in ca. 74% aller Fälle)
To je nacionalna pristojnost .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Zuständigkeit
 
(in ca. 37% aller Fälle)
competencia
de Was den ersten Punkt betrifft , die WWU , so handelt es sich um eine Konstruktion besonderer Art - wie einige von Ihnen bereits unterstrichen haben - da sie eine einheitliche Währungspolitik und zugleich Wirtschaftspolitiken , die weiter in nationaler Zuständigkeit liegen , beinhaltet .
es Por lo que se refiere al primer punto , la UEM , se trata de una construcción particular - varias de Sus Señorías lo han subrayado - , ya que entraña una política monetaria única y políticas económicas que siguen siendo competencia nacional .
Zuständigkeit
 
(in ca. 8% aller Fälle)
competencias
de Da es bei diesen Verhandlungen sowohl um Bereiche geht , die in die Zuständigkeit der Gemeinschaft fallen - Waren und öffentliches Beschaffungswesen - , als auch um Sektoren , für welche die Einzelstaaten zuständig sind - Dienstleistungen und geistiges Eigentum - , hätte man annehmen können , daß die Vertreter der Mitgliedstaaten die Verhandlungen gleichzeitig mit der Kommission führen werden .
es Como va a afectar , por una parte a sectores que dependen de las competencias comunitarias - mercancías y mercados públicos - y , por otra , a sectores que dependen de las competencias nacionales - servicios y propiedad intelectual - podríamos haber pensado que los representantes de los Estados iban a llevar las negociaciones parejas con la Comisión .
Zuständigkeit
 
(in ca. 4% aller Fälle)
jurisdicción
de Die gerichtliche Zuständigkeit von Eurojust wird auf fast alle Gebiete des Strafrechts ausgedehnt und seine Interventionsmöglichkeiten bei den nationalen Justizbehörden sind gestärkt worden .
es La jurisdicción de Eurojust se amplia a casi todos los ámbitos penales y se refuerzan sus facultades de intervención ante las autoridades judiciales nacionales .
Zuständigkeit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Estados miembros .
Zuständigkeit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
responsabilidad
de Was die Zuständigkeit für den Zustand des Marktes betrifft , so ist die EU ein großer Markt und muss somit die Kontrollmaßnahmen verbessern .
es En lo relativo a la responsabilidad estatal del mercado , la Unión Europea es un gran mercado y como tal debe mejorar las medidas de control .
nationale Zuständigkeit
 
(in ca. 90% aller Fälle)
competencia nacional
ausschließliche Zuständigkeit
 
(in ca. 78% aller Fälle)
competencia exclusiva
die ausschließliche Zuständigkeit
 
(in ca. 93% aller Fälle)
competencia exclusiva
Dies ist eine innerstaatliche Zuständigkeit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Esa es una competencia nacional
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Zuständigkeit
 
(in ca. 26% aller Fälle)
pravomoci
de Diese Entschließung enthält positive und notwendige Vorschläge . Es werden aber auch Fragen angesprochen , die nicht in der Zuständigkeit der EU liegen .
cs V tomto usnesení jsou obsažené pozitivní a potřebné , návrhy , zároveň však nastoluje otázky , které nejsou v pravomoci EU .
Zuständigkeit
 
(in ca. 16% aller Fälle)
pravomoc
de Wir müssen klarstellen , dass reproduktive Gesundheit wichtig ist , dass sie aber nichts mit Abtreibung zu tun hat , weil dies nicht die Zuständigkeit der Europäischen Union ist , und dass auch jeder Staat das Recht hat , über seine eigene Rechtsordnung auf diesem Gebiet zu bestimmen .
cs Musíme dát jasně najevo , že reprodukční zdraví je důležité , ale nijak nesouvisí s potraty , protože potraty nespadají pod pravomoc Evropské unie a každý členský stát má právo určovat v této oblasti vlastní zákony .
Zuständigkeit
 
(in ca. 5% aller Fälle)
.
de Das bedeutet nicht , die nationale Steuerpolitik zu ersetzen oder einzuschränken ; niemand zieht die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten für diesen Bereich in Zweifel .
cs Neznamená to oslabení nebo potlačení vnitrostátních daňových politik ; nikdo nepochybuje o pravomoci jednotlivých členských států v této oblasti .
Zuständigkeit
 
(in ca. 4% aller Fälle)
působnosti
de Was die Eigenkapitalanforderungen für Banken - " Basel III " - betrifft , die auch unter die Zuständigkeit von Kommissar Barnier fallen , wird die Kommission hierzu im Juni 2011 Gesetzesvorschläge vorlegen .
cs Co se týče kapitálových požadavků pro banky - Basilej III - které rovněž spadají do oblasti působnosti komisaře Barniera , Komise učiní legislativní návrhy v červnu 2011 .
Zuständigkeit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
států .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Zuständigkeit
 
(in ca. 22% aller Fälle)
hatáskörébe
de Sie fallen eindeutig in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten .
hu Ezek egyértelműen a tagállamok hatáskörébe tartoznak .
Zuständigkeit
 
(in ca. 5% aller Fälle)
kizárólagos
de schriftlich . - Die Delegation der britischen Konservativen hat diesen Bericht unterstützt , da sie anerkennt , dass gemäß dem Amsterdamer Protokoll es in der ausschließlichen Zuständigkeit der Mitgliedstaaten liegt , den Auftrag der öffentlich-rechtlichen Sender zu definieren und deren Finanzierung bereitzustellen .
hu írásban . - A brit konzervatív küldöttség támogatta ezt a jelentést , mert az elismerte , hogy az " Amszterdami Jegyzőkönyv ” értelmében a tagállamok kizárólagos hatáskörébe tartozik a közszolgálati feladat meghatározása és a közszolgálati műsorszolgáltatók finanszírozása .
Zuständigkeit
 
(in ca. 4% aller Fälle)
tartozik
de Außerdem sind wir der Auffassung , dass sämtliche Fragen im Zusammenhang mit Sanktionen in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten fallen .
hu Úgy gondoljuk továbbá , hogy a szankciókra utaló kérdések teljes skálája az egyes tagállamok kompetenciája alá tartozik .
Zuständigkeit
 
(in ca. 4% aller Fälle)
joghatósága
de Deshalb denke ich , es ist legitim , das Parlament zu fragen , ob es eine Liste von Ländern gibt , die unter die Zuständigkeit des Gerichtshofes von Den Haag fallen , und von Ländern , die nicht darunter fallen .
hu Következésképpen jogos követelés részünkről arra kérni a Parlamentet , hogy tájékoztasson minket arról , van-e lista azokról az országokról , amelyek a hágai bíróság joghatósága alá tartoznak , illetve vannak-e olyan országok , amelyek közömbösek e bíróság szemében és figyelmen kívül hagyja őket .
Zuständigkeit
 
(in ca. 4% aller Fälle)
hatáskörébe tartozik
Zuständigkeit
 
(in ca. 4% aller Fälle)
tartoznak
de Sie fallen eindeutig in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten .
hu Ezek egyértelműen a tagállamok hatáskörébe tartoznak .
Zuständigkeit
 
(in ca. 4% aller Fälle)
felelőssége
de Die Kommission hat vorgeschlagen , die Zuständigkeit des ersten Landes , in dem der Asylantrag gestellt wird , in der Dublin-Verordnung beizubehalten , aber außerdem einen Notfallmechanismus einzuführen , um diesen Mechanismus unter außergewöhnlichen Bedingungen auszusetzen .
hu A Bizottság azt javasolta , hogy a menedékkérés első országának felelőssége maradjon a Dublini Rendeletben , de emellett szorgalmazza egy sürgősségi mechanizmus bevezetését , hogy különleges esetben fel lehessen függeszteni a másik mechanizmust .
ausschließliche Zuständigkeit
 
(in ca. 73% aller Fälle)
kizárólagos
Zuständigkeit der
 
(in ca. 36% aller Fälle)
hatáskörébe
Dies ist eine innerstaatliche Zuständigkeit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ez nemzeti hatáskör

Häufigkeit

Das Wort Zuständigkeit hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 10486. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 6.35 mal vor.

10481. Proteste
10482. zeugen
10483. Aviv
10484. Rocky
10485. Nebengebäude
10486. Zuständigkeit
10487. entfielen
10488. niederländisch
10489. Welten
10490. überließ
10491. 5,5

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • die Zuständigkeit
  • Zuständigkeit für
  • Zuständigkeit des
  • Zuständigkeit der
  • die Zuständigkeit für
  • der Zuständigkeit
  • Zuständigkeit für die
  • die Zuständigkeit des
  • die Zuständigkeit der
  • Die Zuständigkeit
  • die Zuständigkeit für die
  • mit Zuständigkeit für
  • der Zuständigkeit für
  • Zuständigkeit für den
  • der Zuständigkeit des
  • sachliche Zuständigkeit
  • seine Zuständigkeit
  • Zuständigkeit für das
  • der Zuständigkeit der
  • örtliche Zuständigkeit
  • jetzige Zuständigkeit
  • Die Zuständigkeit für
  • sachliche Zuständigkeit ergibt sich aus dem
  • die Zuständigkeit für den
  • Die Zuständigkeit der
  • mit Zuständigkeit für die
  • Die Zuständigkeit des
  • die Zuständigkeit für das
  • der Zuständigkeit für die
  • sachliche Zuständigkeit ergibt sich aus dem Arbeitsgerichtsgesetz . Dem
  • Zuständigkeit des Gerichts
  • Zuständigkeit des Bundes
  • Die Zuständigkeit für die
  • Zuständigkeit ergibt sich aus dem Sozialgerichtsgesetz
  • Zuständigkeit :
  • Zuständigkeit der Gerichte
  • Zuständigkeit : OLG
  • mit Zuständigkeit für den

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Zu ständigkeit

Abgeleitete Wörter

  • Zuständigkeiten
  • Zuständigkeitsbereich
  • Zuständigkeitsbereiche
  • Zuständigkeitsgebiet
  • Zuständigkeitsbereichen
  • Zuständigkeitsbereichs
  • Zuständigkeitsbereiches
  • Zuständigkeitsfinder
  • Zuständigkeitsverteilung
  • Zuständigkeitsregelung
  • Zuständigkeitsgebiete
  • Zuständigkeitsregelungen
  • Zuständigkeits
  • Zuständigkeitsabgrenzung
  • Zuständigkeitsstreitwert
  • Zuständigkeitsgebietes
  • Zuständigkeitsstreitigkeiten
  • Zuständigkeitsfragen
  • Zuständigkeitsgrenzen
  • Zuständigkeitsordnung
  • Zuständigkeitskette
  • Zuständigkeitsgebieten
  • Zuständigkeitsverordnung
  • Zuständigkeitsgesetz
  • Zuständigkeitskonflikte
  • Zuständigkeitsprüfung
  • Zuständigkeitsproblemen
  • Zuständigkeitsfrage
  • Zuständigkeitsprobleme
  • Zuständigkeitsbezirk
  • Zuständigkeitsregeln
  • Zuständigkeitsentscheidungen
  • Zuständigkeitsverlagerungen
  • Zuständigkeitskatalog
  • Zuständigkeitsgrenze
  • Zuständigkeitstatbestand
  • Zuständigkeitsänderung
  • Zuständigkeitsproblem
  • Zuständigkeitsart
  • Zuständigkeitskonzentration
  • Zuständigkeitsverordnungen
  • Zuständigkeitsbezirke
  • Zuständigkeitserweiterung
  • Zuständigkeitsverlagerung
  • Zuständigkeitsrecht
  • Zuständigkeitsklausel
  • Zuständigkeitswechsel
  • Zuständigkeitskonflikten
  • Zuständigkeitsfindern
  • Zuständigkeitsnormen
  • Zuständigkeitsvermutung
  • Zeige 1 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • Weinstraße und dem Rhein-Pfalz-Kreis zuständig . Die sachliche Zuständigkeit ergibt sich aus dem Arbeitsgerichtsgesetz . Dem Arbeitsgericht
  • und dem Landkreis Schwäbisch Hall . Die sachliche Zuständigkeit ergibt sich aus dem Arbeitsgerichtsgesetz . Dem Arbeitsgericht
  • Karlsruhe und dem Landkreis Rastatt . Die sachliche Zuständigkeit ergibt sich aus dem Arbeitsgerichtsgesetz . Dem Arbeitsgericht
  • und dem Landkreis Waldshut zuständig . Die sachliche Zuständigkeit ergibt sich aus dem Arbeitsgerichtsgesetz . Dem Arbeitsgericht
Deutschland
  • , Saarland und Sachsen eingerichtet sind . Die Zuständigkeit der Medienräte erstreckt sich auf den privat finanzierten
  • zudem ein umfangreiches Seminarprogramm an . Die örtliche Zuständigkeit der MMBG erstreckte sich auf die Länder Nordrhein-Westfalen
  • ( und Gemeinden ) inzwischen wieder in der Zuständigkeit der Länder . Unterhalb des DGB-Bezirks Nordrhein-Westfalen gibt
  • der es sich um eine Schwerpunktstaatsanwaltschaft mit entsprechender Zuständigkeit für das Gebiet des Landes Nordrhein-Westfalen handelt .
Deutschland
  • ( KommAustria ) gegründet , die 2004 die Zuständigkeit über die Presseförderung übernahm . Die jüngste Gesetzesnovelle
  • vom 23 . September 1937 der Industrie die Zuständigkeit für die Ausgabe eigener , nur vorübergehend geltender
  • JWG ) abgelöst und 1961 novelliert . Die Zuständigkeit für die Heimaufsicht wechselte vom Bund auf die
  • 1933 wieder hergestellt ( jedoch ohne die verwaltungsgerichtliche Zuständigkeit ) . Seit der Kreisordnung vom 27 .
Deutschland
  • entsprechende kommunale Körperschaft als Landkreis bezeichnen . Der Zuständigkeit nach gleicht ein Município wegen seiner weitgehenden originären
  • Hinterbliebenen durch Geldleistungen zu entschädigen . Die örtliche Zuständigkeit des Verbandes umfasst die Landkreise Aurich , Grafschaft
  • kommunalen Selbstverwaltung eines Landkreises mit eigener gesetzlich festgeschriebener Zuständigkeit . Die Zusammensetzung , die Aufgaben und die
  • jeweilige Einheitsgemeinde erledigt alle kommunalen Aufgaben in eigener Zuständigkeit . Berlin Aufgrund des Rechtsstatus des Landes als
Deutschland
  • Rolle , es waren rein politische Gründe der Zuständigkeit . 1 ) „ In Unterferrieden ... hatten
  • gegen die Juden “ , erweitert durch die Zuständigkeit für „ Antikomintern “ , was praktisch die
  • , dass es für Verfahren dieser Art keine Zuständigkeit besitzt . Richter William R. Day verwies in
  • aus Stuttgart und Baden-Baden . Die fehlende zentrale Zuständigkeit war jedoch auch ein Grund , warum im
Deutschland
  • Bund und Ländern aufgeteilt . Dabei liegt die Zuständigkeit für den Vollzug der Steuergesetze ganz wesentlich bei
  • betraut , die nach dem Grundgesetz unter die Zuständigkeit des Bundes fallen . Sie verfügt über insgesamt
  • damit nicht freiwillig . Auf der verfassungsbestimmten exklusiven Zuständigkeit des Kongresses für bundesunmittelbare Gebiete , wie etwa
  • beenden . In der Schweiz gelten aufgrund der Zuständigkeit der Kantone für das Polizeiwesen für den Schusswaffengebrauch
Deutschland
  • seinem grundlegenden 1 . Rundfunk-Urteil feststellte . Die Zuständigkeit des Bundes für die Telekommunikation aus Art. 73
  • neugefasste Artikel 87 d des Grundgesetzes bestimmte die Zuständigkeit des Bundes für die Eisenbahnverkehrsverwaltung . Dem Eisenbahn-Bundesamt
  • dem betreffenden Land . In Deutschland liegt die Zuständigkeit zur Regelung der Gemeindeverfassung nach des Grundgesetzes (
  • Nr . 7 a. F. GG war die Zuständigkeit für die technische Umsetzung der Bundespost unterstellt ,
Deutschland
  • korrekte Durchführung der Bestandserhaltungsmaßnahmen gewährleisten , während die Zuständigkeit für Überwachung und Sanktionen bei den Mitgliedstaaten liegt
  • denen die EU ausschließliche , geteilte oder unterstützende Zuständigkeit besitzt , AEUV geht auf die Koordinierung der
  • Grundlagenbestimmungen zu Ziele , Werte , Ermächtigung , Zuständigkeit , Fundamentalprinzipien und Organe der EU , während
  • Die Durchsetzung der Gemeinsamen Fischereipolitik liegt in der Zuständigkeit der Mitgliedstaaten . Sowohl Durchführung und Methoden der
Deutschland
  • in denen eine länderübergreifende Gefahr vorliegt , die Zuständigkeit eines Bundeslandes nicht erkennbar ist oder ein Land
  • mit Denkmalbeständen von besonders hohem Wert kann die Zuständigkeit der unteren Denkmalschutzbehörde an diese verliehen werden .
  • einer derartigen Einrichtung . Mit der Änderung der Zuständigkeit der einzelnen Vollzugsanstalten in Mecklenburg-Vorpommern wurde das Diagnostikzentrum
  • Rechnung . Es erfolgte eine Festlegung der historischen Zuständigkeit der einzelnen Staatsarchive in den unterschiedlichen Geschichtslandschaften von
Deutschland
  • bringen , die auf eine Straftat in der Zuständigkeit von USKOK hindeuten , sind insbesondere im Falle
  • von der Tätigkeit der Gerichte - in eigener Zuständigkeit mit allen Mitteln gegen Menschen vorgehe müsse ,
  • kritisiert . Es wurde insbesondere die Übertragung der Zuständigkeit auf den Ermittlungsrichter gefordert . Dafür spreche das
  • und der USA richtet sich insbesondere gegen die Zuständigkeit und die Rolle des Internationalen Gerichtshofs . Argentinien
Deutschland
  • 1895 über die Ausübung der Gerichtsbarkeit und die Zuständigkeit der ordentlichen Gerichte in bürgerlichen Rechtssachen ( Jurisdiktionsnorm
  • 1912 über die Ausübung der Gerichtsbarkeit und die Zuständigkeit der Gerichte in bürgerlichen Rechtssachen ( Jurisdiktionsnorm ,
  • 1912 über die Ausübung der Gerichtsbarkeit und die Zuständigkeit der Gerichte in bürgerlichen Rechtssachen vom 10 .
  • übernahmen deren Aufgaben als Verwaltungsbehörden und Gerichte mit Zuständigkeit für die höhere und niedere Gerichtsbarkeit . Parallel
Deutschland
  • 6 Abs . 1 ) . Für die Zuständigkeit des Gerichts war der allgemeine Gerichtsstand des „
  • und örtliche Zuständigkeit richtet sich grundsätzlich nach der Zuständigkeit im Hauptsacheverfahren ( Abs . 1 und 2
  • ( ff . GVG ) . Die örtliche Zuständigkeit folgt aus den jeweiligen landesrechtlichen Ausführungsgesetzen , in
  • GBO ; bei Zwangshypotheken bewilligen Behörden in eigener Zuständigkeit durch Unterschrift und Dienstsiegel ; Abs . 3
Politiker
  • Berlin und wurde daraufhin Referent des Programmdirektors mit Zuständigkeit für Sendungen wie Familienmagazin und Reiselust . Danach
  • Arthur Nebe und arbeitete dort im Rahmen seiner Zuständigkeit für die Kriminalforschung an dem Entwurf des Gemeinschaftsfremdengesetzes
  • informiert Pfüller Marianne , dass sie aufgrund ihrer Zuständigkeit nach Znaim keine Österreicherin ist und empfiehlt ihr
  • dann von Dr. Eberl alleine und in eigener Zuständigkeit durchgeführt . In Anschluß an diesen gelungenen Versuch
Politiker
  • übernahm dabei als Nachfolger von Uwe Döring die Zuständigkeit für das Ministerium für Justiz , Arbeit und
  • Er gehörte als Minister ohne Geschäftsbereich mit der Zuständigkeit für die Beziehungen mit der Europäischen Gemeinschaft ab
  • wurde dabei als Nachfolger von Ute Erdsiek-Rave die Zuständigkeit für das Ministerium für Bildung und Frauen übertragen
  • Ressort Unternehmen und Industrie lag , in die Zuständigkeit des Kommissars .
SS-Mitglied
  • die Präsidialkanzlei gerichtet werden würden , in alleiniger Zuständigkeit der ‚ KdF ‘ zu bearbeiten wären .
  • Anweisungen des „ Führers “ betont und dessen Zuständigkeit für die Produktion des Propagandamaterials . Es wurden
  • die „ Lösung der Judenfrage “ als seine Zuständigkeit . Es entstand ein System von Arbeitslagern ,
  • nachempfundenes „ Informationsministerium “ ( das auch die Zuständigkeit für den von Reinhard Gehlen geführten Geheimdienst gehabt
Bischof
  • Netzgewölbe 1461 Die Pfarrei geht aus der geistlichen Zuständigkeit des Bischofs von Metz in die des Trierer
  • Salzburg gehört hatte , fiel dadurch in die Zuständigkeit des Bistums München und Freising . 1852 übernahm
  • Fürstbischof Christoph Bernhard von Galen auch die kirchliche Zuständigkeit im Niederstift . Nach dem Ende der geistlichen
  • vermutlich eine Tochter des Gründers . Die kirchliche Zuständigkeit für das Kloster hatte das Bistum Würzburg .
Boston
  • theoretische Ausbildung und der Simulator fiel in die Zuständigkeit der Ground School . Als Schlüssel für die
  • Kompetenz ab ( Zeitsetzung fällt in die nationale Zuständigkeit ) , und das Royal Greenwich Observatory registrierte
  • sind . Anlegeplätze und Jachthäfen fallen unter die Zuständigkeit des NSW Maritime , die sich um den
  • Europe ( MCMFORNORTH ) , dem Pendant mit Zuständigkeit Nordeuropa , also der jetzigen Standing NRF Mine
Bildhauer
  • 506 = Hanau ( ehemalige Bundesbank-Filiale , jetzige Zuständigkeit : Frankfurt am Main ) 507 = Gelnhausen
  • 530 = Fulda ( ehemalige Bundesbank-Filiale , jetzige Zuständigkeit : Gießen / Göttingen ) 532 = Bad
  • 508 = Darmstadt ( ehemalige Bundesbank-Filiale , jetzige Zuständigkeit : Frankfurt am Main ) 509 = Heppenheim
  • 509 = Heppenheim ( ehemalige Bundesbank-Filiale , jetzige Zuständigkeit : Frankfurt am Main ) 510 = Wiesbaden
Minnesota
  • Authority . Die Schleuse selbst fällt in die Zuständigkeit des Umweltschutzministeriums , das auch sämtlichen Schiffsverkehr weiter
  • in Österreich liegt die ganze Bildung in der Zuständigkeit des Bundes . Für das Studium wird je
  • die Schifffahrt vollständig gesperrt werden . In die Zuständigkeit des Wasser - und Schifffahrtsamts Köln fällt nämlich
  • Radium Hill eingelagert worden . Heute liegt die Zuständigkeit für das Gelände , einschließlich der radioaktiven Abfälle
Hessen
  • das Amtsgericht Marktheidenfeld das Landgericht Stadtprozelten in seiner Zuständigkeit für Glasofen ab . Glasofen schloss sich zum
  • . Für den Stadtteil Durlach besteht allerdings die Zuständigkeit des selbständigen Amtsgerichts Durlach . Das Amtsgericht Karlsruhe
  • nach dem Transsexuellengesetz . Außerdem besteht eine erweiterte Zuständigkeit für Binnenschifffahrtssachen der Landgerichtsbezirke Ansbach , Ingolstadt und
  • der nach Rodgau eingemeindete Ortsteil Nieder-Roden in die Zuständigkeit des Amtsgerichts Seligenstadt fiel . Dem Amtsgericht Dieburg
Adelsgeschlecht
  • des sächsischen Berg - und Hüttenwesens in seiner Zuständigkeit . Ein Jahr nach der Veröffentlichung seines bedeutenden
  • Wartburg stand zu dieser Zeit noch unter militärischer Zuständigkeit ) und währte 35 Jahre . Cranach war
  • zu beenden , als Heiratsgabe in die saynische Zuständigkeit . Mit dem Tode von Heinrich III .
  • als königliches Teehaus . Ein Pachtsystem löste die Zuständigkeit des Hofmarschallamtes ab . Nach der Abdankung des
Manager
  • 1934 wurde er stellvertretender Geschäftsführer von Osram mit Zuständigkeit für den Verkauf im In - und Ausland
  • 1996 arbeitete er im Vorstand der Shell-France mit Zuständigkeit für Raffinerie und Distribution . 1996 verließ Bernotat
  • Direktor in der Zentrale in Frankfurt mit der Zuständigkeit für das gesamte Auslandsgeschäft . 1974 wechselte Linss
  • 1996 war er Vorstandsmitglied der Deutschen Telekom mit Zuständigkeit für Personal und Recht und verhandelte unter dem
Saitama
  • Jerusalem in Israel . Es fällt unter die Zuständigkeit des Regionalverwaltung Mateh Jehuda im Bezirk Jerusalem .
  • Südbezirk von Israel . Er fällt unter die Zuständigkeit der Regionalverwaltung B'nei Schimon . Der Kibbuz wurde
  • Nähe der Beduinen-Stadt Rahat und fällt unter die Zuständigkeit der Regionalverwaltung B'nei Schimon . Der Kibbuz wurde
  • und die Palästinensischen Autonomiegebiete , direkt in der Zuständigkeit des Patriarchen , Jordanien , für das ein
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK